Deželni zakonik in ukazni list za vojvodino Štajersko. Letnik 1915. 14 o ne a <1 LIH Izdan in razposlan 17. dne avgusta 1915. Landcsgesetz- und Verordnungsblatt für das Herzogtum Steiermark. Jahrgang 1915. L11I. Stück. Herausgegeben und versendet am 17. August 1915. 72 67. Naredba c. kr. štajerskega namestništva z dne 16 avgusta 1915.1., v izršitev ministrstvenega ukaza z dne 11. avgusta 1915. 1., drž. zak. št. 231, o proizvajanju kruha in peciva in njegovega spravljanja v promet. Na podstavi določil ministrsvenega ukaza z dne 11. avgusta 1915. 1., drž. zak št. 231, se ukazuje; 8 1. Od 25. dne avgusta 1915. 1. naprej sc ob prodaji kruha na drobno, pripravljenega iz enolične pšenične moke, pšenične moke za kruh ali iz ržene moke ali iz poljubne zmesi teli močnih vrst ne sme zahtevati višjih cen kakor: za 140 dkg (veliki hleb ali štruca) ...... 80 v „ 70 „ (dvojni hleb ali dvojna štruca) . . . 40 v „ 35 „ (muli hlebec ali štruca)...................20 v Kruh v narezanih komadih sc mora oddajati le za ceno, ki natanko odgovarja težni količini po navedenih postavkih. Oddajo kruha prekupcem je prilagoditi zgoraj določenim cenam, ozirajoč se na primeren medstavek. Ako se ob proizvajanju kruha uporabljajo razun zgoraj navedenih pšeničnih in rženih mo k nadomestne snovi, se mora ugoditi dolžnosti, ki obstoja na podstavi zakona o živilih ter naznaniti ali poočiti dodatek ob prodaji kruha. V prvih treh odstavkih tega paragrafa določene cene sc ne smejo prekoračiti, tudi tedaj ne, ako se uporabljajo nadomestna sredstva višje vrednosti. 8 2. Proizvajanje malega peciva se na podstavi 2. odstavka § 3 ministrstvenega ukaza prepoveduje. 67. veMllllillig M tl. lt. IleiekllMkWeli Stattljaltei notn 16. MM 1915 zur Durchführung der Ministerialverorduuug vom 11. August 1915, R.-G.-Bl. Nr. 231, über die Erzeugung und den Vertrieb von Brot und Gebäck. Auf Grund der Bestimmungen der Ministerialverordnung vom 11. August 1915, R.-G.-Bl. Nr. 231, wird verordnet: $ 1. Vom 25. August an dürfen beim Klcinverschleiße des aus Weizcngleichmehl, Weizenbrotmehl oder Roggenmehl oder einer beliebigen Mischung dieser Mehlgattungen hergestcllten Brotes keine höheren Preise verlangt werden als: für 140 dg (großer Laib oder Wecken)............ 80 h „ 70 „ (Doppellaib oder Doppelwecken) . . . 40 h „ 35 „ (kleiner Laib oder Wecken)............ 20 h Die Abgabe von Brot in geschnittenen Stücken hat zu dem der Gcwichtsgröße nach den angeführten Sätzen genau entsprechenden Preise zu erfolgen. Die Abgabe von Brot an Wiederverkäufer hat sich unter Berücksichtigung eines entsprechenden Zwischensatzes den oben festgesetzten Preisen anzupasfen. Werden bei der Erzeugung von Brot außer den oben angeführten Weizen- oder Roggenmehlen Ersatzstoffe verwendet, muß der auf Grund des Lebensmittelgesetzes bestehenden Verpflichtung, den Zusatz beim Verkaufe des Brotes bekanntzngeben oder ersichtlich zu machen, entsprochen werden. Die in den drei ersten Absätzen dieses Paragraphen festgesetzten Preise dürfen auch dann, wenn höherwertige Ersatzmittel verwendet werden, nicht überschritten werden. 8 2. Die Erzeugung von Kleingebäck wird auf Grund des 2. Absatzes des § 3 der Ministerialverordnung verboten. 72* 8 3. Prašcnje kruha je nedopustno. 8 4. Obrtno proizvajanje peciva iz kvašenega ali drožnastega testa v zinislu zakonika „Codex alimentarius austriacus“ (kojega poglavitne sestavine so moka, mast [surovo maslo ali druge jedilne masti], jajca, mleko male množine sladkorja, kakor pogače, brijoš, pečenja k, poviticc, pustni krapi i. t. d.) izvzemat oslajeni prepečenec je prepovedano, kakor tudi obrtno proizvajanje peciva iz maslenega (valjanega) testa. Od te prepovedi je izvzeto obrtno proizvajanje omenjenega peciva, ki sc vrši v lastnih kuhinjskih obratih zdravilnih zavodov in zavodov za okrevajoče za lastno potrebo. To proizvajanje ter obrtno izdelovanje oslajenega prepečenca, nadalje proizvajanje drugega slačičarskega blaga raznih vrst, ki obsega pšenično in rženo moko, sc vender sme vršiti samo dva dneva v tednu. Občinski predstojnik mora določiti ta dva dneva uvažnjoč krajevne navado ter ju javno razglasiti. Tudi sc sme rabiti pri tem proizvajanju pšenična in ržena moka samo v množini ki ne presega 30 odstotkov skupne teže testene množino. Obrtno proizvajanje ncoslajcncgu prepečenca kakor vodnega prepečenca i. t. d. je dopustno samo z dovoljenjem c. kr. namestništva. S 5. Za obrtno v zmislu te naredbe je smatrati vsako v s vrh o oddaje drugim proti plačilu sc vršeče proizvajanje. S 6. Peki, slačičarji, drugi prodajalci pekovskega blaga ter gostilničarji in krčmarji vseli vrst morajo nabiti v svojih prodajalnih in obratnih prostorih na vsakomur očividnem mestu odtisek ministrstvenega ukaza z dne 11. avgusta 1915. 1., drž. za k. št. 231, ter te naredbe. 8 7. Prestopke te naredbe kaznuje, ako sc ne postopa kazenskosodno, politično oblastvo 1. stopinje z denarjem do 5000 kron, ali z zaporom do 6 mescev. Ako zakrivi prestopek obrtnik, lahko sc mu, ako so dani pogoji 8 133 b odstavek 1, točka a, obrtnega reda, odtegne obrtna pravica. 8 3. Das Stauben des Brotes ist unzulässig. 8 4. Die gewerbemäßige Herstellung von Hefe- oder Germteigwaren im Sinne des Codex ulimcntarius aus tria cus (die als Hauptbestandteile Mehl, Fett (Butter oder andere Speisefettes, Eier, Milch und geringe Mengen Zucker enthalten, wie Kuchen, Brioche, Gugelhupf, Putitzen, Faschingskrapfen usw.) mit Ausnahme von Zuckerzwieback, sowie die gewerbemäßige Erzeugung von Butterteig- (Blätterteig-) Waren, ist verboten. Ausgenommen von diesem Verbote ist die gcwerbemäßige Herstellung der er- wähnten Waren, die in den eigenen Küchenbetrieben von Heilanstalten oder Genesungsheimen für den eigenen Bedarf der Anstalt erfolgt. Diese Erzeugung, sowie die gcwerbemäßige Herstellung von Zuckerzwicback, ferner die Erzeugung sonstiger Zuckerbäckerwaren aller Art, die Weizen- und Roggenmehl enthalten, darf jedoch nur an zwei Tagen der Woche erfolgen. Der Gemeindevorsteher hat diese zwei Tage den örtlichen Gewohnheiten entsprechend festzusetzen und öffentlich bckannt-zugeben. Auch darf zu dieser Erzeugung Weizen- oder Roggenmehl nur in einer Menge verwendet werden, die 30 vom Hundert des Gesamtgewichtes der Teigmenge nicht übersteigt. Die gewerbemäßige Herstellung von ungezuckertem Zwieback, wie Wasferzwieback usw., ist nur mit Bewilligung der f. k. Statthalterei zulässig. 8 5. Als gewerbemäßig im Sinuc dieser Verordnung ist jede Herstellung anzusehen, die zum Zwecke entgeltlicher Abgabe an andere erfolgt. 8 6. Bäcker, Zuckerbäcker, sonstige Verkäufer von Backwaren, sowie Gast- und Schank-gewerbetreibende aller Art, haben einen Abdruck der Ministerialverorduung vom kl. August 1915, R.-G.-Bl. Nr. 231, sowie dieser Verordnung in ihren Verkanfs-und Betriebsräumen an einer jedermann sichtbaren Stelle anzuschlagen. 8 7. Übertretungen dieser Verordnung werden, soferne nicht die strafgerichtliche Ahndung eintritt, von der politischen Behörde I. Instanz mit Geldstrafen bis zn 5000 K oder mit Arrest bis zu 6 Monaten geahndet. Falls die Übertretung von einem Gewerbetreibenden begangen wird, kann außerdem, wenn die Voraussetzungen des 8 133 b, Absatz 1, Punkt a, der Gewerbeordnung zutreffen, die Entziehung der Gewerbeberechtigung verfügt werden. 8 8. Ta navedba sc ne tiče proizvajanja kruha in peciva za vojaško upravo. 8 !>- Ta naredba dobi na mesto navedbe c. kr. štajerskega namestništva z dne 25. marcu 1915. 1., dež. zak. št. 21), o izvršitvi ministrstvenega ukazu z dne 20. marca 1915. 1., drž. zak. št. 70, takoj moč. Določila § 1 navedbe dobe vender šele s 25. dnem avgusta veljavo. S tem dnevom sc razveljavi na-mestniška naredba z dne 1. julija 1915. 1., dež. zak. št. 49, o določitvi naj višji h cen za kruli. C. kr namestnik: Clary s. r. $ 8. Diese Verordnung bezieht sich nicht ans die Erzeugung von Brot und Gebäck der Militärverwaltung. 8 9. Diese Verordnung tritt an Stelle der Verordnung der f. k. steiermärkischen Statthalterei vom 25. März 1915, L.-G. Bl. Nr. 29, über die Durchführung der Ministcrialverordnung vom 20. März 1915, R.-G.-Bl. Nr. 70, sogleich in Kraft. Die Bestimmungen des § 1 der Verordnung treten jedoch erst am 25. August in Wirksamkeit. Von diesem Tage an wird die Statthaltereiverordnung vom 1. Juli 1915, L.-G. Bl. Nr. 49, über die Festsetzung von Brothöchstpreisen aufgehoben. Der k. k. Statthalter: Clary m. p. Druckerei „Scijtam*, Graz. MMEMM