Naslov — Address NOVA DOBA G117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio (Tel. IIEnderson 3889) i (NEtV ERA) URADNO CLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDN0TE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Napredek J. S. K. Jednote ni odvisen samo od splošnih razmer, ampak v mnoso več ji meri od naše agilnost i. .Jjntered as Second Class Matter April 15th, 192G, at The Post Office at Cleveland, O., Under the Act of March 3d, 1870. — Accepted for Mailing at Special Kate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3d. 1917, Authorized March 15th, 1925. 26 — ŠTEV. 26 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JUNE 29TH 1932 — SREDA, 29. JUNIJA, 1932 VOL. VIII. LETNIK VIII. ČUSTVENE IN DRUGE slovenske VESTI RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA . Chishohmi, Minn., bo tam-■ J10 društvo št. 30 J. S. K. •'ote dne 3. julija proslavilo esetletnico svojega obstan-v2 velikim piknikom, na ka-vabi vse tamkajšne in ske rojake in rojakinje. Se bo vršil na Sturgeon 6 Rti. v smeri proti Balka- 1 r * U ^nemaughu, Pa., bo pro- ljl0 društvo št. 36 J. S. K. L* tridesetletnico svojega j ^ v nedeljo 3. julija. Za . '"‘ko priredi piknik na Bon C °biča.i no prijetnost pik- ^ ^9 povečalo priljubljeno ^ - društvo “Bled,” ki bo z lepimi slovenskimi vkami. In '* j ^clbini Center, Pa., se bo 'elj° 3. julija vršila seja ® JSKJ društev v zapadni liniji. Na sejo so po-uštvenih zastopnikov vab-tiidi delegati dotičnega l Ja’ ki so izvoljeni za 14. konvencijo J. S. K. Jed- i^i, ^nstownu. Pa., priredi ^jSno društvo št. 172 J. S. .ednote v nedeljo 3. julija if]^ etni piknik v Highland V * * r>L, cagu, 111., se pripravlja v prosto naravo tam-0 društvu št. 104 J. S. K. e> Piknik se bo vršil v 3- julija na Schroefovi 'menovani Dupage Joliet Rd. A j.^Urori, lil., priredi dne 4. domač piknik za člane in fužine društvo št. 81 J. ^dnote. Piknik se bo vr- V b tefensovem prostoru ob VerjUi * h r,)nu\pa se bo vršil dom ^amkajšnega Slovenske-a v nedeljo 3. julija. V, * H^andi, N. Y., priredi Im i Slovenski dom piknik elj0 3. julija. V *. lJ*dn»tvu Nove Dobe se St ponedeljek za par °&lasil sobrat John Kum-!^inaVni_ nadzornik JSKJ iz a> ki se je mudil v Cleve* g 1)0 opravkih. Spremljali ;^i l^erki Vida in Marta, Sik Članici in znani dopi-našega lista. ..Sinu-. . * lij0 ‘^iki Nove Dobe naj iz-•ffi gP°števati, da stopi • Julija v veljavo tri-pP°štnina za navadna pi-ne bodo dovolj l^telfIla’ '30 P°šta vračala po-V*,- od pisem brez po-. a naslova pa bo moralo kazen uredništvo. Do-k* se želijo izogniti za-^orej Pisma dovolj no aJo. V c.. * }-k ,llCaeti je izšla prva Štefki ^!atskega tednika “Hr-lesnik,” ki bo, glasom ^i^svečen politični, go-%t0v 1 društveni vzgoji „ ,v Ameriki. Izdajatelj *' je Tomislav Cesar S' O*1* znaša $3.00 let-v je: 1653 S. Allport hlCago, m. JScu * |‘o ^ ’ K1 so ga priredile pre-,jrG e 1 j o skupaj Zveza Sr^ii US/ev za zapadno Penn-iJJ ^ Federaciji SSPZ in (hSito krožje in ki se je alle na *. strani). % % U. V t Chi, izlet % ■lot, ello Si NAJVECJI PRAZNIK Zedinjenih držav je obletnica pro-glašenja neodvisnosti, katero bomo obhajali v ponedeljek 4. julija. Na ta dan pred 156 leti je skupina prvotnih ameriških držav odrekla pokorščino angleškemu kralju in proglasila svojo neodvisnost. Po nekaj letih srditih bojev je bila ta neodvisnost tudi dejansko dosežena. Praznovanje 4. julija je praznovanje rojstnega dne te velike republike. \ POGODBA med lastniki, premogovnikov v severnem delu West Virginije in med zastopniki United Mine Workers of America je bila obnovljena za eno leto. REJA DIVJIH PTIC DRAŽJI POTNI LISTI LEGISLATURA države New Jersey je sprejela postavo, ki označa kot neveljavne takozvane “yellow dog” pogodbe med podjetniki in delavci, po katerih so delavci prisiljeni se zavezati, da se ne bodo organizirali v unijah. SKORO EDINA podjetja, .ki polagoma zaposlujejo več delavcev, so industrije, ki se bavijo p čiščenjem in barvanjem oblek, in one, ki se bavijo z vkuhova-njem ali prezer vi ranjeni sadja, zelenjave in drligih jestvin. ŽELEZNIŠKI delavci so preteklo zimo prostovoljno pristali v desetprocentno znižanje plač, da s tem omogočijo železniškim družbam zaposliti več delavcev. To pa se ni zgodilo, pač pa je bilo v aprilu odslovljenih nadalj-nih 10,000 železniških delavcev. NARODNA KONVENCIJA demokratske stranke je pričela zborovati v Chicagu v ponedeljek 27. junija. Sodi se, fla bo konvencija trajala tri ali štiri dni. RAZOROŽITVENI konferenci v Genevi so ameriški zastopniki predložili načrt predsednica Hooverja, po katerem naj bi se oborožena sila vseh večjih dr žav zmanjšala za eno tretjino. Indirektno se je delegatom na tonferenci dalo razumeti, d? Amerika niti zdaleč ne misli na črtanje dolgov evropskih držav, dokler niso pripravljene znatno zmanjšati oboroženo silo na suhem in na morju. BOGATO zlato žilo so odkrili prospektorji v Nuka Bay di-striktu v Alaski. Mnogo zlato iskalcev se je že podalo v omenjeno okrožje, ki je pa težko pristopno; doseči ga je mogoče le s čolnom ali z aeroplanom. RADIKALNO črtanje dolgov sta nedavno izvedla James Hen-num in njegova žena, ki sta mnogo let vodila trgovino z mešanim blagom v mestecu Sloan, Iowa. Vsem dolžnikom, katerih skupni dolg je znašal okoli $75,-000, sta poslala pisma, da so njihovi računi črtani. Nekater; dolžniki so po prejemu teh pisem ponudili plačila, pa sta jih zakonca odklonila, češ, da imata dovolj za življenje in če hočejo komu dati tisti denar, naj ga dajo revnim in potrebnim ljudem. Američani se lotijo vsega, kar obeta dobiček, ne glede na stare tradicije. Med najnovejše ameriške industrije spada reja divjih ptic, ki se hitro razvija in prinaša podjetnim ljudem lepih dohodkov. V različnih delih te dežele gojijo ptičarji na veliko raznih vrst fazane, različnih vrst jerebice in prepelice, divje purane, pave in celo divje gosi in divje race. V ujetništvu vzgojene divje ptice kupujejo od ptičarjev posamezni premožni ljudje, kijih žele imeti v svojih vrtovih ali na svojih posestvih, vodstva zoolo-gičnih vrtov, državni lovski department in organizacije športnikov. Državni departments ki imajo v oskrbi divjačino, kupujejo te v ujetništvu vzgojene ptice, da z njimi nadomestijo razredčene ali izmirajoče vrste ptic; z istim namenom jih kupujejo organizacije športnikov. Z izse-kanjem gozdov in z odpravo drugih naravnih skrivališč za divje ptice, so marsikje nekatere vrste skoro izumrle. Z umetno rejo divjih ptic se bodo te vrste ohranile in jih bo v primernih krajih zopet kmalu dovolj za lovsko zabavo. Divji purani so bili v največji nevarnosti, da v doglednem času docela izmrjejo, kljub državnim postavam ,ki jih varujejo. Z umetnim gojenjem teh ponosnih ameriških ptičev je zdaj ta nevarnost odstranjena. Ptičjerejci, Jej vzgojijo več ptic, kot jih morejo prodati v svrho nadaljne reje ali namestitve po loviščih, jih lahko prodajo boljšim hotelom in restavracijam^ ker meso fazanov, raznih vrst jerebic in prepelic in divjih puranov je cenjeno. Seveda, kdor hoče pričeti z rejo divjih ptic, mora imeti v to svrho državno in za gotove vrste ptic tudi federalno dovoljenje ali licenco, ker spadajo v varstvo državnih in federalnih lov skih zakonov. Navadno je za rejo divjih ptic potrebna tudi velika farma z rodovitno zemljo, kjer si ptice same iščejo hrano, ki jim ugaja, poleg tega, da jih tudi krmijo. Ive nekatere ptice se gojijo izključno v zaprtih kletkah ali ptičnicah; večinoma se lahko izprehajajo na prostem. Farma mora biti seveda dobro zagrajena z močno žično ograjo, da so ptice varne pred raznimi zvermi. Da ptice ne odletijo, jim večkrat pristrižejo perutnice. Pri posameznih pticah, katere hočejo ohraniti le za pleme in ne za prodajo, je treba v mladosti odstraniti en člen v perutih, kar jim za vedno onemogoči letanje. Ptice, ki so namenjene za prodajo v svrho izpuščenja na prosto, seveda ne smejo biti tako poškodovane. Valjenje jajec opravljajo ptice same ali pa opravijo to inkubatorji. Vse velike ptičje farme uvajajo inkubatorje, ki so se v splošnem izkazali tako porabni in uspešni, kot pri reji domačih kokoši. Predsednik Hoover je ravnokar podpisal postavo, ki uvaja razne spremembe glede ameriških potnih listov za ameriške državljane, potujoče v inozemstvo. Glavna točka je višja pristojbina za passport. Tekom zadnjih let je Department of State zahteval $5 za passport in $1 za i prošnjo, skupaj; torej $8. Po novem zakonu se pristojbina poviša na $9 dodatno k $1 za prošnjo, tako da bo ves strošek znašal $10. Izvirna veljavnost passporta ostane dve leti, kakor do sedaj. Obnovitev za daljšo dobo bo stala $5, mesto dosedanjih $2. Department of State more omejiti podaljšanje veljavnosti na manj kot dve leti. IZBOLJŠAN PRIDELEK OBČUTLJIVI PARADIŽNIKI V SIAMU se je uprla armada in mornarica. Uporniki so zahtevali ustavno vlado in kralj Prajadhipok je zahtevi ugodil. Kralj je dobil svojo izobrazbo na univerzi v Oxfordu. Lansko leto se je dalje časa mudil v Zedinjenih državah, kjer so mu (Dalje na 4. strani). Vrtnarjem je znano, da so paradižniki (tomatoes) zelo občutljivi za mraz. Malokdo pa ve, da so te rastline zelo občutljive za strupene pline. Ako je le nekoliko plina (lethal gas) v zraku, se listje paradižnika takoj povesi in zvene; nekaj več plina pa rastlino umori. Radi tega imajo v angleških subma-rinkah in v premogovih rovih male gredice paradižnikov, ki z venečim listjem takoj naznanijo prisotnost strupenih plinov. Obnovitev passphrta za tujerodnega državljana Po navadi so ameriški konzuli, kadar je naturaliziran državljan prosil za obnovitev passport?, vedno povpraševali, da-li ni isti izgubil ameriško državljanstvo, bodisi jjadi naturalizacije v inozemski državi, radi položitve udanostna prisege na-pram kaki iriozejnski državi ali vskfd stalnega bivanja v inozemstvu. Novi zakon določa, da je dolžnost konzula preiskovati take okolščine. J Ako naturaliziran državljan biva dve leti v inozemski deželi, kjer se je rodil, oziroma pet let v drugi inozemski deželi, se po zakenu ■ domneva/ de je prestal biti ameriški državljan. Depart-, ment of 'State je izdal navodila svojim diplomatičnim in konzularnim zastopnikom, kake dokaze naj doprinese naturalizirani državljan, proti kateremu je nastala domneva, da je prestal biti ameriški državljan vsled predolgega bivanja v inozemstvu. Pogoji, ki odstranijo to .'domnevo, so v kratkem sledeči: 1. Da naturalizirani državljan stanuje v inozemstvu kot zastopnik ameriške trgovine, pod pogojem pa, da namerava povrniti se v Združene države. 2. Da stanuje v inozemstvu vsled zdravja ali vzgoje, in to začasno. 3. Da je prisiljen dalje ostajati v inozemstvu vsled nepričakovane višje sile in da se povrne v Združene države, čim odpade vzrok, ki ga pridržuje v inozemstvu. 4. Da stanuje v inozemstvu začasno kot zastopnik kake ameriške prosvetne, znanstvene, dobrodelne ali verske organizacije. 5. Da se v inozemstvu bavi s prosvetnim, dobrodelnim, znanstvenim ali verskim delom, vzdržuje stike z Ameriko in namerava povrniti s - kedaj v Združene države. 6. Ako naturalizirani državljan biva v Kanadi, Mehiki, Kubi ali Centralni Ameriki, da je učitelj ali nastavljenec kake ameriške tvrdke. 7. Da je naturalizirani državljan, dasi je predolgo ostal v inozemstvu, ukrenil potrebne priprave za takojšnjo povrnitev v Ameriko, za-se in tudi za družino, ako je poročen. Iz zgornjih sedmih točk je razvidno, da v nekaterih slučajih se naturalizirani državljan, ki stanuje v. inozemstvu, nima bati, da po dveh oziroma petih letih zgubi državljanstvo. . Pa tudi, ako ni on eden izmed onih, ki smejo dalje ostati v inozemstvu, mu ameriški konzul vendarle izda ameriški passport, čim pokaže, da ima vse pripravljeno za takojšnjo povrnitev v Združene države. (Dalje na 4. strani) Zvezni poljedelski department in poljedelski departmenti raznih držav so neprestano na delu z izboljševanjem raznih rastlinskih vrst, z vpeljavo novih rastlinskih vrst iz tujih dežel in z ra ziska van jem pod kakšnimi pogoji gotove rastlinske vrste najbolje uspevajo in na kakšen način jih je mogoče _ najbolj praktično izrabiti. Do gotove meje so zaposlene s takimi eksperimenti poljedelske poskuše-valnice raznih univerz, tu in tam pa tudi posamezniki Taki eksperimenti so navadno dolgotrajni, toda mnogi se kljub temu izplačajo, ker dajo sadjarjem, poljedelcem in vrtnarjem rastlinske vrste, ki prinašajo večji in boljši pridelek. V tej deželi je popularna slad-čica ali nekak lahek prigrizek pražena koruza, znana pod imenom “pop-corn.” Zrna koruze se pri praženju razpočijo in pretvorijo v malim snežnim kepicam podobne oblike. Za tako praženje pa je porabno le zrnje gotove vrste koruze. Dozdaj se je v to svrho rabila koruza vrste Queen Golden, katere zrnje se pri praženju razpoči v kepice, ki so 19krat tako velike, kot je bilo originalno zrno. Iz te vrste koruze So zvezni in državni eksperti na državni poljedelski poskusni postaji v Kansasu tekom sedmih let vzgojili novo vrsto koruze, katero so imenovali Sunburst in katere zrnje se pri praženju razpoči v kepice, ki so 26krat večje od originalnih zrn. Nova koruza boljše rodi in praženo zrnje je boljšega okusa. Eksperti so vsako leto izbirali najboljše storže, z najlepšim zrnjem, pa so iz vsakega storža nekaj zrn pražili. Preostalo zrnje s storža, ki se je izkazal najboljši, so drugo leto posadili in poskuse na isti način nadaljevali. Na ta način so vzgojili koruzo, ki v svrho praženja prekaša vse dosedanje vrste. Na državni poskuševalni postaji v Iowi sta profesorja J. H. McGlumphy in J. W. Eich-inger vzgojila dobro vrsto takozvane jeruzalemske artičoke in iznašla proces, po katerem se iz iste poceni pridobiva ‘ievulose,’' ki je neke vrste sladkor, mnogo slajši kot sladkor iz sladkorne pese in sladkornega trsa. Ta sladkor ima poleg tega to dobro lastnost, da ni škodljiv osebam, ki imajo sladkorno bolezen in da je lahko prebavljiv celo za dojenčke. Pridelek enega akra artičoke da mnogo več sladkorja kot pridelek enega akra sladkorne pese. Pridelovanje artičoke ni težko. Spravlja se s polja v jeseni, nakar se opere, razreže hi posuši, ker artičoka tudi v posušenem stanju obdrži ves sladkor. Iz posušene artičoke je potem lahko na priprost in cen način izločiti sladkor, ki je “slaj-bi kot sladkor.” ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV P e t d e setletnico slovenskega županovanja v Ljubljani so proslavila ljubljanska društva na večer 9. junija s podoknico g. Petru Graselliju, ki je bil leta 1882 izvoljen kot prvi slovenski župan mesta Ljubljane. Na večer 10. junija pa je bil v proslavo tega dogodka v veliki unionski dvorani simfonični koncert, ki ga je izvajal pomnoženi operni orkester pod vodstvom L. M. Škerjanca. A Nenavadna nezgoda se je pripetila začetkom junija v Litiji. Tik ob Litiji je v hribu Sitarjev-cu star svinčen rudnik, ki baje poteka še iz rimske dobe. Pred vojno in tudi še prva leta po vojni je bil rudnik eno največjih industrijskih podjetij v Litiji in okolici. Po vojni je prišel v domače roke. Novoosnovana “Rudarska družba Litija” je rudnik modernizirala in opremila z najnovejšimi stroji. Zaposlenih je bilo okli 400 delavcev. Svinčena industrija pa je zgodaj začela čutiti prihajajočo svetovno gospodarsko krizo, tako je bilo treba obrat v tem rudniku najprej omejiti, nato pa popolnoma ustaviti. Ko so obrat v rudniku ustavili, so zavarovali rove.s tem, da so jih zazidali z debelimi betonskimi zidovi. Vsled velikega deževja je voda vdrla v enega izmed rovov in silen pritisk vode je končno porušil betonske zidove. Voda se je v veliki množini vlila proti Litiji ter valila s seboj kamenje, gramoz in ilovico. Umazane vodne mase so zalile vse ceste in ulice. Gostilničarju Brinu je voda vdrla v stanovanje in v • gostilniške prostore, kamor je nanosila mnogo ilovice in gramoza. Na mnoga dvorišča je nenadna povodenj nanosila blata in gramoza. Resne nesreče voda ni povzročila, napravila pa je v trgu dosti škode. VSAK PO SVOJE VEDNO VEČJI IZDATKI Proračun Zedinjenih držav v letu 1803 je znašal nekaj manj kot dva in pol milijona dolarjev; za fiskalno leto 1932-33 pa znaša štiri tisoč milijonov. . Izdatki za armado so bili pred 129 leti 863 tisoč dolarjev, zdaj pa znašajo 423 milijonov; vojna mornarica je stala 650 tisoč, zdaj pa 343 milijonov; penzije so takrat znašale 93 tisoč, zdaj pa nad tisoč miliionov; vzdrževanje Bele hiše je takrat stalo samo 145 dolarjev, zdaj pa stane 429 tisoč; zakladniški department je takrat stal 9,400 dolarjev, zdaj pa stane 293 milijonov dolarjev. V škofjeloških planinah se je dalje časa potikal “divji mož,” za katerega nihče ni Vedel odkod je. Možak se je prikazoval ljudem zdaj tu, zdaj tam, a vedno lc toliko, da je dobil malo kruha in vode, nato pa je zopet izginil v goščave. Prebivalci gorskih vasi so se ga privadili, ker ni storil nikomur nič žalega. Govoril je zelo malo. Oblečen je bil le v skromne hlače, gornji del života pa mu je bil močno poraščen. Po skalah in strminah je plezal kot divja koza. Bivališče divjega moža so bile skalnate dupline, ki jih je v škofjeloškem gorovju povsod dovolj. Ne ve se, koliko časa bi bil divji mož še gospodaril po škofjeloških gozdovih, da niso začeli za njim stikati orožniki. Ko je prišel še z lovci v navzkrižje, mu očividno ni bilo več obstanka in je izginil. Ljudje so videli možaka poslednjič globoko v gozdovih tik meje, odkoder jo j^ najbrže mahnil v sosedno državo. Nihče ne ve, odkod bi bil ta nenavaden človek. Prevladuje pa naziranje, da gre za slaboumnika ali pa za verskega fanatika, ki si domišlja, da mora delati kako trdo pokoro. V Črnomlju je umrl posestnik Ivan Kramarič v visoki starosti 91 let. Pokojnik je bil zaradi svoje skromnosti in mirnega značaja splošno priljubljen. Visoka starost. V Sarajevu je v visoki starosti 104 let umrl upokojeni kadija (turški sodnik) Smajl Uveli, potomec stare (Dalje na 4. strani.). Na razne šminke, barve in druga lepotila ženskih zunanjih zadev je Uncle Sam naložil de-set-procentni davek. Well, tiste, ki hočejo biti lepe, naj plačajo za to. Morda sem starokopiten, toda meni se zdi, da sveže pobarvana hiša je lepa in vabljiva, sveže pobarvana ženska pa ne tako. Sicer pa mi nič v nos ne gre niti eno niti drugo in ne mislim s tem ogražati trde eksistence zadnje straže las, ki se kot poslednji Mohikanci junaško borijo za skromni obstanek, dasi brez upa zrtiage. * Davki na parfume se mi zde manj umestni, ker v velikomestnem morju gasolinskih izpuhov in drugih pokvarjenih in hudobnih duhov so lepe dišave kot redki rešilni čolnički. Vsekakor dišav žarne junijske vrtnice, cveteče lipe ali vinske trte in sladke vonjave sušečega se sena ne bi zamenjal za sto polovnjakov umetnih parfumov. * V Washingtonu, D. C., je napovedal bankrot neki trgovec z zemljišči in je pri tem navedel 19 milijonov dolarjev dolga in samo $12.50 gotovine. Pa naj reče kdo, da Amerika ni dežela vseh možnosti. * Vsekakor so tiči ti Ameri-kanci. Pa se ti, dragi rojak, ki imaš $12.50 v žepu, poskusi zadolžiti za devetnajst milijonov dolarjev! * Neki naturalist svari ženske, ki nosijo rdeče obleke, naj se bojijo rogate živine. Jaz bi dejal, da najmanj nevarni so jim še avtomobili. # * Ameriška vlada neče priznati ruske vlade, baje iz vzroka, ker se ista brani plačati Ameriki stare ruske dolgove. Z Ozirom na to bi bilo čisto logično, da odreče priznanje tudi drugim evropskim vladam, ki dolgujejo ameriškemu narodu nad 22 milijard dolarjev. Ce se to zgodi, bodo polovico poslaniških palač v Washingtonu okupirali pajki in strahovi. # V londonskem zverinjaku imajo čudno žival, imenovano “tigron,” katere oče je tiger, mati pa levinja. Prijatelj Ca-hej pravi, da bi bilo dobro to zverino importirati in jo naščuvati na simulante. * Vsaki dan čitamo o državnikih in politikih, pa mnogi ljudje ne morejo napraviti prave razlike med tema dvema označbama. Razlika je sicer majhna, toda pomenljiva. Državnik hoče nekaj storiti za svojo deželo, politik pa hoče, da stori dežela nekaj zanj. V Fredericksburgu, Va., je neki mož pomotoma ustrelil' svojo ženo, ker jo je smatral za podlasico. Gosh, kdo bi si mislil,, da je taka pcfdobnost med temi živalicami! * O priliki napada na bivšaga francoskega predsednika Dou-merja je bil mornariški časlnik in priznani pisatelj Claude Far-rere prvi, ki je zgrabil n ipaial-ca. Casniški poročevalci, ki ao o tem junaškem činu poročali, so šli listati po EncyclopaeJiji Britannica, da bi dobili kaj več podatkov o junaškem častniku. Našli so tam, da je avtor več knjig, da lastuje razne častne naslove, ob enem pa tudi, da je — m— (Palje na 4. »trani), Iz urada odbora za •v provizoncna pravila V današnji številki “Nove Dobe” se ludi priobčujejo pravila 20-letnega zavarovanja, ki je znano kot načrt “B,” kakor tudi pravila 20-letnega zavarovanja, ki naj bi bilo znano kot načrt “C,” Ker sta ta dva načrta zavarovanja skoraj popolnoma enaka, jih pokrivajo ena in ista pravila, izvzemši v par izjemah. Dvajsetletno zavarovanje, ki je znano kot načrt “B,” že imamo pri naši jed-noti, nimamo pa še načrta dvajsetletnega zavarovanja (Twenty-year Endowment Policy), ki naj bi bilo znano, ako ga konvencija odobri, kot načrt “C.” Odbor za pravila je sestavil omenjena pravila v prostem slovenskem jeziku, tako da jih bo lahko vsak član naš«* organizacije razumel. Odboru za pravila se je tudi zdelo ume.stno, da objavi v “Novi Dobi,” kot del provizoričnih pravil, nove forme certifikatov dvajsetletnega zavarovanja, kajti certifikat, ki ga izda jednota članu, ni nič drugega kot pogodba med članom in jednoto. Član se ob vstopu v jednoto zaveže, da bo redno plačeval svoje asesmente jednoti za gotovo dobo let ali za celo življenje, jednota se pa zaveže, da mu bo izplačala gotove vsote odškodnine, njegovim dedičem pa posmrtnino po njegovi smrti. Vsled tega je umestno, da se take forme uvrstijo v pravila in da se z njimi vsak član dobro seznani. Zatorej je upati, da bo naše članstvo pazno zasledovalo pravila dvajsetletnega zavarovanja, kakor tudi pazno čitalo omenjene certifikate. S sobratskim pozdravom, John Movern, prvi nadzornik JSKJ in član odbora za provizorična pravila. PROVIZORIČNA PRAVILA (NADALJEVANJE) Odstopni listi. 379. Krajevna društva izdajajo odstopne liste brezplačno vsem tistim članom, kateri žele odstopiti od društva in jednote. Pravilno zamore odstopiti le tisti član, ki plača vse redne in izredne, tekoče in zaostale asesmente društvu in jednoti, v mesecu, v katerem hoče odstopiti. Njih dolžnosti in pravice prenehalo, čim jim poteče ases-ment. Odstopni list morajo podpisati predsednik, tajnik in blagajnik društva, opremiti se ga mora z društvenim pečatom. Forme odstopnih listov se dobe iz glavnega urada jednote. 380. Če odstopli član želi ponovno pristopiti v jednoto tekom prvih šestih mesecev, se ga sprejme kot novega čla na, izvzemši da plačuje asesment. za posmrtnino po starosti, po kateri je plačeval, ko je odstopil. Preiskan mo ra biti po društvenem zdravniku ter se ga more sprejeti ponovno le, če vrhovni zdravnik in glavni urad odobri njegovo prošnjo. Posmrtninski razredi. 381. Člani, ki pristopijo v društvo in jednoto se z ozirom na določbe te ustave in pravil -zavarujejo v sledeče posmrtninske razrede: $250.00, $500.00. $1000.00, $1500.00 in $2000.00. Oporoke in imenovanje dedičev. 382. Vsak član mora napraviti opo roko, da soglaša z ustavo in pravili ter s postavami države Minnesote, oziroma države, kjer ima jednota poslovnico in kjer član stanuje. Dedičem se lahko postavi: soproga ali soprogo, zakonske, nezakonske ali postavno adoptirane otroke, sorodnike krvne ali potom zako na, osebe, katere so odvisne od za služka članovega, ali osebe, od katerih je član odvisen. Ako član odide v kak dobrodelen zavod, zamore sporazumno z jednoto zapustiti posmrtnino takemu zavodu. 383. Oporoko lahko vsak član vsak čas spremeni, ako sprememba soglaša z ustavo in pravili. Oporoke morajo biti napravljene na jednotinih formah h katerim se mora priložiti stari certi-fikat. Oporoko mora vsak član lastno ročno podpisati pred dvema pričama Ako član ne zna podpisati svojega ime na, mora narediti križec (X) in priča potem podpiše članovo ime in svojega s čiinur potrdi, da je križec zapustilčevo (članovo) znamenje. Oporoko obenem podpiše tudi društveni tajnik, kateri se lahko podpiše tudi kot priča, in opre miti jo mora tudi z društvenih pečatom ter paziti, da oporoka soglaša z ustavo in pravili. Novi člani in oni, ki zvišu jejo ali znižujejo posmrtnino, prejmejo certifikate brezplačno, če pa je samo sprememba oporoke, mora vsak član plačati 50c za nov certifikat. Umobolni člani ne morejo spreminjati oporoke. 384. V slučaju, da je kateri član nevarno bolan ali poškodovan in bi rad spremenil oporoko, in če nima jedno-tine forme pri rokah, je veljavno, če pokliče dve zanesljivi osebi in pred njima napravi oporoko. Tako napravljena oporoka je veljavna samo tedaj, ako soglaša z ustavo in pravili. Vse take oporoke s čertifikati vred se morajo takoj poslati društvenemu tajniku, in ta jih mora nemudoma odposlati na glavnega tajnika. V takem slučaju morajo priče, podpisane na oporoki, zapriseči pred javnim notarjem. 385. V slučaju, da član umrje brez oporoke, postanejo njegovi dediči kot sledi: a) Če umrli član zapušča soprogo samo, isto velja, če umrje soproga, postane soproga ali soprog edini dedič posmrtnine (sole heir). b) če umrli član zapušča soprogo ali soproga in otroke, pripada dve tretjini posmrtnine soprogi ali soprogu in ena tretjina otrokom. c) Če umrli član zapušča samo otroke, postanejo edini dediči njegovi otroci, in sicer vsi z enako pravico. d) Če umrli član ne zapušča soproge ali soproga, niti otrok, tedaj postanejo dediči otroci njegovih otrok. e) Če pa slednje imenovanih ni, ali ne žive, potem postanejo dediči stariši umrlega člana. f) Če umrli član ne zapušča starišev, tedaj postanejo dediči njegovi bratje in sestre. g) Če umrli član ne zapušča bratov niti sester, potem postanejo dediči drugi najbližnji sorodniki, kateri pa morajo predložiti jednoti v dokaz sorodstva potrebne dokaze ali rodbinski izpis, predno se jim izplača posmrtnina, za katero je bil umrli član zavarovan pri jednoti. 386. Ako umrje kak dedič prej kol član in da član ni spremenil oporoke pred smrtjo, je upravičen do takega deleža najbližji sorodnik pokojnega člana. Ako pa umrje dedič po smrti člana, ki pa še ni iz gotovih vzrokov dobil svojega deleža, pripade fhk delež naj-bližnjemu sorodniku dediča. Tak delež se tudi lahko izplača administratorju, ako je sodnijsko imenovan. 387. Če soprog in soproga živita ločeno in da ločitev še ni bila postavno dovoljena, je veljavno, če ima eden drugega imenovanega v certifikatu kot dediča. Kakor hitro pa je ločitev pri-poznana od sodišča, pa izgubita oba pravico do dedščine, eden napram drugemu. j 388. V oporoki, katero član napravi glede svoje zavarovalnine kot posmrtnino pri jednoti, se ne more razpravljati o osebnem imetju. Zvišanje in znižanje posmrtnine in bolniške pfdpore. 389. Vsak član, ki še ni prestopil 50 let njegove starosti, lahko naredi prošnjo pri svojem društvu za zvišanje posmrtnine pod sledečimi pogoji: a) V starosti člana nad 16 in do 40. leta, do $2,000.00. b) V starosti člana nad 40 in do 45. leta, do $1,000.00. c) V starosti člana nad 45 in do 50 leta, do $500.00. Člani, ki so nad 50 let stari, ne morejo zvišati njih posmrtnine. 390. Neenakopravni člani lahko na-rede prošnjo za zvišanje posmrtnine, kakor tudi prošnjo, da se jih uvrsti med enakopravne člane. Posmrtnino zvišajo po določbah točke 389 in za bolniško podporo pa se zavarujejo po določbah točke 391. Neenakopravni člani, ki so stari nad 50 let, ne morejo postati ena kopravni. 391. Vsak član, ki naredi prošnjo za zvišanje posmrtnine, bolniške podpore, ali želi prestopiti med enakopravne člane, se mora dati zdravniško preiskati. K prošnji za zvišanje posmrtnine se mora priložiti prvotni certifikat prosilca. Če pa se je prvotni certifikat izgubil, se mora to poročati v prošnji. Vse prošnje za zvišanje posmrtnin, bol niške podpore ali za prestop med ena kopravne člane, se morajo predložiti društvu na seji in iste se rešujejo na isti način kot prošnje prosilcev za sprč-jem v društvo in jednoto. 392. Članom, ki so zavarovani pod načrtom “B” ali “C,” se zvišanje posmrtnine pokrije z novim certifikatom načrta, pod katerim so zavarovani, datiranim ob času zvišanja. Certifikat originalne zavarovalnine dotičnega na črta pa ostane polnoveljaven pod ori ginalnimi pogoji. 393. Zavarovalnina se lahko zniža vsak čas in brez zdravniške preiskave. Član, ki želi znižati posmrtnino ali bol niško podporo, mora to naznaniti tajniku društva, kateri mu izpolni formo za spremembo zavarovalnine. To formo mora član lastnoročno podpisati pred dvema pričama. Pri znižanju zavarovalnine se ne preminja starost z ozirom na plačevanje asesmenta. 394. Člani, ki zvišajo posmrtnino morajo plačevati asesment v posmrtninski sklad po lestvici načrta, pod katerim so zavarovani, in sicer: povišano vsoto z ozirom na razliko starosti ob času spremembe in za prejšnjo zavarovalnino po isti starosti kakor poprej Da ne pride do zaprek pri knjigovodstvu, mora glavni tajnik določati, po kateri starosti morajo taki člani od časa zvišanja posmrtnine plačevati svoj-asesment v posmrtninski sklad. Glavni tajnik mora paziti, da jednota dobi po polen asesment. Glavni tajnik mora računati povišanje po starosti člana ob času zvišanja, a prejšnjo starost po starosti, po kateri je prej plačeval. Člana mora uvrstiti v starostni razred, ki je najbližji preračunani vsoti. V slučaju, kjer so kakšne razlike, se vselej obteži člana z razliko. V vsakem takem slučaju mora glavni tajnik obvestiti društvenega tajnika, po kateri starosti in kolikšno vsoto mora plačevati vsak tak član kot novi asesment. Ako pa kateri 'član zvišuje samo bolniško podporo ali prestopi med enakopravne, se ne spreminja starost, ki bi določevala asesment v posmrtninski sklad. Asesment jednote pod originalnem načrtom, ki je znan kot načrt “A.” 395. Vsak član, zavarovan pod načrtom “A,” mora plačevati asesment v posmrtninski sklad, vsoto, v kolikor je zavarovan, po takozvani National Fraternal Congress lestvici, in sicer po starosti tistega leta, v katerem je pristopil v jednoto, kakor kaže omenjena lestvica, izvzemši oni, kateri zvišajo posmrtnino in katerim glavni tajnik določi srednjo starost, kot je določeno v točki 394. 396. Enakopravni člani, zavarovani za en dolar bolniške podpore, plačujejo poleg posmrtninskfh asesinentov tudi sledeče asesmente: a) v bolniški sklad 75c---------; b) v odškodninski sklad 10c; c) v stroškovni sklad 25c; d) v onemogli sklad 5c; e) v športni sklad 2c: Skupaj $1.17. Če so zavarovani v skladu za $ dnevne bolniške podpore, plačujejo $-------- v bolniški sklad, in če so zavarovani za $--------- tedenske bolniške podpore, pa plačujejo $ v bolniški sklad. 397. Neenakopravni člani plačujejo poleg posmrtninskih asesmentov tudi sledeče asesmente: a) v stroškovni sklad 20c; b) v onemogli sklad 5c; c) v športni sklad 2c. Skupaj 27c. 398. V rezervni sklad plačuje vsak enakopravni in neenakopravni član kot sledi: za $250.00 posmrtnine 2c; za $500.00 3c; za $1,000.00 6c; za $1,500.00 9c; in za $2,000.00 12c. 399. Rezervni asesment morajo plačevati tudi novi člani. Izvzeti od plačevanja rezervnega asesmenta so le člani, ki so zavarovani pod načrtom “B” in “C,” izvzemši v slučajih, kot je določeno v pravilih, tikajočih se načrta “B” in “C.” 400. Prispevki (asesmenti) v bolniški in poškodninski sklad se lahko zvišajo ali znižajo, kakor nanesejo potrebe in izdatki podpor. Brez vsakega glasovanja sme glavni tajnik razpisati izredne asesmente v bolniški in odškodninski sklad, ako ni v dotičnem skladu toliko rezerve, kot znese enomesečni asesment dotičnega sklada Izredni asesment v stroškovni sklad se more razpisati, ako ni v njem dovolj denarja, da se pokrije vse redne in kon-venčne stroške. 401. V slučaju izredne visoke umrljivosti članstva, nastale vsled vojne^ kake epidemične bolezni ali kake velike katastrofe, se morajo take izredne izgube nadomestiti z izrednimi asesmenti v posmrtninski sklad, in vsak član je obvezan, da plača izredne asesmente. Glavni odbor jednote ima pravico v slučajih izrednih potreb, da razpiše izredne asesmente v vse sklade. Lestvica za načrt “A.” Rates for Plan “A.” Brez bolniške podpore in odškodnin. Without sick and accident benefit. Starost Age $250 $500 $1000 $1500 $2000 16 $ .50 $ .72 $1.17 $1.62 $2.07 17 .50 .73 1.18 1.64 2.09 18 .51 .73 1.19 1.65 2.11 19 .51 .74 1.21 1.68 2.15 20 .52 .75 1.23 1.71 2.19 21 .52 .77 1.26 1.76 2.25 22 .53 .78 1.28 1.79 2.29 23 .54 .79 1.31 1.83 2.35 24 .54 .81 1.34 1.88 2.41 25 .55 .82 1.37 1.92 2.47 26 .56 .84 1.40 1.97 2.53 27 .57 .86 1.44 2.03 2.61 28 .58 .87 1.47 2.07 2.67 29 .59 .89 1.51 2.13 2.75 30 .60 .91 1.55 2.19 2.83 31 .61 .93 1.59 2.25 2.91 32 .62 .96 1.64 2.33 3.01 33 .63 .98 1.68 2.39 3.09 34 .64 1.00 1.73 2.46 3.19 35 .65 1.03 1.78 2.54 3.29 36 .67 1.06 1.84 2.63 3.41 37 .68 1.09 1.90 2.72 3.53 38 .70 1.12 1.96 2.81 3.65 39 .71 1.15 2.02 2.90 3.77 10 .73 1.18 2.09 3.00 3.91 11 .75 1.22 2.16 12 .77 1.26 2.24 13 .79 1.30 2.33 14 .81 1.34 2.41 15 .83 1.39 2.50 16 .80 1.44 17 .88 1.49 18 .91 1.54 19 .94 1.60 50 .97 1.66 Lestvica za načrt “A.” Rates for Plan “A.” $1.00 dtievne bolniške podpore in odškodnine. >1.00 per day sick and accident benefit. Starost Age $250 $500 $1000 $1500 $2000 16 $1.40 $1.62 $2.07 $2.52 $2.97 17 1.40 1.63 2.08 2.54 2.99 18 1.41 1.63 2.09 2.55 3.01 19 1.41 1.64 2.11 2.58 3.05 20 1.42 1.65 2.13 -2.61 3.C9 21 1.42 1.67 2.16 2.66 3.15 22 1.43 1.68 2.18 2.69 3.19 23 1.44 1.69 2.21 2.73 3.25 24 1.44 1.71 2.24 2.78 3.31 25 1.45 1.72 2.27 2.82 3.37 26 1.46 1.74 2.30 2.87 3.43 27 1.47 1.76 2.34 2.93 3.51 28 1.48 1.77 2.37 2.97 3.57 29 1.49 1.79 2.41 3.03 3.65 30 1.50 1.81 2.45 3.09 3.73 31 1.51 1.83 2.49 3.15 3.81 32 1.52 1.86 2.54 3.23 391 33 1.53 J.88 2.58 3.29 3.99 34 1.54 1.90 2.63 3.36 4.09 35 1.55 1.93 2.68 3.44 4.19 36 1.57 1.96 2.74 3.53 4.31 37 1.58 1.99 2.80 3.62 4.43 38 1.60 2.02 2.86 3.71 4.55 39 1.61 2.05 2.99 3.80 4.67 40 1.63 2.08 2.99 3.90 4.8! 41 1.65 2.12 3.06 42 1.67 2.16 3.14 13 1.69 2.20 3.23 44 1.71 2.24 3.31 45 1.73 2.29 3.40 46 1.76 2.34 47 1.78 2.39 48 1.81 2.44 49 1.84 2.50 50 1.87 2.56 Dvajsetletna zavarovanja ki so znana kot načrt “B” in “C.” 120) let njegovega življenja po vstopu v jednoto oziroma pod načrt “C.” Po dvajsetletnem plačevanju jednoti rednih mesečnih asesmentov, je certifikat takega člana doplačan. Tak član preneha s plačevanjem jednoti nadaljnih asesmentov v posmrtninski sklad, in če ima njegov certifikat še originalno veljavo, izplača jednota takemu članu v gotovini celo vsoto zavarovalnine označene na njegovem certifikatu. 407. V slučaju, da bi član, ki je zavarovan pod načrtom “C,” umrl katerikoli čas pred potekom dvajset let njegovega zavarovanja pri jednoti pod načrtom “C,” in če je bil tak član ob času smrti dobrostoječ član jednote, in če je imel njegov certifikat še originalno veljavo, izplača jednota njegovim dedičem celo vsoto zavarovalnine označene njegovem certifikatu. Pravila dvajsetletnih zavarovanj, ki so znana kot načrta “B” in “C.” 408. Svote zavarovalnin pod načrtom “B” in “C” (Twenty-year payment life in Twenty-year endowment policy), so ravno iste kot svote posmrtninskih zavarovalnin pod načrtom “A,” to je: $250.00, $500.00, $1,000.00, $1,500.00 in $2,000.00. 409. Vsak novi prosilec za pristop v jednoto in vsak član, ki je zavarovan pri jednoti pod načrtom “A,” se lahko zavaruje pod načrtom “B” ali “C,” za katerokoli svoto zavarovalnine na podlagi njegove starosti ob času pristopa pod načrt “B” ali “C,” kot to določeno teh pravilih. 410. Vsak član, ki je zavarovan pod načrtom “B” ali “C,” plačuje celih dvajset let njegovega življenja po vstopu v jednoto oziroma pod načrt “B” ali “C” posmrtninske asesmente po lestvici, katera določuje njegovo starost (bližnji rojstni dan) ob času pristopa v jednoto oziroma pod načrt “B” ali “C,” kot to določeno na podlagi American Experience Table of Mortality, s pričakovanimi štiriprocentnimi obrestmi enoletno omejeno začetno zavarovalnino. Poleg posmrtninskega asesmenta ki je določen v tej točki, mora vsak član plačevati jednoti tudi še vse druge asesmente, ne tikajoče se posmrtninskega sklada, ravno tako kot člani, ki so zavarovani pod načrtom “A.” Ravno tako morajo člani, zavarovani pod načrtom “B” ali “C,1’ plačevati tudi prispevke društvu, kot člani ki so zavarovani pod načrtom “A.” 411. Asesmenti so vplačljivi na prvi dan vsakega meseca. Plačani pa mo rajo biti najkasneje do 25. dne v mese cu. Asesmenti so vplačljivi brez vsakih naznanil od strani jednote. Ako član ne plača svojih mesečnih ases mentov do 25. dne v mesecu, katerikoli čas v teku prvih treh let njegovega zavarovanja pod načrtom “B” ali “C,” izgubi njegov certifikat takoj veljavo, in ako bi slučajno tak član umrl v času, ko je njegov certifikat izgubil veljavo njegovi dediči niso upravičeni do zavarovalnine navedene v njegovem certifikatu. 412. Ako je bil 'čiart, ki je zavarovan pod načrtom “B” ali “C,” suspendiran radi neplačanih asesmentov katerikoli čas v teku prvih treh let njegovega zavarovanja pod načrtom “B” ali “C,” lahko plača vse zaostale in tekoče asesmente društvu in jednoti v teku 60 dni njegove suspendacije in njegov eertifi kat zopet dobi originalno veljavo. Če pa tak član ne plača vse zaostale in tekoče asesmente v teku omenjene do be, se pa mora podvreči zdravniški preiskavi na svoje stroške, predno se ga sprejme nazaj v društvo in jednolo. 413. Ako član ne plača svojih me sečnih asesmentov katerikoli čas, potem ko je že redno plačeval svoje asesmente jednoti cela tri leta ali več, in če ima njegov certifikat se kako rezervno vrednost, se uporablja svota rezervne vrednosti njegovega certifikata (z odbitkom enega odstotka od svote rezerve v certifikatu) za nadaljevanje plačevanja asesmentov njegove zavarovalnine (Automatic Insurance), za toliko časa, dokler rezervna vrednost njegovega certifikata pokriva plačilo vseh asesmentov takega člana, kot to določeno v točki 3 njegovega certifikata. 414. V slučaju, da član ne plača svojega posmrtninskega asesmepta, katerikoli čas potem ko je že redno plačeval take asesmente jednoti cela tri leta ali več, tak član lahko vloži prošnjo na jednoto za novi certifikat za svoto rezervne vrednosti njegovega certifikata, in ob enem vrne jednoti njegov origi nalni certifikat zavarovalnine. V takem slučaju jednota razveljavi njegov originalni certifikat, . ^e rezervna vrednost njegovega certifikata (po odbitku enega odstotka °d svote take rezerve) zn^ša petdeset ($50.00) dolarjev ali več, izda jednota takemu članu nov certifikat za svoto rezerve njegovega certifikata (z odbitkom enega odstotka od svote rezerve), in tak član potem več ne plačuje jednoti nadaljnih asesmentov v posmrtninski sklad, izvzemši v izredno nujnih slučajih, kot je to določeno v točki 419 teh pravil. 415. Vsak član, ki je že redno plačeval svoje posmrtninske asesmente jednoti tri leta ali več, in če je zavarovalnina navedena v njegovem certifikatu še v polni veljavi, tak član lahko, brez dovoljenja njegov'*1 dedičev, vloži prošnjo na jednoto za posojilo cele rezervne vrednosti njegovega certifikata, in jednota mu lahko, P® preteku ne več kot šestdeset (60) dni od casa ko je član vložil tako prošnjo, posodi celc svoto rezervne vrednosti njegovega certifikata (z odbitkom enega odstotka od svote rezerve). Tako posojilo izvrši jednota na podlagi določb navedenih v točki 5 njegovega certifikata. 416. V slučaju, da bi član umrl predno’ je povrnil jednoti posojeno mu svoto na njegov ceft*^ ,*■’ J za P°" daljšanje zavarovalnine, se taka svota odračuna od originalne svote njegove zavarovalnine, ter izplača njegovim dedičem le ostalo svoto njegove originalne zavarovalnine. 417. V slučaju, da se elan poško-duje ali oboli, potem ko ježe redno pla- ieval njegove asesmente jednoti tri leta ali več, in če je taka poškodba aii bolezen povzročila takemu članu popolno in trajno nezmožnost za vsako delo, jednota izplača takemu članu kot za odpravnino polovico svote njegove zavarovalnine, navedene v njegovem certifikatu, ali pa celo svoto rezervne vrednosti njegovega certifikata, katera svota izmed teh je večja. Tako izplačilo se izvrši na podlagi pogojev navedenih v točki 2 njegovega certifikata. 418. Član, ki je zavarovan pod načrtom “B,” in ko doseže 70 let njegove starosti, lahko izroči jednoti njegov originalni certifikat in če ima njegov certifikat še polno veljavo, mu jednota izplača starostno podporo v svotah gotovine, na podlagi pogojev, označenih v točki 6 certifikata načrta “B.” 419. Od članov, ki so zavarovani pod načrtom “B” ali “C,” se ne sme zahtevati, da bi poleg asesmentov, ki jih plačujejo, plačevali še rezervne asesmente, izvzemši nujno potrebne asesmente. Take nujno potrebne asesmente se pa lahko zahteva od vseh članov jednote le tedaj, ako precenitev jed-notine pasive in aktive ob kateremkoli času pokaže, da skupna aktiva, sedanja in prihodnja, znašajo manj kot skupna pasiva, sedanja in prihodnja. V takem slučaju se mora razpisati izredni asesment, kateri mora biti zadosten, da pokrije tak primanjkljaj. Taki izredni asesmenti članstva v načrtu “B” in “C” morajo biti sorazmerni posmrtninske-mu računu, kolikor stane zavarovalnina posameznih članov, na podlagi umrljivosti in pričakovanih obresti, določenih v teh pravilih, in take asesmente morajo plačati tudi vsi tisti člani načrta “B” in “C,” ki že imajo doplačano zavarovalnino. 420. Na vsakem certifikatu člana, ki je zavarovan pod načrtom “B” ali “C,” mora biti pritrjeno izkazilo (rider), ki mora kazati svote rezerve certifikata koncem vsakega zavaroval-ninskega leta, katera svota je izračunana na podlagi umrljivosti in pričakovanih obresti, kot je to določeno pod točko 410 teh pravil. Tako izkazilo (rider) mora kazati sledeče svote: a) denarno vrednost certifikata (cash value); b) rezervno vrednost certifikata (reserve value); c) vplačano zavarovalnino (paid-up insurance). 421. Člani, ki so zavarovani pod načrtom “B” in “C,” se lahko zavarujejo tudi za bolniško podporo in za odškodnine za poškodbe in operacije. Če sc zavarujejo za omenjene podpore, morajo poleg drugih asesmentov plačevati tudi asesmente v bolniški in odškodninski sklad, in sicer v istih svotah kot člani, ki so zavarovani za omenjene podpore in odškodnine pod načrtom “A.” 422. Člani, ki so zavarovani pod na Črtom “B” in “C,” lahko plačujejo njih asesmente v bolniški in odškodninski sklad tudi po preteku dobe njih dvajsetletnega plačevanja posmrtninskih asesmentov, ako želijo biti še nadalje zavarovani pri jednoti za bolniško pod poro in za odškodnini. 423. Ako je član,’ki je zavarovan pod načrtom “B ali “C,” suspendiran radi kakega vzroka označenega v teh pravilih od bolniške podpore ali odškodnin, ali če je črtan iz društva in jednote radi kakega pregreška, navedenega v pravilih jednote, ne sme taka šuspendacija ali črtanje na noben način oškodovati pravic, katere je imel tak član v certifikatu načrta “B” ali “C,” v kolikor se tiče podaljšane ali doplačane zavarovalnine. č 424. Lestvica za načrt “B.” Rates for Plan “B.” Brez bolniške podpore in odškodnin. Without sick and accident benefit. Starost 35 1.74 2.31 3.44 4.58 5.71 36 1.76 2.34 3.50 4.07 5.83 37 1.77 2.37 3.56 4.76 5.95 38 1.79 2.40 3.62 4.85 6.07 39 1.80 2.43 3.68 4.94 6.19 40 1.82 2.46 3.75 5.04 6.33 41 1.84 2.50 42 1.86 2.54 43 1.88 2.58 44 1.90 2.62 45 1.92 2.67 46 194 47 1.97 48 2.00 49 2.03 50 2.06 426. Izkaz vrednosti certifikata načrta “B,” na podlagi $1,000.00 zavarovalnine in 35 let starosti člana ob času ko se je zavaroval pri jednoti pod načrtom “B” za omenjeno svoto zavarovalnine. Posojilna in rezervna Doplačana Po preteku vrednost. zavaroval- let od izdaje Cash loan nina. certifikata, or reserve Paid-up End of year value insurance 3 $ 38.37 $ 81.00 4 58.75 136.00 5 79.99 190.00 6 102.11 245.00 7 125.14 299.00 8 ’ 149.13 353.00 9 174.12 406.00 10 200.13 460.00 11 227.22 513.00 12 255.41 565.00 13 284.75 618.00 14 315.28 670.00 15 347.04 722.00 16 380.09 773.00 17 414.48 825.00 18 450.31 877.00 19 487.67 929.00 20 526.65 1000.00 & Age $250 $500 $1000 $1500 $2000 16 $ .67 $1.06 $1.84 $2.63 $3.41 17 .67 1.07 1.87 2.67 3.47 18 .68 1.08 1.89 2.70 3.51 19 .69 1.10 1.92 2.75 3.57 20 .69 1.11 1.94 2.78 3.61 21 .70 1.12 1.97 2.82 3.67 22 .71 1.14 2.00 2.87 3.73 23 .71 1.15 2.03 2.91 3.79 24 .72 1.17 2.07 2.97 3.87 25 .73 1.19 2.10 3.02 3.93 26 .74 1.21 2.14 3.08 4.01 27 .75 1.23 2.18 3.14 4.09 28 .76 1.24 2.21 3.18 4.15 29 .77 1.26 2.25 3.24 4.23 30 .78 1.29 2.30 3.32 4.33 31 .79 1.31 2.34 3.38 4.41 32 .80 1.33 2.39 3.45 4.51 33 .82 1.36 2.44 3.53 4.61 34 .83 1.38 2.49 3.60 4.71 35 .84 1.41 2.54 3.68 4.81 36 .86 1.44 2.60 3.77 4.93 37 .87 1.47 2.66 3.86 5.05 38 .89 1.50 2.72 3.95 5.17 39 .90 1.53 2.78 4.04 5.29 40 .92 1.56 2.85 4.14 5.43 41 .94 1.60 42 .96 1.64 43 .98 1.68 44 1.00 1.72 45 1.02 1.77 46 1.04 47 1.07 48 1.10 49 1.13 50 1.16 Lestvica za načrt “B.” Kates for Plan “B.” $1.00 dnevne bolniške podpore in odškodnine. $1.00 per day sick and accident benefit. Starost Age $250 $500 $1000 $1500 $2000 16 $1.57 $1.96 $2.74 $3.53 $4.31 17 1.57 1.97 2.77 3.57 4.37 18 1.58 1.98 2.79 3.60 4.41 1Š 1.59 2.00 2.82 3.65 4.47 20 1.59 2.01 2.84 -3,68 4.51 21 1.60 2.02 2.87 3.72 4.57 22 1.61 2.04 2.90 3.77 4.63 23 1.61 2.05 2.93 3.81 4.69 24 1.62 2.07 2.97 3.87 4.77 25 1.63 2.09 3.00 3.92 4.83 26 1.64 2.11 3.04 3.98 4.91 27 1.65 2.13 3.08 4.04 4.99 28 1.66 2.14 3.11 4.08 5.05 29 1.67 2.16 3.15 4.14 5.13 30 1.68 2.19 3.20 4.22 5.23 31 1.69 2.21 3.24 4.28 5.31 32 1.70 2.23 3.29 4.35 5.41 33 1.72 2.26 3.34 4.43 5.51 34 1.73 2.28 3.39 4.50 5.61 tega certifikata kot “single Pre ' < Z vsako prošnjo za vplačano zavo(jnl)|j, nino se mora vrniti certifikat lv -a. V slučaju, da ima jednota *^a 0(, jj- tev od člana na njegovo rezervor.,|nins, su prošnje za vplačano zavar0,‘flte|i v tedaj član lahko doplača nedos ^ gotovini ali pa se mu dotični odbije od svote vplačane zavarov ^ Jednota ne izdaja certifikatov ^ plačane zavarovalnine, ako je vs varovalnine manj kot petdeset a ($50.00). .jgfl 5. Posojila v gotovini. Ka aruga{e redno plačuje asesment in se ‘ drži pravil jednote tri leta ali ' ’ j„ jednota lahko posodi na ta certi ^ proti šestodstotnim ter vnaprej vr ^ vim letnim obrestim vso vsoto ^ vsote rezervne vrednosti tega ^ kata (z odbitkom vsakega dolg^ ^ noti), ako član pismeno vpraša posojilo. Rezervna vrednost se ^ do konca certifikatnega leta, član pred datumom prošnje za posoji ■ ^ mora označiti na certifikatu kar ^ ba, in izročiti certifikat jednoti^P^ ,JS dobi posojilo. Jednota lahko v j^jt sklene, da dovoli posojilo na ce ^ šele po preteku ne več kot šesta po prošnji za posojilo. , jiafl 6. Omejitve. V slučaju, .janstva umrje v prvem letu njegovega c za sladkorno boleznijo, vnetje ^ alkoholizmom, rakom, tuberku ^ je samomorom, tedaj jednota lZP certifi- polovico vsote označene v tem j|a. katu kot smrtnino; v slučaju s .|anStYJ na v drugem letu njegovega jed-za katerokoli omenjeno bolezn I nota izplača tri četrtine vsote o v tem certifikatu. zahte'° 7. Smrtnina v obrokih. Na člana, ali če si tako izvoli ded1 ^aI]j. čuje jednota smrtnino v večjih a CERTIFIKAT } b DVAJSETLETNO ZAVAROVANJE f|a, (TWENTY-YEAR ENDOWMENT POLICY) (American Experience 4%) | u Jugoslovanska katoliška jednota ‘ 'Ol Vstanovljena 1898. ^ Inkorporirana 1901. 'nji Bratska podpora jednota v Združenih Državah Ameriških. ..... j - Tu imenovana Jednota tem potom spričuje, da je..............t iiiiaf ^ v iz .................... država............. tu imenovan član, ko ^ redno plačuje in se drugače ravna po pravilih, deležen vseh pravic iri P ^ pjačul* [jy ter obvezan in odgovoren jednoti v smislu njene ustave in pravil- Cla■ ■ ustavl | jednoti ob določenem času in na določen način, kot je predpisano v ni cent°v Po in pravilih, mesečni asesment v znesku............dolarjev in V"j" čta se ^ ^ ($............) v dobi celih dvajset let od omenjenega datuma, iednseStrie(!,s’ 7 obveže, da članu, z ozirom na njegovo stanje plačevanja rečenega a izplača: vsoto ($........) .......i..................................... Ja J® dne .................................... leta devetnajsto in..•"".".""ep* ako bo član takrat še živel in če bo ta certifikat še V polni veljavi, c prjvi'j"’ ^ umrje pred tem datumom, ko je redno plačeval in se drugače ravnal p bo jednota na podlagi dokaza smrti, predloženega v njenem 8*avrljerIiu teV| |j ’ v ................, Minnesota, na način kot je določeno, in po P s|eC|ečel1' ! • certifikata izplačala navedeno vsoto v razmerju, kot je tu predpisano, s ^ dediču ali dedičem z opisano stopnjo sorodstva: HjS|. Ime posameznega dediča. Sorodstvo. Vsot*...... Ji ^ ••’• - :•••••• .................................... .................................’.......................... fdob =::====== *« Razume se, da je ta članski certifikat skupno s čarterjem, ustavo 1 pr0sil^ | jednote ter s prošnjo za članstvo in zdravniško preiskavo, ki j° I L, podpisal, pogodba med jednoto in članom; kopije tega, potrjene p° t>o s tajniku jednote, je treba prejeti z ozirom na pogoje, in vse spretnem ’ jeto ^ . ali popravki v čarterju, inkorporacijski listini, ustavi in pravilih, SP g jn izdaji tega certifikata, obvezujejo člana in njegove ali njene de Iti veljavni za to pogodbo v vseh ozirih, kakor če bi bili dotični dodatki, P g tij ( ali popravki narejeni in veljavni prej, predno je član pristopil v i 0(jlag* 5 .K Član razume, da je ta certifikat izdan, podpisan in sprejet na P p0god j. pogojev, ki so navedeni na naslednjih straneh; vsi ti pogoji so del . , Oj in so veljavni in obvezni, kakor če bi bili nad sledečim pečatom in P°, pržaV'cj ’^O Vpričo tega odreja Jugoslovanska Katoliška Jednota v Združen' .n s Ameriških podpis svojega glavnega predsednika in glavnega ta)nl pečat na tej listini. Dne..................................19.... ta)n .dni11. Pogoji. 1. Prispevki prenehajo po dvajsetih letih. Določeno plačevanje asesmenta na podlagi tega certifikata preneha, kadar poteče celih dvajset let od navedenega datuma. 2. Trajna in popolna poškodba. Ako je član po preteku treh let, ko je ta certifikat še veljaven in ni zapadel zaradi neplačevanja prispevkov, trajno in popolnoma poškodovan, tako da je trajno, nepretrgano in popolnoma nesposoben za vsako delo za plačo ali za dobiček, ali za delo svojega poklica ali za ka-koršnokoli delo za svoj obstoj, izplača jednota, po prejemu zahtevanega in zadovoljivega dokaza take trajne in popolne poškodbe ter po prejemu tega certifikata, ki je črtan, polovico svote, navedene v tem certifikatu, ali pa vso rezervno vrednost tega certifikata, katerokoli je večje. Za, trajno in popolno poškodbo se smatra, brez ozira na druge vzroke take poškodbe, popolna in nepovračljiva izguba vida na obeh očeh, izguba obeh rok ali obeh nog ali izguba ene cele roke in ene cele noge. Ta odškodnina pa se ne izplača osebam, ki so pred pristopom v jednoto izgubile eno oko, eno roko ali eno nogo, niti osebam, ki so po zdravniškem direktorju označene “prohibited.” 3. Avtomatično zavarovanje. Kadar član redno plačuje asesment in se v splošnem drži pravil jednote tri leta ali dclj, se jednota obveže, da bo ščitila njegove pravice toliko časa, kolikor rezervna vrednost tega certifikata pokrije plačilo vseh potrebnih asesmentov, ki jih dolguje član od datuma, ko ni mogel ali mogla plačevati več svojih prispevkov. Predno pa je nabrana rezerva izčrpana in predno je ta certifikat črtan, lahko član obnovi plačevanje asesmenta, ako prej plača jednoti dolžno svoto skupaj s šestodstotnimi letnimi obresti, ali če dovoli, da se mu dolžno vsota vknjiži na njegov certifikat in od tega dolga potem plačuje obresti z rednimi prispevki vred. 4. Vplačana zavarovalnina. Kadat član redno plačuje asesment in se drugače ravna po pravilih jednote tri leta ali več, se jednota obveže, da se odteče prejemkom asesmenta in dovoli članu vplačano zavarovalnino, ki se izplača na podlagi tu navedenih pogojev in v toliki vsoti, kolikor jo pokrije rezervna vrednost (z odbitkom največ enega odstotka vpisane zavarovalninske vsote) lih mesečnih ali letnih obrogifl merju z vrednostjo dogovor) ninske vsote. Jednota izP xnjli0 $1085.50 v petdesetih mese kih po $21.71; ali nM0^ $1174.00 v sto mesečnih 0 $11.74; ali obf^ $1185.00 v desetih letnih „ $118.50; ali 0Ur° $1297.20 v petnajstih let"1 po $86.48; ali m oW° $1415.00 v dvajsetih lc‘m ,{. po $70.75. .ji 'S^-ori Ako ni član drugače dolo ’ gj » dič po smrti člana izbrati 9' ja s f k omenjenih načinov izplacey uf0ki m jem, da se mu neizplačani .g ur#{ čas skupaj izplačajo. Ako prej ko so tpu bili vsi obroK ^ izplačani, se vsi ostali ot> ^vjteliu izplačajo eksekutorju, v(i* komurkoli, ki ga je določil 8. Rezervna vrednost- v30tn vrednost tega certifikata J j5n<> je branih vplačil, ki so tu tc gxp^'.jifl' rejena na temelju American ^ s*' je Table of Mortality, skup11 pri odstotki obresti. K temu eno leto članske dobe. 427. Izkaz vrednosti ce vo črta “C” na podlagi $10°" gb č*s> nine in 35 let starosti ^*aCza oiflcl1 se je zavaroval pri jednoti svoto zavarovalnine. Posojilna in Po preteku Posojilna in pop1 v*’' rezervna z8v*r, V vrednost. fljjf „p C let od izdaje Cash loan , t % certifikata. or-reserve 'M End of year value $10^0 v 3 $ 68.88 igjp J 4 105-68 > 5 144.16 ^ .nv 6 184.40 3%'ffi \ 7 226.49 #o 8 270.53 45-J ; i' i 9 316.62 5!'(,() »)j ' 10 364.87 #(,0 \ 11 415.40 6> go L 12 468.32 i;65 13 523.80 7IJ00 tl; 14 581.98 If'(,(1 ‘k 15 643.04 dg’00 H, 1 16 707.18 jg-jd i* 17 T?4.65 Mfi S 18 845.72 0* V \ 19 920.71 11 20 1000.00 p o*° (Dalje prihodnl14' I s »Iti % ■> ii h{ i Vr t>0; S t>o \l S Je i Načrt in pogoji dvajsetletnega zavarovanja, ki je znano kot načrt “B.” (Twenty-year Payment Life) 404. Člani, ki so zavarovani pod na-. Črtom “B,” morajo plačevati jednoti posmrtninske asesmente na podlagi lestvice “American Experience Table of , Mortality,” kakor tudi vse druge ases-. mente kot določeno v točki 396 in 397, celih dvajset (20) let njih življenja po vstopu v jednoto oziroma pod načrt “B.” Po preteku dvajsetletnega rednega plačevanja njih asesmentov jednoti, , so njih certifikati doplačani. Taki čla-i ni ne plačujejo jednoti nikakih uadulj-i nih asesmentov v posmrtninski sklad, in zavarovalnina, označena na njih cer-i tifikatih, se izplača njihovim dedičem , po smrti članov. i 405. V slučaju, da bi član, ki je zavarovan pod načrtom “B,” umrl katerikoli čas pred potekom dvajset let njegovega zavarovanja pod načrtom “B,” in če je bil tak član ob času njegove i smrti dobrostoječi član jednote, ali če : je imel njegov certifikat še originalno i veljavo, izplača jednota njegovim legalnim dedičem vso svoto zavarovalnine, i označene v njegovem certifikatu. I Načrt in pogoji dvajsetletnega zavarovanja (Twenty-year endowment policy), ki je znano kot načrt “C.” ! 406. Član, ki je zavarovan pod na-I Črtom “C,” mora plačevati jednoti po-ismrtninske asesmente na podlagi lest* 1 vice “American Experience Table of ; Mortality,” in vse druge asesmente določene v točki 396 in 397 celih dvajset ■ii prave o pravilih ^ Carbondale, Colo. J let sem član JSKJ in f azi)o čitam pravila in razni^0 Pravilih, toda dozdaj se oglasil. Ako se bo ta °Pis vpošteval, dobro, ako , ^ tudi. star sem že blizu > er nisem več sposoben za zaslužek; takim starim (Uj gre bolj trda za ases-' “o mojem mnenju bi ne ^o, če bi na prihodnji ,,, C>.H toliko izpremenili a^° ni protipostavno, da 1111 ^anom plačevali me-^p<%0ro iz smrtninskega ^' *n sicer naj bi se v to Porabilo smrtnino do 8, ker toliko zadostuje za tfj^ pogreb. Veliko je an°v, ki ne zaslužijo ni-}|j^’ Pa imajo odrasle otročjo soro<^n^im kaj S v. K° pa starec umrje, 1^. C!'l° tisti sorodniki na d 1,0 kot volkovi in vsak bi . ajrajši vse dobil. Stari Je morda skoro za lako-’ ko si je moral od ust {** ki so že bolj v letih, J(-> na to in skušajo v tem 'eV ^ kreniti, da bodo stari člani deležni ka-obye- ne pa da bi končno ' sorodniki, ki mu niso ^kr° ^°^re^a storili in ga 5“ niti ne poznajo. Se-| 'z.ieme, da namreč dedi-D i, 5. JO za ostarelega čla-ntij^ so vredni dobiti po-fb; ‘ Za take slučaje pa itOens a'o po starem. — Kar eji a Jednote tiče, mislim, ■'jHiše, da ostane po sta- Kj , c'anov pri nji. Sicer I**. i. . egati glede tega ukre-i*r se jim zdi najbolj ^ bratskim pozdravom, John Lamprecht, član dr. št. 47 JSKJ. Hj v Chicago, IH. w pase se že bolj malo ■!](, članstva glede kon-.•> feKj, ker je glavni od-na dan s svojo tako-'tva °čilno besedo, da še o s °, sape ne more, da bi ^ °Je mnenje, že od za-1(0 «mo začeli debatirati bli^cije JSKJ, ki se vr-^ bodočnosti, je član-s, a^° gl. odbor, da se naj ‘^ e?ko dobro idejo, da bi jflw a^ drugi način mo- li’ ^anom> ki so Pr*' P° njih lastni krivdi, %10 ^ePresje, da bi se jih ^ednoti. Dolgo se nix'* ^ako, da jih je članih Pr°silo naj pridejo h jj.^nenjem na dan. Po-IHih ° nekako po njih za-^ ,,Pr°^ašeno, da se bo-To ?ečej° zameriti član-j^ljj smo že kar približ-akega mnenja da so. pa Prišli na dan in ^ je 0 fe motili. Torej gr. k^l’^el do zaključka, da \ °r ne more pomagati ^ na en ne na dru£ K ak° se da breme na v.^'ih °m» ki še plačujejo, [\ /‘s*° je: Jednota prvo, ^’’Ugo. Tukaj med te-! 1 Je ograja in to jih %e ' Nas navadnih čla-je. da naj bi se to °lnoma odpravilo in da 'l> {j*1 ^eslo: mi smo za Jed-aftstvo obenem. Mi bi %i bili s tem zadovoljni in bi ne za- stem 1932. Zaradi dnevnic de “Pa Url kak, m 'šel htevali od njih kar 24 ur dela na dan. Smo popolnoma zadovoljni, da naredijo polovico, torej bo tudi njim v prid. Jednota ne more biti brez članstva, ker to je samo na sebi mrtvo bitje, mora biti življenje, da to bitje vzdržuje. Marsikateri član je že prišel na dan s kako dobro idejo, kako bi se pomagalo članstvu, da se ga obdrži v organizaciji, in povedal naše težkoče našim predpostavljenim, pa nič ne izda. Pride kakšen njih pristaš s svojo izobraženostjo, pa nam pokvari vse, češ, s tem se ni umestno ukvarjati, na konvenciji je čas drag, mi moramo kar na hitro napraviti, da si prihranimo stroške. Pravila pa že tako imamo stara ali nova, katera hočete. S tem gori navedenim nas glavni odbor in njih pristaši vodijo v neko temo, da ja članst-vo ne bo imelo besede in da bo ostalo tako kot je, oziroma kot bodo sami premenili, da bo njim v prid in ne članstvu. Jednota bo pa imela stroške in članstvo jih bo vseeno plačevalo.- Ako primerjamo nova pravila, oziroma provizorična pravila, ki se zdaj priobčujejo v glasilu, ne vidimo razlike, ali pa prav malo, in kar jo je, je tam pri glavnem odboru, da ima večjo moč nad članstvom. Da pa članstvo malo podrega v njih plače, ki jim je toliko za Jedno-to, smo si mislili, gotovo ne bo protesta od njihove strani, ker oni bodo žrtvovali za Jednoto gotovo. Pa glej ga spaka, kot v sršenovo gnezdo smo zadeli in zopet smo se spekli. Poročali so nam, koliko članov je že moralo pustiti Jednoto, ker ne morejo več plačevati ,in da je obžalovanja vredno. Pomniti je treba, da samo obžalovanje ne pomaga nič, ako ne podpiramo gmotno in to se je šele pričelo. Koliko nas je članov, ki smo se borili, da smo jo obdržali dose-daj in ki je -zanaprej ne bomo mogli, ako se ne stori potrebnih korakov. Jaz bi priporočal konvenciji, da bi se kaj ukrenilo v tem, da bi vsi stari člani, ki so pri Jednoti več let in da ne morejo plačevati svojih mesečnih asesmen-tov vsled sedanje depresije, bili zalaga ni za asesment iz smrtninskega sklada. Edino tako jih moremo obdržati, drugega izhoda ni. Na naklade zdaj ni misliti, že to kar imamo zdaj, je čez glavo in bomo podlegli prej ali slej. Nadalje bi priporočal tudi, da bi se posojeval denar članom na prve zemljiške vknjižbe (morgejče), ker so bolj sigurni še v sedanjem času, kakor katerikoli bondi, to pa zaradi tega, ker banke ali “real estates’’ niso posojevali denarja malim posestnikom po pretirani ceni. kot se je to godilo pri velikih. Pri malih (morgičkih) so bili jako previdni, slučaji so bili redki, da bi dosegli višino 50% prave vrednosti. Katerih se tiče, da mislijo, da pretiravam, povem, da prav tako je. Gotovo pa je, da se ne dobi toliko komišna na (morgej-čkih), kakor na (morgečih), so pa radi tega bolj sigurni. S tem gori navedenim priporočilom bi se, vsaj po mojem mnenju, mnogo napravilo za dobrobit vsega članstva in organizacije. članstvu bi pa priporočal, da nadaljuje razmotrivanja v našem glasilu. Ni treba preveč bojazni, četudi nismo tako visoko izobraženi, samo da znamo misliti sami zase in da smo uspešno prestali prvi razred ljudske šole, pa je; saj gre vse na maši-no. Frank Ovijach, član dr. št. 70 JSKJ. legatom naj članstvo odloči šest mesecev pred konvencijo, koliko naj znašajo, ker razmere se iz-preminjajo. Nagrade za pridobivanje novih članov naj odpadejo. Naša Jednota naj ostane še naprej na strogo nestrankarskem stališču in naj se ne vtika niti v verske niti v politične zadeve. Točka 2. v členu XXXIX., ki se zdaj glasi: “Za izredno podporo iz sklada onemoglih mora vsak član predložiti posebne zdravniško spričevalo,” naj se črta. Glavni urad naj bi dal izdelati posebne forme za take bolnike, da bi jih bilo mogoče izpolniti na društveni seji, brez zdravnika. Te listine naj bi se pošiljale naravnost na glavni urad in ne na vrhovnega zdravnika. Z bratskim pozdravom, Victor Slavec, tajnik dr. št. 140 JSKJ. Trinidad, Colo. Na zadnji seji društva sv. Andreja, št. 84 JSKJ, smo razpravljali o pravilih in delegatu je bilo naročeno, da priporoča spodaj navedene izpremembe. Jednota naj se poprime Federacije. Plača glavnim odbornikom naj se zniža od 10 do 20 procentov. Asesment naj se zniža kar največ mogoče, ker članstvo ne more plačevati. Bolniška podpora naj se plača od prvega dne članu, če je pobit, za naravni bolezni pa šele po enem tednu; s tem bi se precej olajšalo članom in Jednoti. Nagrade za pridobivanje novih članov naj odpadejo, ker mislimo, da je dolžnost vsakega člana naše organizacije pridobivati nove člane brez nagrade. Po en delegat naj bi zastopal 100 članov na konvenciji; nobeno društvo pa ne bi moglo poslati več kot dva delegata, četudi ima 300 ali 400 članov. Delegatom naj se določijo dnevnice po $5.00; za spalne vozove se ne plača, ker to pozvroči velike stroške, ki so nepotrebni. Vrhovni zdravnik naj bolj nadzoruje društvene zdravnike in bolniške nakaznice. Športni klubi naj bodo vzdrževani od društev samih, katera tako želijo, in ne od Jednote. Določi naj se, da vsak član, ki živi oddaljen od svojega društva in v bližini drugega društva JSKJ, mora vzeti prestopni list k bližnjemu društvu, da se ga v slučaju bolezni more bolje nadzorovati. Z bratskim pozdravom, Matt Karcich, tajnik dr. št. 84 JSKJ. no v glasilu navodilo glavnega tajnika, kako naj postopajo glavni odborniki in delegati, da pri vožnjah prihranijo Jednoti kakšnih $1200 do $1500.—Pripomba urednika.) Moje priporočilo je, da se v poverilni odbor imenujejo delegati, ki imajo dovolj pojma o potovanju in računih. Dalje bi priporočal, da bi glavni uradniki dali svoja poročila v glasilo pred konvencijo, da bi jih čitali vsi člani in članice. Navadno glavni odborniki na konvenciji čitajo svoja poročila, kar vzame precej časa in stane precej denarja. V hudi vročini je tudi težko sedeti in poslušati poročila, ki jih gl. odborniki čitajo. Spominjam se, da sem delegate videl spati, ko so »bila čitana poročila gl. odbornikov. Zato naj bi*se jim dala prilika, da jih prečita jo v svojem prostem času. Po mojem mnenju bi bilo umestno, da bi glavni odbor pripravil posebne listine, katere naj bi izpolnili tisti delegati in glavni odborniki, ki nameravajo kandidirati za kakšno mesto glavnega odbornika ali namestnika. Na takih listinah naj bi prospektivni kandidati navedli svoje zmožnosti za gotove urade, nakar bi jih izročili poverilnemu odboru, da jih ta predloži konvenciji. V našem glasilu sem čital od nekaterih dopisnikov priporočila, da bi se v bodoče ne plačevalo za spalne vozove. Po mojih mislih je to hranjenje na napačen način. Delegat, ki se po par dni muči v železniškem vozu brez spanja, pride na konvencijo utrujen in zbit, da ni za nobeno fizično, še manj pa duševno delo, posebno še v poletni vročini. Le telesno in duševno izpočifc človek lahko 'stvarno raz-motriva in jasno misli. Po mojem mnenju je pravilno, da se plača za spalne vozove vsem gl. odbornikom in delegatom, ki se morajo voziti na precejšno daljavo, toda samo za pot na konvencijo. Na poti iz konvencije domov, naj se spalnih vozov ne plačuje, ker večina itak potuje nazaj v navadnih vozovih. Izjema naj bi veljala le za glav nega tajnika, glavnega blagajnika in urednika glasila, ker te čaka takoj ob povratku kupe zaostalega dela, katerega se morajo lotiti brez odlašanja. Bil sem delegat na več konvencijah in tudi v glavnem odboru ter so mi take reči znane iz izkušnje. Louis Costello, preds. dr. št. 78 JSKJ in delegat vzdržujejo iz enega sklada; le na ta način bi bilo bratsko. Asesment za bolniško podporo enega dolarja naj bi se plačeval 70 centov, za $1.50 naj bi se plačevalo $1.10, za dva dolarja pa $1.85. Za prvih 14 dni naj bi se ne plačalo podpore; članu, ki bi bolehal več kot 14 dni, naj bi se plačalo za ves čas, z izjemo prvega in zadnjega dne. članu, ki se poškoduje, naj bi se plačalo od prvega dne, z razliko, da se odštejeta pr^i in zadnji dan. Za umobolne člane naj bi Jednota plačevala podporo prav tako kot za druge, to je šest mesecev celo, 12 mesecev polovično, potem pa po $10 mesečno iz sklada onemoglih. Ako umobol-ni član ne more plačati svojega asesmenta, naj se isti -odtrga od njegove podpore. To naj bi veljalo tudi za umobolne člane, ki so samski in brez sorodnikov. Brezposelni člani naj bi se lahko zadolžili za asesment na svojo polico, ako so člani že nad pet let. Kadar bi član zopet začel delati, bi moral svoj dolg poravnati; v slučaju, da bi tak član umrl, naj bi se mu dolgovana vsota odtegnila od njegove smrt-nine. V času stavke naj bi stavkokazi prenehali plačevati v bolniški in odškodninski sklad, isto-tako naj bi bili policaji zavarovani samo za smrtnino v slučaju stavke. Pomožne šerife naj bi se črtalo iz Jednote takoj, ko nastopijo tako službo. Vojaki naj bi bili v vojnem času pasivni člani. Pasivni člani naj bi bili tudi stavkarji ob času stavke, ako ne morejo plačevati svojih asesmentov. Mladinski člani naj bi lahko ostali v mladinskem oddelku do 18. leta; ako bi se pa delavske razmere izboljšale, naj bi 3e dalo glavnemu odboru pol-nomoč, da to spremeni, in se zopet zahteva, da mladinski člani prestopijo v odrasli oddelek s 16. letom, kot je v veljavi sedaj. — Z bratskim pozdravom, Mathew Kogovšek, član dr. št. 108 JSKJ. lo, da bi se le asesment za smrt ninski sklad plačal za nazaj; poleg tega. bi se za pasivnimi član ne plačala cela posmrtnina, am pak nekaj odstotkov manj. Akc bi pasiven član umrl, naj bi sc dclgovaaii asesment odštel oi smrtnine. Tako bi se naša solventnost ne znižala dosti in naš stari člani, ki že dolgo let plačujejo, bi bili vsaj nekaj zavarovani. Tudi za bolniško pod poro čakati je po mojem mne nju dovolj dolgo 30 dni, od dne ko p?*sivni član postane zopel dobrostoječ član Jednote. Sa se mora vendar podvreči zdravniški preiskavi, predno je sprejet kot aktiven član. Bodimo bratski, ne samo na papirju, ampak tudi dejansko. To je edin način, da obdržimo na površju naše slovenske podporne organizacije. Z bratskim pozdravom, Valentin Dagarin, tajnik dr. št. 41 JSKJ. Rock Springs, Wyo. Naj večje važnosti za našo organizacijo je dandanes naši mladinski oddelek, zato je potrebno, da člane v istega nele pridobivamo, ampak jih tudi v istem obdržimo, dokler ni čas za prestop v odrasli oddelek. S priporočili mnogih dopisnikov, ki priporočajo, da se rok za prestop iz mladinskega v odrasli oddelek podaljša do 18. leta, se popolnoma strinjam. K temu še priporočam, da konvencija osvoji predlog, ^a stopi ta določba v veljavo že letos s 1. avgustom. Nikakor ne smemo pustiti, da izgubimo preveč doraščajoče mladine iz naših vrst. Ko fant ali dekle doseže 16. leto, mora po sedanjih pravilih prestopiti v odrasli oddelek ali pa pustiti organizacijo; asesment v odraslem oddelku je seveda znatno višji in plačevati ga morajo navadno stariši, ker otroci v taki starosti še malokdaj sami kaj zaslužijo. Tukaj na zapadu je tako, da ko otrok dovrši svojih 12 razredov šole, le malokateri dobi kje kakšno delo, ampak vsi večinoma ostanejo pri stariših, ki jih morajo vzdrževati in tudi društveni asesment zanje plačevati. V časih kot so sedaj, je to mnogokrat zelo težavna reč. Tri, štiri ali več asesmentov za odrasli oddelek plačevati, če v družini samo eden dela in morda še tisti neredno, ni nobena šala. Časi se morda v letu ali dveh nekaj izboljšajo in do takrat skušajmo na vsak način obdržati v naših vrstah mladino s tem, da ji dovolimo ostati do 18. leta v mladinskem oddelku. Držimo jih, dokler jih imamo, ako bodo enkrat zunaj, ne vemo če jih bomo mogli nazaj pridobiti. —Pozdrav vsemu članstvu! Louis Taucher, tajnik dr. št. 18 JSKJ. mi igrami. Da bo dosti petja in smeha, se pa že samo po sebi razume.. Kdor ima namen udeležiti se tega izleta, je prošen, da se gotovo prijavi vsaj do 2. julija spodaj podpisanemu, da bo tako mogoče vse potrebno urediti. Trucki bodo čakali na 1657 W. 21st Place, od koder bomo šli točno ob 9. uri zjutraj. Za lačne in žejne bo prav dobro preskrbljeno. Torej še enkrat, kdor hoče v veseli družbi na svežem zraku preživeti nekaj prijetnih uric, naj se gotovo udeleži našega izleta dne 3. julija! Z bratskim pozdravom, Anton Krapenc, tajnik društva št. 104 JSKJ. Chisholm, Minn. Članice društva Danica, št. 150 JSKJ smo na zadnji seji sklenile, da se odzovemo vabilu društva sv. Jožefa, št. 30 JSKJ k proslavi tridesetletnice, ki se bo vršila v nedeljo 3. julija. Zbrale se bomo o polu osmih zjutraj v Community dvorani, nakar bomo skupno odkorakale k prvi točki proslave’ bratskega društva. Priporočljivo je, da pridejo vse članice, z izjemo bolnih, kajti člani društva sv. Jožefa so nam šli vselej na roko, kadar smo pri našem društvu kaj potrebovale. Zato pa tudi me pri tej priliki pokažimo, da znamo biti hvaležne in kako visoko cenimo društvo št. 30 JSKJ. Vse, katerim je le mogoče, naj se udeležijo piknika društva sv. Jožefa, št. 30 JSKJ, ki se bo vršil v nedeljo 3. julija na Kochevarjevi farmi v proslavo društvene 30-letnice. Na svidenje! Mary Žurga, tajnica društva št. 150 JSKJ. 1(1 to*1 Morley, Colo. Kot vidim, se člani pridno oglašajo k razpravam za izboljšanje naših pravil. Naj torej tudi jaz navedem nekoliko priporočil. Pri mladinskem oddelku naj se prestop v odrasli oddelek podaljša za dve leti, to je do 18. leta. Ta določba naj bi stopila v veljavo že s 1. avgu- Salida, Colo. Od železniške družbe sem dobil glede vožnje od Salide, Colo., do Indianapolisa, Ind., sledeč? informacije. Vozni listek za tja in nazaj (round trip) stane $50.16. Spalni voz na eno stran (do St. Louisa) $10.88. Najkrajša proga: Denver & Rio Grande od Salide do Pueblo, Colo., Missouri Pacific od tam do St. Louisa, Mo., in Penna R.R. od tam do Indianapolisa. Iz Salide se odpotuje na vlaku št. 2 ob eni uri popoldne; v Pueblo, Colo., se dospe ob 4:10 popoldne in odpotuje od tam naprej ob 5:25 popoldne; v St. Louis, Mo., se dospe ob treh popoldne drugi dan; odpotuje se od tam ob petih popoldne isti dan in dospe v Indianapolis ob 9:50 na večer istega dne. Vozni listek je veljaven za 30 dni. Iz gornjega je razvidno, da se na vožnji od Salide do Indianapolisa prihrani $38.38, ako se vzame povratni vozni listek, kot gori omenjeno. V tem času so vožnje mnogo cenejše, če se vzame povratni vozni listek. Ko smo bili na konvenciji v Lorai-nu, se mnogi delegati niso ozirali na prihranek za Jednoto, ki ga je mogoče doseči s povratnimi voznimi listki. Ker nisem dozdaj videl nobenih uradnih navodil, kako naj se delegati ravnajo glede nakupa voznih listkov, da se prihrani Jednoti denar, sem si sam vzel pravico to objaviti. (Ta dopis je bil napisan prej, kot je bilo objavlje- Girard, O. čim bolj se bliža 14. konvencija JSKJ, tem več razprav o pravilih čitam v našem glasilu. Nekatera priporočila se mi zdijo pametna in umestna, z drugimi pa se ne strinjam in mislim, da ne bi bilo umestno, da konvencija trati čas z njimi. Seveda, vsak je svojega mišljenja in vsak se lahko zmoti. Tako se lahko tudi jaz motim z mojimi priporočili. Mnogo priporočil vidim, da naj se glavni urad premesti iz mesta Ely v kakšno večjo mesto. Po mojem mnenju je najboljše, da ostane glavni urad še za naprej tam, kjer je zdaj; bil je tam že 34 let, pa naj bo še drugih 34. Kar se tiče imena Jednote, naj bi ostalo,po starem. Ime ni še nikogar ozdravilo in nikomur škodovalo, zato ni treba, da bi se s tem tratil čas na konvenciji. V glavnem uradu naj bi bili zaposleni glavni tajnik, glavni blagajnik in pomožni tajnik; uslužbenci v glavnem uradu naj bi se odslovili. Glavnemu tajniku naj se določi plača $200, glavnemu blagajniku $150 in pomožnemu tajniku $150 mesečno. Vrhovnemu zdravniku naj se na konvenciji izvoli namestnika, da se ne zgodi kot zadnjič, ko je vrhovni zdravnik kmalu po začetku svojega termina umrl in nismo imeli namestnika zanj, ko so ravno nova pravila prišla v veljavo. Bolniška podpora naj bi bila za tri razrede, to je za $1.00, za $1.50 in $2.00, in naj se vsi trije East Palestine, O. Ko čitam razprave o pravilih v našem glasilu, opazim, da se gotova priporočila od raznih stsani ponavljajo. Ja t sem mnenja, da zadostuje če eno reč eden pove, zato, če se s kakim v dopisu izraženim priporočilom strinjam, ne smatram za potrebno, da bi še jaz isto priporočal. V Novi Dobi se zdaj priobčajo provizorična pravila, katera naj člani, ki se zanimajo za blagor in napredek organizacije, pazno prečitajo in premislijo, da bodo potem lahko ukrepali na seji in dali delegatu navodila, kako naj na konvenciji nastopa glede ene ali druge važne točke. Priporočal bi tudi glavnemu odboru, da bi svoja poročila priobčil v glasilu. Na ta način bi se skrajšal čas na- konvenciji in člani bodo lahko poučeni o delovanju odbornikov in o stanju, v ka-koršnem se sedaj Jednota nahaja. V provizoričnih pravilih či-tarn, da odbor za provizorična pravila priporoča vpeljavo nekake pasivnosti. Z dotičnimi predlogi pa se ne strinjam, ker ne dajo pasivnemu članu nika-kih pravic. Plačati bi moral vse asesmente nazaj, ko bi postal zopet reden član Jednote, vrhu tega pa še ne bi bil deležen podpore za dobo 90 dni. Tako je skoro smatran kot novo pri-stopli član, z edino razliko, da mu ne bo treba plačevati asesmenta po novi starosti ali lestvici. Če se vpelje pasivnost pri naši Jednoti, naj bi se vpeljala na način, da bi bilo članom mogoče plačati, n j ih zaostale asesmente. Kot so razmei’e zdaj, jih bo malo, ki bi mogli plačati svoje asesmente za celo leto nazaj. Ako zdaj ne more plačati mesečnega asesmenta, kako bo čez eno leto plačal celoletni asesment! Plače so zdaj tako majhne, da bo dobro, če bo mogel plačevati svoj redni asesment in preživljati voj o družino. Jaz mislim, da bi zadostova- DOPISI Chicago, 111. Članstvu društva Jugoslovan, št. 104 JSKJ naznanjam, da je bilo na seji dne 21. junija sklenjeno, da priredi društvo izlet v prosto naravo. In sicer bo izlet dne 3. julija na farmo Mr. Schroef-a, imenovano Dupage Grove, Joliet Rd., Route 4, and Lemont Rd. Vabljeni ste vsi člani, da se udeležite tega izleta in pripeljete svoje prijatelje. Vsaj enkrat v letu pripoznajmo, da je društvo Jugoslovan ravno toliko vredno ali pa še več kot katerokoli drugo, h kateremu spadamo, in da smo mu dolžni vsaj katerikrat dati prednost pred drugimi in se udeležiti njegovih prireditev. Ker se zavedamo, da so slabi časi, bo vožnja za odrasle 25 centov, za otroke pa 15 centov za tja in nazaj. Tudi druge stvari bodo cenejše, ker namen društva ni delati dobička s to zabavo, pač pa razvedriti in dobro postreči članstvo in vse prijatelje društva ki se bodo udeležili tega izleta Zabavali se bomo z balinca-njem, metali bomo podkve in se zabavali z drugimi podobni- Detroit, Mich. Tem potom poživljam članstvo društva Triglav, št. 144 JSKJ, da se polnštevilno udeleži prihodnje redne'seje, ki se bo vršila 3. julija ter se bo pričela točno ob 9. uri dopoldne. Seja se bo vršila v običajnih prostorih. Na tej seji bom skušal kar najbolj mogoče natančno poročati o šestmesečnem poslovanju društva, s katerim bi se moral vsak član dobro sezna-niti, posebno v teh kritičnih časih. Poleg tega bom imel še druga poročila, katera želim članstvu predložiti. Opozarjam člane, da bo omenjena seja zadnja pred konvencijo, zato je zelo potrebno, da pride sleherni član na sejo in pove svoje želje delegatu, da bo delegat vedel v pravem smislu zastopati svoje društvo na konvenciji. Torej, ako pridejo člani polnoštevilno na sejo in mi povedo svoja priporočila, bom jih z veseljem sprejel in zastopal na konvenciji po svojih najboljših močeh. Zavedajmo se pregovora naših očetov, da po toči je prepozno zvoniti. Torej, na veselo svidenje na seji v nedeljo 3. julija ob devetih dopoldne. Upajoč, da se članstvo odzove temu pozivu polnoštevilno, vse bratsko pozdravljam, vdani, Peter Klobučar, tajnik dr. št. 144 JSKJ. Johnstown, Pa. Društvo Planinski raj, št. 172 JSKJ priredi svoj letni piknik v nedeljo 3. julija v Highland parku. Vsi člani in članice našega društva naj se gotovo udeleže tega piknika, kajti dobiček je namenjen društveni blagajni, torej je prireditev v korist društva. Prijazno vabljeni pa so tudi vsi ostali rojaki in rojakinje te okolice, da posetijo naš piknik. Vsi nam bodo dobrodošli in za vse bo prijazna postrežba in dovolj zabave. Na svidenje v Highland parku v nedeljo 3. julija! George Plesničar, zapisnikar dr. št. 172 JSKJ. Farrell, Pa. Tem potom naznanjam vsem članom in prijateljem Slovenskega delavskega doma v Sharon-(Dalje na 8. strani) Jr Doba” GLASIBQ JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina ta ilane 7te letno; ta neilane $1.50, ta inozemstvo $t. OFFICIAL ORGAN of tbe SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $0.7X per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. VIII. NO. 2G O lojalnosti Človek, ki ne pozna lojalnosti, je navadno častihlepen, sebičen ali pa naravnost hudoben. Da nihče ne more takega človeka ceniti in spoštovati, je umljivo samo ob sebi. Od lojalnosti se ne zahteva, da bi morala zakrivati napake in pregrehe. Ako smo lojalni napram našim prijateljem, ni treba, da bi pregledali vse njihove napake ali jim pomagali na krivih in nepoštenih potih. V takih slučajih je naša dolžnost, da jim povemo svoje pošteno mnenje in jih skušamo odvrniti od napačnih korakov. Ako ne uspemo, imamo popolno pravico jim odtegniti našo lojalnost. Lojalnost more zahtevati od nas le tisti, ki zna in hoče biti sam pošten in lojalen prijatelj. Značajen človek, ne bo nikdar zatajil svoje lojalnosti napram svojemu jeziku in narodu, iz katerega izhaja. Pošten Slovenec more biti lojalen svoji narodnosti, ne da bi zato postal šovinist. Naš narod ima prav toliko dobrih lastnosti kot vsak drugi; v nekaterih ozirih nas tozadevno prekašajo drugi narodi, v drugih jih prekašamo mi. Povprečno vzeto pa lahko trdimo, da smo si precej enaki. Naš narod nam je najbližji, v naših skupinah se najlažje udejstvujemo in potom njih po svojih zmožnostih in danih prilikah pomagamo k splošnemu blagru človeštva. Ta lojalnost napram našemu narodu pa ne zahteva, da bi morali brezpogojno vse hvaliti, kar je naše, dasi se nam zdi nesmiselno ali celo škodljivo. V takih slučajih je pač treba včasi nekoliko prizanesljivosti, včasi pa je na mestu kritika, ker tudi v kritiki se včasi izkaže prava lojalnost. Navadna pamet in človeška dostojnost zahteva, da smo lojalni republiki,, katero smo si izbrali za svojo novo domo-vino in kateri smo prisegli zvestobo. Nihče nas ni silil, da pridemo semkaj, in nihče nas ni silil, da postanemo ameriški državljani. Prišli smo prostovoljno, prostovoljno smo se odpovedali podaništvu vseh kronanih mogotcev in sprejeli državljanstvo Zedinjenih držav. Po vsem tem je logično, da nam mora biti ta dežela prva. Tu smo se nastanili mi, tu bo-do živeli naši otroci, torej nas mora ta dežela zanimati bolj kot vse druge. Kdor je po lastni izbiri državljan ameriške republike, pa bi se istočasno rad klanjal kakšnemu evropskemu potentatu, ni lojalen in značajen Američan. Lojalnost pa seveda tudi tukaj ne zahteva, da bi brezpogojno hvalili vse tukajšne naprave in razmere. Neizmerno mnogo izboljšav je tudi tu potrebno na vseh koncih in krajih. Če smo lojalni državljani, se moramo brigati za upravo te dežele in z našimi glasovnicami pripomoči, da bo ta uprava vedno boljša. V republiki vlada ljudstvo po svojih zastopnikih in ima tako vlado, kakršno si izvoli. Molčati in na strani stati, kadar je čas pravilno govoriti z glasovnico, potem pa kritizirati, ne predstavlja lojalnosti napram deželi. Kot člani J. S. K. Jednote moramo biti lojalni tudi napram naši organizaciji. Saj je ona sad našega dela, našega varčevanja in naših žuljev. Ne pripada nobenemu posameznemu članu, ampak nam vsem skupaj. Imejmo za njo lepo in dobro besedo, kadar se nam nudi primerna prilika, ne hranimo paf tudi s konstruktivno kritiko, kadar mislimo, da je ista na mestu. Pred vsem pa branimo izkoriščanja blagajno naše Jednote in blagajne naših društev. Vsak naj dobi, kar mu gre po pravici in pravilih, toda nič več. Pri tem nas ne sme voditi niti osebno prijateljstvo niti osebna mržnja, ampak edino lojalnost napram naši dobri J. S. K. Jednoti. Tone Čufar: BESEDA FABRIŠKIH TEŽAKOV Naš dan je zakopan v saje, prah in smrad. In vsaka noč je kakor dan zavita v saje, smrad in prah. Mi pa vsak dan in vsako noč odhajamo iz koč, barak, podstrešnih lukenj in kleti v tovarno, kjer peči požirajo železo, ga tope, a nas pri delu jeklene. Mi smo od vsepovsod, kjer biva rod, ki srka saje, smrad in prah, ki ga ni strah rudarskih jam, gorečih plavžev, njihove vročino, mogočnih strojev in pogonov skoz dan in noč pojočih transmisij. Nas ni ničesar strah, ničesar sram, mi vemo, kam gre naša pot. Moč naših rok j drobi odpor jeklenih rud, ikri naših src j tali kovino mrzlo. I iA ves naš trud in ves napor j je posvečen •vsem živim naše zemlje. [Mi kujemo in smo močni, mi vstajamo, gremo navzgor, zato naš trud in naš napor krepita naš ponos, našo zavest in našo pest. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje iz 1. strani) bil leta 1917 ubit v Flandriji. Zdaj bo Farrere z vso pravico lahko vštet med nesmrtnike, saj se je še petnajst let potem, ko je bil ubit v Flandriji, v Parizu boril z atentatorjem. General Weygand, ki je bil nedavno sprejet v francosko akademijo nesmrtnikov, je imel za tisto priliko pripravljen šest strani dolg govor, toda mu ga je baš pred odhodom na sprejemno slavnost pes požrl. Bog daj zdravje in dolgo življenje tistemu kužku in usoda naj mu nakloni mnogo potomcev. Taki psi so pravi dobrotniki človeštva, kajti večina govorov, ki jih razni smrtniki in nesmrtniki raztresajo pri različnih prilikah, je k večjemu vredna pasjega apetita. * Tudi v Ameriko bi morali im-portirati tisto pasjo pasmo, ki žre govore. Pod mizami vsakega banketa bi moralo biti vsaj pol ducata takih psov, na konvencij ah raznih političnih strank pa po en bataljon. To bi se zredili! Seveda, tiste vrstfe psi bi morali imeti zelo dobro podkovane želodce, kajti tudi povprečen pasji želodec ne prenese vsakega govora. * Kresni čas, ko je zlato soln-ce, vir vsega življenja na zemlji, na vrhuncu svoje moči, je poln zlata, ognja in isker. Soln-čne rože pričenjajo kazati svoja prijazna zlata lica, med zlato pšenico na polju žari mak, maku podobna so dekleta, njih oči pa sinjim plavicam, na vrtnih gredah žare nagelj i, na nebu se zvezde svetijo kot nikoli prej ne pozneje in nas obsipljejo z zlatimi utrinki, med njimi plava luna kot pšenična pogača, dremajočo naravo oživljajo zlate kresnice, burne,, poletne nevihte ;iias zabavajo z žarečimi bliski in na raznih konvencijah oadajo ognjeviti govori s tako ihto, da se krešejo iskre. Kot zadnjo in n a j v i š j o inštančo kresnih idil pa lahko navedemo kipečo vinsko čašo, v kateri plešejo ognjene iskre kot huri-ske in nas zapeljivo vabijo k poljubu. Kdor je tak pesimist, da se ne more navdušiti za vse ostale čare kresne idile, naj torej stopi v klet in se ravna po nasvetu pesnika Župančiča: “Dajmo čašo tistega, tistega od zida — svet je malo prida: sanjajmo si čistega!” * Vedno je lepo sestati mnogo starih in novih prijateljev, toda s poslavljanjem je križ; mimo večine se je treba kar natiho-ma izmuzati. Če bi se bil hotel zadnjo nedeljo na Syganu posloviti od vseh prijateljev, ki sem jih tam našel, bi sc naj-brže še danes poslavljal. * Trboveljski rojak in star bojevnik za JSKJ, katerega sem našel na Syganu, mi je nevede storil veliko uslugo, ker me je povedel v svojo gostoljubno hišo in me je tam toliko časa ponujal z različnimi dobrotami, da se je govorniška ihta na pikniku razkadila in sem srečno zdrsnil z govorniške liste. Pa že rajši kaj napišem, in tudi bom, samo da le malo k sapi pridem. * S pennsylvanskimi črešnjami nimam sreče. Ko sem bil lani na pikniku tam blizu naselbine Center, črešnje še niso bile zrele, letos, ko je bolj zgodnja in po ustnem izročilu tudi obilna letina, so pa napravili piknik na Syganu, kjer sem videl le ja-'vorovo drevje. Sicer, če hočem foiti odkrit, moram priznati, da 'je bilo tudi tam precej rdečeličnih črešenj iz različnih naselbin, ki so bile videti zelo sladke —pa kaj bi sebi in drugim delal skomine, ko nič ne pomaga! A. J. T. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje iz 1. strani) vršil v Syganu, Pa., je bil, vpričo obstoječih razmer, prav dobro obiskan. Veselega razpoloženja piknikarjev ni mogla pokvariti niti kratka pa močna ploha, ki je privršala nad penn-sylvanske hribe sredi popoldneva. Vse slovenske naselbine do-tičnega okrožja in tudi nekatere bolj oddaljene so poslale svoje zastopnike. K prijetnemu razpoloženju so nedvomno mnogo pripomogle tudi slovenske pesmi, ki so bile blagozvočne in razigrane, kot more biti le slo-vehska pesem v zeleni naravi. # Važno za delegate je konven-čno poročilo tikajoče se znižane voznine, katero je izposloval sobrat glavni tajnik, kar je v današnji številki že drugič priobčeno. Priporočljivo je, da vsak delegat dotična navodila pazno prečita in se po njih ravna, kajti to bo prihranilo Jednoti kakih $1,500.00. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje iz l. strani) zdravniški eksperti ozdravili bolno oko. MEHIŠKO DRŽAVO Colimo je najprej obiskal močan potres, temu pa je sledila povodenj, ki je hudo prizadela mesta in naselbine ob morskem obrežju. Morski valovi so postopili obrežje v daljavi 18 milj; najbolj je bilo prizadeto mesto Colima. Vsega skupaj je izgubilo v povodnji življenje nad 300 oseb, več tisoč pa je ranjenih. DRAŽJI POTNI LISTI (Nadaljevanje s 1. strani) Bivanje v inozemstvu tekom petih let po naturalizaciji Dva meseca po svoji naturalizaciji je neki tujerodec, stanujoč v Chicagfl, sprejel ponudbo za stalno delo v kanadi. Ko je prišel v Montreal, se je podal iz kurtoazije k ameriškemu konzulu na obisk. V veliko njegovo začudenje mu je konzul rekel, da okolščna, da se je nastanil v Kanadi, ni v skladu z njegovo prisego, ki jo je podal ob naturalizaciji, in da je konzul primoran naznaniti to Departmen-tu of State v svrho, da se uvede postopanje za razveljevljenje njegovega državljanskega papirja. Ta, naturalizirani državljan je bil v dobri veri, ko se je preselil v Kanado, vedoč, da naturalizirani državljan sme brez strahu ostati dve leti v deželi rojstva in pet let v drugi inozemski državi. Pozabil pa je na drugo določbo zakona, ki se tiče onih, ki so bili nedavno naturalizirani. Ako namreč naturalizirani državljan se nastani v inozemstvu v roku petih let po naturalizaciji, se to smatra kot dokaz, da ob prisegi ni imel poštenega namena živeti v Združenih državah. Ako nima tehtnih protidokazov, ta okolščina, da je začel stalno bivati v inozemstvu, zadostuje, da se uvede postopanje za razveljavljenje njegovega državljanskega papirja Kakor je razvidno, ni v tem slučaju določene nikake dobe bivanja, marveč zadostuje le okolščina, da se je v roku petih let po naturalizaciji nastanil v inozemstvu z namenom, da tam stanuje. Ta namen bi bil razviden, ako je tam sprejo kako službo ali ako se je nastanil s svojo družino. Smatra se tedaj, da je pridobil ameriško državljanstvo “by fraud.” Naturaliziran državljan sme iti v inozemstvo, kolikorkrat se mu hoče, ako se poda tja začasno. —FLIS. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevani® s 1. strani) arabske rodbine, ki se je počet-kom prejšnjega stoletja naselila v Skoplji, kjer se je rodil Smaij Uveli. DOPISI Chisholm, Minn. GREMO NA PIKNIK!—Slovensko in hrvatsko občinstvo v Chisholmu in okolici je vabljeno, da se v obilem številu udeleži piknika, katerega priredi društvo sv. Jožefa, št. 30 JSKJ v nedeljo 3. julija. S tem piknikom hoče dru-štvo proslaviti TRIDESETLETNICO s v o j ega obstanka. Prireditev se bo vršila na Kochevarjevi farmi na Sturgeon Lake Road proti Balkanu. Tridesetletnica je le enkrat v življenju posameznika ali društva. Šteje se za najlepša leta in naj lepšo starost, zato se spodobi jo primerno proslaviti. Torej, rojaki tega mesta in okolice, na svidenje na Kochevarjevi farmi v nedeljo 3. julija! John Lamuth, tajnik društva št. 30 JSKJ. Conemaugh, Pa. Tem potom naznanjam članom društva sv. Alojzija, št. 36 JSKJ, da se bo vršila proslava tridesetletnice obstanka društva v nedeljo 3. julija. Proslava, ki se prične ob eni uri popoldne, se bo vršila na prijaznem prostoru Bon Air, Pa. Nastopilo bo tudi slovensko pevsko društvo “Bled,” da z nekaterimi popevkami povzdigne lepoto te slavnosti. Vsi bližnji glavni odborniki so prijazno vabljeni, da se, če le mogoče, udeležijo te prireditve. Veselilo bi nas, če bi nas posetil tudi sobrat urednik. Zelo priporočljivo je, da se tega piknika, oziroma proslave udeleže vsi člani društva št. 36 JSKJ; na seji je bilo sklenjeno, da vsak član, ki se ne udeleži, plača 50 centov v društveno blagajno. Tudi članice so prošene, da se prireditve kar mogoče številno udeležijo; niso pa primorane, da bi kaj prispevale v društveno blagajno, če ne pridejo. Na našo prii’delitev so vljudno vabljeni in bodo dobrodošli vsi rojaki in rojakinje te okolice. Naklonjenost vseh, ki nam bodo s svojo navzočnostjo pomagali k boljšemu uspehu, bomo znali tudi mi primerno ceniti o priliki sličnih prireditev drugih skupin. Za društvo sv. Alojzija, št. 36 JSKJ: John Brezovec, tajnik. Strabane, Pa. IZ URADA ZVEZE JSKJ DRUŠTEV ZA ZAPADNO PENNSYLVANIJO. — Že zadnjič je bilo poročano, da se prihodnja seja naše Zveze vrši v nedeljo 3. julija v naselbini Center, Pa. Tem potom še enkrat poživljam zastopnike, da pridejo točno na sejo, ki se prične ob deseti uri dopoldne. Dalje je priporočljivo, da pridejo cenjeni zastopniki na to sejo nekoliko pripravljeni, ker ta seja bo posvetila vso pozornost pravilom JSKJ za prihodnja štiri leta. Citali smo provizorična pravila, ki se priobčajo v Novi Dobi, ki sicer še niso vsa priobčena, vendar po večini. Dobro je, da imamo pri rokah tudi stara, oziroma dosedanja pi'avila, da lahko primerjamo. Pri tem seveda moramo vpoštevati tudi današnje razmere in pa bodočnost organizacije. Na to sejo so vabljeni tudi delegati te okolice. Na seji Zveze se bo vzelo v pretres priporočilo njih društev in na podlagi razmotrivanj se bo priporočalo delegatom v kakšni smernici naj delujejo na konvenciji. Cim širše obzorje z ozirom na zahteve in potrebe članstva ima delegat, tem uspešnejše je njegovo delo. Torej, zastopniki in delegati, ne pozabite te važne seje v nedeljo 3. julija, ki se bo vršila v prijazni naselbini Center, Pa. Seja se bo pričela točno ob deseti uri dopoldne (stari čas). Odborniki Zveze so prošeni, da so najmanj eno uro pred začetkom seje na mestu. Za Zvezo JSKJ društev v za- Jugoslovanska Ustanovljena 1. 18S8 m Kat. Jednota Inkorporirana 1. ISO1 * GLAVNI URAD V ELY, MINN. Glavni odborniki: Predsednik: PAUL BARTEL, 339 North Lewis Ave., Waukegan, I11' Podpredsednica: ROSE SVETICH, Box 1395. Ely, Minn. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, 416 East Camp St., Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. P. J. ARCH, 618 Chestnut St. N. S., Pittsburgh, Pa. Nadzorni odbor: Predsednik: RUDOLF PERDAN, 933 E. 185th St., Cleveland, O' 1. nadzornik: JOHN MOVERN, 412—12th Ave., E„ Duluth, Minn* 2. nadzornik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33d St., Lorain, O. „ 3. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh, 4. nadzornik: WILLIAM B. LAURICH, 1900 W. 22d PI.. Chicago. Porotni odbor: Predsednik: JOSEPH PLAUTZ, 432—7th St., Calumet, Mich 1. porotnik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. n 2. porotnik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, u' Jednotino uradno glasilo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Urednik in upravnik: A. J. TERBOVEC Vse stvari tikajoče se uradnih zadev kakor tudi denarne P°.^fii8 naj se pošiljajo na glavnega tajnika. Vse pritožbe naj se P°S1‘L iu predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih ^lal bolniška spričevala naj se pošiljajo na vrhovnega zdravnika. * 4 izP Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov «* «ve„ membe naslovov, naj se pošiljajo na: Nova Doba, 6117 St. Cia« Cleveland, Ohio. ' Jugoslovanska Katoliška Jednota se priporoča vsem Jugoslova za obilen pristop. Kdor želi postati član te organizacije, naj EC pa tajniku bližnjega društva JSKJ. Za ustanovitev novih društev ^ obrnite na glavnega tajnika. Novo društvo se lahko ustanovi z os člani ali članicami. KONVENČNA NAZNANILA VAŽNO ZA DELEGATE to- • tet Tem potom naznanjamo delegatom in delegatinjam> nom in članici glavnega odbora, da je bila naša Pr°SI!,ei& znižano vožnjo do Indianapolisa od železniških družb oo° ^ Dobili smo koncesijo, na podlagi katere bomo potoval« v ^ ^ venčno mesto po takozvanem “Certificate” načrtu in Indianapolisa plačali celo vožnje, nazaj pa samo P_° ^li Prej se je zahtevalo najmanj 150 potnikov, ako se Je ysJi dobiti tako koncesijo, sedaj jih zadostuje 100 ali vec-član konvencije in člani njegove družine, ki potujejo 1,3 ^ vencijo, bodo torej plačali do Indianapolisa običajno cen°jJ^ nega listka, za nazaj, če bedo imeli omenjeni certifik®4’ plačali pa samo polovično ceno. ^ ^'tii V namenu, da bo vsak delegat in glavni odbornik do znižane cene, je potrebno, da se držimo sledečega n 1. Vozne listke ali tikete do Indianapolisa, Ind., kupiti med 21. in 25. julijem, ne prej, in ne pozneje. ^ KUPUJEMO TIKET, TEDAJ MORAMO VPRAŠATI OBENEM ZA EN TAKOZVANI “CERTIFICATE cipt'tL< TIFICATE.” Naj nihče ne vpraša za potrdilo ali re ^g\r ^ kajti na podlagi potrdila se ne bo izdalo voznega listka vično ceno za nazaj iz Indianapolisa, Ind. .jfjk9' 2. Kupiti si moramo vozni listek in dobiti omenjeni ce najmanj pol ure pred odhodom vlaka. 3. GORNJIH CERTIFIKATOV SE NE DOBI NA v * POSTAJI, zate se priporoča, da se vsak izmed nas že j/ prej prepriča pri agentu domače železniške postaje* ^ take certifikate. Če jih nima, tedaj nam bo agent ji"' bližnjo postajo, kjer se taki certifikati izdajajo, in v ^'j čaju si kupimo tiket samo do dotične postaje in tam sl t*1 j rfi, kupimo listek do Indianapolisa in obenem dobimo certifikat. .<($ 4. Take j po prihodu v Indianapolis se ima pmenjepe kate izročiti glavnemu tajniku ali glavnemu predsednikuj# . ŽELEZNIŠKE DRUŽBE NE BODO VRAČALE GA DENARJA V SLUČAJIH, KJER JE POTNIK PU ^ VPRAŠATI ZA OMENJENI CERTIFIKAT, zato je v«"1". pf da si vsak delegat in vsak glavni odbornik istega presk1”^ ^ legatje in glavni odborniki, ki pridejo v Indianapolis* it } navedenega certifikata, BODO MORALI TUDI ZA .f$‘ PLAČATI CELO VOŽNJO, in ker se Jednote ne bo m^jfG' kriviti, BODO POLOVICO MORALI TRPETI IZ sV ŽEPA............................................................... JL«,, 6. Vsi člani in članice 14. konvencije so naprošeni> ' pfiP^ navodilc natančno prečitajo in da se po njem raiVna*j U, ^ " ( rcčljivo je tudi, da izrežejo angleški tekst tega navo 1 • f v V priobčen na drugem mestu današnje izdaje, da ga pc trebe lahko pokažejo postajnemu agentu. Z bratskim pozdravom, ■.$' ANTON ZBAŠNIK, S1 ** % ut njo, kolikor mi bo m°^ # \ t, kateri trdijo, da drus ^ p* jo nikekih koristi od pfo* Jaz pa trdim ravno ® da imajo koristi drust . ^ možni člani. Ravno P $ A(l, društvu imamo d°^ d> dV' samo nekaterim se n ^ vedeti. Da je Zvea* jc \ koristna za člane JS* ^ V j, • kazalo na predzadnji^ • ju. Podpisani in so*5 dfllV:!|* ^ možič sta predložila 11 . \i L M ni seji prošnjo, če bi s, ’ glo za asesment gej' J' \ ^ zvezine blaga j ne v ^ \v 'v ll ze sta bili obe pros™ ^e$i ^ x !'.f; zakar naj bo rečena zahvala od n ■ ^ o c je družine, kakor Matije Primožiča in s m ‘k 4 jui-u, j i h\ ■&] 'Ut v H V H not T O D. 'U0c M' tin ‘ ut ■ ENGLISH SECTION OFU ▼ Oif'cial °rgao ▼ o/ the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS Current Thought. JUST AROUND~THE CORNER ^ Won’t be long now.” r‘eenth regular convention of our SSCU is just around the ' • • In less than a month 137 delegates representing all Will assemble in Indianapolis “to enact, amend or repeal w, nsWution and by-laws for governing the Union arid its Innate lodges.” ^legates have their minds made up on important issues involve radical changes. Many lodges have already L . their delegates on matters to be brought before the C«0*’ so that he or she will reflect the opinion of con-| ttt Members. i Wever, each delegate will have to keep an “open mind” He fj11^ res°lutions and motions that may, on the whole, benefit ^de h'011- ^ cut an(* decision cannot always be L e^orehand, because unforseen difficulties will compel a Oifee °f m^nd- | °f the most important problems to confront delegates ^°ncern youth. What effective measures should be enacted !'aion,et* the interest of youth 100 per cent in the work of our Pbe' • our SSCU is to continue its splendid work in the must enlist boys and girls, young men and women p0 tCorning staunch supporters. r ^ears ago, at the 13th regular convention held at Ely, •’ delegates foresaw the necessity of doing something for > which in most cases are English-speaking; members, r doming a national figure in fraternal organizations, V-t ally demanded a “place in the sun,” if it was to be ecl in the work of their parents. Realizing that youth ® wealth with on a par with other major issues, delegates j 0r the creation of a sport fund, which in its essential ts Was to help lodges organize athletic teams, fc.j, . SPORT FUND SERVED TWO PURPOSES 'illy1'1 creating a sport fund, which had the sanction of prac-members, our Union was looking forward to unpre-ec> interest among youth in its fraternal work. Youth’s ii„ti - Was satisfactory, although in some instances disap-11 ^ Just at the point when the effects of, the sport fund English-speaking members was to be given its acid test, 01'tunate economic reversal caused the fund to be turned a far more needy purpose—that of helping our broth-^ sisters to meet Union’s assessments. ^fs Can safely assume that the sport fund in the past four s^^^ed its purpose for which it was created. Better results 1^. aVe been expected, although unemployment in the’pres-jffh rating would have hampered its progress. what of the future? Is the sport fund to be continued? t,,s about the many members unemployed who cannot pay nients, are they to be expelled from the Union, while lS g*Ven for the support of athletics? delegates will sponsor a wise move if they permit the Ulld to exist in its present state of affairs. Allow the und to exist, with the provision that it be used to help Se8sments of needy members, but when conditions im-’ ^instate the sport fund into the original status for which een created. Convention Announcement Important Instructions to Delegates to flse inf, |j§ |nd 4' “ ¥ P W ■/ \* v it«"!. /h, \ 1C' Tendence day July the Fourth of July,! What a day 1 0rnent it is for the chil-^ elders. And why not, ] j the birthday of our na-^dependence Day is our ^ ‘ American holiday. 'D T ^U1y 4, 1776, 54 brave * I) adopted and signed 6 \v'f ati°n Independ ^ hout hesitation, for at f(; •^me)'ican colonists \h 'V'Ur w‘tn England, al- ^ still belonged to 0U1 country iiave War for independent'_ $ S c deiogates Would have ^h,!!Uvicted of high treason to death. . e day Congress was to jI whether or not to Ct, ^ independent court-Sie VVc^s °t people waited Ad0] ^e State House in f°r the news to make them a free p people or rebels in airrst their own CO Unit^ i '^^te House belfry an H stationed to ring we know as the w -signaling the sign-jkiCG° ^ec-laration of Inde-'he man’s grandson l3c,jp^ide the State House J Hs !( 's'°n and then ran as I ini'6 could to tell his er tp ring the tidings °f a new nation, Ulv States of America, 1776. ht < \ \v Salmon’s Life in Ocean Shrouded in Mystery The story of the salmon industry begins necessarily with the story of the salmon itself, but strange to relate, most of the chapters of the tale are missing. In the clear lake and the cold streams that flow from the snow-clad mountains of Alaska and the Pacific Northwest small, orange-colored globules lying along the shallow riffles hatch into tiny fish. The parent salmon, their life’s mission ended, vanish from the scene. Then begins the trip of the young ones from the sparkling fresh water downstream to the great ocean. Sometimes the trip takes a year, sometimes it is accomplished in the season of birth, but in any case the salmon live their lives in the salt sea, returning to the stream or lake of their birth only when it comes time for spawing. Even science is baffled in determining what becomes of the young salmon when they enter the deep sea. It is on the return trip to fresh water that the “silver horde,” fat and healthy, and full of life, is caught off the coast of Oregon, Washington, British Columbia and Alaska. When a salmon starts for the spawning ground it is at the full flush of maturity, so the nearer the beginning of the journey it is caught the better the quality. We are pleased to announce that our application for special fare rates to our convention has been approved. Concession of one and one-half fare on the so-called “Certificate Plan’’ has been granted and will apply from all points of the territory from which delegates are expected to our convention. It has been agreed that if there is an attendance at the convention of not less than 100 members of our organization, holding regularly issued certificates, from points from which the Certificate Plan reduction is authorized, showing the purchase of going tickets at regular one-way tariff fare, the certificate will be validated by a Special Agent of the carriers, thus making them good for purchase of return tickets at one-half fare of the regular one-way fares applying from Indianapolis, Ind., to original starting point via the same route traveled on the going trip as shown on the certificate. In order that each and every delegate will be entitled to this special rate, the following directions are herewith submitted for their guidance: 1. Tickets at the regular oneway tariff fare for the going journey must be obtained only between July 21 to July 25, both inclusive, not earlier and not later. Be sure that, when purchasing going ticket, you request a “Certificate Plan CERTIFICATE” from the ticket agent. Do not make a mistake of asking for a “receipt.” 2. Present yourself at the railroad station for ticket and certificate at least 30 minutes before departure of train on which you begin your journey. 3. Certificates are not kept at all stations. It is suggested that you inquire at your home station and ascertain a few days in advance whether or not agent can issue through ticket and certificate to Indianapolis. If not, the agent will inform you of the nearest station at which they can be obtained. In such case, you should purchase a. local ticket to the station which has certificates in stock and from there buy a through ticket and at the same time ask for and secure a “certificate plan” certificate. 4. Immediately on your arrival at Indianapolis, Ind., you will present your certificate to the supreme secretary or the supreme president. 5. No refund of fare will be made by the carriers because of failure to obtain a proper certificate when purchasing going ticket, conseqnently every delegate and supreme officer must secure said certificate at the time of purchasing ticket for Indianapolis, otherwise he or she will be required to pay full fare for the return ticket. 6. Delegates qre requested to read carefully and preserve the foregoing instructions and if necessary show them to the ticket agent at the time they are purchasing ticket to Indianapolis, Ind. Fraternally, Anton Zbašnik, Supreme Secretary. o------------- ASBESTOS Where asbestos is near the surface, as in Quebec province, it is quarried; where it lies deep, as in Arizona, it is mined by driving down shafts. ATHLETIC BOARD OF S. S. C. U. Chairman: F. J. Kress, 204 — 67th St., Pittsburgh, Pa. Vice chairman: J. L. Zortx, 1657 E. 31st St., Lorain, O. Joseph Kopler, R. D. 2, Johnstown, J. L. Jevitz Jr.. 1316 Elizabeth St., Joliet, 111. Anton Vessel, 819 \v. Birch, Chisholm, Minn. • • * Louis M. Kolar, Athletic Commissioner and Editor of English Section, 6117 st. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Increase in postal rates for first class mail from 2 to 3 cents takes effect July 6. Attention is called of contributors to the New Era who submit articles by mail to keep this change in mind, because letters bearing insufficient postage will be returned to the sender by U. S. postal clerks, causing unnecessary delay. Similar correspondence with no return address and short of postage stamps will necessarily have to be accepted and such shortages covered by Noba Doba. Three members from Lorain, O., visited the Nč>va Doba office Monday of this week and are as follows: John Kumse, member Supreme Board of Trustees, SSCU, and his two daughters, Vida and Martha, both of Whom have submitted original articles for New Era Two SSCU ledges will celebrate their 30th anniversary Sunday, July 3. Chisholm, Minn., the home of St. Joseph’s Lodge, No. 30, will be the scene of the local branch picnic to be held op Sturgeon Lake Rd. in the direction of Balkan. The other, St. Aloysius’ Lodge, No. 36, of Conemaugh, Pa., will also observe with an outdoor activity when it will hold a picnic in Bon Air. Singing Society Bled will round out the day with a program of music. Members of George Washington Lodge, No. 180, SSCU, Cleveland, O., postponed the regular date of meeting in July from the first Monday (July 4) to the second Thursday, it falling on July 14. Place of the meeting is the St. Clair Bathhouse. All correspondence intended for next week’s issue of New Era must be in that office not later than Saturday, July 2. Ordinarily Monday of each week is the deadline for contributing articles to appear in the same week’s issue; however, July 4 falls on Monday, and it being a holiday, no deliveries of mail are made on that day. Combined picnic of United SSCU Lodges of Pittsburgh, SSPZ and SNPJ federations of Pennsylvania, held last Sun day, met with success at Sygan, Pa. Delightful and well directed band music contributed its share in the program that also included group singing. A number of delegates to attend the 14th regular SSCU convention were on hand. Cleveland Playgrounds To Have Varied Programs During Summer Months More than 35,000 children paraded throughout Cleveland last Thursday when they announced their own official opening of the 32 municipal playgrounds under Recreation Commissioner Dan Duffy. Crowds of children, some i,n costumes and some with only masks, gathered at each of the playgrounds hours before the scheduled time for the parades. At the appointed time the children gathered into double file, marched around the playgrounds and then proceeded to cover the neighboring streets. As the children marched along, more and more youths joined the parades, most of which were doubled in size by the time they returned to their home grounds. WGAR, the “Friendly Station,” broadcasting from the Hotel Statler, has announced that it will again carry a Playground Hour as it did last year. The broadcast will be made each Wednesday afternoon at 3 o’clock, starting with June 29. Talented children from the city’s 32 playgrounds will join with youngsters from the Board of Education’s 50 play spots in ihe weekly presentations. Much favorable comment was received last year from parents concerning these broadcasts, resulting in a similar program of this season. The broadcasts will be arranged by G, Kern, physical director of the Board of Education playgrounds, and Morris Skop, radio director op the city playgrounds. Next week’s schedule for the city playground lists a Pirate Day Treasure Hunt for the major feature on Thursday night and Novel Track Meets during the entire week, and a nature study in the clay modeling classes. These classes, under' Miss Vera Neff, a well-known artist, are now being fully organized. The purpose of these classes is to bring out iiie creative spirit in children of different nationalities, who are strongly urged to join in'this play. G. W.’s Nip Betsy Ross Radel Gives Two Hits, Fans Nine; Betson Clouts Home Run in 12th There Is Magic in Fraternal Life Insurance Joliet News Joliet, 111.—On July 4, our SS. Peter and Paul Lodge, No. 66, SSCU, bowlers, their families and friends will picnic at the Will County Forest Preserve in Troy Township. Our delegates, President Jevitz and Trustee Uranichar are preparing themselves for the coming convention to be held in Indianapolis, Ind. I’m sure the entire local membership rests much confidence in these men. St. Joseph’s grade school won the baseball championship for the second consecutive time on June 16, 1932. The players are Slovene boys. John L. Jevitz Jr. PANAMA CANAL The tolls collected by the American government from ships passing through the Panama Canal are used for the maintenance and operation of the canal. The canal was constructed by the government with money appropriated for the purpose by Congress. Feeding Minerals to Cows Tests at the United States Dairy Experiment Station at Beltsville, Md., indicate that if cows are allowed free access to a palatable bone meal, they will tend to adjust their consumption to meet their needs. Good producing cows fed a ration estimated to be deficient in phosphorus, ate generous quantities of bone meal at the experiment farm, while poor producers having a smaller demand for minerals ate very little.—Wallace’s Farmer. That the days of magic are not the days of the past, is the contention of the National Life Dynamo. We like the idea as it is editorially set forth, so we have reprinted the following excerpt: You can take the real estate that your prospect bought for $5,000 and which today is worth only $2,500 and bring its estate value up to $5,000 by adding a supplemental life insurance estate of $2,500. You can take the $10,000 of shrunken .corporation stock upon which your prospect depended so much for the future comfort of his family and bring its estate value back to its highest peak by a supplemental insurance estate of the necessary amount. You can take the farms that have fallen in value and bring them back to their pre-depression value by creating a supplemental life insurance estate in the amount the farms have depreciated. You can take any security, any investment, any frozen savings bank account and once more restore its estate value to your prospect by showing him the wisdom of taking out life insurance to supplement his loss. If being, able to do that isn’t magic, then we don’t know what magic is. Have you ever thought of soliciting members on that basis? Isn’t it a pretty good line to follow, working among those whom you know have taken pretty severe losses in their investments and property holding? And the new supplemental estate you will create will be better than the estate they lost. It will be liquid to the heirs to the last degree. It will be safe from bankruptcy claims, attachments and legal complications of all kinds. It will be guaranteed against future depression and can be created by an annual carrying charge of not more than three or four per cent, of the amount involved. Let’s sell the fraternal life insurance plan to our prospects as soon that will put back into their estates the money the depression has taken from them. Now is the time to do it. o------------- Oil From Tung Tree For centuries the Chinese have grown tung oil trees in a primitive way and manufactured oil from their fruit by the crudest methods. Yet this oil has been the chief paint oil of China and has become the basis for some of their finest lacquers, for waterproofing of their finest fabrics and the main vehicle for their paints. From the soot of tung oil has been made the finest “India” ink. The oil has been used for dressing leather, for waterproofing silk and for oiling and calking junks. The tung oil tree is a beautiful ornament. It has large leaves like the catalpa and a j profusion of white blossoms in j March. It grows rapidly, giving a pleasant shade while still young. The tree was introduced into the United States in 1905. o------------- LAKE SUPERIOR Lake Superior, >vith an area | of 32,000 square miles, is the largest body of fresh water, Jand Lake Victoria in Africa, with an area of 26,000 square miles, is the second largest. Cleveland, O.—Allowing only two hits and fanning nine men, “Freck” Radel hurled the Jos. Zele & Sons-George Washingtons to a 3 to 2 victory over their sister team, Betsy Ross. Just five of the Betsy Ross men reached first, the other three as a result of bases on balls. Brauer, playing the cen-terfield position for the Betsy Ross, walked twice, once in the second and again in the eighth. In the second frame Brauer crossed the plate on a scratch single to right short by Hoffer, and in the eighth frame he again crossed the plate, but this time on a wild throw. Kuhel was the other batter who singled to center in the 10th. Skufca, who replaced Wagner at short, reached first base on four balls. Hoffer, the Betsy Ross hurl-er, allowed the George Wash-intons six scattered hits, three singles, two doubles and a home run. In the second frame, Fabian doubled to left and scored on Brauer’s error, who dropped Bizil’s fly to center. In the fourth inning, Bizil reached first on Mocilnikar’s error and scored on Kostelic’s line double to left. In the 12th inning, “Wieners” Kubilus came to bat and was called out on three strikes, “Jiggs” Betson followed. When Betson stepped to the plate, the crowd roared and from all sides came the cry, Come on, Jiggs, break up the game. Hit a home run!” Betson tightened his hold on the bat, got set and with a count of two balls and two strikes, it looked as if a 13th inning would be necessary. The crowd roared again, “Come on, Jiggs, break it up!” Betson, with a smile, moved around a bit and no sooner had Hoffer pitched the ball, Betson lifted it high in the air and out to left field for one of the cleanest home runs ever seen. Just as soon as Betson crossed the plate, he made one grand rush from the crowd that had gathered around him and vanished into the thin air. Bet-son’s home run was the only run that was really earned throughout the entire game by both teams, the score should have been 1 to 0. The tradition of “Pal comes through for another pal,” proved itself when Betson came through in the 12th inning. He not only helped the Jos. Zele & Sons-George Washingtons to their first official league win, but also came through for his pal, “Freck” Radel, the Georg« Washington hurler. Bill Kubilus, manager of the Jos. Zele & Sons-George Washington team, certainly arranged a strong infield; the outfield has always been at its best. The infield clicked very nicely and for the first time this season the George Washingtons played errorless ball. R H E G. W 0 100 1000000 1—3 6 O B. R 0 10 0 0 0 0 10 0 0 0—2 2 3 “Lefty” Jaklich. -------o-------------- i SCARLET FEVER SERUM The National Health Institute at Washington has developed a new “toxoid” for scarlet fever. The new serum, still in the clinical test stage, is regarded as a great improvement over serums now used to produce immunity to this prevalent and often fatal disease of children. SPORT FUND East Palestine, O.—Of late we have heard much talk against the sport fund. It is argued that there should be no such thing. We believe, that present industrial conditions have much to do with bringing about such a conclusion in the minds of these people. Probably at present there should be a curtailment of endeavor in the field of athletics in order that money used in this department may be given to aid some serious situation. But we fail to see the advantages of a definite abandonment of sports. Nothing will attract the young as quickly as an athletic program; nothing is more certain to hold their continued interest. The majority of young people appreciate what their parents are trying to do for them and they will co-operate. Every time a team plays away from its home grounds, individuals on that team find new friends, and each new established relationship brings a clearer definition of true fraternalism to the minds of these youthful members. J. J. Golicic, No. 41, SSCU. What the Mail Man Brings Us Hooditch Beauty Parlor By F. S. Tauchar Two traveling men, Sneezer and Shyster, who, we admit, would not stand much chance in a beauty contest, and whom some of the girls may not call even handsome, passed by the Hooditch Beauty Parlor—and the following conversation was overheard by our news reporter: Sneezer: “See that sign across the street?” Shyster: “I will be darned! It says ‘Hooditch way to beautify anything.’ I have an idea.” Sneezer: “You’re darned already. — What kind of an idea?” Shyster: “1 tried every other way, now 1 will go through Hooditch beauti-fiers’ works, who, no doubt, can fix up my presentability.” “Sneezer: “What do you mean? You’re presentable now.” Shyster: “Yes, among sneezers. But I crave fair sex company.” Sneezer: “Why?” Shyster: “I want to get married.” Sneezer: “O, o, o! Is that so?” Shyster: “Yes. That’s why I want to try this here Hooditch way of polishing up. Only I am a bit afraid they may fail.” Sneezer: “Don’t worry. You can’< get any worse.” Shyster: “Are you trying to be funny? We don’t compare.” Sneezer: “I should say not!” Shyster: “You won’t recognize me when I will come out of Hooditch way Sneezer: “I believe that. I could hardly know you now when we are in the zoo ... Do you remember that time when 1 walked out of the zoo with a gorilla, and left you in there?” Shyster: “If I wasn’t so happy on account of Hooditch way beautifying I woifld punch your beezer long ago What do you think this is—funny story telling?” Sneezer: “Yes. That one about your marriage is.” Shyster: “Oh, no! I am serious. Sneezer: “If you really want to get married, why not marry a rich wo man?” Shyster: “Now you’re talking! That’s just what I will do.” Sneezer: “But you will scare her to death ...” Shyster: “It suits me—as in that case I would inherit her money.” Sneezer: “But after that nobody will care for you anymore.” Shyster: “That’s where you show your ignorance. Comrade, when one has money, all young Janes are hanging around him.” Sneezer: “Is that so?” Shyster: “Yes, this is so!” Sneezer: “Then go and try that Hooditch way quick! If they will do good job on you, I will try them myself.” Shyster: “Ha, ha, ha! There really isn’t any hope for you. They may be able to do wonders, but not the impos sible.” Sneezer (angry): “I bet your future inheritance that beautification will take better on me than on you!” Shyster: “I dare you. The deal is closed. Now, let’s go in for our treatments.” A few seconds later news reporter saw a dozen ladies rushing out of the shoppe. What could be the reason? . . . 0----------------- Grandma: Which one of you children ate the bowl of grapes I had in the cupboard? No use denying it—-I saw the seeds and skins on the floor. William: It wasn’t me, Grandma, ’cause I ate skins, seeds and all. I wish to inform you that the present shattered condition of my bank account makes it impossible for me to send you my check in response to your request. My present financial condition is due to the effect of the federal laws, state laws, by-laws, brother-in-laws, and out-laws, that have been foisted upon an unsuspecting public. Through these various laws 1 have been held down, held up, sat on, walked on, flattened, squeezed and broke until I do not know what I am, where I am, or why I am. These laws compel me to pay a merchant tax, capital tax, excess tax, incorporation tax, real estate tax, property tax, auto tax, gas tax, light tax, water tax, cigar tax, school tax, syntax, liquor tax and carpet tax. In addition to these taxes I am requested and required to contribute to every society and organization that the inventive mind of man can invent and organize : To the Society of St. John the Baptist, the Woman’s Relief, Navy League, the Children’s Home, the Policemen’s Benefit, the Dorcas Society, the Y. M. C. A., the Gold Diggers' Home, also to every hospital and charitable institution in town : The Red Cross, the Black Cross, the White Cross, the Purple Cross, the Flaming Cross and the Double Cross. The government has so governed my business that I do not Du 45 Martin Barborich .............. 40.OO ,,nk j^a 45 Joseph Mervar ................. 28.OO S gar, 45 Angela Bradnik ................ 38.OO Sifte 49 George Vraničar ............... 75.OO ;ct N0v 53 Frank Kolar ................... 32.OO s;, 53 Frank Kolar .................... )8$ <«r6e pa 53 Frank Zagar .................... 25$ Bade 53 John Kolšek ................... 5O.OO guta 53 Frank Homovec .............. ’ j7.00 j^ph sp 53 Frank Homovec .............. 14.1)0 ,'tati Ra| 57 Nick Medved .................... ]8$ ?°rge Kl 57 Mary Slat....................... 14$ Jik $tj] 57 Frank Biscanin ................. )5$ Mnt A 57 Mary Sever .................... 35-00 'job 5^ 57 Josephine Nemshich ,3.00 Jn v0|t 6S Tomo Car ....................... 28$ ^JFern 94 Frank Setnikar ................. i4$ J'tor D, 94 John Slabe ..................... 60$ ;!*°f 0t 114 John Novlan .................... )7$ Ns p;, 120 Josephine Fredrickson •• 4OO Ink 128 Jacob Brula .................... 62$ 1e Osal 128 Mike Cacich ................ 6$ Brit; 28 Peter Krivich .................. 27$ J1 Mila 28 Joseph J. Spehar 27$ Bo 28 Anna Tomljanovich )2.0“ , lces j 30 John Slatner ................... l7$ 7J1 TUl 32 Slavo Brundic .................. 31$ Tu, 32 Antonia Strlekar ............... 20$ J Kret 32 Louis Jerse ................ 28$ l a Lilj; 32 Frank Skotin .................... #$ ir>'2up£ 38 Frank Bozich ............................ Bi 43 Josephine Lawrence ......... jO^ -wi Qa 48 John Resnik ............................ Jer 49 Mihael Medos .................. l&jj: JBiita 49 Joseph Potocer ................ 22^ i'n Skuf 55 I^osie Widmar ........... Jv K0. 57 Josephine Drobnič ••........ j6.U“' ’ ls Ud0 64 Josephine L. Benchina- »% §n 64 Conrad Stampohar ........... 5.J. Le Koko 72 John Ljubelsek ............. W 1% 72 John Kobal ................. l»ft St, 75 Amalia Kirn ................ 2t-, J® Pla 183 Frank Sedminek ............. .16- . ,*Ph 209 Frank Plesivec ............. 2&, j,? Spr£ 209 John Surina ................ 22-. . a Per 209 Louise Tezza ............... I& ^'ne 212 Joseph Mikula .................... jJ_\Koi May 18 50-J 15 John Ribich ................ 59-^ 15 John Ribich ............... 33-. 15 Joseph Culig ............... 27'J 15 Mary Sejatovich ........... . 27-,; 15 Max Sejatovich ............ 2& . 'loir 135 Helen Zebre ................ 1’^ 135 Anna Kmetz ................. l^ . 143 Josephine Lawrence ....... |4- 150 Barbara Govednik ............ 3J-. 150 Mary Petronovich ........... 22-j, 150 Carolin Gerzin ............. I.30 Mary Trdan ............... 7='a 150 Ursula Janezich ............ 3-’^ 150 Ursula Janezich .......... H'J 150 Ursula Janezich .......... 20) 150 Mary Pahule .................. 2’^ 154 Jacob Baloh .................. 1%) 154 Ilija Sumon .............. 1- 154 John Sadosky ............... May 23 _ 1*$J, 1 Matt Mauser ............... 1 Frank Sever ............... 1 George Butarac ................ 2^ 1 Gregor Kristian ........... 1 Joe Banovetz ............. * pO 1 Frank Jershe .............. 1 Rose Pucel ................ 1 Steve Preshiren ........... * 01) 1 John W. Somrock............... J/qD 21 Math Jankovich .................. ^ 21 Mary Kucler .............] '..................... 13.00 Milano .................... 5.00 fe r. M“y 24 k. ^'merman ........... 14.00 C,Perse ............... 14.00 C°If Drost ........... 14-00 C , r)ava ................... 15.00 Vv u °h ..................... >100 J “araga ............. 17.00 lice n ter ........... 15-00 ,WNovak ..................... 27.00 S'" Simonič ........... 28.00 U8® panjan............. 28.00 ■i “aclovinac .............. 28.00 ;«:,Bu'ala .................. 28.00 ‘ion |Pehar ........... 56-0t> wL#n«u» *................... 17-°° !<7^mP................. 37.00 kn,St‘h ............... 11.00 *lb h ................. 5'00 • uebevec ............. 22.00 - 34 00 :Cen .................. 28-00 r Demšar ................. 14.50 & pbl,ak..................... 28-00 W .f‘vk ...................... 7.00 !ike ^'inar ........... 5.50 % bSaben .............. 28.00 ' S1* ................ 14.50 i, f^avec ............ 28.00 B°zic ............ 27.00 K'Va8er ............... 27.00 SnTrsic ............... 2300 Ih JUrsic ............. 28.00 k 7ebelj .................... 14.50 C *-‘ljak............33.00 W;uPancic 18.00 St cTk 1W)0 W , asParac ................. 50.00 % a ina ............... 18.00 18.00 k ..................... 20.00 N* llH°Stelc .......... 7-°° Sh eVlc ............... 700 iCPrke ............... 28.00 W°kot ................ 41.00 Sijakun 11.00 Vpike,J...................... 21-50 W ‘aninsek ............ 60.00 k' Rostohar ........... 75.00 'Pfajcar .......... 15.00 ■W.err>ich .................. 29.00 V£e Tisovec ................. 16.00 %i, 0rosec ............ I5 00 iW' a Pajek .................. 23.00 Markočič .............. 14.00 |Trnich .................. 22.00 ^ prs‘ulich ........... 28.00 L Molek................ 35.00 lo|D7Zanic ................. 22.50 Matosich .............. 22.00 r^Pica .............. 28.00 «trsPerlin ................. 29.00 «*efk .................... 13.50 , wubi‘z .......„........... 29.00 r!5park°vich ............... 41.00 1, ^rebenc ................ 13.00 ijvoschak .................. 28.00 w Jerich ........... 14.00 ,1,1 13yrin ......... 6.00 ‘n* Fredrickson.... 13.00 ‘'V il arich ......... 15.00 H , ich .............. 22 00 tobrJanezich ............... 23.00 >j r*ina ................. 30.50 ; e ‘P Bradach 28.00 i®">«a .................. 35.00 . knak°vic ........... 17.00 \ I ren .............. 10.00 'n |/mbert ................ 23.00 TnLamar ................. 16.00 n: Clich .................... 23.00 V Cm Novak 35.00 Htv -■................... 28.00 »h k at ............. ■ 14.00 JSti^fic ................... 32.00 !'Sr i3oo kn,Clric........... 14.00 ?61 L ilna ........... 15 00 r» Kn.Umpert .......... 34.00 ............. 13.50 grrenchak ......... 14.50 £W) Javc .............. 14.00 ij\ T »ehevar 30.00 |*iX p®k .............. 32.00 » S p‘Eolle ........... 29.00 'H v,; Podlogar 37.00 ,S t>0cla ............. 75.00 ch 20.00 !,J Qai . h ........... 15.00 h 5 0, ............. 15.0? Vh I0Ser .............. 75.00 3 28.00 C ................ l4-50 -rt Krhl * .................... 30.00 0"y28 X >.................... 24.00 C*.eCak .............. 11-0° 1J5S if* ti.?'""............. “•"» ' Zlo*011* ................ 35.00 8ar.............. 36.00 i d m m 2.00 j 3.0° 4 j.'JO ] 5,*> I A 9.0°! 2.0 , ‘-J: eP i jof Sjl siji 5.00 r LV . k 1.0° p te fi k i.0° It V- k' '5.0° k ■i ii.OO .00 6.0° 162 Frank Krashovtz 9.00 162 Mary Sinkovič 16.50 162 John Gore 75.00 162 John Gore 18.00 180 Mary Markovich 14.00 190 Mary Vlasailovich 34.00 218 Luigi Biesuz 28.00 218 Luigi Biesuz 30.00 218 Luigi Biesuz 2.00 May 31 4 Jernej Pavlich 28.00 4 Lovrenc Klemenčič ... 21.00 4 William Dernovsek ... 29.00 18 John Škerl 16.00 22 John Tomical 14.00 22 Frank Niksic 10.CX) 22 Katarina Kekič 28.00 25 Karl Šušteršič 16.00 25 Anton Fritz 29,00 25 Katherine Fritz 14.50 25 Anton Rahne 16.00 25 Joseph Banich 14.50 25 Anton Škerjanc 17.00 25 Mary Pirjevec 15.00 30 Andrej Sustersich 38.00 39 Blaz Miloš 28.00 39 Ivan Turk 14.00 39 Ivan Capeta 19.50 39 Joseph Kauzlarich .... 21.00 39 Antonia Kauzlarich .... 21.00 39 Lawrence Gallvas 15.00 39 Joseph Chapeta 9.00 42 Joseph Peček 7.00 42 Marjeta Lustik 49 John Tomasich 150.00 92 Jennie Zupancich 56.00 Ill Dorothy Prapernick .. 15.00 116 Frank Remic 35.00 116 Charles Galicich 14.00 122 Tomo Kosič 14.00 135 John Blazine 28.00 137 Caroline Pluth 30.00 137 Ursula Budic 15.00 137 Angela Bogolin 22.00 137 Genovefa Zupan 30.00 167 Stanley Konsak 34.00 184 Martin Grahek Jr 17.00 184 Kathryn Grahek 46.00 184 Peter Bianchi 14.00 200 John Shega 16.00 200 Jacob Grahek 32.00 200 Mary Omerza Skupaj-Total ....$14,021.50 75 Paul Kerpan 9.67 May 31 25 Frank Koren 9.33 25 Mary Horvat 9.33 30 Frank Skerbec 39.67 39 Anton Janaček 9.33 39 Matija Majnaric 9.67 39 Frances Briški 18.67 39 Filipina Brozovich 9.67 39 Sophie Briskey 9.33 42 Tom Muhich 18.33 58 John Gross 106 Mrs. Andrej Kernel 21.66 Ill Joseph Smuk 16.33 187 John Sivec 9.33 200 Charles Pusovich 9.34 203 Slavia Sokol 9.00 Skupaj-Total $1,390.96 .0° O« k i.ifi .0° PODPORA IZPLAČANA IZ SKLADA ONEMOGLIH MESECA MAJA 1932 DISABILITY BENEFIT I'AII) DURING THE MONTH OF MAY, 1932 Dr.št. Ime Svota Lodge No. Name Amount May 3 22 John Stanko .................$ 22.33 25 Frank Koren ..................... 9.33 25 Mary Horvat ..................... 16.00 47 Jera Križman r 20.00 47 Anton Tekaucich ....'............ 20.00 105 John Deslich .................. 20.00 178 Asesment za P. Ozanich 10.50 200 Charles Pusovich ................. 7.33 211 Charles Jezek ................... 21.33 May 12 39 Anton Janaček .................... 9.00 39 Matija Majnaric.................. 8.67 39 Filipina Brozovich ............... 4.00 39 Nick Kosanovich ................ 20.00 39 Sophie Briskey .................. 9.00 50 Anton Starin ................... 35.33 70 Asesment za John Prah.. 7.32 84 Joseph Gerl .................... 19.67 85 Steve Paulisich ................ 29.33 108 Asesment za Rose Kikel.. 7.44 179 Luka Povich .................... 21.00 Mfiy 17 2 Joseph Pechaver ................ 10.00 40 Matija Regina ................... 9.34 40 Vincent Seslar ................... 9.33 40 Jake Winslow ................... 9.00 45 John Hribernik ................. 10.00 68 Filip Lescanac .................. 9.33 69 Anton Knafelc ................... 9.67 128 John Rozich ...,................. 9.67 130 Alojzija Juvan ................. 10.00 132 Matija Orazem ................. 7.33 143 Tom Rihtarič ................... 17.33 149 John Tomsic .................... 10.00 172 Martin Koroshetz ................ 9.67 May 18 15 Joseph Mehle ................... 20.00 84 John Percich ................ 14.67 87 John Lesar .................. 20.00 135 Mike Bozich .........*........... 9.67 May 23 I Louis Moravitz ....... 18.33 31 Helena Hrovat ....... 30.00 53 Asesment za F. Hodnik.. 6.60 68 Asesment za P. Plavetic.. 10.80 71 Stefen Pular ................ 20.00 99 Vincent Urbanja ............. 6.33 122 Mary Lisac .................. 20.00 141 Matt Judnich ................ 21.00 141 George Sterk ................ 20.67 171 Tony Bozich ................. 9.33 171 John Mezan .................. 9.33 171 Joseph Bukovac......... 9.33 176 Matt Jurancich ....... 10.00 176 Joseph Tencich ....... 10.00 May 24 3 Frank Kuhar ................ 9.33 6 Peter Rohotina.................. 10.00 6 Rudolph Kosten ................. 10.00 9 Michael K. Kobe............. 18.67 9 Frank Lenarsic ............. 18.67 82 Joseph Starich ............. 10.33 90 Amalia Ticar ................... 20.00 109 Matt Pribanich ................. 10.00 110 Frank Novlan ................... 30.00 114 Anton Bolka ..................... 9.33 142 Karolina Rojch ................. 10.00 May 25 II Mike Sutej ..................... 20.33 13 Anna Arh ....................... 10.00 13 Martin Zapkar ................... 1.67 16 Ivan Tegelj ..................... 9.33 16 Joseph Becaj ................... 9.0^) 18 Anton Dolenc ................... 20.00 18 John Petrovčič ................. 9.33 30 John Kochevar .................. 20.00 32 Frank Smith ................ 12.67 55 Martin Prah ................. 20.00 55 Frances Sepic .................. 21.67 55 Thomas Magdic -.................. 9.00 212 Henry Pippan ................. 1.00 212 Henry Pippan ................. 7.67 May 28 43 Joseph Lenard ................... 9.67 44 Frances Skubelj ................ 20.00 44 W. A. Morton, Guardian.. 20.66 47 Andrej Oberstar ................ 20.00 47 Anton Tekaucich ................ 20.00 50 Frank G. Tassotti............... 20.00 75 John Premro ..................... 9-66 PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC MAJ 1932 CHANGES IN MEMBERSHIP FOR MAY, 1932 Odrasli Oddelek.—Adult Dept. Novi člani — New Members Društvo' št. 2: Mary Kosir 33024. Društvo št. 3: Frank Ajster 33025. Društvo št. 6: Louis Seme 33026. Društvo št. 13: Frances J. Yandrick 33027. Društvo št. 21: Frank Primozich 33056, Lillian Peterlin 33057. Društvo št. 25: Aldea M. Kotze B677. Društvo št. 36: Sophie Treasea Kre-bel B668. Društvo št. 37: Edward Merhar 33028. Društvo št. 39: Louis Bago 33029. Društvo št. 41: William Trobec 33030. Društvo št. 43: June Percich 33031. Društvo št. 44: Frank Doles 33032. Društvo št. 45: Christine Brodnik 33033, Edna Fon 33034. Društvo št. 49: Martin Gricher 33035. Društvo št. 50: Matthias Curl Jr 33036. Društvo št. 68: Diana Kovatich 33037. Društvo št. 69: Andy Zalar 33038. Društvo št. 82: Charles Pavell 33039. Društvo št. 84: Tony Kotovich 33040, Mike Kotovich 33041, Rose Tomazin 33042. Društvo št. 86: Mary Koos 33043. Društvo št. 94: Frank Rode 33044. Društvo št. 103: Lucia Auein 33045. Društvo št. 104: Andrew Glavach 33046. Društvo št. 108: Angela H. Tursich 33047, William Škufca 33048. Društvo št. Ill: Josephine Skala 33049. Društvo št. 116: Mary Krizay B678. Društvo št. 129: Frances Škerjanc 33050. Društvo št. 133: Angeline Staricb 33051. Društvo št. 141: Leada Emma Pen-sar B679. Društvo št. 151: Eddie Jackson 33058. i Društvo št. Vib: Helen Laurick 33052. May Pichman B680. Društvo št. 186: Joe Godič 33059, Edward Novinc 33060, Frank Kuhel 33061, John Hoffer 33062, Edward Wagner 33063, Frank Brauer 33064. Društvo št. 198: Amalja Vidmar 33053. •Društvo št. 218: Miller Wuslich 33054. Društvo št. 220: Jerry J. Novotny 33055. Zopet sprejeti — Reinstated Društvo št. 2: Ivana Sega 32093, Frank Shobar 14523, Frank Shober 27751. Društvo št. 6: Frank Kern 18308. Društvo št. 16: Andrej Tomc 18853. Društvo št. 20: Anna Zgonc 8077, Louis Zgorte 27270, George Mihelich 26077. Društvo št. 22: Joseph A. Dolac 24512, Frances Chorak 12030, Martin Vlatkovich 18714, Sofija Radnonovich 28564. Društvo št. 26: Anton Cankar 20028, Anton Fabec 21861, Josephine Fabec 24272, Anthony Fabec 31371, Frank L Fabec 32510, Ivan Čelan 30462, Helena Krsitich 24616, Joseph Varoga 22537. Društvo št. 29: Blaz Chesnik 28846. Društvo št. 31: John Stipanic 19133. Društvo št. 35: Luka Cerka 24077, Mary Cerka 25245, Katie Cerka 32824, Frank Lesica 19331. Društvo št. 37: Frank Knaus 29717, Frank Kranjc 13229, Frank Ivanc 20428, John Chanipa 14166, Anton Braniselj 19406, Martin Brinovec 5432, Anna Brinovec 9365, Ursula Škulj 9418, John Oblak 15834, Jernej Mohar 19544, Frank Kolenc 18829, Agnes Hiti 28666, Frank Knaus 15136, Joe Skul 24462, Louis Šimenc 31561, Vladimir Žagar 17220, Ivan Zerovnik 5067. Društvo št. 39: Juro Prpič 5741, Dora Perpich 32516, Dragica Tomljanovich 28071, Stefan Tomljanovich 22344. Matt Kezele 17825. Društvo št. 40: John Poznick 29722, Mary Jaklič 9527, Joseph Jaklič 2398. Društvo št. 57: Rose Slott 26138. Društvo št. 71: Ignac Fortuna 14930, Frank Kastelic 12545, Andy Rutar 28363, Joseph Jerman 19486, Louis Kolenc 6440. Društvo št. 77: Matilda Lisac 30002, Mike Lisac 30781, Imbro Balich 22791, Mary Balich 22918. Društvo št. 83: Božo Zivkovich 25470. Društvo št. 94: John Ravnohrib 15915, Anton Trpin 15002. Društvo št. 101: John Beri 29499, Martin Mlekus 23618. Društvo št. 103: Fannie Jarc 20096, Augusta Jarc 24104, Mary Novak 19434. Društvo št. 106: John Semič 23506, Mary Semič 26178. Društvo št. 107: Paul Davich 22881, Zotka Polak 21741. Društvo št. 108: Terezija Kikel 13875. Društvo št. 109: Frank Modec 5869. Društvo št. 116: Mihael Umek 0073, Anna Umek 9190. Društvo št. 122: Peter Javorški 20555, Nastazija Javorsky 23514, John Yaworsky B598. Društvo št. 132: John Babich 19715, Valentine Kuhar 16685, Antonia Kuhar 21892. Društvo št. 133: Marie Brula 21114, Jozela Matzanich 27981, Magda Mihelich 27504, Rozalija Russ 22018, Johana Grahek 20921. Društvo št. 140: Frank GiamarVo 30894. Društvo št. 144: Katherine Kotzian 28714, Paul Kužnik 22563. Društvo št. 148: Valery Malihosky 25850, Stefania Malihosky 25849, Edward Malichoshy 29272. Društvo št. 151: Mile Jovetich 25959. Društvo št. 154: Philip Zakovsek 24870, Paul Ivkovich 29561. Društvo št. 160: Anton Bubnič 25648 Društvo št. 171: John Pink 24881. Društvo št. 172: Blaz Naglich 29769. Društvo št. 180: Anthony J. Klopec 32656. Društvo št. 183: Frank Tičar 28108, Frank Buksek 27656. Društvo št. 196: Frank Deutschbauei 29889, Mary F. Bahorick 32033. Društvo št. 207: John Chelosky 20097. Društvo št. 213: Anton Rovanšek 19107. Društvo št. 221: Charles Shanta 32059, Joseph Yearm 30761. Suspendirani — Suspended Društvo št. 1: John Golobich 30545 Društvo št. 2: Anton Godec 30018, Joe Godec 31662, Pavla Kostilc 31971, Louis Kastelac 31970, Annie Kastelar 32880, Elij Jandrej 21839. Društvo š.t 5: Frank Tanko 29694, Joseph Erchul 28074, Catherine Stepan 23432. Društvo št. 6: Mary Ursich 23725, John Filo 32266, Joseph Staudohar 27284, Mary Csubak 21966, Anna Logar 29168. Društvo št. 9: Rose Shegina 30653, Jacob Banovec 25567, j0e Banovich 29171, John Musich 24193, Joe Musich 25999, John Kobe 30056, Matt Stubler 31813, Albert B. Kocjan 31553. Društvo št. 12: Frank Knaus 18285, Katherine Knaus 18287, Mary K. Knavs 28418, Rosanna F. Knavs 30390. Društvo št. 15: John Mehle 25119. Društvo št. 16: Martin Banic 23694, Joseph Becaj 12324, Mary Becaj 15583, Helen Jene 30836, Milica Povich 28034, Rose Povich 29697, Mary Tomc 8594, Stanko Vojkovich 18806, Stana Vojko-vic 18808, Anton Zalar 17307, Joseph F. Becaj B380, William Becaj B531, Anthony Carl Jene B610, Pete Vujko-vich B331. Društvo št. 20: John Shega 30661, Andrew Žagar 30605, John Joe Germ 27975, Frank I. Germ 31693. Društvo št. 22: Polona Kopernik 8851. Društvo št. 25: Emma Baizel 2/194, Peter J. Butalla 23885, Peter Malesh 1903Š, Joseph Perich 11484, Anton Prelesnik 19305, Frank Dergantz 22053, Mary Perich 11558. Društvo št. 26; touis Fabec 24615, Leopplda Fabec, 25311, Anton Penko 19825, Leonard Tjso 31078, Jovan Vuk-sich 25500, Joseph Žigon 20751, Charles Žigon 31478. Društvo št. 30: Joe Pogorelz 26729. Društvo št. 31: Mary Mramor 9136,. Rudolph Mramor 26604, Frank Mramor 27767, John Mramor 30664. Društvo št. 32: Joseph Visočnik 2954, Štefanija Visočnik 18666. Društvo št. 33: Frank Aurednik 15455, Ivan Demšar 3133, Matija Sega, 23625, Matt Sega 29817, Anthony Sega 31375, Vincent Ursich 20464, William R. Svobode B347. Društvo št. 35: Frank Svelc 5833, Angela Svelc 21703. Društvo št. 36: And>> Matica 22222, George Ravosavljavic 24374, Anton Rolish 24430, Angeline Rolish 27958, August Spendal 20456. Društvo št. 37: Anton Bajt 14165, Andrew Bradach 29211, Anthony Bayt 29989, Amalia Bohte 18302, Joseph Petrič 1445, Peter SrnoVrsnik 15975, Joe Strazisher 27488, Ivan Tratar 11195, Izidor Krajnc 19191, Louis Oswald 21205, Joseph Loushin 10485, Joseph Krall 19953, Rozalija Zupančič 28606, John Otoničar 16771, Frank Budic 4183, Mary Jurglic 9375, Jera Pet*ic 8750, Kate Mihelčič 25365, Jake Železnikar 25699, Vera Avsec 32155, George Humar 17788, Alois Jurečič 13623, Mary Elizabeth Ulčar 25572, Marko Fuke 7384, Anthony Verbič 24213. Društvo št. 39: Frank Greguricb 30187, Manda Grgurich 26024. Društvo št. 40: John Beltz 27110, August Dermota 23079, Joseph Hren 23078, Martin Zakel Jr. 24130, John Yerina B7. Društvo št. 41: Thomas Tušar 19272, Louis Tusher 22912, Anton Tušar 15388. Društvo št. 42: Frank Muhich 18769. Društvo št. 53: Frances Lenarčič 25491. Društvo št. 57: Joseph Senchur 31564, Nellie Negich 24022, Mary Ne-glich 2G596. Društvo št. 61: Anton Segina 17249, Joseph Težak 17875, Joseph Russ B592. Društvo št. 66: Mary B. Modic 25637, Mary Smrekar 26168, Mary Smrekar 30851, Marko Pluth 26263, Barbara Pluth 26264, Anton Zugel 31828, Edward Ivec 27602, Nicholas Kobe 30405, George Hazer 32528, Nicholaus Cher-nich 30221. Društvo št. 70: Dominik Marold 21238, Andrej Cizej 32292, Marie Peich 21006. Društvo št. 71: Frank Grdodolnik 15520, Louie Hitty 27800, Rozalija Krallj 10509, Rok Orbanovic 21109 Joe Perusek 11400, John Rozman 17280, Frank Skopec 15737, Matilda Smrdel 10329, Alois Tolar 1932, Ivana Tolar 9021, John Urh 28932, Christina Urh 27692, Stanley Zupan 21503, Lau renče Zupon 24769. Društvo št. 72: Mary Krevs 22094. Društvo št. 75: Sophie Huggins 22780, Mary Samida 20640, Joe Zamida 26995, Matilda Samida 31380. Društvo št. 77: John Barich 18557, Jela Barich 18622, Frank Stempfei 18462, Helen Stempfer 18531. Društvo št. 78: Victor Struna 29592, Angela Struna 14995. Društvo št. 81: Pete Joe Maxstadi 32982. Društvo št. 82: Joe Matichich 26039, Anton Prisland 32906, John Mervar 14040, John Mervar Jr. 24117, Theresa Mervar 30143, Anna Mervar 32221, John Prhne 11262, Marjeta Prhne 11654, Josephine Perhne 28078. Društvo št. 85: John Plevel 20173. Društvo št. 88: John R. Rom 6329, Anna Rom 9845. Društvo št. 94: Frank Žnidaršič 27913, Antonia Cuk 32334, Frances Govekar 28234, John Habrle 32336. Stanley Varsek 31170. Društvo št. 99: Frank Koritnik 25229. Društvo št. 103: Mary Agnich 8256, Anna Markovich 24279, Mary Nose 16193, Helena Pernush 18143, Mary Pajk 31042, Agnes Sore 24750. Društvo št. 104: Ben Vodnik 31349, Frank Janc 30693, Ivana Schaefer 21214, Thomas Korakaš 24222, Anton Semonelich 20532. * Društvo št. 105: Helen Osterman 31101. Društvo št. 109: Joseph Majerle 24435, Ana Majerle 24434, Nick Pre-bonich 29933. Društvo št. 114: Paul Jadloskey 17489, Geo. J. Jadlovsky 19508, Lawrence Golobich 32075, Anton Gradisher 16109. Društvo št. 116: John Havranek 11252, Paul Leo Homce 30547, Frank Homce 27117, Albina Bebar 21723, Mary Previc 23153, Frances Previc 28050, Edward Previc 30628, Mary Primožič 31110, Frank Primožič 25422, Edward Primožič 28312, Matija Primozich 2182, Mary Primozich 9263. Društvo št. 120: Anna Dowzicky 32992. Društvo št. 122: John Evanick 32167, Joe Evanich 24169, Helena Ivančič 20683, Jos. Mlinarich 18977, Katarina Mlinarich 20610, Anna Grubich 31175, Steve Galovich 21727. Društvo št. 123: Dan Ustipak 28368, Annie Ustipak 19726, Steve Muhar 31278, Molly Stefin 27613, Matt Stefin 29796. Društvo št. 124: Martin Zmoutz 31316, John Marusich 609, John Ma-rusich Jr. 24300, Ursula Marušič 17620, Stephanija Marusich 26968, Rudolph Marusich 28710, Joe Marusich 32202. Društvo št. 126: George Jakopovich 27698. Društvo št. 128: Anton Chernich 3761, Mary Chernich 8270, Peter Chernich 28802, Mary Kaplenk 30905, Johanna Kaplenk 32546, Rudolph Chernich B644. Društvo št. 129: Kristine Kaplan 22903, Mary Sobar 21831. Društvo št. 131: Elizabeth Simon 30869, Helen Slemberger 20636, Helene Slemberger 32415, Joe Slemberger 27421. Društvo št. 132: Joe Cecelic 22112, Frank Novosele 28086, John Oštir 22439, Oscar B. Poje 27258. Društvo š.t 133: Angela Žagar 22092, Teresa TomšičiliOS.^ary'TomShich 29852, Anna Tomshich 31757, Mary Ka-rish 31922, Marie Poderzaj 20918, Sylvia Katherine Tushar B208. Društvo št. 135: Daniel Kordich 21323, Anna Kordich 24189, Radivoj Lezajec 21325, Mary Novosel 21337, Frank Zorman 29504, Louis Zorman 29505, Joseph Zorman 32479, Joseph Kubitza B515, Dana Kubitza B514. Društvo št. 137: Mary Florjancich 13540, Mary Petek 28596. Društvo št. 138: John Kashurba 30704. Društvo št. 140: Albert Kamera 30895, Barney Falagrady 31140, Joe Falagrady 31141. Društvo št. 142: Frances Davidich B662. Društvo št. 144: Joseph Mišica 27215, Anna Mišica 28713, John Stupar 21232, Angela Stupar 28106, Angela Stupar 29559, John Stupar B199, Louis Stupar B420. Društvo št. 145: John Žnidaršič 25573, John Satkovich 24212. Društvo št. 148: Frances Shuder 24927. Društvo št. 151: Rudie Mayde 33000, Anna Logar 15681, Vincent Mayde B478. Društvo št. 152: Frank Dramshek 24726. Društvo št. 154: Anton Rahne 25079, Joe Turk 24871, Nikolas Kenčec 24876 Društvo št. 159: Paul Fillak 27756, Mary Cek 27163, John Cek 27281, Joseph Novosel 30421, ,Anna Podjed 27165, John Podjed 27280, George Me-shok 26576, Annie Jurejefcic 23429, Mike Jurjevčič 17859, Louis Jaklevich 20496, Frank Sustarsic 23338, Mary Yocklovich 30312, Dewey R. Bernard 30205. Društvo št. 162: Peter Richter B229, William Richter B370. Društvo št 165: Joseph Zele 25954, Joseph Ofak 26069. Društvo št. 171: Tony Chrnaloga’ 26294. Društvo št. 172: Jennie Kobal B599 Društvo št. 173: Rose Plesivc 27983. Društvo št. 176: Joe Jasper 26860, Joe Evansich Jr. 31714, Tony Kuznich 32019, John Ovcarich 28175. Društvo št. 179: Rosario Astorino 32125. Društvo št. 182: Catherine Kob' 27718. Društvo št. 186: Mathew Molk 32297, Frank Marzlihar Jr. 32612, George Opalich 32723, Ray Clayton 32926, Vin cent Holowenko 32296. Društvo št. 192: Walter M. La Londe 32928. Društvo št. 193: Frances Yarc 30042 Mary Yarc 30043, Bruna Kaires 32370 Društvo št. 198: Mary Zalar 24074 Društvo št. 209: Vinko Kukec 30581, Joseph Bevcic 30890, Agnes Bevcic 31364, Carolina Baroni 31602. Društvo št. 211: Joseph J. Tumpach 32800, Earl Stone 30914. Društvo št. 213: Joseph J. Govekar 30984, Casimir R. Maznick 30988, Rose M. Krofina 31211. Društvo št. 215: Richard Hodge Jr B454, Mike Logather B455, Mello Lo-gather B464, Paul Perkovich B524 John Verant B458. črtani — Expelled Društvo št. 25: John Petrovčič 28142, Tony J. Petrovčič 32310, Frank Pirjevec B31. Društvo št. 92: John Gerl 26030. Društvo št. 105: Jos. Severinski 11290. Društvo št. 110: Julia Reitz 29742. Društvo št. 170: Bertha Laurich 33023. Društvo št. 183: John Rupnik Jr 31764, Joseph Urbanija 31500. Odstopili — Withdrawals Društvo št. 31: Yanko Stahor 29399, Marija Stakor 29367. Društvo št. 193: Frank Petrovčič 29636, Anna Celesnik 32200. Društvo št. 211: Stanley Malnar B561. Prestopili — Transfers Od št. 201 k št. 21: Jerry W. Marolt Jr. 29895. Od št. 186 k št. 35: Tony Zalar 27933. Od št. 83 k št. 51: Joe Miklavčič 25610. Od št. 26 k št. 61: Frank Eržen 26797. Od št. 106 k št. 69: Annie Zalar 27963, Anna Zalar 32115, Frank Štrukelj 21720, Andrej Zalar 14599. Od št. 13 k št. 71: Louise Planinšek 29503. Od št. 39 k št. 72: Steve Puhich 28661. Od št. 137 k št. 103: Anna Vardian 32417, Mary Vardijan 26666, Barbara Vardijan 26667. Od št. 2 k št. 107: Anna Agnes Ozanich 30829. Od št. 116 k št. 138: Anton Kovacich 21810, Ella Kovacich 21811, Ralph Kovačič 31914. Od št. 162 k št. 141: Joe Cekada 22236. Od št. 9 k št. 178: Anton Stimac 30834. Od št. 129 k št. 200: Frances Miklav-cich 23356, Mary Champa 26420. Umrli — Died Društvo št. 4: Andrej Bogataj 10126. Društvo št. 9: Joseph P. Mukaveo 28360. Društvo št. 12: Frank Dornik 23922 Društvo št. 18: Jedert Notar 8694. Društvo št. 22: Nikolas Radelja 14021. Društvo št. 28: Filip Huzar 1827. Društvo št. 50: Joseph Kocian B96. Društvo št. 85: John Mishmash 30004. Društvo št. 88: John Eržen 1312. Društvo št. 94: Frank Setnikar 1068. Društvo št. 137: Regina Dekalich 23726. Društvo št. 172: Martin Koroshet/ 26410. Društvo št. 199: Peter Novak 29970 Premembe zavarovalnine Changes of Insurance Društvo št. 2: Iz $1000 na $500, Louis Prijatel 16088. Društvo št. 30: Iz $1000 na $500, John Žlindra 4771, Victor L. Mlačnik B328. | Društvo št. 31: Iz $1500 na $1000. Magdalena Bayuk 24785. Društvo št. 39: Iz $1500 na $1000, Stefan Tomljanovich 22344. Društvo št. 66: Iz $1500 na $500, Peter Metesh 26436. Društvo št. 69: Iz $1000 na $500. Anton Demshar 15823. Društvo št. 85: Iz $1000 na $500, Katherine Louise Fugina 30365, Amalia E. Fugina 31308. Društvo št. 110: Iz $1000 na $500, Ignac Novlan 18893. Društvo št. 136: Iz $1000 na $500. Matt Tursic 2223. Društvo št. 150: Iz $1000 na $500, Angeline Marsich 30962, Mary Maršič 26467. Društvo št. 151: Iz $1000 na $500, Mile Jovetich 25959. Društvo št. 192: Iz $1000 na $500, Anthony Absetz 23732. Društvo št. 192: Iz $500 na $250, Frank Španko 25897, Matt Španko 27152, Leo Španko 31641. PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC MAJ 1932 CHANGES IN MEMBERSHIP FOR MAY, 1932 Mladinski Oddelek.—Juvenile Department Novi člani — New Members Društvo št. 16: Alice Marie Anzelc 12886. Društvo št. 26: Anthony Donald Flore 12887, Louis Slavko Flore 12888, Freda Josephine Selles 12889. Društvo št. 36: William Anton Birk 12890. Društvo št. 79: Mary Smon 12891, Anna Smon 12892. Društvo št. 89: Joseph Oyach 12893, Henry Oyach 12894. Društvo št. 114: Raymond M. Gra-dishar 12895. Društvo št. 200: Albert Škraba 12896. Društvo št. 209: Mary Kosmach 12897. Suspendirani — Suspended Društvo št. 2: Molly Kastelc 12414, Christine Kastelc 12411, Albert Kastelc 12409, Emily Kastelc 12412. Društvo št 12: Genivieve J. Knavs 7561, Frank J. Knavs 7563, Helen E. Knavs 9215, John F. Knavs 11180. Društvo št. 16: Frank Becaj 3506, Martin Banič 12734, John Thomas Banič 12733, Mary Banich 12795, Peter Povich 9230, Mike Povich 9232, Milan Povich 9233, Stephen Povich 9234, Milka Povich 9235, John Povich 9236, Bettie Povich 0237, Katherine Vujko-vich 3422, Sofija Vujkovic 6533. Društvo št. 20: Frances Germ 7849, Julia Germ 7850, Joseph Germ 7851. Društvo št. 25: Joseph Kucler 8509. Društvo št. 31: Pauline Mramor 7999. Društvo št. 32: Frank Visočnik 3769. Društvo št. 33: Frank Sega 8322, Mary Sega 8321. Društvo št. 37: Slobodan Krsul 6.305, Joseph Medic 1614, Molly Zigman 2418. Društvo št. 61: Frank Russ 12162, John Russ 12161. Društvo št. 66: Robert Plutt 11483, Leona Plut 12167, William Plut 12350, Edward Plut 12349, Dorothy Plut 12351. Društvo št. 75: Thelma Jean Huggins 10597, Geraldine Huggins 11696, Robert Donald Huggins 12604. Društvo št. 77: John Zalich 10769, Mary Zalich 10768. Društvo št. 78: John Struna 5951, Louis Struna 5955, Albert Struna 5952. Društvo št. 85: John J. Plevel 11111, Mary E. Plevel 10528, Florence Plevel 7140, Paulina Ana Plevel 8100, Frank Plevel 12504. Društvo št. 94: Mary Habrle 12227, Mildred Habrle 12228. Društvo št. 99: Stanley Drašler 5181. Društvo št. 104: Dorothy Vodnik 4198, Helen Vodnik 6418. Društvo št. 116: Martin A. Bebar 8833, Stanislav Home 7036, Albert Home 7037, Louis Home 7038, Filip Primozich 2446, Mildred Primožič 10266, Valentine Previc 3162, Helen Previch 4189, Stanislav Previc 5302, John Previc 10973. Društvo št. 123: Milka Delich 9777, Sophie Delich 9778, Daniel Ustipak 11615. Društvo št. 124: Edward Marusich 4962. Društvo št. 126: Katie Jakopovich 10442. Društvo št. 128: John Chernich 4227, John Kaplenk 11119, Frank Kaplenk 11120, Frances Starasinich 11121, Edward Starasinich 11122, Agnes Starasinich 11123, Anton Ivanovich 11124. Društvo št. 129: John Godec 5704, Frank Godec 5703. Društvo št. 131: William J. Slcm-berger 11565, Henry C. Slemberger 11566, Agnes M. Slemberger 11570. Društvo št. 132: Rudolf Lorbar 1991. Društvo št. 135: Lula Lezajec 10517, Milka Lezajec 10516. Društvo št. 138: Alex Kashurba 11370, Nick Kashurba 11371, Mike Kashurba 11373, Andy Kashurba 11374. Društvo št. 144: Marian Stupar 9402, Stanley Stupar 11625. Društvo št. 148: Dorothy Shuder 11405, Margaret Shuder 11406, Lillian Shuder 11407, Leonard Shuder 11403, Robert Shuder 11404. Društvo št. 152: Richard Gorentz 9930, Frances Gorentz 9932, Leon Gorentz 12608. Društvo št. 159: Rose Margaret Chernic 2568, Mary Agnes Chernich 11603, Anton Cek 9571, Rosemary Cek 12808, John Zimmerman 9572, Louisa Jaklovich 5220, Helen Jaklevich 3693, Frank Jurajefcich .3689, Neza Jurajef-cich 3688, Anna Jurejefcic 5768, Catherine Jurejefcic 7325, Nick Jurejefcic 5756, Mary Jurejefcic 10583, Anna Podjed 8421, Victor Podjed 10836, Jacob Podjed 12445. Društvo št. 162: Laurencc George Bellak 11704. Društvo št. 171: Mary Mavrovic 8193. Društvo št. 173: Anna Plesivc 9195, Frank Plesivc 9196. Društvo št. 192: Lawrence Hagen 10850. Zopet sprejeti — Reinstated Društvo št. 2: Tony Sobar 5245, Angela Sober 8580, Amelia Sober 8582, John Sober 8581. Društvo št. 22: Gregor Matich 9097, Anna Matich 9113, Zore Matich 11253. Društvo št. 26: Mildred Mary Cankar 12372, Fred A. Fabec 5025, Josephine Fabec 5026, Mary J. Fabec 6468, Joseph Henry Fabec 12030, Theresa Helen Fabec 12031. Društvo št. 31: Stefina Moze 7335, Mary Moze 8417. Društvo št. 35: Helen Cerka 0998, Mark Cerka 6999, Peter Cerka 7001, Mary Cerka 10556. Društvo št. 39: Steve Tomljanovich 9240. Društvo št. 106: John Semič 76 79, Frank Scmic 7680, Stanley Sernic 7681, Angeline Semich 11973. Društvo št. 122: Mary JaVorskey 5819. Društvo št. 132: Hilda Kuhar 5999, Valentine Kuhar 9263. Društvo št. 171: Ralph Pink 7797, Nancy Pink 8092. Društvo št. 172: William Naglich 10928, Dorothy Naglich 10927. Društvo št. 207: Mike Chelosky 12280, Annie Chelosky 12281. Prestopili — Transfers Od št. 106 k št. 69: Ludwig Zalar 8290, Angeline Zalar 8289. Od št. 13 k št. 71: Jake Povse 9960. Od št. 129 k št. 200: John Miklavcich 8676. Črtani — Expelled Društvo št. 41: Mary Kaucic 5897. Društvo št. 66: Mary Kosmerl 7118. Društvo št. 171: Tony Stanley Crno-logar 8314. Društvo št. 174: Mary Spicko 9951. Odstopila — Withdrawn Društvo št. 94: Josephine Jesenovec 8259. Prestopili v odrasli oddelek Transferred to Adult Department Društvo št. 2: Mary Kosir 2575. Društvo št. 3: Frank Aister 1972. Društvo št. 13: Frances Jandrecich 1532. Društvo št. 21: Frank Primožič 7089, Lilly Peterlin 4599. Društvo št. 36: Sophie Krebel 1583. Društvo št. 39: Louis Bega 5298. Društvo št. 41: William Trobec 1474. Društvo št. 43: June E. Percich 3714. Društvo št. 44: Frank Doles 4894. Društvo št. 45: Christina Brodnik 5007, Erna Fon 1558. Društvo št. 49: Martin Grichar 1615. Društvo št. 68: Danica Kovacich 3276. Društvo št. 82: Charles Pavell 3047. Društvo št. 94: Frank Rode 1676. Društvo št. 108: Angela Helen Tursich 1530, William Škufca 1635. Društvo št. Ill: Josephine A. Skala 10822. Društvo št. 116: Mary Križaj 1921. Društvo št. 129: Francos Škerjanc .8553. Društvo št. 141: Lydia Pcnca 2114. Društvo št. 151: Eddie Jackson 6721. Društvo št. 170: Helen Laurich 7985. Društvo št. 198: Mollie Vidmar 11092. DOPISI (Nadaljevanje- iz 3. stratiD Farrell, Pa., do bo Dom obdrže-val svoj letni piknik dne 3. julija. Vršil se bo na hrvatskem prostoru, to je takoj za hrvat-skim mirodvorom. Piknik se prične že dopoldne. Iz Sharona ali Farrella je vzeti New Castle cesto, da se pride na omenjeni prostor. V slučaju slabega vremena pa se bo zabava vršila v ponedeljek popoldne v Domu. Vsi prijatelji dobre zabave so vabljeni, da nas posetijo. Frank Kramar, tajnik. Yukon, Pa. čudno se mi zdi, da se člani društva Združeni Slovenci št. 183 JSKJ tako malo zanimajo za svoje društvo in organizacijo. Konvencija je pred durmi, pa se nobeden ne zmisli, kako velikega pomena je. Lahko nam veliko koristi, lahko pa tudi škoduje, če bomo spali. Zdaj ko smo v stiski, potrebujemo njene pomoči. že sem v tej državi 40 let, pa še ne pomnim take krize. Zato je naša dolžnost, da se pravočasno obrnemo na našo mater Jednoto in na konvencijo, da nam pomaga, kolikor in kakor more. če bomo spali, bomo zaspali za večno. člane in članice našega društva poživljam, da se polnoštevilno udeležijo seje, ki se bo vršila v nedeljo 10. julija. Na omenjeni seji bomo imeli več važnih zadev za rešiti. Posebno poživljam, da pridejo tisti člani, ki so v naselbini, pa niso bili na seji že štiri leta. Vsak naj pride in' pove delegatu Valentinu Murnu od št. 154 v Herminie, Pa., ki bo zastopal naše društvo, kaj in kako želi, da bi se ukrenilo na konvenciji, da se bo vedel kako ravnati. Poživljam tudi tiste člane, ki imajo grdo navado govoriti po hišah in cestah, da bo Jednota propadla, da naj to opuste. Jednota ne bo propadla, propadli pa bomo mi člani, če ne borno apelirali na konvencijo, da ukrene nekaj, da obdrži člane v organizaciji. Dalje poživljam člane, da pogledajo v pravila, da bodo vedeli do kdaj mora biti plačan asesment, da ga ne bodo plačevali 2G., 27., 28. in 29. v mesecu. Na« blagajnik ne more pošiljati asesmenta na Jednoto dvakrat v mesecu, in če bi ga, tega glavni tajnik ne more vpoštevati. Kdor je prepozen z asesmentom in je potem, suspendiran, je sam kriv. Razne grožnje so brezpomembne in nebratske. Kdor pride do tajnika, naj pride pravilno, pa bo vseh komedij konec in vsak bo dobil, do česar je upravičen. Vsak naj pride na sejo z jasno glavo, da bo mogoče pravilno kaj začeti in končati. In še enkrat: vsi na sejo 10. julija! Našim delegatom in delegati-njam pa želim, da bi bili pri svojem delu uspešni in da bi ukrenili na konvenciji vse tako, kot bo v naj večjo korist Jednote in članstvu v splošnem. John Brandstetter, tajnik dr. št. 183 JSKJ. Morley, Colo. člane in članice društva sv. Jožefa, št. 140 JSKJ poživljam, da bi se kar mogoče številno udeležili prihodnje mesečne seje, ki se bo vržila v nedeljo 3. julija. To bo zadnja seja. pred 14. redno konvencijo, zato je priporočljivo, da člani v obilem številu pridejo na sejo in prinesejo priporočila in navodila delegatu. Delegat želi zvedeti, kako naj svoje društvo zastopa na konvenciji in kako naj v gotovih slučajih glasuje. Dalje prosim člane, da pravočasno plačajo asesment, ker ta mesec moram poslati denar dovolj zgodaj na glavni urad, sicer društvo zapade kazni. — Z bratskim pozdravom, Victor Slavec, tajnik dr. št. 140 JSKJ. tem potom najprisrčnejšo zahvalo vsem mojim dragim sobratom in sosestram, prijateljem in prijateljicam za poslovilno prireditev, katero so mi priredili za odhodnico. Nisem mislil, da sem imel toliko spoštovanja in zaupanja med njimi. Moje delo nikoli ni bilo, da bi si z njim hotel pridobivati čast, ampak za napredek in povzdigo našega naroda v tej deželi. Zavedam se, da naš narod ni med zadnjimi po svoji kulturi in poštenosti, zato mi je bilo ležeče na tem, da uživa spoštovanje, ki mu gre. Zahvaljujem se vsem mojim gcri omenjenim prijateljem za lepi dar, ki so mi ga pri slovesu izročili v trajen spomin pravega prijateljstva. In na tem mestu obljubljam, da bom bas s tem podarjenim predmetom večkrat opisal pravo in resnično stanje našega dragega naroda in nepozabnega rojstnega kraja. Skoro ne morem nadaljevati. Roka se mi trese, srce mi drhti in solze zalivajo oči, ko jemljem slovo od nepozabnih prijateljev in prijateljic. Hitro je potekel čas in vse to je minilo. Ni pa minilo prijateljstvo, ker z duhom in srcem bom še vedno med nepozabnimi prijatelji, ki ostanejo tu. Bodite mi pozdravljeni dragi bratje in sestre, prijatelji in prijateljice širom te dežele, in mislite včasi name, četudi bom daleč od vas! Ivan Varoga. Diamondville, Wyo. Zopet mi je naznaniti drugo žalostno novico iz naše naselbine. V treh dnevih smo izgubili pri našem društvu št. 27 JSKJ kar dva člana, oziroma enega člana in eno članico. Komaj smo položili k večnemu počitku sobrata Johna Walteja, sporočeno mi je bilo, da je preminila sosestra Mr.ry Kochevar, soproga našega društvenega pred- -sednika. Ppkojnica1 je bila sta- < ra 60 let in dobro znana roja- • kom tega okrožja, ker je s svojim soprogom dolgo let vodila trgovino z mešanim blagom v naši naselbini. Vsi rojaki te okolice so jo poznali, pa tudi skoro vsak Slovenec, ki je potoval skozi našo naselbino, se je oglasil pri Kochevar jevi družini. Pokojna sosestra je bila veselega značaja in jako prijazna in postrezijiva, zato so jo spoštovali in cenili vsi, ki so jo poznali. Bila je bolna od četrtka 16. junija zvečer, ko jo je zadel mrtvoud, pa do sobote 18. junija popoldne, ko je za vedno zatisnila svoje oči. Najhujše je bilo za družino, ker se ves ta čas ni nič zavedla. K njeni bolniški postelji so nemudoma prihiteli vsi njeni sinovi in hčere, s soprogami in soprogi, ter ostali pri nji do zadnjega. Pokojna Mary Kochevar je bila rojena 31. maja 1872 v tr-. gu Ljubno na bivšem Spodnjem . Štajerskem; njeno dekliško ime . je bilo Kramar. V Ameriko je prišla 3. julija 1903 in sicer v ! Minnesoto, odtam pa se je še tisto leto v decembru preselila v Wyoming, kjer je ostala do svoje prerane smrti. Največ časa je bivala v Diamondvillu, i Wyo. Zapušča žalujočega soproga, štiri sinove in štiri hčere, ki so vsi poročeni, razen naj-mlajše hčere; na Subletu, Wyo., zapušča sestro Frances Felicijan, v starem kraju pa brata. Društvo št. 27 JSKJ je s sestro Kochevar izgubilo dobro in zvesto članico. Pri vsaki društveni prireditvi je bila vedno , med prvimi in najbolj agilnimi. Težko jo bo pogrešal tudi so-■ prog .kateremu je bila dobra i žena in gospodinja in v veliko pomoč pri delu v trgovini. Isto- • tako jo bodo težko pogrešali l otroci, dasi so že odrasli, ker • jim je bila dobra in ljubeča • mati. Naj jih tolaži v težkih - urah zavest, da je pokojnica v polni meri izvršila svoje dolžnosti kot mati, gospodinja, Slo- . venka in dobra društvena članica, ter pustila mnogo prijate-.. ljev. Pomniti moramo vsi, da - tak je zakon narave, kateremu r se moramo vsi podvreči; pada- mo kot list za listom, eden prej, drugi pozneje. Le storjena dobra dela ostanejo v trajnem lepem spominu. Pogreb pokojnice se je vršil dne 21. junija po katoliških obredih na pokopališče v Kem-mererju, Wyo. Ta okolica gotovo še ni videla lepšega pogreba kot je bil ta. Člani društva št. 27 JSKJ, društva št. 94 KSKJ in Diamondville zveze so se istega v obilem številu udeležili, zakar jim gre priznanje. Z venci in cvetlicami so se od pokojnice poslovili sledeči: Društvo sv. Mihaela, št. 27 JSKJ, društvo Marija Zdravje bolnikov, št. 94 KSKJ, Dia-mondvillska zveza, Subletska zveza, Mrs. Agnes Rakun, in družina, Mr. in Mrs. Vert. McMillan, Mr. in Mrs. Ignac Piki in družina, Molinar in družina, Mr. in Mrs. John Pir in družina, Mr. in Mrs. Elis Michel in družina, Mr. in Mrs. Joe Žuža, Mr. in Mrs. Joe Rolih in družina, American Legion, Mr. in Mrs. Ravanello in družina, Mr in Mrs. Fugnat, Mr. in Mrs. Kos, Mr. in Mrs. Fern in družina, Miss Anna Coppis, Mrs. Felicijan in družina, Mr. in Mrs. Roy Lewis in družina, Mrs. Zebre in družina, Mr. Hribernik in Mr. Louis Pechovnik, Mr. in Mrs. Hlachun in družina, Mr. in Mrs. Rosenstein in družina, Mr. in Mrs. Tratnik in družina, Mr. in Mrs. Paul Colleti, Mr. Bob Neil, Mr. in Mrs. S. Sawaja in družina, Mr. Šabec in družina. Mr. in Mrs. Frank Lumbert in družina, Mr. in Mrs. Sikich in družina, Mr. Joe Zele, Mr. in Mrs. Kiren in družina, Mr. in Mrs. Turk in družina, Mr. in Mrs. Cinala, Mr. in Mrs. Vincent Lumbert, Mr. William El-den, Mr. in Mrs. Petek in družina, Mr. in Mrs. Hren in družina, Senior Class No. 33, Mrs. Anna Planinšek, Mr. in Mrs. Joe Colleti in družina, Mr. in Mrs. Clinton Oakley, Mr. in Mrs. Canoso in družina in Dia-mdndville Bakefy. Vsem, ki so se drage pokojnice spomnili s cvetlicami, obiski in s spremstvom na njeni zadnji poti, naj bo v imenu vseh, ki smo jo ljubili in spoštovali, izrečena zahvala. Družini Kochevar pa naj bo v imenu društva št. 27 JSKJ in v mojem imenu izrečeno iskreno sožalje. Anton Tratnik, tajnik društva št. 27 JSKJ. Canonsburg-Strabane, Pa. Leta 1925 je bilo v naši naselbini ustanovljeno Slovenske Hranilno in Posojilno društvo. Naj podam nekoliko podatkov, kako je društvo napredovalo in kako obstoji sedaj. Tekom let, odkar je posojilno društvo ustanovljeno, izkazuje lep napredek. Organizacija je rastla stopnjema, kot pokazuje spodnja lestvica. Do 1. lan., 1926, v prometu $ 1,801.75 Do 1. Jan., 1927, v prometu 12,454.23 Do 1. jan., 1928, v prometu 42,274.93 Do 1. jan., 1929, v prometu 55,736.52 Do 1. jan., 1930, v prometu 74,276.87 Do 1. jan., 1931, v prometu 112,796.53 Do 1. jan., 1932, v prometu 147,353.47 V zadnjih petih mesecih tega leta je organizacija dobro napredovala, če vpoštevamo današnje kritične čase. Koncem meseca maja tega leta smo imeli na prvo vknjižbo (first mortgages) posojenih $144,306.30, posojeno na delnice $3,245.00, gotovina na rokah, na neplačanih obrestih in druge male stvari znašajo skupno $5,440.03. Skupna denarna vrednost: na prvi vknjižbi, posojilih na delnice, gotovini na rokah, neplačanih obrestih in drugih stvareh znaša skupno koncem meseca maja $152,991.33. Dobiček na delnice od ustanovitve društva do sedaj znaša $19,001.86; proporčno znašajo dividende 8% na leto. Na predplačane delnice S. H. & P. društvo plača 414% na vloženi denar, banke plačajo le po 3%. Denar je pri S. H. & P. društvu varno naložen, ker ni nikakih špekulacij; denar se posojuje le na pose'stva in sicer na prvo vknjižbo (first mort- gages). Do sedaj je na prvo vknjižbo posojeno 74 posestnikom. Za vsako prošnjo za posojilo je odbor pregledal, na kaj se posodi in koliko se posodi, nakar so direktorji vzeli stvar v roke ter pregledali, če je stvar varna, in če je bilo vse v redu, se je šele posojilo odobrilo in nakazalo. Posojilno društvo nima nobenega. posestva za prodati (no real estate), upa se, da tega ne bo tudi v bodoče. Pri našem S. H. & P. društvu lastujejo delnice večinoma Slovenci, vendar pa je zastopanih tudi nekaj drugih narodnosti. Delnice lastuje tudi več podpornih društev, znak, da je organizacija dobra, zanesljiva in varna. Priporočal bi tistim, ki imajo denar, da istega plodonosno naložijo pri Slovenskem Hranilnem in Posojilnem društvu v Strabane, Pa. V slučaju, da bi | kdo hotel natančnejših informacij, naj se obrne na tajnika društva, Mr. Avgusta Riška, 2 Iron St., Canonsburg, Pa. Upam, da bom mogel dati koncem tega leta še boljše poročilo. — S pozdravom, John Zigman, blagajnik S. H. & P. društva. Ely, Minn. Člani društva sv. Srca Jezusovega, št. 2 JSKJ so prošeni, da se kolikor mogoče polnoštevilno udeležijo društvene seje, ki se bo vršila v nedeljo 10. julija ob deveti uri dopoldne. Vsem je znano, da bo ta seja zadnja pred konvencijo, zato bi bilo dobro in-koristno za člane, da pridejo " ‘polnoštevilno. Na programu -bom imeli nekaj važnih tč k. Tukaj naj omenim eno samo tako točko, katero smo že odobrili na seji Federacije' minnesotskih JSKJ društev. Tiče se spremenitve naših certifikatov iz nažrta A v načrt B, oziroma da bi se potem plačevalo v smrtninaki razred po American Experience lestvici, medtem ko sedaj plačujemo po National Fraternal Congress lestvici. Ker vem, da je nekaj članov pri društvu, ki ne vedo, kaj je razloček med načrtom A in B, je dobro, da pridejo na sejo, kjer bo to raztolmačeno. Članstvo naj potem razmotriva in odglasuje po svoji lastni pre-vidnsti. Delegata želita imeti za svoje postopanje in glasovanje na konvenciji večino svojega društva za seboj, ker potem ne more priti do nikakega prerekanja. Z bratskim pozdravom, Louis Perushek, tajnik društva št. 2 JSKJ. društvo osvojilo na zadnji redni seji. Prosim člalne, da se v obilem številu udeležijo prihodnje redne seje, ki se bo vršila v četrtek 21. julija. To bo zadnja seja pred konvencijo, in člani, ki imajo kakšna navodila ali priporočila za delegata, so prošeni, da pridejo ne sejo ter jih predložijo seji. Društvo je na zadnji seji tudi sklenilo prirediti prav domač piknik za člane in njih družine dne 4. julija. Zberemo se že ob 10. uri dopoldne ob Fox RiVerju na Stefesovem prostoru, poleg Mejakove hiše pri vodi. Tam se bomo pod senčnim drevjem zabavali z raznimi igrami in tekmami za nagrade. Odbor bo poskrbel, da nobenem ne bo treba biti lačnemu ali žejnemu. Vstopnine ne bo nobene. Vsi člani društva z njih družinami so vabljeni, da se gotovo udeležijo te pristne domače zabave. Sobrat Joseph Kocjan nam je obljubil tudi, da prinese svojo harmoniko s seboj. Torej, na svidenje 4. julija. V slučaju slabega vremena se zberemo v društveni dvorani. Anton Verbič, tajnik dr. št. 81 JSKJ. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV rodbine Artukovič. S fie*)^r0^ prinesla ves prihranek- 0 ^ 20,000 dolarjev, in k°-^a jta la, v kaki bedi živijo roja*'^ takoj kupila 10vagono\ <■ ter jih brezplačno razde1 vežem obsežne občine- —r°—71 kM Vsi otroci elanov J-note bi morali spadati v' ■■ei ski oddelek iste organih Pittsburgh, Pa. SLOVO IN ZAHVALA. — Dolžnost me veže, da izrečem Gowanda, N. Y. Tem potom vabim vse Slovence in druge Slovane v tej okolici na velik piknik, ki bo- prirejen v korist blagajni S. N. Doma dne 3. julija. Piknik se bo vršil na istih prostorih kot običajno. Na programu bodo razne tekme, na primer, v vlečenju vrvi, metanju podkev itd. Kar se tiče pijače in prigrizka bo dobro preskrbljeno in poskočne valčke in vesele polke bo igral “Samson-Footlighter’s Trio.” Vsi tukajšnji in okoliški Slovenci in drugi Slovani so vabljeni, da posetijo ta piknik. Posebno so vabljeni delničarji S. N. Doma in člani tukajšnih društev. Vstopnina je prosta. Torej, da se dne 3. julija v'obilem številu snidemo pod Zelenimi jablanami! j. Matekovich, preds. S. N. Doma. Ljubljanski dnevnik “Jutro” prinaša sledeče 14. maja datirano poročilo o našem ameriškem pisatelju Louisu Adamiču : “Sinoči je s svojo soprogo prispel v Ljubljano ugledni, po vsem kulturnem svetu znani ameriški pisatelj' Louis Adamič, slovenski rojak z Blata pri Grosupljem. Pripotoval je iz New Yorka preko Portugalske, Sredozemskega morja, Dubrovnika in Trsta v namenu, da obišče za nekaj mesecev svojo staro domovino, potem pa prepotuje še vrsto evropskih držav. Za praznike se bo pomudil v svojem rojstnem kraju, potem se bo za nekaj dni vrnil v Ljubljano, Itjer mu bo med drugim Penklub priredil večer, pozneje pa se bo po vsej verjetnosti za nekaj mesecev nastanil kje na Gorenjskem, da dovrši svoj najnovejši roman. Louis Adamič, kakor tudi njegova gospa, ki je rojena Američanka, sta polna navdušene hvale nad lepotami jugoslovanske zemlje, zlasti Dalmacije in Dubrovnika, o Sloveniji pa pravita, da je dežela brez .primere na svetu. “Uglednega gosta in njegovo soprogo iskreno pozdravljamo v svoji sredi in mu želimo, da bi mu bivanje v-domovini dalo bogatih pobud za njegovo veliko delo, ki je njemu in vsem nam v čast.” Dobrotljiva rojaka iz Amerike. V svojo domačo vas Klobuk v ljubuškem okraju sta se vrnila iz Amerike dva člana GLAS NARODA NAJSTAREJŠI SLOVENSKI DNEVNI* V AMERIK1 Je najbolj razširjen list v Ameriki; tJonasa .jj* nje svetovne novosti, ^ora0. Izvirna poročila iz _revotl* vine; mnogo Sale M' t .iev, romanov najboljših Pls# Pošljite fUT In pričeli ga bomo P° Vsa pisma naslovite 0» glas NAROpA. 218 VV. 18th St., New Y«r ’ k. ^ntei 27 _ šil Slov '•'Ins l!? in p ' Poni Jem l: ^tinj 0 Prav ^ zb f Dul sPrav; ISKOVINE od aajroanjs* do največj*1 DRUŠTVA in p osame* izdeluje lično venska unijska tiskanj Ameriška Doniovf 6117 ST. CLAlR CLEVELAND,O*1 - b i i Jtoeti •5 v k 11 5 Pros] Vt‘lik Itorv Svo jv ^ik j 5 v c Sheboygan, Wis Podpisani sem nekak pionir med tu rojenimi člani JSKJ, in kot tak bi rad informiral delegate prihodnje konvencije, da zadnja konvencija ni storila ni-kake napake, ko je določila za kraj letošnje konvencije mesto Indianapolis, Indiana. Bival sem več časa v Indianapolisu, in poznajoč tamkajšne Slovence dobro, lahko brez vseh rezervacij rečem, da bo bodoča konvencija ena tistih, ki bo ostala nepozabna vsem, ki se jo bodo udeležili- To bo ena tistih konvencij, katere bi se mi vsi želeli udeležiti, ter bi se počutili domače i*1 brezskrbne kot bratje med brati. Tudi župan mesta Indianapolisa bo delegaciji nedvomno izrekel dobrodošlico in ji izroči “ključe mesta.” Bratje in sestre, vi pa delajte v čjm večjo korist J. S. K. Jednote in njenega članstva. Will Pavell. (M. A- Smiling Pavell). Pittsburgh, Pa. V Pittsburghu smo zadnji čas precej živahni in veseli. Pa zakaj ne, ko smo imeli ta meseč convencijo SSPZ, ki se je vrši- od 6. do 13. junija in na kameri je bil izvoljen naš ožji rojak dr. F. J. Arch vrhovnim zdravnikom. Teden pozneje smo se zopet zbrali na odhodnici do-Dro poznanega rojaka Ivana Varoge, ki je dne 22. junya odpotoval v staro domovino. Z njim smo izgubili zelo vnetega delavca na kulturnem polju in ga bo-njo pogrešali. V teh časih nezaposlenosti imamo dovolj časa tudi, za organiziranje in ravno zdaj bomo začeli z brati Hrvati sodelovati za povzdigo jugoslovanskega duha v Pittsburghu. V to svrho priredimo dne 3. julija skupni piknik Hrvatskega narodnega doma z North Side in Slovenskega doma z Butler St., kjer se bo skušalo seznaniti in združiti delovanje obojega naroda v tem kritičnem času nezaposlenosti. Na programu so najboljši govorniki, ki bodo razpravljali o problemih, ki so velike važnosti za nas vse. Piknik se bo vršil v Locust Grove v Etna, Pa., Ta skupni sestanek je velikega pomena in pričakuje se obilne udeležbe od bratov Hrvatov, kakor tudi od Slovencev. Vstopnina bo 25 centov za osebo. V slučaju slabega vremena se vrši sestanek v Slovenskem domu na 57. cesti. — Z bratskim pozdravom, Louis J. Kompare Jr., tajnik Slovenskega doma. EDINA SLOV. BANKA V ZEDINJENIH DRŽAVA^ North American Trust ban a G131 ST. CLAIR AVE., CLEVELAND, O. Ima premoženja skoro $6,000,000.00 ^ Jemlje denar na hranilne vloge iz vseh delov Zedinjen in tudi iz Kanade in od drugod. dru?9?!' Kadar pošiljate denar v staro domovino, ali kam pošljite ga potom tega varnega in zanesljivega denarnem 8 ki ima izvrstne zveze z vsemi bankami sveta. m, Ta slovenska banka ima $200,000.00 osnovnega k ■ g $280,000.00 rezerve, kar garantira hranilne vlo^e vlagateu ^ za v (#' iltal» ’I SVOJI K SVOJIM! Vsem Jugoslovanom v Fii s|Ujaje^r j okolici ici se priporočam za vse- l1em ‘Ui \ v varovanja proti ognju. ^av‘ po.sre^fg i A, nepremičnin;,, j pohištvo, avtomobile itd. . ?° nakupe in prodaje nepre;»" jt J0se tega sem še vedno tudi ,f. Brazso pogrebnega zavoda. « priporočam za postrežbo v vs nih strokah in slučajih. JOHN BALK0V# 5400 BUTLER STREET PITTSBURGH, PA' Tel. Fisk 9750 Sc: Ve. *V G iiQ’ O' > bi 12 h *>0 iz Ureh 'ko ^ |e*a Suilc V < ur H 'k I 1 NAZNANILO IN ZAHVALA ep M Aurora, 111. članom društva sv. Jerneja, št. 81 JSKJ naznanjam, da se bodo redne seje našega društva v mesecih julij« avgust in september vršile vsa.ki tretji četrtek v mesecu. V mesecu oktobru pa začnemo zopet zborovati vsako tretjo nedeljo v mesecu, kakor po -navadi- Tak sklep je East Palestine, O. člane in članice društva št. 41 JSKJ poživljam, da se polnoštevilno udeležijo naše redne mesečne seje, ki se bo vršila 10. julija. Razpravljalo se bo o pravilih in bomo lahko dali navodila delegatu, ki bo zastopal naše društvo. — Z bratskim pozdravom, Valentin Dagarin, tajnik. N v i*« m m h K vs Tužnih src naznanjamo sorodnikom, prijateljem ^ e , H da je dne 17. junija preminil ljubljeni soprog, oziroma ■ ^ John Bernick I Pokojnik je bil rojen 1. novembra 1882 v vasi1 Zmin°vPK^din Bk'*1 Lcki. V Ameriki je bival 29 let, in sicer največ časa oBi ^ b0 zadnja štiri leta pa v Detroitu, Mich. Pogreb se je vrs pggte eu' ■HL SNPJ ,kot Je bila želja pokojnika, 20. junija popoldne-,lh gio ^ n \ cskibcli društvi Triglav, št. 144 JSKJ in Zveza De .° f)0 sf>' R (J r cev, št. 121 SNPJ, katerih zvesti član je pokojnik bil ° $ Je tudi dolgoletni član št. 126 KSKJ. H 1 Pokojnik je bil mirnega značaja, dober soprog l0^iteV je"1 svojim otrokom, katere je ljubil nad vse, zato je bila . nja, s jji H težja. Za njim žaluje soproga, po 25 letih skupnega 21v^ve sesv sinov in ena hčerka. V starem kraju zapušča mater, ^ n ^ več drugih sorodnikov. w.ntu aofit Hl Naj bo na tem mestu izrečena iskrena zahvala ■V. ki je cb odprtem grobu tako pomenljivo opisal trnjevo v. prK , 1)| ka. Iskreno zahvalo za poklonjene vence in cvetlice .. d .jCt, n y ■sledeči: Društvo št. 144 JSKJ; društvo št. 121 pe^r, > št. 564 SNPJ; prijatelji; Miss Helen Skvarča, Mr. in ^ v ^ H, ■ Mr. in Mrs. A. Kramar, Mr. in Mrs. H. Bruyere, M «^r. ^ # ■, 'lj]. Mr. in Mrs. A. Naprudnik, Mrs. in Mrs. John Krantz, ' ffi' c Frank Padar, Mr. in Mrs. Joe Stiner, Mr. in Mrs. J ■? '*■ Ceo. Werhcltz, Mr. in Mrs. Louis Urban, Mr. in Mi '^ifiKle .^j' H tl », in Mrs. Capello, Mr. in Mrs. Ganelli in Employees °1 isjj>ei>“ # F Srčna hvala naj bo izrečena vsem za ustmeno all V ol)isK- H •!] žena sožalja v naših težkih urah, vsem, ki so pokojni* ^ s mrtvaškem odru in vsem, ki so ga spremili na miroo B '|’ Dragi soprog in oče, silno si trpel zadnje mese ^ s; „v»‘ W-l °] nedvomno zaželel potrebnega počitka. Kaj smo p vemo samo mi, Tvoja soproga, Tvoji sinovi in hčerka- r0 s> ^ H/ i' bomo pot, katero smo skupaj hodili toliko časa in K Kjer ■k ''1 zapustil, dokler tudi nas usoda ne popelje v kraj, ^ H \ trpljenja. ■ V Žalujoči ostali; Mary Bernick, soproga; Rudolph Lorenz, Alfred, Albert in Edward, sinovi; Mary, hčeiK - ^m\ liiš Detroit, Mich., 23. junija 1932. ^