NASLOV—ADDRESS : | I Glasile K. S. K, Jodmate I S §117 SL Clair Avemms ! I Clm*Umà, Ohio 1 g TU! i fin- Ml I I • I I JUBILEJNA KAMPA- 1 § MM TRAJA SAMO I s SE Z>0 KONCA T. ¿. S 5 T5/ JVii AGITACIJ- I I StfO />££0/ I Milili............................. OFFICIAL ORGAN P^Ä GRAMO SLOVENIAN CaRNIOUAN OIK I Ht CA HOUC UMUfl | Kranjsko - Slovenska 1 i ' Katoliška Jednota i : jt prta in najstarejša 5 E • slovenska bratska pod- H E poi na organizacija o = | Ameriki 1 1 Posluje ie 46. leto 1 | GESLO KSKJ. JE: 1 = za pero, dom in | s narod!" | 1 •_ *. ¿M*1 .riiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiH,,,^ Entered as Second Clx«, Matter Dumber mh, 1923, at the Pet Office at demand. Oh.c Under the Act of A8fu,t *4th, 191*. Accepted for MtBbf .t Spec,., Rate .f Po.ta,e Provided for In Section 11 OS, Act of October 3rd. ,917. Authored on May 22„d^I NO. 44 — STEV. 44 CLEVELAND, 0., 1. NOVEMBRA (NOVEMBER), 1.939 LETO (VOLUME XXV. NAD $800,000 NOVE ZAVAROVALNINE DOSEŽENE POSNEMANJA VREDNO DRUŠTVO BOMO LI KVOTO PREDČASNO DOSEGLI? ZADNJI APEL PRIZADETIM DRUŠTVOM 24. KAMPANJSKO POROČILO Število 19, oziroma znesek $19,000 je srečen, kar prihajamo z našimi rednimi tedenskimi kampanjskimi poročili; isti se je namreč že trikrat v enaki svoti ponovil. Prvič smo toliko nove zavarovalnine dosegli v tednu od 5. do 12. julija, potem pa kar dvakrat po vrsti od 11. do 25. oktobra. Ravno navedeni znesek nam je pripomogel, da smo do 25. minulega meseca dospeli, oziroma prekoračili osmo stotisočico dolarjev celokupne nove zavarovalnine. Ista znaša dosedaj $805£00. Ako razdelimo to svoto na sedem delov, dobimo $115,000 na mesec, $26,850 na teden ali $2,891 na dan od 2. aprila do 25. oktobra. S tem uspehom smo res lahko zadovoljni. Že parkrat smo omenili, da se je v tej kampanji med vsemi 185 krajevnimi društvi Jednote z lepim zgledom, ali najbolj postavilo vrlo žensko društvo sv. Neže, št. 206, South Chicago, 111., ker je prvo doseglo svojo predpisano kvoto. Pa to še ni vse! Isto je dosedaj celo za polovico prekoračilo in do danes doseglo že 150^, kar menda ne bo izvršilo nobeno drugo društvo. Vsa čast torej in priznanje našim agilnim Nežikam v South Chicagu! S kampanjskim načrtom gradnje novega Jednotinega doma želimo zaeno doseči en milijon dolarjev nove zavarovalnine. Do tega zneska nam manjka še $194,500. Kako lepo in častno bi bilo, če bi mogli dospeti "Over the Top" vsaj do konca novembra ali predčasno! Morda bomo, če se naši kampanjski voditelji s pomočjo članstva še malo zaVzamejo?! Cilj MORAMO doseči, saj nas vendar še vedno zaspanih 40 društev nas bo pustilo morda na cedilu? Tem društvom naj velja naš zadnji apel, da naj se še teh par tednov do konca kampanje vendar enkrat zbudijo in s tem tudi pokažejo svoje zanimanje za našo celokupno dobro stvar. Imen takih društev ne bomo več pred zaključkom kampanje označili, ampak kas'-neje pa pridejo vsa taka zaspana društva na "črno" tablo. V tednu od 18. do 25. oktobra smo sledečim društvom kre- ditirali novo zavarovalnino kakor sledi: št. 21, sv. Jožefa, Presto, Pa......................$ 500 Št. 50, Marije Device, Pittsburgh, Pa..............................500 Št. 55, sv. Jožefa, Crested Butte, Colo.........................1,000 Št. 56, sv. Jožefa, Leadville, Colo....................................2,000 Št. 64, sv. Petra in Pavla, Etna, Pa................................2,000 Št. 72, sv. Antona, Ely, Minn............................................1,500 Št. 81, Marije Sedem Žalosti, Pittsburgh, Pa................1,000 Št. 85, Marije Čistega Spočetja, Lorain, 0..................1,500 Št. 105, sv. Ane, New York, N. Y............................500 Št. 108, sv. Genovefe, Joliet, 111..........................................500 ŠT. 113, sv. Roka, Denver, Colo..........................................4,500 Št. 134, sv. Ane, Indianapolis, Ind......................................1,000 Št. 136, sv. Družine, Willard, Wis......................................500 Št. 153, sv. Jeronima, Canonsburg, Pa..............................750 Št. 175, Kraljica Majnika, Sheboygan, Wis....................750 Št. 206, sv. Neže, South Chicago, 111..................................500 Skupaj ......................................$ 19,000 Zadnji izkaz ..................................... 787,500 Skupaj ......................................$806,500 Odračunjena zavarovalnina pri društvu št. 25 in 119 . 1,000 Skupaj ......................................$805,500 Izmed sedmih vrst kvot navajamo tukaj za vsako vrsto pet najbolj aktivnih društev z dosedaj najvišje doseženimi svotami po odstotkih: $70J)00 ,5) 78 ...............21.5% Št. dr. 2 ...............84.6% 169 ..............55.0% D 2) 3) 4) 5) 1) 2) 3) 4) 5) 1) 2) 3) 4) 7 29 162 .50.4% .32.1% .19.3% $60j000 Št. dr. 1 . 59 . 25 . .59.6% .23.7% .19.1% 63 ...............17.5% 120 ...............15.8% $50J000 Št. dr. 56 ...............45-6% 163 \.............43.0% 53 * .............37.2% 148 !..............28.0% .62.5% $40,000 Št. dr. 1) 65 ........... 2) «1 ...............52.5% 3) 72 ...............38.7% 4) 165 ...............33.1% 5) 113 ...............32.5% $30,000 Št. dr. 1) 219 ...............49.6% 2) 203 ...............41.7% 3) 4 ...............25.0% 4) 70 ...............25.0% 5) 79 ...............23.3% $20J000 Št. dr. 1) 119 ..........i----36.5% 2) 143 ............... 30.0% 3) 218 ...............27.5% DVOJNA SLAVNOST V PITTSBURGH!) PROSLAVA JEDN0TINE 45 LETNICE IN 45 LETNICE DRUŠTVA SV. ROKA ŠT. 15 Na gornji'sliki v prvi vrsti sedeče od leve na desno so: Louise Likovich, tajnica; Barbara Lustig, predsednica; Fran-ces Smrekar, podpredsednica, KRATJKI ZGODOVINSKI PODATKI DRUŠTVA ŠT. 80 Kadar kako društvo, ali ena ali druga organizacija obhaja svoj 35. jubilej obstanka, se seveda radi ozremo nazaj v pretekla leta in se tako v duhu zatopimo v preteklost s premišljevanjem, kaj se je v minulih letih dogodilo. To storimo tudi me vse članice našega društva Marije Ci-3tega Spočetja, št. 80 ob čaju 35-letnice društva, kar bo-f ' mo obhajale prihodnjo nedeljo dne 5. novembra po programu, ki je posebej priobčen na tej strani. Dne 8. decembra, 1904 je naš tedanji, sedaj pokojni župnik Rev. Kranjec ustanovil to društvo z 21 članicami, katerih imena so:' Uršula Kučič, Mary Enči-mer, Agnes Fugina, Katy Ja-kobčič, Theresa Šeme,' Mary Kolar, Ana Jabka, Ana Zni-daršič, Katy Tankoš, Josefa J a k š e, Frančiška Klemene, Mary Zupan, Theresa Podli-pec, Mary Ivančič, Mary Spo-rar, Mary Rendoš, Mihaela Cešlevič, Mary Skala, Margaret Stanko, Mary Maver in Mary Stajdohar. Od teh. jih je bilo osem, ki so prestopile od društva sv. Florijana, št. 4) 85 ...............26.2% 5) 190 ............... 25.0% $10JM Št. dr. 1) 206 ..............150.0% 2) 286 ............... 50.<*% 8) 221 ...............45.0% 4) 94 ...............44.0% 5) 216 ...............35.0% in Barbara Simčič, zapisnikari-ca. Gornja vrsta, stoječe od leve na desno: Anna Marinoff, blagajničarka; Miss Mary Ti- 44 KSKJ. Od vseh ustanovnic je še živih četvero, in sicer: Mrs. Mary Rendosh, Mrs. Frances Bučar, Mrs. Mary En-cimer in Mrs. Theresa Podli-pec. Prve tri so označene na sliki na 3. strani. Tem gre priznanje in zahvala, ker že toliko let vedno pridno delujejo na društvenem polju. Prvi društveni odbor je bil: Margaret Stanko, predsednica; Mary Zupan, tajnica; Katy Jakobčič, zastopnica; Uršula Kučič, blagajničarka. Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu, sprejema članice v mladinski oddelek od rojstva do 16. leta, v odrasli oddelek pa od 16. leta naprej. Zatorej ne pozabite agitirati za nove članice osobi-to še za časa sedanje jubilejne kampanje do 31. decembra, t.l. Naše društvo je štelo dne 30. septembra t. 1. 215 članic v odraslem in 54 v mladinskem oddelku, torej skupaj 269. Kakor znano, je naše društvo, drugo najstarejše žensko društvo K. S. K. Jednote, v Zlato Jenotino knjigo je že trikrat. Iz naše blagajne se je v tej dobi izplačalo članicam bolniške in druge podpore $23,768, za pogrebne stroške sorodnikom 63 pokojnih članic $5,375, dar cerkvi sv. Jurija $935, leta 1924 smo pa darovale za cerkveno dvorano $1,700; razni darovi društvom in drugim cerkvam pa $293. Naša društvena blagajna je preiqogla letos dne 80. septembra $3,-258.78. Kakor že gori navedeno, je od ustanovitve do danes preminulo že 63 naših članic in * Kakor znano, ima naša Jednota v državi Pennsylvaniji 37 svojih postojank ali krajevnih društev. Drugo najstarejše društvo je društvo sv. Roka, št. 15, Pittsburgh, Pa., ki bo prihodnjo soboto, dne 4. novembra praznovalo svojo 45-letnico, zaeno pa tudi 45-letnico naše Jednote. Iz Jednotine Spominske knjige posnemamo nastopne glavne zgodovinske podatke tega društva: Dne 26. marca, 1894. se je zbralo v Allegheny, Pa., 13 zavednih Slovencev z namenom, da bi ustanovili društvo,' katero bi bilo v porfioč v slučaju bolezni članov, v slučaju smili pa v pomoč ostalim ženam in otrokom. Društvo je bilo samostojno, ker takrat še ni bilo jednot in rasnih podpornih organizacij. Imena prvih članov so sledeča: Radovič John, ml. Flaj-nik Jurij, Fugina John, Radovich John, st., Malič Matija Stanko Jurij, Kobe Matije, Pavlešič Matija, Ropar John' Ribic Matija, Slad Anton, Bukovački John, Laslavič Mihael ' Imena prvih odbornikov: Radovič John, ml., predsednik-Fugina John, podpredsednik; Malič Matija, prvi tajnik Pavlešič Matija, drugi tajnik; Kobe Matija, blagajnik; Stanko Jurij, vodja. Od vseh ustanovnikov je pri društvu še Matija Malich ustanovnik in prvi tajnik, ki še danes vodi tajniške posle. Ko se je ustanovila sedaj mogočna K. S. K. Jednota, je društvo pristopilo k njej meseca novembra, 1894, pod imenom društvo sv. Roka, št. 15. Navedeno društvo je štelo koncem septembra t 1 138 ringer, prva nadzornica; Miss!?!*™! v odrastx,iem «n 44 v mladinskem oddelku, torej skupaj Jennie Sasek, druga nadzorni-1182 ^0VJn *Iamc' ca, in Miss Jennie Franko, tre- „ °dbor društv» za tekoče leto je sledeči: Predsednik Frank humič, podpredsednik Josip Evankovich, tajnik Mathias Malich, zapisnikar Štefan Janderlič, blagajnik Anton Curl, nadzorniki: Mihael Vulakovich, sr., Michael Vulakovich. ml.; porotni odbor: Michael Jugovič in Anton Zunič; zdravnik Dr. Francis J. Arch. V namen te dvojne slavnosti se vrši dne 4. novembra zvečer v Slovenskem domu na 57. cesti banket z lepo izbranim programom. Našo Jednoto bo na tej slavnosti uradno zastopal brat Louis Železnikar, pomožni glavni tajnik, ki se bo ta tja nadzornica. dve iz mladinskega oddelka. Vseh teh se spominjajmo v jjobožnih molitvah. Louise Likovich, tajnica. PROGRAM SLAVNOSTI Ob 11. uri dopoldne zbiranje JT ".uiz «i.ezniKar, pomožni glavni tajnik, ki se bo ta članic in drugih društev v cer- da" P™C ™dl1 v Pjtt«burghu kot časten gost ali Jednotin zastopnik. Naravno, da bodo navzoči tudi vsi pittsburški glavni uradniki in uradnica, potem zastopniki drugih slovenskih organizacij in raznih društev v Pittsburghu ter okolici. Svojo udeležbo je tudi obljubilo več višjih mestnih uradnikov, med temi bo tudi Mr. Rankin, okrajni komisar. Na programu na banketu bodo radio in koncertni talenti, torej bo to v resnici večer pravega uužitka, navdušenja in veselja. Vsi naši Jedno-larji in Jednotarice iz pittsburške naselbine so prijazno vabljeni. o- članic in drugih društev v cei kveni dvorani. Ob 11:30 slovesna peta sv. maša za vse žive in pokojne članice društva. Po sv. maši se vrši banket v cerkveni dvorani po sledečem redu : 1.—Ameriška in slovenska himna, zaigra Fovsov orkester, iz Chicaga. 2. — Pozdravni nagovor predsednice društva, Mrs. Barbare Lustig, ki izroči stolo-ravnateljstvo bratu William F. Komparetu. 3.—Govor domačega župnika Rev. Alojz Medica. 4.—Nastop cerkvenega pevskega zbora "Zarja." 5.—Govor duhovnega vodje KSKJ Rev. M. J. Butala. 6.—Tajnica društva Louise Likovich predstavi še živeče ustanovnice društva, katerim v počast deklamirate Miss Mary Stone in Miss Josephine Piltavar, članiee mladinskega oddelka. 7.—Govor aldermana 10. varde Mr. William A. Rowan. 8.—s o 1 o s p e v Miss Rose Vuksinič, pod vodstvom Mr. Jos. Sterbenza. 9.—Govor glavnega predsednika KSKJ, John Germ-a. 10__Govor glavnega tajnika KSKJ, Josip Zalarja. 11.—Govor predsednika porotnega odbora KSKJ, John Dechmana. 12.—Govori ostalih glavnih ZVEZA DRUŠTEV NAJSV. IMENA V CLEVELANDU Cleveland, O. — Zopet bomo imeli lep in vesel dan v Cleve-landu; to bo prihodnjo nedeljo, dne 5. novembra. Ta dan se zberejo vsi člani društev Najsvetejšega Imena pri fari sv. Lovrenca v Newburgu, da skupno pristopimo k sv. obhajilu. Pridejo naj člani od fa-re sv. Vida, sv. Marije Vnebo-vzete in od sv. Kristine, seveda pa tudi vsi člani naše fare sv. Lovrenca. Res nekateri boste imeli nekoliko truda in stroškov, posebno oddaljeni, ko bo treba plačati voznino; pa to naj vas ne straši, da bi ostali doma. Mislimo si, da bi predsednik Združenih držav obljubil priti uradnikov. ^ 13.—Nastop v petju in igranju na banjo znanih Plutovih trojčkov (dečkov) iz Pullma-na. 14.—Govori raznih društve-uradnikov. 15.—Zaključek z molitvijo. Ples in prosta zabava. ,k nam in vas povabil v goste; gotovo bi vsak hotel biti navzoč. V nedeljo pa vas vabi v goste vladar vseh vladarjev, kralj vseh kraljev (Kristus, Kralj), zato bi ne bilo prav, da bi se ne odzvali vabilu. Zbiramo se v Slovenskem Narodnem Domu na 80. cesti ob 7:30 zjutraj; sv. maša bo ob osmih. Spored bo ta: Vsi člani mladinski in odrasli fare sv. Vida gredo naprej, katere vodi glavni odbor, tem sledijo člani fare Marije Vnebovzete iz Collinwooda, potem vsi člani fare sv. Kristine iz Eucliaa in nazadnje vsi člani naše fare sv. Lovrenca. Točno pet minut do osme ure odkorakamo v cerkev, po sv. opravilu gremo pa zopet v dvorano SND., kjer nam bo pripravljen zajtrk. Po istem sledi pozdravni govor predsednika, nagovor duhovnega vodje č. g. kanonika Omana in še en slavnostni govor v angleščini. Vsi, ki smo bili minulo leto (Dalje na e. straoij Prošnja Prosim vse tajnike ali one, kateri imajo Se tikate od Jednotinega dneva meseca avgusta, da iste vrnejo meni ali pa tajniku odbora sobratu Frank Lokarft na 1352 Hawthorne St. Pripravljalni odbor želi, da se stvar zaključi in računi predložijo zastopnikom društev v za« padnji Pennsylvaniji in iste priobči v "Glasilu" Jedno-te. Torej prosim še enkrat da vrnete tikete še danes, Jno. A. Dečman, 1102 Jancey St. Pittsburgh, Pa., 28. okt. 1939. Društvo sv. Štefana, it. 1, Chicago, /I/. Cenjeno članstvo našega društva vljudno vabim na prihod njo redno mesečno sejo, katera se bo vršila v soboto, dne 4 novembra točno ob 8. uri zvečer v društvenih prostorih. Asesment bom pobiral pred sejo kakor navadno. Zaeno prosim vse tiste, kateri kaj dolgujejo na asesmentu, da bi skušali poravnati svoj dolg kakor hitro mogoče. Na zadnji seji je bila nagrada naklonjena sobratu John Ovniček, toda ker ga ni bilo na seji, se nagrada zopet ni izplačala. Na tej seji bo nagrada v svoti $11. Prosim, da se celokupno članstvo udeleži te seje, kajti imamo tudi neko važno zadevo za rešiti. K sklepu še enkrat vabim vse članstvo na prihodnjo sejo, dne 4. novembra, 1939 točno ob 8. uri. Bratski pozdrav, John Prah, tajnik. Društvo sv. Barbare, št. 40, Hibbing, Minn. Vabilo na veselico in na sejo S tem se prijazno naznanja, da bo naše društvo priredilo plesno veselico, na soboto večer, dne 25. novembra v italijanski dvorani na E. Howard St. Vstopnina bo samo 25 centov. Ker bo ta prireditev nekaj dni pred adventom in skoraj že pozimi, se bo iste brez izgovora »lahko vsak član in članica udeležil. Tako vljudno vabimo tudi cenjeno občinstvo in naše prijatelje iz naših okoliških naselbin. Dobro nam do-šli! Dalje ste vsi naši .člani in članice prijazno vabljeni na prihodnjo sejo dne 12. novembra, da vse potrebno uredimo za našo nameravano veselico. Ob enem naj pripelje na to sejo vsak po enega novega kandidata, če mogoče. Za mnogobrojno udeležbo se v imenu odbora priporoča: John Povsha, tajnik. sjednicu jedan sat prvo, tako da možemo sjednicu svršiti na vrijeme, i onda koji želi pojti na grobi je, imade dosta vremena. Tajnik če biti u dvorani točno u 12 sati; članstvo, koje želi uplatiti svoje pri-' stojbe, mogu to učiniti. Dužnost mi . je opomenuti one članove, koji su zaostali sa svojim dugovinom, neka gleda ju mogučnost podmiriti dug, pošto se sada malo bolje radi, pa neka svaki ima mali opaske sam na sebe. Ni je to lijepo, da tajnik mora svake sjednice opominja za dug, ka-da svaki dobro znade što je njegova dužnost. Toliko do znanja svima onima, koji se to tiče. Još mi je napomenuti, da traja kampanja za novo članstvo još samo dva mjeseca. Bilo bi na mjestu, da poradi-mo za novo članstvo još ovo kratko vrijeme tako, da ne bu-demo najzadniji u ovoj kam- Pruštvo op. 153, Društvo Vitezi sv. Florijana, št. 44, South Chicago, lil. Vabilo na udeležbo slavnosti. redile Prememba naše seje Cenjenim članom našega društva v naznanje, da smo sklenili na zadnji mesečni seji, da se korporativno udeležimo slavnosti 35-letnice društva Marije Čistega Spočetja, št. 80, South Chicago, 111., prihodnjo nedeljo, dne 5. novembra. Obenem tudi naznanjam zaradi premembe naše prihodnje seje, ki se vrši en teden pozneje; namesto 5. novembra bo 12. novembra. S sobratskim pozdravom, John Lileovich, tajnik. Društvo sv. Petar i Pavao, broj 64, Etna, Pa. Poziva se članstvo na dojdu-ču sjednicu, koja če se obdržati u nedelj u, 5. novembra točno u jedan sat posle podne u odredjenim prostorijama. Naša sjednica počne obično u 2. sata, ali sa razloga, pošto večinam naše članstvo ide na groblje rečeni dan, zato se članstvo moli, da d o j d o na Nsše društvo priredi a?oje veselico v soboto, dne 4. novembra, začetek zvečer ob osmih v svoji lastni dvorani. Igral bo izvrsten Frankie Wat-tov orkester. Vstopnin« za moške in ženske 26 eentov. Torej prijazno vabimo vse naše člane in članice na to veselico, tako tudi naše prijatelje. Za dober prigrizek in okrepčila bo skrbel odbor. Na svidenje! A. F. Bovec, jr^ predsednik. Društvo Marije Čistega Spočetja, št. 160, Kansas City, Kansas Apel na članice—Smrtna kosa Vsem našim članicam na znanjam sklep zadnje seje, da naj vsaka vzame za 50 centov tikov in sicer zato, ko se bo prvo nedeljo v decembru v korist naše blagajne oddalo več blazinic za povštre (Pillow cases). Do tedaj bi rada imela odrezke od prodanih tike-tov in • pa denar. Navedene blazinice so ročno delo in bodo delale kras v vsaki spalni sobi; zato se potrudite, da ti kete vse razpečate! Z žalostnim srcem nazna njam, da smo izgubili vsled smrti našo članico in sose-stro Mrs. Mary Vodopivec, ki je 22. septembra preminula v St Mary's bolnišnici vsled ponesrečene operacije. Pokojni ca je bila več let prva nadzornica pri društvu. Zapušča žalujočega soproga Antona, tri hčerke in štiri panj»- sinove; najmlajši je star de- Isto se daje roditeljem do set let, najstarejša pa 24. Nje-znanja, koji imaju djecu u po- na druga najstarejša hčerka mladku, a navršili su 16. godi- Frances je lansko poletje gra nu, da je dade upisati u odras- duiarala za bolničarko v rav li oddelek, da postanu aktivni no isti bolnišnici. V stari do-članovi. Djeca, koja još nisu movjni v fari Osilnica zapušča u pomladku KSKJ, neka pri- še živečega očeta Josipa Sti stupe u naš pomladak dojduče maca in brata Alojzija, sjednice, dok su još ovakove Pogreb se je vršil 25. sep-lijepe nagrade ove velike kam- tembra s peto sv. mašo zaduš-PanJe- nico, katero je daroval naš g Sa bratskim pozdravom, župnik Rev. D. Gnidica. Pri Stanko Skrbin, tajnik. tej priliki je imel lep pogreb ni govor v slovenščini in an- Društvo Marije Čistega Spo- grščini. Ker je spadala tudi čet ja, št. 85, Lorain, O. k bratovščini Presvetega Reš- Kakor veste, cenjene mi so- njega Telesa, zato so ji člani- sestre, bomo imele od sedaj ce izkazale zadnjo čast s tem naprej naše seje vsak drugi da so ji prišle naproti s svo- petek v mesecu zyecer po cer- jim krasnim banderom k cer kveni pobožnosti; katera pa kvenemu pragu in jo kot čast hoče svoj asesment že prej po- na straža spremile v cerkev slati, to lahko stori, kajti jaz ter nazaj. Krsto so nosile čla- bom v dvorani že ob sedmih, nice našega društva. Nepozab- Po seji, katero veseli, bomo pa no pokojno sosestro smo spre- lahko še v dvorani ostale; sa- mile na njeni zadnji poti na mo morate priti, boste videle Calvary pokopališče in je bila kaJ bo- ondi položena v hladni grob. Prosim vas, da se prihodnje Pri odprtem grobu je bilo v seje dne 10. novembra številno resnici žalostno, ko so polaga- udeležite, posebno one, ki niste ü v grob drago soprogo in bile na zadnji seji, da boste ljubljeno mamico ob navzoč- slišale računsko poročilo od "osti njenih žalujočih in šte- zadnje veselice, katero so pri- ljudstva. Marsikdo si je naša dekleta. Lahko brisal solze iz očes. Grob se je smo ponosne nanje, ker so se okrasilo s številnimi venci pores potrudile in pokazale, da kojnici v zadnji pozdrav, imajo dobro voljo in da so Draga nam pokojnica! Bila vnete Jednotarice. si v resnici vrla žena, dobra Tudi jaz moram izreči za- m»ti in vneta članica! Bodi hvalo našemu glavnemu pred- Ti lahka ameriška gruda. Na sedniku bratu Johnu Germu I zopetno svidenje tamkaj—nad za njegov nepričakovani obisk; zvezdami! prišel je v družbi brata Franki Agnes Zakrajšek, tajnica... Gospodaricha, ravno pravočas- -r no na našo cerkveno priredi- Društvo Presvetega Srca Jezu-tev. Brat Germ je s svojim sovega, št. 172, Cleveland, O. nastopom, oziroma govorom Nihče ne ve, kaj ga čaka; naredil lep vtis ne samo na danes si še zdrav in vesel, to-naše članice, ampak na vse fa- da bogvedi, kaj ti pa jutrišnji rane naše slovenske naselbine, dan donese? Tako se je mora-Potem ko je nas v lepih bese- la podati na prav nevarno ope-dah spodbujal k delovanju v racijo naša sosestra Josipina sedanji kampanji, nam je za- Oblak, rojena Vehar. Nave-pel še nekaj krasnih pesmi in denka sicer ne živi tukaj, am-vse razočaral s svojim lepim pak daleč tamkaj na zapadu glasom. Res, škoda, da je ta- v mestu Longview, Wash., in ko daleč, da nimamo večkrat se nahaja na potnem listu. 2e-prilike#poslušati ga, ko poje in limo ji, da bi kmalu okrevala igra na svojo harmoniko, in se vrnila iz bolnišnice med Upam pa, da to ni bil zadnji | svoje drage domače, obisk med nami. Bog Vas živi Dobili smo tudi dve novi čla-sobrat Germ in na zopetno svi- niči s prestopnim listom od denie! društva sv. Ane, št. 150, in si- Frančiška Jevec, tajnica. cer Mary Jesen in Anna Je- sen. Dobro došle v nafto sredi, no! Upam, da se boste dobro počutile med nami. V molitev priporočam našo sosestro Rozalijo Zakrajšek, ki se nahaja v j ako opaznem sta* nju. Vsa čast njeni družini, ki jI tako potrpeiljivo strežejo, posebno pa njena hčerka Josipina. Bog naj vam , plača to dobro delo, bolnici pa podeli zopet ljubo zdravje. S pozdravom, i4nna Pelele, tajnica. Društvo sv, Ane, št 173, MUwaukee, Wis. članice našega društva pri jazno vabim, da se za gotovo udeleže prihodnje seje dne 7. novembra. Res čudno, da je med vami tako malo zanimanja za društvo?! Tudi za zadnjo sejo sem vas vabila potom Glasila, pa ni bila udeležba nič večja kakor navadno. Ne vem, kaj je temu vzrok? Kakor znano, bomo priredile dne 12. novembra domačo zabavo, to bo na nedeljo. V tem oziru bi morale vse članice sodelovati z odborom, da bo prireditev imela več uspeha. Navadno delajo pri tem in darujejo vedno samo ene in iste in nazadnje se jih zato obre-kuje ter jim kaže zato nehva-ležnost. Ali ni društvena blagajna lastnina nas vseh? Torej sodelujmo v tem oziru vse skupaj, pa bo imela ta prireditev več uspeha. Torej ne pozabite priti na prihodnjo sejo, ker se bomo še kaj več potrebnega v prospeh te veselice pogovorile v pomoč blagajni. Nekatere članice mislijo, da ostane ves asesment v naši društveni blagajni. Pomnite, da nima od vašega asesmenta društvo nič več kakor borih 10 centov dohodkov na mesec in pa kako posebno naklado in seveda če se kaj prebidka naredi pri veselici, vse drugo moramo pa poslati na glavni urad. Torej ne pozabite seje dne 7. novembra! S sosestrskim pozdravom, Antonia Velkovrh, tajnica. Društvo Marije Pomagaj, št. 184, Brooklyn, N. Y. Vabilo na jesensko veselico i sem jih še cul. Hvala Vam to- Moj »utaji otok v Bar-bertonu — Zalivala PUtsburgh, Pa*—Z veseljem sem se odzval povabilu pripravljalnega odbora treh društev v Barbertonu, O., «padajočih k naši Jednoti, ko so skupno obhajali 45-letnico obstanka naše matere Jednote. Prišel sem v Barberton popoldne v soboto in takoj so me sprejeli tamošnji rojaki v prostorih cerkvenega kluba na Hopocan Ave. Žal mi je bilo, da se nisem mogel udeležiti sv. maše zjutraj in sicer vsled daljave. Zvečer je bil krasen banket, in pripravljalni odbor kakor tudi žene zaslužijo priznanje za tako lepo pripravljeno večerjo in zabavo. Glavnih uradnikov Jednote je bilo nas šest kakor: glavni predsednik so-brat Germ, kateri je s svojim izvrstnim glasom in harmoniko osvojil slovenska srca rojakov v Barbertonu; ž njim je prišel sobrat Gospodarich, finančni odbornik iz Jolieta, potem sestra Mary Polutnik iz Loraina, O., malo bolj pozno je prišel pa še brat John Pez-dirtz iz Clevelanda, član nadzornega odbora; bil je navzoč tudi domačin-Baitoertončan Jože Lekšan, kateri je vodil ves program zelo lepo povoljno. V dolžnost si štejem, da se kot član glavnega odbora Jednote zahvalim domačemu gospodu župniku Rev. Joseph Medin-u za res krasen govor na banketu. Malokaterikrat se sliši bolj pomembne besede v spodbudo Jednoti kakor smo slišali to v Barbertonu iz, ust navedenega gospoda župnika. Vsaka beseda, izgovorjena, je imela pomen, in vsakteri, ki je bil navzoč, upam, da si je vzel besede gospoda župnika k srcu in si bo po njih nadalje uravnal svoj cilj, ne samo v naravnem življenju, ampak tudi v duševnem. Jaz sem že slišal dosti lepih govorov naših slovenskih duhovnikov ob raznih prireditvah, toda govor gospoda župnika Rev. Medina je bil eden izmed najboljših, kar Naše društvo priredi, na Martinovo soboto zvečer, dne 11. novembra ob osmih v spodnji dvorani Slovenskega Doma veliko jesensko plesno zabavo. Ta prireditev bo nekaj posebnega za vsakega udeleženca. Torej drage mi sosestre, ako se hočete prepričati, kaj da bo, pridite in pripeljite seboj tudi svoje prijatelje in znance. Na svidenje! M. Pishkur, tajnica. LISTNICA UREDNIŠTVA Popravek Ko smo v zadnji izdaji Glasila na prvi strani poročali o smrti našega Jednotinega pionirja brata Marko Nemanicha, ki je preminul v Jolietu, 111., ni bila opomba glede njegove slike v Jednotini Spominski «njigi pravilna. Dotični starček z dolgo brado in oprt na palico je Marko Bluth, ki je že pred več leti umrl. Pokojni Marko Nemanich se nahaja na navedeni sliki stoječ na desno v zadnji vrsti z desnico oprt na stol brata Sto-nicha. KOLESARJI V SLOVENIJI Iz "D. P." posnemamo, da šteje Slovenija 190,000 kolesarjev. Kar je za Američana avtomobil, to je za Slovenca kolo. Avto si more tam le red-kokdo kupiti, dočim so bicikli razmeroma poceni. Vozijo se z njimi stari in mladi na delo v tovarne, na njive, v cerkve, na trg s košarami na hrbtu, in na "week-end" pa na izlete. Vse ceste so jih polne. rej, gospod župnik Medin in želim, da bi še nadalje tako lepo nastopali v pomoč naši Jednoti in delovali še nadalje za povzdigo, ker s tem po Vaših lastnih besedah je samo mogoče, da se res s pomočjo ene in druge povzdiguje pravo življenje, katero vodi v resnično in večno srečo. Cerkev in Jednote naj delujejo skupno, potem bo res vladala prava bratska ljubezen in skupna vzajemnost med slovenskim narodom v naši novi domovini. Ob zakljifčku se moram zahvaliti vsem, vam^dragi mi so-bratje in sosestre, rojaki in rojakinje, posebno Mr. in Mrs. Udovich, Lekšan, Beg, Arko in vsi drugi. Oprostite mi, da ne morem navesti vseh imen, toda hvala vam za vso nakionje-nost in postrežbo. In vi gospod župnik Medin: Se enkrat hvala Vam in ponosen sem, da sem Vas tako spoznal in kratek čas, katerega sem bil v Vašem Barbertonu deležen, mi bo ostal vedno v lepem spominu. Ponovna hvala vam vsem, slovenski rojaki v Barbertonu! Jno A. Dečman, predsednik porotnega odbora K. S. K. Jednote. -o- POZDRAV IN ZAHVALA Cleveland, O.—Iz tega mesta vam kliče osobje "Kovačevega študenta:" Halo in živeli! Zaeno se iskreno zahvaljujemo za vso Vašo prijaznost in izkazano nam. gostoljubnost; imeli smo se med Vami v resnici izborno. Posebno lepa hvala gre cenjeni družini Brodnik-Velikan, kjer so prenočevali študent Janez, Jože in Anton Grdina, jr.; ^>otem družini Gerbek, kjer sta imela "jerpergo" študenta Krok in Mucek in pa družini Josip Ur-bančič za prenočevanje Mete in pianistinje Jean Maček. Kovač "Vlecimeh" in pa Zej-ko sta se izrazila, da sta se počutila na domu pri Mrs. Gerbek kot doma pri mami. Mrs. Gerbek je res dobra kraška duša. Tudi ostali se kaj laskavo izražajo o družinah, kjer so prenočevali. Ze omenjena študenta pri Urbančičevih sta se tam zelo dobro počutila; le Janezus, ta uboga šleva, je pa moral iti v štalius, kjer je vzel vilius in moral gnoj kidacijus. Družini Brodnik-Velikan smo dolžni še posebno zahvalo, kaj-to ko smo dospeli v mesto ob 4. zjutraj, nas je Mr. Frank Velikan že čakal in takoj je bila tudi vsa ostala družina pokoncu. Mrs. Brodnik in njena hči Carrie, soproga Franka sta obe zelo dobrodušni in po-strežljivi, ko ste nam pripra-1 vili izboren zajtrk; stregle soj nam pa ostale Mrs. Brodniko-j ve hčerke: Christina, Sophie j in Mollie. Na tako prijazna j dekleta je Mrs. Brodnik lahko ponosna! Po zajtrku smo se podali počivat po dva in dva k že omenjenim družinam; zvečer potem smo pa priredili ono svoj | spevoigro v cerkveni dvorani. Naj velja na tem mestu zahva-* la vsem udeležencem. V čast tndi glavni uradniki K. S. K. Jednote, in sicer glavni predsednik sobrat Germ in drugi glavni uradniki. Z velikim veseljem so aaii Jednotini člani in članioe sprejeli to oznanilo in so se v lepem številu udeležilo napovedane prireditve. Lep večer je bil, kot že dolgo ne, in zakaj da ne? Ko so hile končane igre v kartah in nagrade oddane, se je pozvalo k posluhu vse navzoče. Naj prvo je bil predstavljen član finančnega odbora KSKJ, sobrat Frank Gospodarich iz Jolieta, in nato pa naš glavni predsednik sobrat John Germ iz solnčne Colorade, ki je v lepo izbranih besedah pozdravil vse navzoče ter apeliral, da skupno sodelujemo za uspeh jubilejne kampanje. Ker pa ni naš glavni predsednik samo dober govornik, temveč tudi izvrsten pevec in igralec na harmoniko, je zapel in zaigral več slovenskih pesmi, za kar ga je občinstvo nagradilo z burnim aplavzom. Nato je pa vsa skupina zapela več domačih slovenskih pesmi v veliko veselje in razvedrilo vsem mladim in starim. Zatem je sledila prosta zabava in živahno kramljanje med gosti in domačini. Čas je hitro tekel naprej, a domov se ni nobenemu mudilo. Saj je bilo vse židane volje kot že dolgo ne tako. Pozno v noč so se počasi eden za drugim poslavljali; vsak bolj težko, a ker traja vsaka stvar, naj si bo dobra ali slaba, le en čas, prav tako je bilo z obiskom naših glavnih uradnikov. Besede ne morejo pravilno izraziti, kako se je vsakdo, ki je obiskal dotično prireditev, čutil srečnega in veselega in je tako tudi šel vsak dom. Vam pa, glavni predsednik, sobrat Germ in član finančne- i smo si tudi šteli, ker je bilo ga odbora sobrat 'Gospodarich, jtudi nekaJ duhovnikov cerkve prisrčna hvala za vso Vašo jsv- Tr<>jice navzočih, prijaznost in naklonjenost in V nedeljo popoldne so nas Bog Vas živi še na mnoga le- trije fantje vozili po mestu in na ta, ter ohrani zdrave in čile. Slovenci in Slovenke, člani in članice K. S. K. Jednote v Lorainu Vaju bodo ohranili v trajnem spominu ter želijo, da nas obiščete zopet kaj kmalu in Vama obljubimo še večjo udeležbo kot je bila omenjeno nedeljo. Bog Vas živi ter prisrčno pozdravljeni! Vam udana, Mary E. Polutnik. NEPOZABNI NAM DAN LEP VEČER JE BIL ... Lorain, O.—V prijazno iz-nenadenje je bilo našim članom in članicam K. S. K. Jednote. ko so naš gospod župnik Father Slaje oznanili pri sveti maši predzadnjo nedeljo zjutraj 22. oktobra, da se udeležijo "Card Party" tisti večer Indianapolis, Ind. — Sobota 21. oktobra nam bo ostala prijetnem spominu še dolgo Imeli smo namreč čast imeti med nami cenjene goste iz Clevelanda, ki so nam priredili spevoigro "Kovačev štu dent." Z lepim nastopom in krasnim petjem so nam v res niči nudili prijeten in užitka poln večer. Dvorana je bila polna občinstva, kajti nikdo ni hotel take redke prilike zamu diti in uverjena sem, da ni ni komur žal udeležbe. Zabavali smo se prav po domače pri pogrnjenih mizah za znamovanih po vaseh iz starega kraja. To je bilo res nekaj novega za nas. Jaz sem sede la zopet pri mizi moje rojstne vasi in se mi je zdelo, da sem v resnici tam. V nedeljo, 22. oktobra so pa ti pevci iz Clevelanda peli še pri sv. maši ob 9. uri v naši domači cerkvi, ki je bila tudi polna vernikov, največ Slovencev. Tudi to je bilo nekaj krasnega in veličastnega, ker žal, pri nas nimamo več slovenskega petja v cerkvi. Torej hvala vam lepa, dragi nam igralci, fantje in dekleta iz Clevelanda, ne bomo va& tako kmalu pozabili in upamo, da se še vidimo. Bodite nam iskreno pozdravljeni! Ena izmed navzočih okolici, kar se nam je v resnici zelo vse dopadlo. Toda, šment, med nami smo pogrešali Kovačevega študenta Ja-1 neza; ne vemo, kje je zaostal? Lepa hvala tem našim trem šoferjem, katerih vseh imena \ žal ne vem, izvzemši Mr. Anton Somraka, predsednika društva sv. Alojzija, št. 52 KSKJ. Tudi vsemu članstvu tega društva naj velja naša topla za-1 hvala za povabilo, da smo lah- ] ko tam gostovali in vprizorili ] ono spevoigro. Bivanje med \ vami, bomo za vedno ohranili jjj v prijetnem spominu. Bog Vas živi! Vam udani igralci . j "Kovačevega študenta." VESTI IZ BRIDGEPORTA, I OHIO Bridgeport, O.—Rada berem ! naše Glasilo in vedno pogle- ^ dam na drugo ali tretjo stran, 1 če je kak dopis iz naše našel- j bine ondi priobčen; pa so žal ' dopisi od tukaj le bolj redki, $ menda zato, ker vsak rajši be- ' re kakor pa piše; tako je tudi z menoj. Delavske razmere so se pri nas zadnji čas malo zboljšale, v rovih (premogovnikih) se je začelo zopet obratovati, da se dela zopet po pet dni v tednu; tudi v fabrikah je postalo bolj živahno, kjer so že dolgo počivale. Poročati moram o žalostni novici, o usodi, ki je zadela našega rojaka in sorodnika Josip Hochevarja, ki je dne 6. septembra t. 1. izgubil svojo dobro ženo in skrbno mater treh nedorastlih otrok Virginijo, katero je Bog rešil nadaljnega trpljenj a po celo leto trajajoči bolezni. Mrs. Virginia Ho-chevar je preminula v najlepši ženski dobi, stara komaj 32 let. Vse hude bolečine je te- < Dal ie ns s. strani) GLASILO K. S, K. JftPNOTfe, NOVftMfeftft j. 1989 MOJE POTOVANJE V DOMOVINO Pike MRS. JENNIE OZBOLT, Barberton, Ohio. gTtirxiixininiiTxjLLxxrIlxlJxlxxxX3 Še živeče ustanovnice društv* št 80 KSKJ h Havre do Slovenije—Na domači zemlji—Kako je v starem kraju Ko »o nam v Havre carinski uradniki pregledali prtljago, očetovi; zunaj naju je pa že ■Mr. Kolander čakal s. svojim avtomobilom, da odpelje vsako na svoj dom. Iz Ljubljane pelje cesta za smo se takoj odpeljali proti avtobuse sko^i Velike Lašče, Parizu. Moram priznati, da je Bloke, Lož, Stari trg, Pudob! Francija zelo lepa dežela, Čed-, Igavas, Podgora, Babno polje,' ne vasice in pa lepe tlakovane ceste, po katerih drvijo avto- Prezid in naprej do Sušaka k morju. Iz Ljubljane do morja mobili vsakojakega izdelka, se lahko pelješ samo za $2 in največ pa ameriški. Bogato nazaj vse v enem dnevu, obdelana polja pričajo, da ima Po enourni vožnji smo bili Francija dovolj kruha. že na Blokah, kjer se je moja Po štiri urni vožnji smo do- sopotnica ustavila. Jako gan-speli v Pariz; to mesto smo si ljiv prizor, ko hči pride po .">0 površno ogledali in tudi prvo letih iz tujine zopet k star-• noč tam ostali in sicer v hote- šem; toda meni se je krčilo ' Ju Cocurdoux. Rečem le, da le srce, ker sem vedela, da mi ne Pariz si po pravici zasluži pr-1 bo mogoče objeti matere in , venstvo mest na svetu glede , očeta, kajti oba že krije črna elegance in razkošja; tam se zemlja. vidi tako krasne p a 1 a č e, da Od Blok naprej se vije ce-takšnih niti v Ameriki ni. sta krog mnogih hribov. Meni Drugi dan smo se odpeljali ¡so se zdeli ti ovinki zelo ne- naprej proti Švici. Tudi Švica je zelo lepa. toda dalje proti nemški meji zelo-hribovita. Videti je do 4,000 metrov visoke gore, pokrite z večnim snegom. V prejšnji Avstriji, zdaj novi Nemčiji so proti Koroški taki gorski nebotičniki, da me je bilo kar groza iste skozi okno vlaka pogledati. Večkrat smo varni, vendar so mi pravili, da tukaj ni avtomobilskih nesreč, ker so šoferji zelo previdni. Naš avtomobil je drvel skozi razne vasi, ki so se mi zdele popolnoma tuje, ljudje na polju in njivah dokaj čudni, posebno ženske. Naročila sem šoferju, naj ustavi v Pudobu pred trgovino Ludvik Ozbolt, Od !eve na desno: Mafy Rendosh, Mary Encimer (stoječa) in Francs Buchar. (Nadaljevanje s 2. strani.) se vozili tudi skozi gorske pre- I ki je moj svak. Čeravno moj dore po pol ure in več dolge. ' sošolec in sosed v mladosti, Tako sme dospeli končno na j vendar me ni prav nič poznal; Gorenjsko, kjer izvira naša j ni čuda, saj se nisva videla že slovenska reka Sava; v začetku je prava malenkost, da jo nad 30 let! Po kratkem pozdravu smo lahko prebrede vsak otrok, to-j se odpeljali naprej proti moda spotoma dobiva pritoke, dalji rojstni vasi Babno polje. postaja vedno večja. Vozili smo se nekaj časa ob strugi Save. Kako sem se razveselila, ko smo stopili na slovensko zemljo na Jesenioah. kjer so nas carinski uradniki pozdravili v našem materinem jeziku in nam pregledali prtljago. Bili so zelo uljudni in prijazni z nami. Edino, kar se mi ni tukaj dopadlo, je bil čuden napis na železniški postaji, katerega noben tujec ne razume in tudi citati ne more, to je napis imena postaje v srbščini ali cirilici. Jaz sem malo godrnjala, čemu se cirilico rabi na Slovenskem! O ja, tudi na vsem poštnih pečatih se rabi tudi cirilico poleg napisa pošte v latinici. Tako je na primer v Novem mestu sledeča označba: HOBO mesto. Kaj pomeni "hobo," Američani že veste? Po dvadnevni vožnji iz Havre pa zagledam našo belo Ljubljano. Srce mi je utripalo, da sem ga skoro čula; vsi smo utihnili in vsak je mislil na svoje; par minut še, pa bomo v objemu onih, za katere žrtvujemo to daljno in trucla-polno pot. "Ljubljana!" zavpije sprevodnik; vlak se ustavi na glavnem kolodvoru. Kako sem prišla iz vlaka, ne vem, opazim pa Mr. Kollandra, da me opri-jemlje pod pazduho. Zdelo se mi je, da se zemlja vzdiguje pod mano in noge so se mi tresle.—G 1 e d a m po množici ljudi na peronu, toda sami tuji obrazi. Da ni bilo mojih sorodnikov, se mi je nekaj čudno zdelo, toda kakor sem kasneje zvedela, so se me nadejali šele zvečer, jaz sem pa prišla že ob 10. dopoldne. Mr. Kollander nas je gentle-mansko na kolodvoru počakal ter takoj odpeljal v hotel Mik-lič, kjer nas je čakalo izborno kosilo, toda žal, jaz se ga nisem dotaknila. Bila sem tako nervozna, da se mi je glas tresel. Vprašala sem, če se lahko poslužim kopališča, ki je bilo tudi vsem na razpolago. Po tem smo se z mojo sopotnico Mrs. Poje preoblekle in pri tem delu mi je vsled ner-voznosti tudi vse padalo iz rok; končno smo se pa le "na- Najprvo sem zagledala znani mi zvonik cerkve sv. Nikolaja, kjer sem bila krščena, nato pa celo vas. Kri mi je zastala po žilah in nisem mogla dati besede iz ust; nema sem zrla pred avtomobil, ki se je ustavil pri kapelici Matere Božje, ki je pred vasjo. Za spomin sem slikala to kapelico in lahko isto vidite tukaj. kom bolezni vedno vdana v božjo voljo prenašala, čeravno ni bila rojena katoličanka. Pred nekaj leti je namreč šele prestopila v našo katoiiško Cerkev; od tedaj je bila po-kojnica pravi zgled dobre katoliške žene in maiere, boljša kakor če bi bila vzgojena v katoliškem duhu. Poleg moža in treh otrok zapušča tudi mnogo sorodnikov in številno prijateljev. Naj počiva v mirujstic na tem mestu. božnost. Dal Bog, da bi ista obrodila mnogo sadov za vse vernike, ki so se te pobožnosti udeleževali! S pozdravom, Mary Höge, jr., članica društva št. 128 KSKJ. c;las iz zapada Butte, Moni.—Vedno čakam, da se bo kdo od tukaj oglasil, toda zaman; zato sem se pa jaz namenila objaviti par vr- božj em! Naše iskreno sožalje prizadetim. Sestra Ana Guna je še tudi v bolniški postelji; tako je tudi že dolgo bolana 13-letna hčerka Mr. in Mrs. Josip Snoj, ki se je pred osmimi meseci pobila na nogi doma; bila je že v bolnišnici, da so ji dali nogo v mavec, pa še danes ni okrevala. Obema želimo zo-petno ljubo zdravje. V naši fari sv. Antona smo imeli zadnji teden 40-umo po- srečni časi, katere sem vživala pred več leti nazaj med vami! Kmalu so začeli prihajati sorodniki in znanci, ki smo si imeli veliko povedati; skoro bi rekla, da je bil to res nekak praznik za celo vas. Moji spomini iz mladosti so prihajaii nazaj in vzljubila sem vse va-ščane, saj so bili tako prijazni Vreme imamo jako lepo, ta-k6zvano indijansko jesen. Tudi z delom gre malo boljše, kajti kompanija je zopet odprla par rudnikov, pa vseeno je še dosti ljudi brez dela. Naša spoštovana prijatelja, zakonca .Mr. in Mrs. Josip Novak sta dne 14. oktobra v krogu svojih številnih znancev, sina in hčera obhajala 25-letni-co zakonskega življenja. Zbrali smo se v cerkveni dvorani izvršena. Odkar so moja mati umrli, je minulo letos pred Malo ma- «šo že 34 let, oče so nam pa umrli dve leti pozneje. Oba sta preminula na enak dan v tednu in tudi eno in isto uro, ob 11. dopoldne. Natančen datum sem žal že pozabila. Tako je tudi na enak dan in uro umrla žena mojega starejšega brata Ivana Jakliča; vsi trije j so umrli istočasno, samo v letih je razlika; res čuden slučaj! Naša pokojna mati so zapustili osem otrok, štiri fante in štiri dekleta. Najstarejši je tedaj star 19 let; najmlajši pa en teden, ki je tudi v Uj starosti kmalu sledil svoji materi v večnost. Naša mamica so bili ob času smrti stari 41 let, torej v najlepših letih, oče so pa dosegli starost 48 let. Ko so naš oče umrli, je tedaj v našem kraju razsajala cele tri mesece huda epidemije vsled legarja ali tifusa. Vas je bila popolnoma izolirana ali zaprta, nihče ni smel iti ne ven fte notri izvzemši duhovnikov in zdravnikov. Tudi mrli-čev ni smel priti nihče pokro-pit; vsakega so takoj spravili v krsto in odvedli na pokopališče. Tedaj jih je umrlo v naši vasi 19. Med temi je bila žrtev epidemije tudi moja prijateljica gdč. Ivanka Zabuko-vcc, edina hčerka bogate družine, stara 18 let. Draga moja pokojna mati! Ni ga peresa, da bi zamoglo popisati, kako iskreno želim, Vas saj samo na sliki še enkrat videti. Zapustili ste nas veliko, veliko prezgodaj. Gotovo je Vas Bog še bolj ljubil, kot smo Vas mi, Vaši otroci ljubili. Ni ga dneva, da bi se ne spominjala na Vas. Posebno v molitvah se vedno Vaju spominjam in upam, da se niste za vedno .Ločili od nas in da se še vidimo, gori nad zvezdami. Draga mati in oče! Počivaj- mihajlo pupin PROFESOR ZA ELEKTROMEHAMIKO HA COLUMBIA UNIVERZI V NEW TORKU OD PASTIRJA DO IZVMITEUA PREVEL PAVEL BREZNIK Drugi je bil sklep Niagarske veni svetovavec ter je končno zvečer ob osmih, nakar so pri-1 ta v miru božjem v rojstni peljali v dvorano naša slav-1 grudi, ljenca. Tedaj so jima navzoči I Vaša hči: gostje iskreno čestitali in želeli dočakati še zlate poroke. Dvorana je bila polna udeležencev. Srebrnoporočenea sta prejela več lepih spominskih daril, za kar sta se navedenea It po zahvalila. Nato se je pričela vesela zabava z raznimi Kristina Kolar. V BLAG SPOMIN enajste obletnice smrti dragega soproga in ljubega očeta MARTINA TEŽAK, ki je umrl dne 2. novembra, 1928. V grobu, kamor cilj življenja pelje nas zemljane vse, Blizu kapelice je hiša z napisom: "Anton Žagar, trgovina." Ime sorodno, saj sem se tako pisala pred poroko. Vprašam, kdo je oni trgovec, in takoj priskoči k meni moj nečak, sin mojega brata Jožeta, ter me objame in vprašuje: "Ali ste Vi, teta iz Amerike?" Ves iznenaden mi dopoveduje, da so me šli nekateri domači čakat v Ljubljano, toda smo se morali na poti zgrešiti; oni so še tam, jaz pa že doma. Takoj gremo k moji sestri, ki je bila vsa zaposlena z kuho, da je kar s ta veliko ku-halnico pr i t e k 1 a k vratom. Tam me je začudeno pogledala, ni se upala mene nagovoriti, dokler se nisem jaz prva oglasila. Ko je spoznala moj glas, me je solznih oči objela; pa tudi meni so solze tekle po obrazu. Ravno tako prisfčno je bilo srečanje z bratom, ki je takoj prihitel. Gremo v hišo; vse belo po-ribano; na veliki mizi v kotu pa praznični prt in velik pu-šelc v vazi kot da je danes poseben praznik. Čeprav vse tako preprosto, pa vendar vse štimale" za odhod proti hišici tako ljubko in domače. O okrepčili. Pri tem sta bila z menoj;" kar težko mi je bilo!brata L™83» zelo zaposlena, ko sem vedela, da bom med \da sta stre2,a gostom. Za ple-njimi le kratek čas. jsaželjne so bili kar trije god- Med pogovori sem opazila, j ci na razpolago; tako smo to ' tamkaj, kjer ni več trpljenja, kako neki mislijo o Jugoslavi-j 8,avnost obhajali do polnega j v miru Ti počivaš že. ji in sem se po moji resnični : lutra> Naj omenim, da je Mrs. No-1 Vse prekmalu Te je z dela vak članica našega društva sv. j Mojster večni Tvoj pozval, Ane, št. 208 KSKJ. Ona je hči angelj smrti na uvela tukajšnje pijonirske familije, mati ji je že pred več leti umrla, a oče Mr. Vidmar je pa sodbi prepričala, da niso zadovoljni, kajti celo davkov nočejo plačevati; pravijo: "Čemu, ker gre ves denar v Srbijo, tam pa delajo nove ceste, šole itd., toda Slovenija pa propa- da." In to sem tudi sama vi- | član KSKJ že zadnjih 40 let. dela, ko sem obiskala deželno I B°£ Jih živi »e mnogo let! lica Ti poljub je dal. bolnišnico v Ljubljani. Dotič-na bolnišnica dela nečast "beli" Ljubljani, glavnemu mestu Slovenije! Kar po dva bolnika ležita na eni postelji, tudi po hodnikih je polno bolnikov. Vprašala sem nekega postaranega moža: "Kdo je ta dečko poleg Vas, morda Vaš sin?" Odgovoril mi je omilovanja vreden starček: "Bog vedi, od kod je revež. Zelo sva oba bolana, pa morava ležati skupaj na eni postelji. Tako jc v naši Jugoslaviji!" Pri tem sem si mislila: Sramota za tako državo, kateri so bolni državljani deveta briga! Drugo,- kar je tudi obsojanja vredno, so revne šole. Povabljena sem bila od gospodične učiteljice med podukom v šolo v naši vasi. Kako sem se začudila! Še vedno one stare klopi, po katerih sem se celo jaz pomiknla pred 35 leti. Pisalna miza, računalo, stara črna tabla, na kateri sem se uči-(Dalje na t strani) Društvo sv. Ane, št. 208 bo imelo na nedeljo, 5. novembra ples v korist svoje blagajne. Vstopnina bo samo 25 centov. Pridite vsi mladi in stari, ker bo fina godba igrala za pesal-ce. K sklepu želim veliko uspeha K. S. K. Jednoti v sedanji kampanji. Pozdrav! Theresa Mihelich. MOJIM POKOJNIM STARŠEM V SPOMIN Gilbert, Minn.—le večkrat sem nameravala napisati par skromnih vrstic v spomin mojemu dragemu pokojnemu očetu in ljubljeni materi, in sicer Janezu in Mariji Jaklič, živeča v Mali Slivici, pošta Velike Lašče, po domače Koliščarjevi. V zadnjem Glasilu sem z zanimanjem čitala uredniški članek in več drugih stvari objavljenih povodom sopraznika Vernih duš, ki ga katoliška Cerkev obhaja na 2. novembra. Tako naj bo s tem moja želja T^et enajst je že za nami, ko si dragi, bil med nami; pa si vzel od nas slovo, in preselil se v nebo. Zdaj telo Ti v grobu spi, jezik Tvoj več ne govori. Žalujoči smo ostali, ker smo Tebe pokopali. Mesec spet nam oni klije, kaže svoj jesenski čas; toda nam pa solza lije, radosti ni več za nas. Skrb in delo Ti v življenju sta težila le srce; smrt rešila Te trpljenja. — Si li srečen?—vprašam Te. Kdor na svetu išče srečo, našel iste sploh ne bo; pač pa ko mrtvaško svečo mu prižgejo nad glavo— Žalujoči ostali: Anna Težak, soproga, Mary Yelenich, Frances Mark, Sister Monica Joseph, hčere. Crested Butte, Colo., 1. novembra, 1939._ električne družbe, uporabljati sister izmeničnega toka za prenos svoje električne šile; profesor Henry Augustus Rowland z univerze Johna Hopkin-•a je kot družbeni posvetovalni strokovnjak priporočil ta sistem, medtem ko se je drug znanstveni strokovnjak, slavni Lord Kelvin, zavzemal za sistem istosmernega toka. Tretji zgodovinski dogodek je bila združitev Edisonove General Electric družbe s Thomson-Houstonovo družbo v Lynnu v Massachusettsu. Ta združitev je pomenila konec odpora proti izmeničnemu toku s strani ljudi, ki so imeli v električni industriji velik vpliv. Za tak odpor pa ni bilo mesta v električni družbi, v kateri je odločalo mnenje izvedenca Eli-haju Thomsona. Četrti zgodovinski dogodek pa je bil električni kongres na svetovni razstavi v Chicagu leta 1893. Helmholtz je prišel takrat tja kot uradni zastopnik nemškega cesarstva ter je bil izvoljen za častnega predsednika kongresu. Predmeti, o katerih so razpravljali na tem kongresu, in možje, ki so o njih razpravljali, so pokazali, da znanost o elektriki ni bila več v povojih in da se pri njej uspehi ne dajo doseči kar Čez noč. O priliki sem vprašal profesorja Rowlanda, ali mu je morda kdo kdaj namignil, naj odstopi od svoje profesure na univerzi Johna Hopkinsa, češ, da je s tem, ker je priporočal uvedbo sistema izmeničnega toka pri prenosu pogonske sile Niagarske električne družbe, oznanjal krivo vero. "Krivo vero?"" je vprašal. "Jaz mislim, da je zaslužila moja kriva vera lepo nagrado, in ko je družba poskusila, da jo zmanjša, je sodišče odločilo v mojo korist." S tem je v zvezi zanimiv del zgodovine. Ko Niagar-ska električna družba ni hotela plačati nagrade, ki jo je zahteval Rowland za svoje odločal v vseh znanstvenih zadevah. Spominjam se, da sem dejal svojemu tovarišu Crock-erju, da bi Thomson-Houstono-va družba prinesla v novo družbo več kot dovolj, četudi ne bi prinesla ničesar drugega kot Elihuja Thomsona. Po mojem mnenju je bil Thomson ameriški Siemens, Rowland pa ameriški Helmholtz nove dobe v zgodovini ameriških industrij, dobe tesnega sodelovanja med abstraktno znanostjo in tehniko. Ko sta bila ta dva moža na čelu električne znanosti in električne industrije Zedinjenih držav, se je začel majati nesmiselni odpor proti sistemu izmeničnega toka pri prenosu električne sile. Po e-lektričnem kongresu leta 1893. je ta odpor hitro izginil. Prva vidna posledica sodelovanja med abstraktno znanostjo in tehniko je bila sijajna električna centrala ob Niagarskem slapu, pozneje pa sistem prenosa električne sile pri nevv-yorŠkih podzemeljskih železnicah, kjer sta se sistema isto-smernega in izmeničnega toka med seboj čudovito dopolnjevala. Znanstvenega duha Rowlan-dovega laboratorija in predavanja so v električni industriji povsod občutili; občutili so tudi v naših šolskih zavodih. Njegova in njegovih učencev raziskovanja sončnega spektra in drugih vprašanj iz višje fizike so imela zelo velik vpliv na naraščaj učencev fizikalnih ved. Splošno se je priznavalo, da je univerza Johne Hopkinsa prava univerza. Umstveni pokret v prilog poglobitve znanstvenega raziskovanja, ki so ga začeli v začetku sedemdesetih let Joseph Henry, predsednik Barnard s Columbije in dr. John William Draper, se je krepko razvijal pod Rovv-landovim vodstvom, ko sem pred štiri in tridesetimi leti začel svojo akademsko življenjsko pot na Columbiji; Rovv- strokovnjaške nasvete, je pri- , , . ... , . ' , . , .... i. . 1 land je vodil ta pokret kakor šla stvar pred sodišče. Pri zasliševanju je stavil branitelj, pokojni Joseph Choate, Row-landu sledeče vprašanje: "Kdo je po vašem mnenju največji fizik Zedinjenih dr- "hrabri vitez Roland," kot ga je imenoval Maxwell. Duh Johna Hopkinsa je navduševal rod devetdesetih let, da je podpiral pokret v prilog razvoju ameriških vseučilišč. Nekateri so bili celo tako navdu-Ne da bi odlašal trenotek, šeni, da so hoteli odpraviti uč-je Rowland odgovoril: "To ni načrt collegija Columbije sem jaz." Sodnik se je nas- ter ga spremeniti v univerzo. žav?" mehnil, a mu je pritrdil; in njegova sodba je bila sklepna z mnenjem vsega znanstvenega sveta. Rowland je opravičeval svoje navidezno laskavo mnenje o samem sebi s tem, da je kot priča pod prisego dolžan, povedati resnico; in brez dvoma je govoril resnico, ko je samega sebe označil za vodilnega fizika v Zedinjenih državah. Rowlandovo zanimanje za nauk o elektriki in za njega tehnično uporabo je mnogo pripomoglo k temu, da je izginilo zelo razširjeno mnenje, da je ta nauk šele v začetku svojega razvoja. Sleparski i-zumitelji so povzročili, da se je to mnenje toliko časa mo- Jaz nisem bil med njimi, ker sem le predobro poznal zgodovinski pomen collegija Columbije in drugih ameriških collegijev. Kaj bi bila cam-bridgeska univerza brez svojih starih collegijov? College polaga temelj za višje državljanstvo, univerza pa temelj za višje učenjaštvo. Kar se tiče fizikalnih ved, v tistih dneh ni bilo poman jkanja izučenih znanstvenikov, ki *bi bili prav lahko razširili področje ameriškega collegija s tem, da bi mu dodali globlje in naprednejše znanstveno delovanje, ki bi popolnoma ustrezalo delovanju na evropskih univerzah. Večina teh mož si je bila pridobila svojo glo držati. Pozornost, ki sta višjo akademsko izobrazbo na jo Rowland in njegov bivši u-čenec, pokojni dr. Louis Duncan, posvetila elektrotehniki na univerzi Johna Hopkinsa, je mnogo pripomogla k dvigu ugleda te znanosti. Ko je nastala nova General Electric družba iz združitve Edisonove družbe in Thomson-Houstono-ve družbe, je postal Elihu Thomson njen glavni znanst- evropskih univerzah, marsikateri drugi pa so prišli s Hop-kinsove univerze. Za nadaljnji razvoj pa sta obstajali dve zapreki: prvič ni bilo pripomočkov za eksperimentalno raziskovanje, drugič pa prostega časa ne, da bi se mogii znanstveniki posvetiti temu delu. Dalje prihodnjič GLADILO K. S. X IBa^fOTB, NOVBMIEE I, "GLASILO IL S« L JDmr mi mt. ola» atsrui aumuMD, orno UFFHjlAL 0BOAW OF AMD PUBU8BXD BT TH» ORAJVD OARNIOLIAN 8LOTSKXAM CATHOLIC UNION at «b» OAA. m O» taten* af ti» Ort« njimi, zato so se večkrat Mm-' Marije Pomagaj, it. 184, li akupaj in me povabili, da1 Brooklyn, N. Y., v spodnji smo se res luitno imeli. tfaj dvorani Slovenskega Doma na OmCI; HIT ST. CLAIR ATBWU1 0LKV1LAND. OHO *0M MM MM pri tem omenim par izletov. Šli smo več ur hoda v Leskovo dolino, na italijanako mejo; ker je ondi straža, smo morali imeti posebne karte, da so nas pustili čez mejo. Nisem prijateljica močne pijače, toda vino, kakoršno prodajajo tam Italijani, sem pa le pila, je fino in nas je vse spravilo v dobro voljo. Tudi na gasilski veselici v Prezidu smo se fino imeli; pozneje so mi celo povedali, da se je (saj1 menda moj mož ne bo čital tega?) neki pečlar zanimal zame, tar APEL NA CLEVELANDSKA DRUŠTVA Gotovo ste čitali v zadnjem "Glasilu" na prvi strani kratko poročilo, da smo imeli te dni v naši sredini, oziroma v naši clevelandski metropoli častnega gosta brata Johna Ger-ma, glavnega predsednika naše Jednote. V zahvalo in priznanje za ta njegov obisk je bil na sestanku zastopnikov naših društev soglasno sprejet nasvet brata Matoha, predsednika društva št. 169, da naj naša clevelandska jednotina društva tekom meseca novembra pridobijo za $50,000 nove zavarovalnine v predzadnjem mesecu naše jubilejne kampanje, to je v novembru. Zdaj nastane vprašanje: Aii se bo želja brata Matoha uresničila? Ker je bila ta važna obljuba narejena v uredništvu Glasila, je torej naša dolžnost, da se za stvar zavzamemo, da ne ostane samo obljubljena. V Clevelandu imamo 15 naših krajevnih društev, katerih skupno število odraslega članstva je koncem oktobra t. 1. znašalo 4.210 članov in članic. Ta društva so: št. 25, 63, 146, 150, 162. 169, 172, 191, 193, 207, 214, 219, 224, 226 in 248. K sreči lahko rečemo, da ni med temi društvi niti enega, ki bi bilo zadnjih sedem mesecev počivalo, kakor jih žal počiva še 40 v drugih mestih in državah. To nam daje zaupanje, da bo brat Germ tja enkrat sredi decembra t. 1. lahko rekel: "Clevelardski Jednotarji in „Jednotarice so res mož-beseda. Čast jim!" Torej dragi nam bratje in sestre iz Clevelanda: $50,000 nove zavarovalnine MORAMO tekoči mesec mi dobiti! Ako bi računali povprečno kvoto na vsako izmed teh 15 društev, pride na enega dobrih $3,000. Ali jih boste pridobili? Poskusite takoj z agitacijo! Vprašajte svojega sorodnika, soseda, prijatelja ali sodelavca, če še ni pri naši Jednoti zavarovan; ali pa č? hoče vzeti še en certifikat, oziroma zvišati svojo zavarovalnino? Naj to stori tekoči mesec, da bomo ostali v resnici mož-beseda. Sv Miklavž bo letos dne 6. decembra. Naj bo teh $50,000 nove zavarovalnine kot naš Miklavžev dar našemu vrlemu predsedniku ob koncu njegovega prvega leta v tem uradu, katerega bo gotovo zelo vesel. Kaj pa druge naselbine, katere je brat Germ tudi že let03 obiskal? Ali boste tudi ve sledile našim elevelandskim Jedno-larjcm? Upamo, da! Ve pa skušajte v decembru spraviti skupaj $100,000 nove zavarovalnine bratu Germu za božični dar! -o- vpraševal, če sem morda vdo- T do- 258 Irving Ave. it. novembra: Martinov v»* čer druitva sv. Križa, it. 214, Cleveland, Ohio v Slov. Domu na Dennlson Ave. 12. novembra: (Martinova nedelja): Domača zabava dru-itva sv. Ane, it. 173, Milwaukee, Wis. v Tivoli dvorani. Začetek ob 5. popoldne. 12. novembra: Roller Seating Party ob 2. popoldne v Electric paricu, priredi dru-itvo sv. Genovefe, it. 108, Joliet, 111. 18. novembra: Kegljaiki klub društva sv. Ane, it. 150, va? Pa sem si mislila : Kljub j Cleveland, O., priredi Roller mojim štirim križem, pa se le; Skating Party zvečer ob 8. v še kdo najde, da se zame zanima. Svetovala bi našim bar-bertonskim in elevelandskim vdovam, naj jo uberejo tja čez lužo, tam je še več takih že- Euclid Gardens, SS in Euclid Ave. 25. novembra: Plesna veselica društva Matere Božje Lurške, št. 246, Etna, Pa., v ninov, ki se zanimajo za ame- Hrvatski dvorani, 110 Bridge riške dame. Ker vem, da je v Ameriki več naših domačinov iz Babne-ga polja in okoliša, naj k skle- danega • sijajem reiitelja lu- plemenitejiem pomenu besede. teranske vere, opremljenega s močno moralno avtoriteto. Dne IS. novembra, 1899 je bil otvorjtn Sueiki prekop. S tem je dobila v prvi vrsti Juž-na Evropa hitro zvezo z deže-lami Juine in Vzhodne Azije. Zlasti si je opomogel tudi naš Trst. Pogled na karto nam pral, da gre pogled iz Trsta na poti proti jugu naravnost proti Sueikemu prekopu. Delnice prekopa, ki so bile prej vse v rokah Francozov in egiptovskega vladarja, so preile polagoma tudi v roke Angležev, ki so sedaj gospodarji prekopa. Delnice nesejo sča-sih tudi do tisoč odstotkov na leto! Spor Italije z Abesinijo je prinesel družbi, ki upravlja prekop zopet ogromne dohodke. Dne 19. novembra, 1808 je bil rojen Janez Bleiwei6; umrl je 29. novembra, 1881. "Leto 1848 ja z marčno revolucijo prineslo tudi Slovencem poli- Street 25. novembra: Plesna vese- tično in kulturno svobodo, ki lica društva sv. Barbare, št. i je rodila celo vrsto kratko-40, Hifcbing, Minn., v italijan-1 trajnih časnikov in časopisov, pu še navedem kratek qpis te ski dvorani na E. Howard St. ' Ta doba je označena po delu precej velike vasi, kar sem po-1 26. novembra: Card party za narodno prebujo in izobraz-snela iz Krajevnega leksikona j skupnih ženskih društev Joliet, bo slovenskega ljudstva. Vod-dravske banovine za leto 1937: | 111., in zvečer v Slovenia dvo-1 ja.tega dela pa je bil Janez Babno polje, je štelo nave- * rani v korist cerkve sv. Jožefa. Bloiweis, urednik "Novic," deno leto 460 duš. Ta vas spa-j 00. novembra (Zahvalni j strokovnega rokodelskega-kme-da v srez ali okraj Logatec, do jete?»,). Družabna zabava dru- tijskega lista. Svoboda je ime-katerega je razdalja 53.5 kilo- j štva Friderik Baraga, št. 93, la velik vpliv tudi na razvoj metrov. Do Loža je razdalja Chisholm, Minn. v Sartori slovenskega slovstva, ki se Je dvorani na Central Ave. v tej dobi obogatelo z novimi Ostala društva, ki imajo t« pesniškimi vrstami, z novelo, jezouo tudi kakšno prireditev romanom, črtico in dramo, na programu, naj nam izvoljj« Zbirali so še nadalje narodno to naznaniti.—Uredništvo. blago, slavili narod in budili o--i narodno zavest. Bleiweis je 12 kilometrov, do železniške postaje Rakek 33 kilometrov, do starega trga pa 11 kilometrov. V vasi je župna cerkev sv. Miklavža, ki spada pod deka-nijo Cerknica. Ta župnija, ki jo bila ustanovljena pred 110 leti (1829), je bila prvotno cerkvena podružnica prafarc v Pomembnejši spominski bil voditelj starejšega prerod- •___A , .„..„«.L__nega rodu. "Novice" so skoraj dnevi meseca novembra 20 ,et vodne slovensko siov- Dne 1. novembra, 1918 je stvo v čisto poučni smeri. Njih Starem trgu. V vasi se nahaja' zasedla srbska vojska Beo- pomen je velik, ker so: 1. pokopališče, žandarska posta-j grad. V mesecu septembru se združile vse slovenske pisate- ja, šola, ustanovljena leta Je pričela rušiti fronta evrop- lje, ki so' bili dotlej brez gla- 1888, potem dva oddelka SKJ. I »kih osrednjih držav na vseh sila; 2. zedinile Slovence vseh (Sokol Kraljevine Jugoslavi-! koncih; tako je bila v dneh odi pokrajin okrog enotnega knji- je), gasilna postaja, PRK (Pomladek Rdečega Križa), PJS. (Podružnica Jadranske Straže) in Katoliško izobraževalno društvo. Vas leži v severnem kotu istoimenske visoke planote, ki jo okrog in okrog cbdaja viso-<" 9. ncvzrr.brz, 1456 je bil ševni velikan in je užival med- ko hribovje. Prava vas leži vzdolž občinske ceste I. reda, ob banovinski cesti (0.5 kilo- 14. do 29. septembra prodrta žnega jezika in črkopisa; 3. bolgarska fronta pri Solunu, i širile veselje do branja in s Potem je šlo pa zelo hitro na- tem slovensko zavest, prej, ;n vkorakanje srbske Dne 20. novembra, 1813 je vojsk? v Beograd moremo o- bil rojen velik jezikoslovec značiti kot zaključek velikih Fran Miklošič; umrl je 7. vojaških operacij na jugu. marca, 1891. Bil je pravi du- v Beogradu ubit zadnji celjski narodni sloves. Slovenskemu grof Ulrik II. Vladal je bil le dve let. Čeprav ni mislil slo- (Nadaljevanje iz 3. strani.) la delati prve črke. Ozrem se po stenah, niti ene podobe ni na njih. Zato me je učiteljica prosila, naj kupim eno sliko mladega kralja, da jo bodo imeli v šoli, kar sem tudi obljubila. Vzgojo otrok moram pa zelo pohvaliti. Vse priznanje gospodu učitelju in gospodični učiteljici, ker otroci so se res metrov) pa leži zraven spada-' vensko, kot takrat sploh ni bijoče naselje Bukovica. Dočim 1° nacionalizma v sedanjem leži Babno polje v osojni legi smislu, ga moramo vendar na severnem pobočju Skalovca smatrati kot nekakšnega za- čeha. 4 Kamor sem šla po Sloveniji, povsod se vidi pomanjkanje. Zaslužka nobenega, delavec v obče dela cel dan za 25 dinarjev (60 centov ameriške ve-jna J2- vznožju Vražjega vrtca njegovi smrti so se začeli zna- novno navdušil za slovensko imenu je mnogo koristil. V Ljubljani ima spomenik na Trgu kralja Petra. Dne 23. novembra, 1747 je bil rojen baron Žiga Zois. "Valentina Vodnika, ki je bil po Sv. stolica je na pobudo la-vantinskega ikofa priznala SlomikU naslov "častivrednega božjega služabnika" in dovolila, da se vriijo uvodne priprave za proglasitev blaženim. Dne 27. novembra, 1865 se je rodil nai Evangelist Krek. Umrl je mnogo prezgodaj, 8. oktobra, 1917, pred 22. leti. Spominjali smo se ga s hvaležnostjo, naiega največjega moža zadnjih desetletij. Prof. dr. Vinko Šarabon. o 25 važnih nasvetov za vsakega AUan Backman, uradnik National Better Business Bu-reau večkrat rad povdarja: "Raketirji ali sleparji so kakor plevel; ko kak star plevel segnije, začne zopet novi rasti." Tukaj je 25 novih in starih vrst raketirstva, s katerimi se uboga ljudstvo vsako leto opehari na milijone in milijone dolarjev. Pred vsem pa dobro preči-tajte pet nastopnih nasvetov, da ne postanete žrtev kakega sleparja. Nikdar ne skušajte nekaj— ta nič—pridobiti. Ne izročajte vašega denarja tujcem. Ne podpišite nobene listine, predno niste iste dobro preči-tali. Poslujte samo z zanesljivi- j otrok z denarjem v prodajal-mi trgovci ali ljudmi. j no. Prevaranti lahko otroku Predno hočete kaj denarja denar na zvit način odvzame-v kako stvar investirati, dajte j jo. se o isti že prej dobro poučiti. | 17.—Kadar kupuješ kako Raketirstvo se pa vrši na stvar pod izredno ceno, bodi naslednjih 25 načinov: j pri tem previden. L—Ogibajte se potujočih 18. — Sleparski popravijalci "doktorjev" ali mazačev, ki cerkvenih orgel vršijo svoje zdravijo vsako bolezen, pred delo po malih naselbinah za vsem pa oči. j zelo nizko ceno; pri tem pa or- 2.—Ako odg o v a r j a š na j gle še bolj pokvarijo in raz-vprašalno polo kakega poizve- glasijo. dovalnega urada (Research1 19. — Nepošteni krošnjarji, Bureau), glede tvojega finan- ki se oglašajo od hiše do hiie čnega stanja, rabi pri tem | dobro znajo, da jim gospodi-lastno kuverto in znamko. Ta- nja ne bo prišla odpreti vrat ki sleparski biroji ti bodo sve- j s svojo denarnico v roki. Potovali, da ni treba pole podpi-1 tem ji pokažejo kako stvar, sati, imajo pa pod znamko na katero gospodinja morda ku- dovrienem delu boi pa dobil ogromen račun od trgovca, kjer je bil materijal kupljen in je ie neplačan. 11.—V hiio pride kak n. stopnik "Zveze turistov" gleda oddaje mebliranih sob za agente ali potovalce znaniH podjetij. Pri tem zahteva $6 ali več naplačila; denarja na boš dobil več nazaj in tudi svoje sobe ne boš nikdar oddal. 12.—Če si kupil kak no? "Vaccuum" stroj za čiščenje v sobi, pride drugi dan kak zastopnik z novico, da se je pri tem izvršila zamenjava, zato ga zahteva nazaj. Bodi pri tem previden, da te ta namišljen zastopnik ne opehari. 13.—Ne kupuj nobenih dišav ali perfumov od potujočih agentov. Morda ti bo dal po-duhati kloroform, da te omami, nato pa lahko izvrši svoj rop in tatvino v tvoji hiši. 14.—Ako oddajaš v najem hišo, kjer so sobe meblirane, bodi previden, komu to izvršiš, lahko že čezpar dni zmanjka najemnika in vse tvoje pohištvo. 15.—Če imaš pred hišo ali na porču kak bicikelj, se lahko na cesti, ko te ni doma, pojavi na cesti kak truk z napisom: "Bicycle Repair." Bližnji sosed ne bo nič rekel, ko ti bo bicikelj odvzet; zato biciklje zaklepaj. 4 16.—Ne pošiljajte malih (1,019 metrov), ima Bukovica stopnika jugoslovanstva. Po prvih poskusih utihnil, je po- ljave!) Gostilne prazne ves teden, le v nedeljo se snidejo kaki boljše kmetje k pol litra vinu, da se kaj pogovore. Liter vina stane 12 dinarjev, katerega si privoščijo največ vo- 1 ____ i- * *. • , . • .jaški častniki, katerih je po- lepo obnašali v šoli in tudi zu-i , , .. J v T, ... , .. . i vsod dovoli, naj. Ko sem bila med njimi I med podukom, me je vsaka J Lahko bi napisala še veliko njih kretnja zelo zanimala; v vec kritike o Jugoslaviji, pa srce me je pa zadela, pesem pustimo to, Jugoslavija je še malčkov, ko so zapeli: I mlada država in upati je, da Hej Slovenci, kje so naše j se sč^oma zboljša. Zdaj ima (904 metrov) lepo sončno lego; tu sta dva studenca. Ljudstvo se peča s kmetijstvom in meje? Na Koroškem, tam so naše meje; na Koroškem, tam je naša kri. Hej, Slovenci, kje so naši bratje? Na Primorskem, tam so naši bratje, na Primorskem, tam je naša kri . . . Te stavke so večkrat ponavljali, da se je lepo ujemalo. To je nekaka narodna pesem sedaj v Sloveniji. Da tudi Slovenci zahtevajo svojo avtonomijo, je to čisto prav, ker z denarjem, ki gre v Srbijo, bi si lahko marsikaj 2^>oljšali. Poslušala sem tudi 'fante, ki so vojaško obvezni, ki so kleli državo med pogovori čei, če pride do vojne, se že ne bomo tepli za Jugoslavijo, ker se ni vredno, saj nas ima samo za pastorčke In napram Slovencem je samo ma- največjo skrb, da utrjuje svo ¡je meje, kajti povsod je vojakov, dft kar mrgoli po hribih. ¡Zjutraj, ko se komaj začne da-| niti, se že čuje kričanje in za-j poved o vanje častnikov nad u-bogimi vojaki,, posebno na Blokah, kjer je glavni vojaški | stan z velikimi vojašnicami, po ¡hribih in gorah za vasmi so lepe ceste in utrdbe za topove. Tako so tudi nad našo vasjo (Babno polje) vseokrog po hribih ceste, po pašnikih za vasjo je kakor velika vas lesenih vojaških barak. Vaščani imajo vojake radi, čeravno so tujci, največ Srbi; saj so reveži in pohlevni in že komaj čakajo, da poteče njih vojaška doba; bolj so pa prevzetni nekateri častniki; ker imajo več plače in denarja, so pa zato bolj ošabni. Moji sorodniki so se na vso moč trudili, kako bi mi naredili bolj prijetno bivanje med ni fceji za njegovo dediščino delo največji podpornik in vo-(Pegam in Lambergar). ditelj prerodnega dela, baron Dne 12. novembra, 1920 je Žiga Zois." Zois se je zanimal gozdarstvom. Prodaja les v 1 z Italijo sklenjena pogod- za vse, kar je bilo s slovenskim Stari trg, Pudob in Markovec.!v Rapallu, ki je določila 1 jezikom in slovenstvom sploh Več gostiln s prenočišči. Tik Ikrivično mejo proti Itali- v zvezi, in ga moramo šteti za vasjo se vidijo ostanki rim- i i* ustvarila samostojno državo med največje naše dobrotnike, skega zidu. Danes gre tu meja j Reko. Ta se je pozneje zdru- i Kako naravnost genljivo je na med dravsko in savsko bar.o- z Italijo. Pogodba v Ra- primer pismo, ki ga piše Vod- pallu je S!oyence razkosala, niku 20. marca, 1794 in v ka-Tako smo dobili v teku dobre- terem govori o Linhartu, Kuga meseca dva smrtna udarca; merdeju, o slovnici in slovar-kajti mesec dni prej, 10. okto- ju, o zemljepisu in pratiki itd. bra, se je bil vršil na Koro-1 Dne 26. novembra, 1800 je škem plesbiscit in smo izgubili bil rojen Anton Martin Slom-krasno deželo, zibelko sloven- šek, poznejši škof lavantinski; stva.. umrl je 24. septembra Dne 13. novembra, 1560 je 1 Že kot bogoslovec v Cpt^vcu je svoji kuverti posebno tajno znamenje, da te na tak način lahko gefljufajo. 3.—Gotovi lopovi zasledujejo mrtvaške objave v listih. Takoj bodo na tvojem domu, da ti izrazijo svoje sočutje; predstavljajo se kot zastopniki kake cvetličarske tvrdke in pi; med tem ko gre gospodinja po denar, krošnjar zamenja prodano blago s- slabšem. 20.—V slučaju smrti kakega Člana pri družini se zglasi pri vas kak nepošteni agent kake zavarovalne družbe z brzojavko, naslovljeno nanj, da je bil pokojnik zavarovan. Seveda za te silijo, da jim daš kako na- iztirjanje zahteva gotovo pri- vmo. (Dalje sledi) RAme prireJitv« J«d. Mofinüi <■?» plačilo za naročeni venec pokojniku v spomin. Ne nasedaj jim na limanice. 4.—Če si morda izgubil kako dragovenost in o tem dal oglas v kak list, ne kupuj za-stavljalnega tiketa od osebe, ki trdi, da je našla zgubljeno stvar in isto zastavila. Pri tem boš gotovo ogoljufan. stoj bi no. Ne sedaj takimv ti-čem na limanice, kajti nobena poštena zavarovalninska družba ne posluje tako. 21.—Nikdar ne kupuj kakih importiranih stvari zelo poce- * ni. Morda so bile iste tihotapljene v deželo. Pri tem boš n;oral poleg cene plačati stricu Samu še primerno denarno 5.—Vlada Združenih držav kazen, ne prodaja nič od hiše do hi- 22.—Če naletiš na kako av- še. Ako se kdo kot zastopnik tomobilsko nezgodo, glej, da vlade predstavi na tvojem do- bodo vsi ranjenci pregledani tu, javi ga policiji. od kakega pravega zdravnika, 4. novembre: Plesna veselica društva sv. Jeronima, št. 153, Strabane^ Pa., v svoj i j bi I rojen v Ljubljani Tomaž ! učil svoje tovariše slovenskega Hren. poznejši škof in refor- jezika ^in je pozneje kot spiri-mator; umrl je dne 10. febru-' tual skW-poTnih deset let na-arja, 1630. Njegov čas je čas vajal semeniščhike k pisate-protireformacije, ko je nazaj | ljevanju, jim je popravljal in potisnjeni katolicizem prešel k pilil njih sestavke, jih je na-proti-napadu, ki ga je vodil vduševal za, pesnikovanje itd. španski kralj Filip II. Žrtev Predvsem je skrbel, da bi do-tistih bojev je bila tudi ne- bilo ljudstvo v roke dobrega in lastni dvorani. 4. novembra: Martinov večer društva sv. Jožefa, št. 57. Broklyn, N. Y. r Slovenskem avditoriju na 253 Irwing Ave. 4. novembra: Proslava Jednotine in društvene 45-let-nice društva sv. Roka, št. 15, Pittsburgh, Pc.., v Slovenskem Domu z banketom. 5. novembra: Družabna zabava ali party društva Marije Pomoč Kristjanov, št. 1(35, West Al lis, Wis., v cerkveni dvorani. 5. novembra: Proslava 35-letnice društva Marija Čistega Spočetja št. 80, So. Chicago,. 111. in zaeno proslava Jednotine 45 letnice. 11. novembra: Plesna zabava, (jesenska veselica) Aruitva srečna škotska kraljica Marija Stuart. Pri nas je protire-formacija uspela, in prej že močno poluteranjene slovenske dežele so postale zopet katoliške. Dne 16. novembra 1632 je padel v bitki pri Lutzenu na Saškem švedski kralj Gustav Adolf, ki je bil prišel s severa dol v Srednjo Evropo kot zaščitnik protestantizma. Prote- koristnega čtiva. Kakor v Celovcu, tako je pozneje tudi kot lavantinski škof posvetil vse svoje delo vzgoji duhovščine in naroda, ki ga je probujal in vnemal s svojimi "Drobtinicami." Deloval je s pesmijo in pridigo, s poučno in nabožno knjigo, z delom za šolo in z delom v šoli. Sredi za tiste čase skoro neumljivo bogatega narodnoprobudnega ter pisa- 6.—Ko pošiljaš kakemu ako ne, boš moral morda po-ivojemu sorodniku ali znancu tem plačevati visoko odškod-kaj denarja, daj se o zadevi nino za kako neresnično po-dobro prepričati. Morda je 1 škodbo. kak slepar rabil ime tvojega sorodnika. , 7.—Ne prevzemaj nobene pošiljatve po povzetju (C. O. D.), katere nisi sam naročil. 8.—Ne puščaj v hišo osebe, ki trdi, da imaš molje v preprogah, kožuhih in v posteljni odeji. Ko mu kožuh kažeš, ti bo tak prefriganec na neviden način iz svoje pe- 23. — Ne pošiljaj rokopisa kaki družbi, da bi priobčila tvojo kratko povest pod pogojem, da moraš že naprej toliko in toliko številk dotičnega lista prodati. Povest ne bo morda nikdar priobčena. —Ne oziraj se na pismene prošnje pretkanih sleparskih družb ali raketirjev. 25.—Ne kupuj od agentov sti spustil molje in te prepri- kakih priprav, da bi se z isto Čal o svoji trditvi, samo zato, j prihranil ali znižal račun vpo-da mu blago (za vedno) izro-čišsv čiščenje. 9.—Če te kaka tuja ženska prosi, da drži, ali pazi samo za rabe plina v kuhinjski peči, kajti takih priprav sploh ni. -o- stanti so izgubili njim vse teljskega delovanja, je vendar nadkriljujočega voditelja, ob-1 ostal duhovnik in škof v naj- , *V New Yorku je štiri na jat malo časa na njeno dete, ne, kolegijev in univerz. Za letoš-ston tega, tujke morda ne bo nji semester se je vpisalo 140,- * . , 000 dijakov in dijakinj. Na 10.—Nepošteni kontraktorji New York University iih je ti bodo za kako popravo pri 31.000. na Columbia pa nekaj hiši res malo računali, toda po nad 20,000. K. JEDNOTE, NOVEMBER 1. 1939 Preostanek 1. septembra, 1939 ................................................................$4,189,541 38 Dr it Prejemki ttkom meseca sentembrj, 1939: 1 6J Prejeli od društev ..............................................................$40,941 65 " Obies.i ....................................................................................................................................................................10,045.16 Najemnina .....................................................................................................2,194.40 Vrnjeni asesment 70 let starih.....................................................24.00 Prenos iz mladinskega oddelka ................................................................................736.58 Dobiček pri dozorelih obveznicah ........................................................................1.01 Vrnjena bolniška podpora ................................................................................................84X)0 Prenos rezerve prestopilih članov mladinskega oddelka v odrasli oddelek v razred "BB".........................................3,980.30 Posojila na certifikate ............................................................................................................994.05 Obnovljena posojila na certifikate ................................................................29.14 Razni dohodki ........................................................................20.00 $ 59,050.29 35,043.39 Preostanek 30. septembra, 1939 ..................................................$4,213,548.28 100.00 100.00 138.00 28.00 9.00 61.00 76.00 60.00 54.00 30.00 49.00 1 » 40.00 154.00 94.44 41.00 • 9.00 6.00 $4,248,591.67 241 242 243 246 249 250 251 54 86 174 24 44 30 30 38 43 87 146 14 19 48 60 81 120 17 41 63 115 17 45 16 58 40 11 I 28 34 __! 15 90.00]$ 101.85 25344 St.čl. Asesment ..........................51 8.25 ..........................3J 5.10 ..........................24 3.90 ............................33 6.39 ............................13 3.00 ..........................16 5.10 ..........................7 .60 Skupaj $1,686.85 ............9,902 Dohodki Preostanek 1. sept. 1939 ....$205,893.90 Prejeli od društev ............. 1,686.85 Obresti .................................. 475.00 St.čl. Asesment 2.85 18 1 .15 6.45 41 8 1.35 75 12.78 73 10.80 41 10.92 50 7.95 36 6.75 24.33 132 31 5.70 121 21.45 129 14.20 65 11.85 88 3 1.30 69 16.59 134 20.85 16 2.40 9.15 60 27.50 200 143 26.90 42 7.44 168 27.63 33 2 .45 31 5.85 68.79 403 54 8.70 35 6.75 31 7.47 7.85 64 72 10.65 47 36 16.47 1.95 13 3.45 21 3.60 22 5.10 10.95 66 4 .75 9.60 47 16 7.39 50 10.00 1 65 24 3.75 9 82 13.65 64 10.05 110 61 10 1.50 3.30 23 12 2.10 19 4.93 8 1.20 60 15.81 9 1.50 15.30 88 69 82 14.85 24 4.95 18 2.70 40 6.00 11 1.65 22 4.35 17 2.70 23 6.90 25.39 158 25.39 7 .90 16 4.00 8 1.50 31 42 7.25 49 7 1.05 3.75 29 33 9.63 .45 3 .45 Izplačila Kredit za prestopile v aktivni oddelek............$ 109.92 Razno ................ 4,716.88 Zguba pri dozorelih obveznicah .................. 168.98—$ S208.055.7S d i en že nekoliko rabljen tiskarski stroj, kar so na jadrnici prepeljali v kolonijo Mas-sachu8sets. Rev. Glover je naredil dne 7. junija, 1639 s ključavničarjem Stephen Dayem pogodbo, naj mu sestavi skupaj oni im-portirani tiskarski stroj. Daye je imel dva sinova, Štefana ml. in Matevža, slednji je bil 18 let star, ko je začel kot vSa-jencc pomagati svojemu očetu v mali tiskarni v hiši vdove angleškega misijonarja Glo-verja; slednji je namreč med tem časom umrl. Prva tiskana stvar je bila "Freeman's Oath," potem je izšel "Pierce's Almanac" in molitvenik "Bay Psalm Book." Tekom 300 let se je tiskarska obrt v Združenih državah ameriških tako razvila, da so leta 1935 našteli 19,840 različnih tiskarn širom dežele. Isto leto je bilo v teh tiskarnah zaposlenih 245,376 tiskarjev, ki so zaslužili nad $360,000,000 na leto, ves materijal tiskanja je veljal okrog $425,000,000, vrednost izdelkov ali tiskanege materijala je pa znašala nad en bilijon in 750 milijonov dolarjev. 4,993.78 Preostanek 30. sept. 1939—S203,061.97 JOSIP ZALAR, glavni tajnik. -o- 300-LETNICA PRVE TISKARNE V AMERIKI Letošnjega septembra je poteklo 300 let, odkar se je začela tiskarska obrt v naših Združenih državah. Kakor nam zgodovina kaže, je bil prvi tiskarski stroj postavljen dne 7. septembra leta 1639 v tedanji naselbini New Town, Mass., (sedaj Cambridge, Mass.), in lastnik te tiskarne je bil an-Igleški ključavničar Stephen Daye. Navedeni dan je bila tiskana prva pola ali prva stran na kakem stroju v našem novem svetu. Dotični stroj imajo še danes shranjen v mestnem muzeju v Cambridge, Mass. Važno je pri tem dejstvo, da je igral pri tem glavno vlogo angleški misijonar Rev. Joseph Glover, ki je deloval med tedanjimi prvimi priseljenci v koloniji Massachusetts. Isto leto se je navede-nec podal v London na kratek obisk, kjer je po naročilu neke družbe naročil nekaj strojev za neko železolivarno v Ameriki, zaeno je pa kupil tu- PRA VILA GLEDE ZAPOSLOVANJA MLADOLETNIKOV Vodja federalnega otroškega urada je izdal pravilnik glede zaposlovanja mladoletnikov v starosti med 14. in 16. letom, kateri pravilnik se osnuje na zakonu o plačah in mezdah od leta 1938 (Fair La-bor Standards Act). Ta zakon se nanaša na vse industrije, ki producirajo blago za meddržavno trgovino. Mladoletni fantje in dekleta v starosti 14 do 16 let smejo biti zaposleni pod sledečimi pogoji : 1. Ne smejo delati več kot 40 ur v nikakem tednu, ko ni šole, in ne več kot 18 ur v nikakem tednu, ko je šola odprta. 2. Maksimalne ure dela na dan so tri, ko je šola odprta, in osem, ko ni šole. 3. Mladoletniki na delu morajo dobiti potrdila o starosti (certificates of age). 4. Mladoletniki v starosti 14 do 16 let «e smejo delati v tovarniških, rudarskih ali sli-čnih industrijah, niti na nikakem delu, ki zahteva manipulacijo dvigalnih strojev ali strojev z električnim pogonom, razun pisarniških strojev. Ne smejo voziti motorne vozove, ali služiti kot javni sli. 1 1 : J^k : 1 » L S. K. ,- --« » W ! JEDltOTA j! • 1 > ■ ■ Mil IIIIIIIIIIUHI Ostanovljen» v Jolletu, HL. dne S. aprila, 1104. Inkorporlraua ▼ Jolletu, drtavi ttht*/^« dne n januarja, 1898. glavni urad: ssi n. chicago «t., joliet, ill Telefon v glavnem uradu: Jollet 5448; stanovanje gL tajnika* 9448 Solventnost: 119.80% Od ustanovitve do 30. sept., 1939 znaša skupno izplačana podpora $7,280,981 častni predsednik: frank opeka, north chicaoo ill. olavni odborniki o lavni predsednik: john GERM» 817 Eaat "o" Sl. Pueblo. Colo. Prvi podpredsednik: john zkfran, 3721 W. 15th St.. Chicago, hi DrugI podpredsednik: math pavlakovich. 4715 Hatfield St. Plttsb'gh. Pa. Tretji podpredsednik: JOSEPH leksan. 106—22nd St. n. W„ Barberton. o Četrti podpredsednik: mike cerkovnik. P. o. Box 387, Ely. Minn Peta podpredsednica: johana mohar, 1138 Dillingham Ave., Sheboygan. Wisconsin. Sesti podpredsednic: OEOROE PAVLAKOVICH, 4871 Pearl St. Denver Colo Olavnl tajnik: JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St. JoUet. IU. Pomožni tajnik: LOUIS ŽELEZ NIKAR, 351 N. Chicago. St., Joliet 111. «lavni blagajnik: MATT P. SLANA. 351 N. Chicago St. Jollet. Ill Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA. 416 N. Chicago St, Jollet. nil. Vrhovni zdravnik: DR. M P. OMAN. 6411 St. Clair Ave, Cleveland, O NADZORNI ODBOR " Predsednik: OEOROE J. BRINCE, 716 Jooee St, Eveletn. Minn I. nadsorpica: MARY E. POLUTNIK. 1711 E. 30th St., Lorain. O ti. nadsornlk: PRANK LOKAR. 1351 Hawthorne St.. Pittsburgh Pa in. nadsornlk: JOHN PEZDIRTZ. 778 I. 158th St.. Cleveland O IV. nadsornlca: MART HOCHEVAR. 31341 Miller Ave.. Cleveland O FINANČNI ODBOR PRAifK J. GOSPODARIC, 300 Ruby St, Joliet, IU. MARTIN SHUKLE, 811 AvenuS A. Eveleth, Minn. RUDOLPH G. RUD MAN, 400 Burlington Rd„ WUklnsburg, Pa. POROTNI ODBOR ¿OHN DECMAN, 1103 Jancey St.. Pittsburgh, Fa. AGNES OORlSEK, 5336 BuUer St., Pittsburgh. Pa. JOSEPH RUSS. 1101 E. 6th St. Pueblo. Colo JOHN OBLAK. 215 W, Walker St, Milwaukee. Wis. WILLIAM F. KOMPARE. 9206 Commercial Ave., So. Chicago. IU. UREDNIK IN UPRAVNIK OLASILA IVAN ZCJPAN, 6117 St. Clair Ave.. Cleveland. O. VODJA ATLETIKE JOSEPH ZORC. 1045 WadswortU Ave.. North Chicago, n:. Vsa pisma in denarne zadeve. tika.lofc» «e Jed note, naj ne pnAfljaJo na glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA. 351 N Chicago Rt. Joliet. 111.:" dopise, drn/stvene vwtl, ruma naznanila, optase In naročnino pn na GLASILO K S K. JEDNOTE. 6117 St Clair Ave.. Cleveland. Ohio Lazarica je pitala kopune za "Bodo pa oče še bolj veseli, in prodaj. Vsako leto je šla pustne1 jih boš lahko pregovorila, da boš dni ž njimi v Ljubljano, ker se imela spomladi kaj novega." tedaj najlažje in najdražje pro-dado. Tudi to leto je bilo nekaj kopunov odločenih za Ljubljano, in mati in hči sta jih pitali. Ko je nekoč Ančka krmila kopune, ji kar nenadoma pride misel: "Lej, ti bi lahko kopune nesla na prodaj!" . . . Ta misel je ni več zapustila, ker je rodila takoj drugo misel: "Takrat pa lahko uideš____" To je povedala Barbiču, ki se je kar razveselil in je precej pisal v Ameriko, kdaj pojde Ančka na pot. Tudi v Ljubljano je šel takoj k agentu, da je poizvedel, kako bo potovala z voznim "E, jaz jih bom že v miru pustila. . . . Naj imajo tiste gro-še! . . . Naš oče mislijo, da brez denarja ni sreče. . . • "Si še zmirom huda nanje?" "E, kaj bom huda. . . . Oče po svoje, jaz pa po svoje. Hudo mi je pa le. . . ." "Lej!,.. Lej! ... Tak ga imaš še vedno rada!" "Rada! . . . Kar je zrastlo v srcu, se ne da iztrebiti. ... V očetovem srcu je pognala ljubezen do denarja, je zrastla mržnja do revežev, v mojem srcu je pa zrastla ljubezen do Antona. . . Mati je globoko vzdihnila in (tLASÎLQ k. fe. K. JBtmôre, NOVEMftptt fr 19&3 ke. "Nič se ni treba bati," ga je pomiril agent. "'Ko pride v moje roxe, jo bom že spravil na pravo pot. Nič hudega se ji ne bo zgodilo." Lazarica je nameravala sama prasniti o pustu s kopuni v Ljubljano, ker se je zanašala, da sama najboljše in najbrže proda; rada je tudi slišala moževo pohvalo, ako je dobro prodala. Ko pa je nekoč Ančka krmila kopune, in jih je prišla mati gledat, pravi Ančka: "Mati, dejte, bom šla letos jaz v Ljubljano prodajat kopune!" "Ti? ... Ko bi jih še prodati ne znala." "Pustite me no! Bom že prodala kako, nekaj mi boste vi povedali, kako naj se lotim, nekaj se bom pa od drugih naučila, saj nisem tako neumna. Ljubljano bi pa tudi rada videla." Takrat ji mati še ni obljubila; a ker je bila Ančka stanovitna in je mater vedno nadlegovala, ji je naposled pritrdila: "No, boš pa šla . . . Bom vsaj videla, kako boš prodala." Kopuni so bili kaj težki. Lazarica jih je jemala v roke in ujč-kala, presojevala vrednost in na-ročevala hčerki: "Ta bo toliko. ... Ta je še težji in boš morala več dobiti zanj. . . . Lej, ta je manjši in zdi se mi lažji, ga boš lahko nekaj ceneje pustila, ako ne bo nobena hotela toliko zanj dati, kot za onega. Za vse boš lahko približno nekako toliko dobila____" "Ali pa še več, mati." listom, ki je bil prišel iz Ameri-1 dejala: "Sedaj je vsa ljubezen zastonj!" . Ančka bi bila razkrila materi vso spletko, pa se ni zanesla dovolj. Bala se je, da bi ne povedala mati očetu. Samo to je rekla: "Boste videli, da bo Anton moj!" "O, ti svojeglavka ti! Pa bi bila tepena, ko bi te oče slišali!" "To se že pretrpi P "Jaz ti nič hudega ne rečem Tudi jaz bi bila z Antonom zadovoljna. Ker pa iz tega ne more nič biti, zato se izpametuj, in si ga izbriši iz glave, pa se ozri za drugim, ki bo všeč očetu . . . "Izbrala sem si ga po svojem srcu in si nobenega drugega več izbirala ne bom." "Svojeglavka! ... Pa dej, da bo solnce zvečer vzhajalo." "Bomo videli!" "Ješ!... Ješ!... Kakšen je ta otrok! Stari pa trd, tako trd! je vzdihovala Lazarica. že-prejšnji dan je bila šla Ančka v cerkev pripravit se za dolgo in neznano pot in je obiskala svoje prijateljice. Ker je imela solzne oči, so jo izpraševale, kaj ji je, in ko je šla od njih, so se čudile in ugibale, kaj bi ji bilo. ... In tudi materi ni odšla njena žalost. Vpraša jo je skrbna: "Ančka, ali si bolna?" "Nič mi ni," je zavrnila hčerka in se ji umaknila, da bi je ne premagala žalost vpričo matere. "Ančka, ako si bolna, pojdem jaz s kopuni na trg." O, sedaj se je pa naredila Ančka trdno, ker je videla, da, ako bode žaloštna, niti v Ljubljano ne bo smela, češ, da je bolna. In Barbič bi jo v Ljubljani zastonj pričakoval. "Kar je, je," je rekla sama pri sebi in se odpravljala na pot Težko je premagovala žalostne občutke, ki so vstajali v njenem srcu, pa jih je morala. . . . Mati ji je odnašala kurnik na postajo. Preden je Ančka šla, se je ozirala po hiši, kakor bi si jo hotela vtisniti v spomin, božala je že nekaj dni mlajše sestrice in bratce, a preden je stopila iz hiše, je dejala: "Z Bogom, o-če!" ... Pomočila je prste v kro-pilnik in se prekrižala. "Pa dobro prodaj!" je zavpil | oie za njo. Ančka si je obrisala oči in šla za materjo. Mati ji je gredoč še naročala, kako naj prodaja, kam naj gre ponujat, ako ne bo kupca na trgu. Zabiča vala ji je, naj pazi na denar, da ga ne izgubi ali ga ji kdo ne izmakne, zakaj v mestu so vsakovrstni ljudje, tudi malopridnih je dosti vmes. , "Pa molite zame, mati!" je iz-pregovorila Ančka, preden je stopila v voz. "Dajte mi roko!" Komaj se je premagovala, da ni glasno zajokala. "E, saj ne greš tako daleč!" Ančka se je pa stisnila v vagonu v kot, zakrila si oči in jokala do Ljubljane. ... Zdelo se ji je hudo, ker je na tak način šla od doma, od matere in očeta. Na ljubljanski postaji jo je sprejel Barbič, ki se je bil pripeljal s prejšnjim vlakom. ZDRAVILO ZA PRŠA (Pectoral) To znano evropsko naravno ¿dra-viio se priporofta onim. ki trpe vsled PREHLADA, KASLJA in NADUHE (ASTHMA). —Cena $1.00 s poštnino— Pošljite naročilo na: MRS. MARGARET LESKOV AR 507 E. 7 3rd St. New York, N. Y. VLOGE ▼ tej posojilnici Sprejemamo ooetane vloge Plačan« obresti po 3% St. Clair Savings A Loan Co. 8t CUir An. HEnd. MW and. Ohio Zveze s starim krajem Poiia: Na mnoga vprašanja odgovarjamo. da poštna zveza z Jugoslavijo in Italijo redno funkcionira; nekoliko počasnejše sicer, toda stalno. Piše se lahko od tukaj tja in tudi od tam sem. Potovanje: Italijanska linija vzdržuje reden promet med New Yorkom in Trstom, odroma Genovo. Njen vozni red parnikov sega tja v januar, 1040. Kdor una potni list, lahko potuje v stari kraj, ako na vsak način hoče. Staro-krmJAl posli: Ml smo v stalnem dopisovanju s starim krajem In tudi od tam razmeroma redno prejemamo. V starokrajsklh podih smo Vam radi v pomoč. V slučaju potrebe se obrnite na: Leo Zakrajšek Trav«! Sorvteo, Inc. 302 E. 72nd St, Now York, N. Y. "Ančka, vse gre po sreči. Kopune bova kar k 'Slonu' nesla, ker sem že izvedel, da jih kupijo; pri agentu je pa tudi družba, s katero boš potovala." "Oh, kaj delam, Barbič. . . . Tako mi je hudo. ... Ko pridete domov, recite vsem, da jih prosim odpuščanja!" Vzdignila sta kurnik s kopuni «in šla k 'Slonu/ ' XI. "I, kje je pa punca ostala?" je dejal Lazar zvečer, ko Ančke le ni bilo, dasi je vlak že davno za-piskal na postaji. čakali so še precej časa, potem so šli v velikih skrbeh spat. "Gotovo ni prodala pa čaka," jo je izgovarjala mati, katera je bila tudi vsa v skrbeh. "Prodati ni znala in sedaj čaka. Ti reva, ti!" "£aj jo pa zaganjaš v Ljubljano, ko veš, da še ne zna prodajati. Bogve, kako bo prodala? Ti bi bila več iztržila." Ančke tudi drugi dan ni bilo domov. Zjutraj so se tolažili, da pride popoldne, popoldne so mislili, da pride zvečer gotovo, in mati jo je šla zvečer čakat. Vlak je priropotal, nekaj jih je izstopilo iz vozov, Ančke pa ni bilo nikjer, in tudi nihče ni vedel za njo. . . . "Kje je ostala naša Ančka?" To vprašanje je mučilo mater, Nekaj jo je presunilo. čudne slutnje so vstajale, in domišlija ji je pravila to in ono. . . . Težko je šla domov. "Le kaj bo deja on!" Obetala si je, da dekleta ni koli več nikamor ne izpusti. Oh kako jo je skrbelo! Mož je gledal srdit, da se je La zarica kar tresla in jokala. Spom nila se je, da ji je dejala hčerka "Pa molite zame!" . . . To se jii je šele sedaj čudno zdelo in za čela je ugibati, kaj je hotela An čka s temi besedami. Pa ni mogla uganiti; molila je celo noč iskreno, ker ni mogla zaspati Povedala ni možu nič, kako se je obnašala Ančka pred odhot-dom, ker se je bala njegovega o-čitanja. Dozdevalo se jf je, da je Ančka nameravala nekaj, ker je zadnje dni nekako čudno govorila in se obnašala nenavadno. Zjutraj je pa dejala možu Jaz jo grem iskat!" "Pa mi jo dobi P je rekel on "Pustila si jo samo, ko veš, da ni še vajena ničesar in še nikjer ni bila. Sedaj jo pa išči!" Na videz je bil Lazar miren, a v resnici so ga mučile hude skr bi. "Kje je? Kje je? ... Kam je šla?" .... O, on je ljubil hčer, bil je ponosen nanjo in dostikrat je mislil: "Dobiti ji moram dobrega, premožnega moža, da se ji ne bo godilo slabo. . . ." Po Dolgem selu je zašumelo, da Lazarjeve Ančke ni iz Ljubljane, da se je najbrže izgubila In to je zašumelo na uho tudi Gornici tam v Kozjem repu, pa je vzdihnila: "Oh, kaj bo pa sedaj P .. . Ona je že vedela, da jo je Barbič srečno od vedel iz Ljubljane in je sedaj molila, da bi se vse prav izvršilo. Ko bi Lazar ne bil tako visoko od nje, bi mu bila šla povedat, da naj ne skrbi, da je'šla hči za ženinom; tako je pa le Barbiča priganjala, naj vendar on razglasi, kam je šla, da ne bodo tavali Lazarje- vi v temi in v strašnih skrbeh. "O, naj le še malo počakajo! Dekle mora biti na morju ali vsaj pri morju, prej ne povem." (Dalje prihodnjič) SEKAJ VAŽNIH PODATK6V O NAŠIH ZDRUŽENIH 4 DRŽAVAH Združene države ameriške «avzemajo šest procentov površine celega sveta in 7 procentov skupnega prebivalstva. V tej deželi posluje 60 procentov telefonskih in brzojavnih naprav celega sveta in 80 procentov motornih vozil (avtomobilov in trnkov). V tej deželi se pridobiva 70 procentov mineralnega olja ali petroleja, 60 procentov svetovne produkcije pešnice in bombaža, 50 procentov železa in bakra. Združene države ameriške posedujejo približno za $11,- 000,000,000 vrednosti zlata ali približno polovico vsega zlata na svetu. Nakupovalna moč ali sila tukaj je večja, kakor v celi Evropi, kjer je Bkoro 5-krat toliko ljudi naseljenih kakor v Ameriki. ..... o- NAJVEČJA HISA NA SVETU V Moskvi gradijo ta čas veliko palačo sovjetov, ki bo največje poslopje na svetu. Nad ogromno zgradbo se bo dvigal še 100 m visok kip Lenina. Poslopje bo merilo v višino 420 m, njegova prostornina bo znašala 6 in pol milijona kubičnih metrov, površina, ki jo bo pokrivalo, pa 110,000 kva-iiiiiwiwiiiiiiimmm«mt»iiiiiiiiiiiwunrmm«m»»wm»iiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiin»ii Zveza dr. Najsv. Imena v Clevelandu < Nadaljevanje • i. «rano pri skupnem sv. obhajilu v cerkvi sv. Vida, se še spominjamo, da je bilo zares lepo in zato bomo tudi letos prišli. Pozdrav v$em članom teh društev v Greater Clevelandu in želim, da vsi pridete v nedeljo k nam v Newburg k skupnemu sv. obhajilu. Ne zaradi nas, ampak zaradi svoje neumrjoče d ruše. Delo, katero boste storili, bo po smrti koristilo v£ta. Jacob Resnik, predsednik Priprosto ljudstvo, ki ljubi svobodo pod našo zvezdnato zastavo, bo moralo iti prihodnji torek, dne 7. novembra na volišče in na ta način določiti, če hoče ie obdržati svobodščine in pravice, katere si je ameriško ljudstvo tekom stoletne borbe izvojevalo in odstranilo razne načine tiranstva. Samoljubne skupine ljudstva v naši državi Ohio, ki ljubijo svobodo samo v okvirju svoje vrste bodo stopili na plan in volili za Bigelow načrt, ki bo škodoval verski in plemenski stvari na njih posestvu; ti bodo skušali vas morda podvreči nestrpnosti kake zapeljane skupine. Bigelow zakonski načrt bo veljal državo Ohio 310 milijonov dol. na leto, s tem bo vse davke skoro potrojil. Rent bo dražji, za kakega bolj siromašnega človeka bo skoro nemogoče, da bi lastoval hišo v mestu; to bodo zmogli samo bogatini. Ta politikar iz mesta Cincinnati pravi, da bodo davki samo za malo višji, kar pa ni res. Treba bo od veti nekaj davkov iz šolskega sklada, iz sklada za popravo cest, dobrodelnosti in celo iz sklada, ki je določen za pohabljence in sirote. Kako hudo bi vse to na vse nas vplivalo. Denar za relief bi s tem izginil in vsa dela pri WPA bi se prenehala; naše tovarne bi bile zaprte, ker bi ne mogle tekmovati s tovarnami drugih držav, še veliko več ljudi bi postalo brez dela kakor jih je že zdaj. Lahko smo v tej zadevi hvaležni našim velikim voditeljem kakor: preds. Rooseveltu, ki je opozoril naše ljudstvo na to nevarnost; potem so enakih misli: bivši governer White, Cox in Cooper, potem Ed. Schorr predsed. republikanske stranke v naši državi, potem naš vrli governer John Bricker, senator Taft in Donahey in še več drugih. Ti delajo vse v svoji moči, toda ti ne morejo rešiti ljudi, ki nočejo zase pravilno misliti. Vzemite seboj svojo družino in pojdite na volišče v torek dne 7. nov. in GLASUJTE NO — na obeh Bigelowih amendments (če tako ne glasujete, boste plačevali.) OHIO EMERGENCY COMMITTEE & B. Bnunley, Chairman, NeU Hoase. Cohunbas, Ohio. wmwawtwiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiriiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiT Ameriški državljani imajo prednost pri delu | Ako ioltto postati driavijan •poznajte ameriiks poetavel Najbolj točno, zanesljiva In osa potreona vprašanja dobite pri "Ameriška Domovina" SLOVENSKA UNIJSKA TISKARNA 6117 St Clair Xw. Clereland, O. Cona ta J najnovejši knjižici je samo 25c. Pri naročilu pošljite znamke ali money order. dratnih metrov. Največji prostor v palači bo 100 m visoka velika dvorana, ki bo imela prostora za 20,000 oseb. Mala dvorana bo imela 5775 sedežev. Okrog male dvorane bodo knjižnica s 500,000 knjigami, čitalnice itd. Kriasen pogled na Moskvo bo z najvišje terase v višini 320 m. Glava Leninovega kipa bo 14 m visoka, premer nog bo znašal 8 m, prst kazalec pa bo dolg 4 m. Doslej še niso odločili, iz kakšnega materiala naj bi napravili ta kip, vzeli pa bodo bržkone nerjaveče jeklo. -o- ŠAMPANJEC RASTE NA DREVJU V severni pokrajini Zulu v Južni Afriki je voda jako dragocena in izredna tekočina. A zato raste tukaj šampanjec dobesedno na drevesih. Palma masala, ki v teh šahih pokrajinah na debelo uspeva, je drevo, ki daje pijačo "busulu." Odrezati je treba le kratko vejo iz palme, odluščiti lubje, na-vrtati luknjo in tekočina začne teči v bučo. Sok masala, kakor ga nazivajo Culukafri, ima prav tak okus kot šampanjec in je najprej brez alkohola. A že čez 48 ur se tekočina, Če jo pustimo stati, spremeni v "bu-sulu," ki je jako opojna tekočina, da je sme človek le po malem piti, če noče že čez nekaj minut pijan telebniti na tla. Petdeset palm daje vsak dan do 100 litrov soka masala. Ali imate ie svojega otroka zavarovanega pri naii Jednoti ? On Both Bigelow Amendments UNOFFICIAL SAMPLE BALLOT QUESTIONS OR ISSUES BALLOT PROPOSED AMENDMENT TO THE CONSTITUTION OF OHIO (Proposed by Resolution oi tbe General Assembly) USE X ONLY IN MARKING BALLOT YES To amend section 4 of Article VI of the constitution of the state of Ohio, to create a state board of education and a director of education, and to abolish the existing office of superintendent of public instruction ARTICLE VI Sec. 4. There shall be a state board of education to be constituted by law. whose members shall aarve without compensation. There shall be a director of education, who shall be appointed bjr the state board of education. The respective powers and duties of the board and of the director shall be prescribed by law. SCHEDULE If the votes for the proposal shall exceed those against it. the foregoing section shall take effect January I, 1*40, and existing section 4 of article VI of the constitution shall be repealed and annulled PROPOSED AMENDMENT TO THE CONSTITUTION OF OHIO (Propoggd by Initiative Petition) USE X ONLY IN MARKING BALLOT X TES Aa amendment to tbe constitution of tbe Stato of Ohio proposing tbe adoption of a new section to bo known as Section 13 of Article XII. The oses to provide -----idment proposes pensions to persons who sr.______ conviction of crime, who are sixty years of sge or over, retired from gainful occupation as wage earners, citizens of the State of Ohio or those who may become citizens after its adoption, and who reside in the State for ten years °r less time should the legislature by law so provide. Such payments supplement all sources of private income. Revenue for payment of such pensions is to be derived from a special tax of two percent on certain lands, and such revenue usad before revenues from other sources are usad and from revenue derived from a state income tax automatically enforceable. While the amendment is declared to be effective without enabling legislation, laws not inconsistent with its provisions, may be in furtherance of its purpose. — It is provided that such laws may be passed either by the legislsture or by direct vote of the people with the powers of the initiative and referendum. AH provisions of law or constitution conflicting with the amendment are to be construed as being amended or superseded with respect to such conflict. PROPOSED AMENDMENT TO THE CONSTITUTION OF OHIO (Proposed by Initiative Petition) USE X ONLY IN MARKING BALLOT TES NO An amendment to tbe constitution of tbe State of Obio proposing tbe adoption of a new section to bo known as Section 1 (b) of Article IL This smenJuic.i. provides that the signatures of at least 100.000 qualified electors to be secured at large shall qualify an Initiative Petition proposing an amendment to the Constitution of the State of Ohio; it further provides th*'th? signatures of at least $0.00« qualified electors to be secured at large shall qualify an Initiative Petition proposing a Isw on any subject whatsoever. the full text of which shall be set forth in the petition. Proposed lews are to be submitted direct to the voters without first being submitted to the Legislature. The present provision that the ward and precinct of signers shall bs ststed Is sbv Ushed snd there is substituted the requirement that only the residence address showing city or tow», ship shall be re-rf»~l I REFERENDUM ON HOUSE Mi NO. 14 (Proposed by Referendum Petition) USE X ONLY IN MARKING BALLOT YES NO (By Referendum Petition) Shall House Bill No. 14 smendina sections 486-3. 486-S. 486-7 486 n 486-12. 486-14, 486 15 486 14 486 li' 466 23 and 486-30 of the Ce£el Co£ to supple»«* section 486-16 by thi enactment of supplemental section 486-. to re enac* section 486-18 «OaUve to civil service commission *»3ib • certification. ilck C. and lay-off. In th. classified servk? Assembly^ Ohio. June I. 193». approved by the Governor.June 6. 1939. and filed in the Ei e Scc"tD'y of State. June 7 1939. be approved. bOTE: This ballot, a* issued by the Ohio Emergency Committee, carried reoomwunuuH^ OSLY on the TWO Bigelow amSSSSi "The Spirit of a 'Rejuvenated KSK.J" DRIVE TOTAL $805,500; FORTY LODGES SLEEPING DORMANT LODGES ANSWER TO PREXY GERM'S APPEAL WILL HELP PUT DRIVE OVER THE TOP Led by St. Rochus Society, No. 113, Denver, Colo., which signed up $4,500 in new insurance for the week, KSKJ lodges surged forward with another big push by writing $19,000 and bringing the total in the current KSKJ Building Membership drive to $805,500. Other lodges which contributed materially to the week's count were St. Joseph's No. 56, Leadville, Colo., and SS. Peter and Paul, No. 64, Etna, Pa., each with $2,000. Records show that the current average enlistment is Si 15,000 new insurance per month, $26,850 per week or $3,-891 per day. If lodges continue their good work at the present rate, the goal is assured before the drive closes at the end of the year. Outstanding in the point of percentage is St. Agnes Society, No. 206, of South Chicago, 111., which was the first to attain goal and followed its achievement by continuing its drive and giving it at the present date a 150 per cent rating. It is rumored that the ladies will not stop at that mark, but intend to increase it. Most assuredly the campaign results would be enlarged if the 40 lodges which have not as yet enrolled a single member would heed the appeal of Supreme President Germ, published in last week's issued. ONLY one member from tach the dormant lodges is what he requests! Surely that should be possible, and it could then be recorded that EVERY lodge in the Union was behind the drive. If, dear reader, you are a member of one of these negligent lodges, wont you see to it that your lodge will be counted in as one of the ACTIVE. There must be at least one person in your community who is eligible to join the KSKJ, and would if only >ou would ask him. Every lodge owes it to itself and its community and to the KSKJ to sign up at least one member. Furthermore, what a grand expression of approval to Supreme President Germ iind the Supreme Board, let alone inspiration would it be to have the campaign results show THAT EVERY OtfE OF THE 185 LODGES OF THE UNION joined the drive! HOOSIER ALS PLEASED WITH SUCCESS OF OPERETTA, CLEVELANDERS' AID Indianapolis, Ind. — All is quiet on the West Side. All excitement and celebrating has resided. Everyone seems to have a smile on his face. The Slovenian Operetta, sponsored by the St. Aloysius Lodge, No. 52, and presented by a group of actors from Cleveland, O., ieems to be the topic of everyone's conversation. "Oh, presneto dobro znajo peti!" — "To pa so pevci, to!" — "Kakor ce bi bil v starem kraju." — "5e dve uri bi lahko poslusa!!" — These were a few of the many remarks heard Saturday evening and since then. s. This eventful evening will live and hold a warm corner in the hearts of many of our Slovenian people, who are very appreciative whenever their mother tongue is concerned. It was, not only the fact that the older folks heard Slovenian singing and celebrating again for the first time in years, but it was the fact that such youthful people were responsible for the resurrection of what seemed to be stilled forever, that caused many an eye to dim with tears. So I say, "Three cheers for the persons who have given our people an .evening of enjoyment and cheer." They certainly are worthy of great honor and such praise as is unable to be expressed by mere words alone! To the singers, Miss Mary Macek, Mr. Daniel Postotnik, Mr. Joseph Marinko, Mr. Albert Fatur, Mr. Anthony Ku-ret, Mr. Frank Kuret, their able and talented director, Miss Jean Macek, their pianist, Mr. Joseph Zele, their critic, and incidentally an amateur radio operator, and Mr. Anthony Grdina, their chauffeur, I, in behalf of the entire St. Aloysius Lodge, extend my most sincere appreciation and heartfelt thanks. May they all proceed to greater laurels and progress to higher pedestals of honor in the noted world of music. In behalf of the lodge's committeemen we extend our gratitude to all who were in any way connected with the preparation of the affair,, namely : the ladies at the lunch counter, the bartenders, the checking room operators, the ticket-sell-ing committee, the stage hands, the waitresses, who did a very nice job at serving such a large gathering, and to our secretary, Mr. Frank Velikan, who was greatly responsible for the success of the evening's entertainment. To all who were in any way responsible for the success of this presentation, may God bless you all a thousand fold for your generosity. S. L. B. -o- ACKNOWLEDGEMENT In a communication to Our Page the cast of the "Blacksmith's Student" which recently performed in Indianapolis, Ind., expresses sincere gratitude to all in Hoosier City who extended the visitors such congenial and generous hospitality. -o- Your society should play a part in making your community a better plac« to live in! Kay Jay Cadet* S core in Varade FRATERNALS CAN HELP COURTS, DECREASE JUVENILE DELINQUENCY BUCKEYE CONGRESS TOLD bridgeport is pleased with hop attendance Bridgeport, O. — The local Kay Jay Boosters had a very good reception at their first annual dance held Oct. 14. A splendid turnout was noted for this gala affair, and in the crowd we noticed that Canonsburg was very well represented with the old standby in the lead who took the initiative in the club's organization — none other than our good friend Mr. John Bevec. Our State President, Mr. Michael Zlate, of Cleveland, also took an active part in the celebration of the local club. Everyone present enjoyed the affair from A to Z, without any leftovers. About 11:45 p. m. the club awarded the quilt that was donated by and made by the girls of the club. The winner was Mr. P. Vidrick, 1909 E. 34th St., Lorain, O. This gala affair was so successful that an encore was arranged for Nov. 11, on Armistice dance with Miss Fannie Greecher as general chairlady. She will name her committee for this affair within a short time. The Vela Brothers orchestra, a radio specialty, who play over station WJHD in Greensburg,. will' furnisli the music for this affair. OHIO BOOSTERS ELECT OFFICERS Cleveland, O. — About 50 members, representing eight KSKJ lodges met for the first fall meeting of the Ohio KSKJ Booster Club and elected officers Sunday, in the Slovenian Home, Holmes Ave. Michael Zlate, retiring president of the Boosters, introduced Frank Matoh, president of St. Joseph's No. 169, who welcomed the group in the name of his lodge and St. Hel- Akron, 0. <— Featuring the Ohio Fraternal Congress held here Oct. 26 and 27 was a giant parade held through the downtown section, bringing before the delegates and people an array of 40 units representing fraternal lodges. Among the outstanding was the enthusiastic St. Mary's Cadets of KSKJ Lodge, No. Ill, of Barberton, O., the sole representative of the Union in the gala display. Heading the Girls in Blue was mascot-lead-er, petite Lillian Adamic, on a miniature float comprised of a genuine KSKJ Booster wagon decorated for the occasion. The wagon was one of those given as awards in a membership drive held several years ago by the Union. That the girls represented the Union in grand fashion (aside from the word of this observer) was substantiated by onlookers who marveled at the precision, of marching order and commented on the pulchritude of1 our girls, ^he SDZ and the SWU Slovenian organizations, wore also re presented. •Jiii HT' Speaking before the representatives in session Judge Oscar A. Hunsicker,: Court of Common Pleas Divj^on of Domestic Relations, pointed out that fraternal lodges can help in keeping young people out of the Juvenile Courts. Judge Hunsicker said an economic depression resulted in a decrease in the number of juvenile delinquencies. This he attributed to more time for individuals to be attentive to one another; especially, the parents have more time to watch their children. The delinquencies brought before his court can be catego-ried in the following classes, the judge related: 1. Children coming from the low economic group. 2. Children stranded because of broken homes, either through death, divorce or desertion. 3. Children who have no hobbies or who are not interested in athletics, music or other kindred activity. 4. Feeble-minded class which affords little chance for correction. 5. Children who have no church connections. The number of the latter was appalling. Lodges can alleviate the number of mounting cases in Juvenile Courts, opined the judge, by co-operating with agencies in keeping youth guided into proper activities. On the convention speaker's program ¿so John A. liloyd, state insurance commissioner; Mayor Lee D. Schroy, E. Whitney Dillon, member of Law Committee National Fraternal Congress; Senator F. E. Whittemore, 24th and 26th Senatorial District Ohio; Carl V. Weygandt, chief justice of the Supreme Court of Ohio. Editor Stanley Zupan represented the KSKJ. SO. CHI. ST. MARYS LODGE TO MARK DUAL ANNIVERSARY NEXT SUNDAY So, Chicago, 111. — In keeping with the prevalent enthusiastic spirit displayed by many KSKJ societies this year, St. Mary's Lodge, No. 80 of South en's Society, both, who served I Chicago, will occupy the lime-as hosts to the state group.- ! ]i*ht this Sunday, Nov. 5, by The main business of the con-' observing the 35th anniversary fab was the election of the fol-1 of their organization and also lowing officials: Anthony Piks, Ithe 45th banner year of our president; Josephine Lavrich, Union- An energetic and corn-vice president; Mary E. Polut-1 Patent committee has arranged ' a unique program for the day, beginning with a Solemn High Mass at 11:30 a.m., which will be celebrated in St. George's church. The Mass, which will be offered for the living and deceased members of the society, will be preceded by a procession into the church composed of all members and visiting delegations. A sumptuous banquet will follow in the church hall at 96th St and Ewing Ave., at which time an elaborate program of entertainment will be presented. William F. Kom-pare, local member of the Supreme Board and prtsident of St. Florian Society will act as toastmaster. The committee is happy to announce that nine members of the Supreme Board of our KSKJ will be in attendance, including Supreme President John Germ, and Supreme Secretary Joseph £aiar. The Church Choir society/ Zarja, nik, secretary-treasurer. Every lodge in Ohio will be requested to name or elect a representative who will in turn be placed on the Executive Board. Although plans were not discussed in detail, it was decided to make the club active in all fields. The group chose the Mary Magdalen Society, No. 162, as the host for the next meeting, last Sunday in November at which time officers will be installed and plans presented. John Pezdirtz, secretary of St. Joseph's Society and member of the Supreme Board and Editor Stanley P. Zupan, also addressed the group. Following the business session the group was served a delicious meal prepared by the ladies of St. Helen's Society. The St. Joseph's Band presented a number of selections to pep up the gathering. will entertain with a rendition of several Slovenian folk numbers. Our inimitable Slovenian songstress, Miss Rose Vuk-sinic will also appear. The P1 u t h brothers, a youthful string trio from Pullman, and Miss Joan Mertic, popular juvenile accordionist will contribute tn the success of the afternoon. Four surviving charter members who will occupy places of honor and who will be introduced to the audience are: Mrs. Mary Rendosh, Mrs. Frances Buchar, Mrs. Mary Enci-mer and Mrs. Podlipec. Pin LODGE'S 45TH JUBILEE DILL TO DE COMPLETE, TOPNOTCH AFFAIR Pittsburgh, Pa. — From all appearances the 45th anniversary celebration of St. Rochus Society, Nov. 4th, 8 p. m. in the Slovenian Auditorium, 57 and Butler Sts. will be a magnificent success. All committees and all members are working together to make it such. Not a chore or job is left undone. Now that word is out and assurances given by Louis Zelez-nikar, assistant supreme secretary and former supreme treasurer, that he will in person attend as the official KSKJ Home Office representative, helped cause such a stir as never was anticipated. Not only members of the lodge, but members of other lodges became interested; Pittsburgh KSKJ will turn out to make Mr. Zeleznikar's first official visit a most memorable one. County Commissioner Rankin gave word that he will at- tend, giving the affair a noteworthy civic phase. Other notables, the KSKJ supreme board officers of the district, city and district men of public office and supreme board officers of kindred Slovenian organizations will also attend. The program for the banquet will be more interesting and not as tedious as many believe. Radio and concert stars will perform. In all it promises to & a well spent evening packed with interesting entertainment. Reservations for the banquet are being solicited and will be until Thursday evening, Nov. 2. The price is 75 cents. Date Saturday, Nov. 4, 1939, at 8 p. m. in the Slovenian Auditorium, 57th and Butler Sts. Steve Janderlich, Pres. of Board of Trustees, 222—57th Street. WAUKEGAN LODGE'S 35TH JUBILEE PROGRAM ATTRACTS RECORD CROWD Waukegan, 111. — The 35th anniversary celebration of the St. Mary's Lodge, No. 79, turned out to be a grand success. This anniversary which was solemnized with a High Mass on Sunday, Oct. 22, was attended by one of the largest crowds in the history of the lodge celebrations. The day's festivities began when a procession was formed at the school and proceeded to the church where High Mass was read for the deceased and living members of the Society. The service was read by Rev. M. J. Hiti. The Rev. M. J. Bu-tala of Joliet gave the sermon. Following the Mass, the anniversary banquet was held with a crowd numbering close to 600 packing the gymnasium. Large delegations from Joliet, Chicago, So. Chicago, West Al-lis, Milwaukee and Sheboygan attended the banquet. The visiting dignitaries were Mancel Talcott, mayor of Waukegan, Rev. M. J. Butala, spiritual director of the KSKJ, Joseph Za-lar »Supreme Secretary, Louis Zeleznikar, Assistant Supreme Secretary, Math Slana Jr., Supreme Treasurer, John Zefran, Mrs. Johanna Mohar, and John Oblak. Locally, the officials present were Mr. Frank Ope-ka, President, and Joe Zorc, Athletic Director. • LUD KUHAR TRI-DOUBLE CENTURIES TO SET HIGH IN JOLIET CIRCUIT The first week of competitive bowling in Joliet's KSKJ loop found the Kuhar Grocers showing mid-season form in their clean sweep, three-bell victory over the Gorsich Food Marts. In the other matches the Bluth's Markets won two games from the Slovenic Coals while the Hickory Markets were dropping a pair to the Te-zak Florists. Lud Kuhar set the pace for his team, and incidentally set himself on top of the heap in the High Three Game Individual prize division, with a scorching series of 214, 214 and 236 for a total of 664 pins. Dr.Voseph Zalar's 205 was till only other score in the 200 class. George Karl, a newcomer to the league, stands high in the High Single Game class with a brilliant 269 game rolled in the preliminary round. Lud Ku-har's 236 was good enough for second place in that class. For the benefit of the locals who may care to stop in to J the crowd. Admission will be watch the bowling, the league 25 cents. Officers of visiting and local lodges extended congratulations to the officers and members of the St. Mary's. Interspersed with the speeches and dinner was a fine program comprising talent from the St. Mary's Lodge itself. Foremost in this direction was the large choir of members which rendered several lively numbers. Soloists were Mrs. Gertrude Repp, Ignac Grom and John Hladnik. An amusing skit was also presented. Participating in the skit were: John Grom, Anton Keber and Joseph Cankar. The church choir Lira under the direction of John Kovacek appeared in several beautiful numbers. Appearing on the program were also a piano solo by Miss Mary Urbancic, an accordion version of the "Beer Barrel Polka" by Stanley Leskovec and a quartet of juvenile girls. The evening program was equally successful. Both the auditorium and the clubrooms were crowded to capacity. Vence Hellman's nine-piece orchestra provided the music in the auditorium and Mr. John Grom played Slovenian dance tunes in the clubroom. On behalf of the St. Mary's Lodge No. 79, the committee on arrangements wish to thank everyone who in any way helped to make this 35th anniversary banquet and program a large success. GALA HOP IS BILLED FOR CANONSBURG Strabane, Pa. — St. Jerome's Society, No. 153, will hold a dance Saturday evening, Nov. 4 in the lodge home, starting at 8 p. m. Frankie Watt and his orchestra will furnish the music for rolls the nine o'clock shift on Thursday nights at the Hub Recreation alleys. A four team ladies' KSKJ league bowls the seven o'clock shift on the same evening. All members and their friends are invited to this affair. The committee will be in charge of lunch and refreshments. Everybody, come and have a grand time! GLASILO g, S, g. JfcPNOTfe, NOVËBlBËR 1, 1939 for god. home I FLORIANS MOTHBALL BASEBALL, and country | CALL CAGERS TO START CAMPAIGN By FATHER KAPISTRAN It it delightful to read Sigrid Undset's "Revival of Norway'» Catholic Past" She color« her stories even with Catholic date«. "Thus Erland's case stood much a« before when Simon came back to Oslo about Holy Cross Day in the autumn." Cross Day mean« September 14th. Again: "Early in the morning of St. Lucia's Eve, while 'twas yet pitch - dark without, Kristin came from the byre." This means December 13th. Also: "So he set forth one fair morning of sunshine just after Bartholmew's Mass." This, we are told, means August 24th. Sigrid Undset is perhaps the greatest factor in making contemporary Norse conscious of their Catholicism in the middle ages. With that consciousness comes a sweeping conversion to Rome. MY DAILY PRAYER0 Lead me, O Lord, and light my way In all I think or do or say; Guard and guide me, stand beside me, Through the day. I pray, O Lord, keep in sight Safely bring to the morning's light; Guard and guide me, stand beside me, Through the night. May each day and each night bring Me closer to Christ our King; Until my reward in heaven is won, Thy will and not mine be done. —Marie Martin. * Bishop Kelley in his autobiographical "The Bishop Jots It Down" calls to task the carpers who everlastingly demand that the Pope should step in and stop the war. They insisted that the Holy Father should have stopped Italy when it invaded Ethiopia, etc., etc., etc. The Bishop reminds such people that nobody has asked the Pope to define the issues in any war; the Pope's proposal for a world arbitrer has been thrown down. Why, then, should the Pope take sides on every occasion. Another answer: No war is just on both sides; very few are just on either side. The Pope will be the last one to bless one country and condemn the other. On the other hand, the Pontiff DOES do all he can for peace in the role of neutral father of the world. * WORDS OF THE PHILOSOPHICAL "Nothing begins, and nothing ends, That is not paid with moan; For we are born in other's pain, And perish in our own." —Selected from Rt Rev. Msgr. Fulton J. Sheen by Marie Martin. So. Chicago, 111. — Those perennial St. Florian Boosters are on the march again. After a somewhat quiet summer sea-i son, which was activated only by. the consistent zeal of the baseball team which enjoyed a fair season in the local Calu-; met Region Senior League. These Kay Jay baseball gladiators in rounding out their 11th consecutive year, registered 12 wins and 10 losses. Though ! the record is not up to past I standards, it is acceptable considering the efforts of a comparatively rookie team. | At the present time, however, all eyes are in the right , direction for another annual glimpse of the St. Florian basketball squad which will very shortly start training their big guns toward the ^KSKJ championship honors. With six consecutive Midwest KSKJ Light- weight titles already in their grasp, and the Calumet Park Senior championship basketball laurel won for the third time, the squad is in fair s^iape to strive for a repetition. All new candidates are requested to report on Friday, Nov. 3, at 6 p. m. to join the veterans in their practice session. In order to formulate an active winter program of social events for the benefit of the St. Florian Booster Club, all members are urged to attend the regular scheduled meeting on Monday evening, Nov., 6 at 8:30 p. m. in the St. George church hall. The committee in charge of social promotion promises to have a surprise for all members who will attend. It is desired that everyone concerned will make it a point to be on hand. St. Florian Booster. KNIGHTS DROP INITIAL ROLL IN MATCH WITH PENNSY QUINT Brooklyn, N. Y. — Starting the bowling season with good intentions thp Knights of Trinity bowling five started off on the wrong foot by going down in defeat at the hands of St. Joseph's Boosters of Forest City, Pa. The match was held at the Ridgewood Grove on Oct. 22, and evidently the long trip and the win over the St. Joseph's of Brooklyn the previous evening had no ill effects upon the visiting team. The Josephs took a lead of 88 pins in the first game and went from there on to win by 140-pins margin. The Knights were paced by their newest addition, Otto Slattic, who rolled 172, high game of 202, and a 189. The rest of the boys tried their best but the Forest City-ites were too much for them this time and are already looking forward to another match in the near future. The following are the complete totals for the match: Knights of Trinity C. A. Staudohar 147 166 Lou Ehrhartic.... 160 123 J. Staudohar...... 127 122 S. Ehrhartic........ 152 158 Otto Slattic......., 172 202 St. Joseph's Boosters A. Sever ............ 156 189 J. Sever............. 157 139 E. Milsh ............ 168 147 F. Sever ............ 170 V. Maleckar...... 195 170 144 191 158 189 184 191 160 183 173 180 159 FOREST CITY PINSTERS TRAVEL TO NEW YORK, RETURN VICTORIOUS Forest City, Pa. — The mem- the time of notice was so short bers of the St. Joseph's Booster due to the fact that it was our team motored to New York j first venture in this field. This JOLIET LODGE WILL SPONSOR FALL DANCE Joliet, 111.—St. John the Baptist Society, No. 143, will sponsor a fall dance Saturday, Nov. 4, in Slovenia Hall. Music will be furnished by Deichman's 7-piece orchestra, known for its recordings and its radio programs over the local station. Every member is asked to sell some tickets in order to make the dance a big success. In the past there has not been much activity among our members, so this time the committee is looking forward to cooperation from all members. Oct. 21 to engage in a match game with the St. Joseph, No. 57, and the Knights of Trinity of Brooklyn, and came home victorious. In the last few years in a home and home series, it seems that No. 12 has won most of the games so far. Although the two teams are very evenly matched as the scores prove, this trip we took the Josephs for a total of 9 pins. Boosters who went to New York were Anthony Sever Jr., Francis Sever, Joseph Sever, Frank Telban, Frank Milsek, and Valentine Maleckar. Sincere thanks to the team and friends for the hospitable way in which we were received, and treated. Thanks also to the members of the Trinity Knights' team for going out of their way to accomodate us Sunday afternoon in a match game which we were fortunate enough to win also, although by a better margin than the St. Joseph's. But that was because we were well rested after our trip thru the Fair. We expect to meet the Trinity Knights in a return match soon on our alleys, and then perhaps they will have better luck. The coming Far East Bowling Tournament was discussed by the captains of the teams. The time was not set as to the exact date, but it will be staged again in Forest City, Carbon-dale Alleys, about the middle of April, giving all bowlers in this section a chance to get themselves in shape. Last year All members and friends are invited to come to this dance, as a good time is assured to all. year we are prepared to stage a real tournament, if only the teams of the other localities would co-operate in this respect. I am sorry to say that Little Falls has failed to answer to any of my requests to write and let me know what they are doing in the line of bowling. I have learned that Little Falls is a great town for bowlers, but to date I haven't heard from anyone from there. As an inducement, let me take this means of communication to ask any member of the K. S. K. J. in Little Falls, who is a bowler to drop me a line, so that I may be informed about that city. The St. Joseph's, No. 12, would welcome a bowling match with a team from Little Falls any time before the snow flies this winter. We are also open for match games with any other Kay Jay team within a radius of 150 miles of Forest City, Pa. In the hope that I shall get results from this notice, I wish again to express my appreciation to all our many friends in the city of New York, and may we meet again soon. Valentine Maleckar, District Athletic Director. -o- FALL FESTIVAL DANCE Brooklyn, N. Y. — Members of Blessed Virgin of Help Society, No. 184, have a delightful time in store for all who attend their Fall Festival dance billed for Nov. 11, at 8 p. m. in the lower hall of the American Slovenian Auditorium. This dance will be a surprise to everyone, so members and friends, if you are anxious to know what it's all about, come around and find out for yourself. Photo shows some of the officials in a tendance at the 35th anniversary celebration of St. Mary's Society, No. 79, Waukegan, 111. The officers are (left to right): Joseph Zorc, KSKJ athletic commissioner: Matt Slana, jr., supreme treasurer; Joseph Zalar, supreme secretary; Rev. Math Butala, spiritual director and pastor of St. Joseph parish, Joliet, 111.; Ivan C'ankar, sr., president of the celebrant society; Rev. M. J. Hiti, pastor of Mother of God parish; Louis Zeleznikar, supreme assistant secretary; Frank Opeka, sr., honorary president of the KSKJ. JOLIET, ILL. KSKJ BOWLING ZEFRANS INCREASE LEAD LEAGUE IN STEPHENS PIN CIRCUIT TEAM STANDINGS W. L. Kuhar Grocers ........... 9 6 Bluth's Markets 8 7 Tezak Florists ............. 8 7 Slovenic Coals ............. 7 8 Hickorv Markets ........ 7 8 Gorsich Food Marts 6 9 Chicago, 111. — Zefran Tav- team were Anton ems took a commanding lead with 533, Darovic Hickory Markets S. Wedic ........ 150 126 162 A. Rozman .... 149 ' 138 119 R. Mutz ........ 150 197 161 Dr. Zalar ...... 205 185 165 A. Juricic i..... 159 166 194 813 812 801 Težak Flor i »t* Rob't Težak .. 168 174 19p H. Zalar .:...... 181 180 173 R. Težak ...... 153 135 160 J. Madronjch.. 163 135 177 E. Težak ....... 167 167 145 832 791 854 Slovénie Coal Co. A. Golobitsch .129 170 144 J. Nemanich .. 181 134 177 J. Zalar Sr. .. 124 157 158 Low Score .... 138 — — Dr. Zelko — 161 134 E. Carpenter .. 148 175 178 720 797 791 Bluth's Markets A. Buchar 144 140 136 R. Kosmerl .... 163 114 160 G. Karl 171 166 157 M. Slana........ 138 146 185 J. Bluth 179 168 193 • 795 734 831 Kuhar Grocers Zeleznikar .... 129 116 128 167 153 160 L. Kuhar....... 214 214 236 J. Kuhar........ 155 163 183 Low Score .... 144 136 128 809 782 835 Gorsich Food Marts M. Gorsich .... 145 136 128 P. Laurich 144 168 133 Low Score .... 129 116 128 J. Horvath .... 147 151 153 F. Gregory .... 159 180 161 724 751 703 0i of six games in the St. Stephen's League, when they rolled a high score of 2840 to sweep three games from the Korenchan Grocers. Starting off with 1012, they came back with games of 927 and 901. The first game saw John Zefran roll 227, Frank Gottlieb 224, Joe Zefran 191, Ed Ba-har 188, and Wm. Neker 182. Frank Gottlieb came up with the best score, getting 631, followed by Joe Zefran's 592, John Zefran's 587, Neker's 541 and Bahar's 489. Gottlieb's 631 is the second best in the league, topped only by "Butch" Kremesec's 64i. High men for the Grocers were Jeray with 518 and Tony Prah with 509. Although only winning one game the Monarch Beers maintain to hold their second place standing as their closest rivals were taken for three games by Zefran Taverns. The Beers took that odd game from To-mazin TaVerns who are in 4th place. Leading the Monarch Kremesec 517, and Captain Kochevar 502. Top scores for the Tomazin team were 547 for Johnny Terselich, 543 for Vic Kremesec, and 505 for Captain Tomazin. The fifth place Perko's Inn won two games from Park View Laundry. That two-game loss put the Laundrymen into seventh place. John Terselich, the league secretary, was high man for the Inn team with his first 500 series of the season, getting 543. "Red" Grill led the losers with 531. Taking two games from the Kosmach Boosters enabled Fidelity Electric to climb into sixth place. Carl Strupeck with 526 and Oblak's 516 led the winners, while Strohen led the losers with 510. Half dollar winners of the evening were John Zefran's 227, Vic Kremesec's 210, John Terselich's 207, and Strohen's 207. John Zefran leads the league with his 184-17 average. ANNS' PARTY, SWEETS AFFECT BOWLING SCORES TO PRESENT COMEDY St. Louis, Mo. — The Young Ladies Sodality of St. Joseph's Croatian Church will present a 3-act comedy entitled "Joan of Arkansas," Sunday, Nov. 12, in the Parish Hall, 12th and Russell Blvd. Following the play there will be dancing to the popular music of Art Meadows and his Red Coach Inn orchestra. First curtain at 7:30 p. m. An invitation is extended to all KSKJ members. Admission 35 cents in advance, 40 cents at the door; children 10 cents. Cleveland, O. Here's a salute to our bowling team backers who have shown by their generosity that they not only like the clean competitive sport, but are real enterprising merchants. We are going to show our appreciation by boosting their merchandise. The bowlers who benefit by these sponsors are being urged to do their bit. In last week's session the Dr. Perko team won from Ferfolia Furniture to the tune of 2105 to 1960. Norwood Appliance won three from the Par A. C. by the small margin of 2084 to 1978. On Oct. 16 the girls were greeted with candy by Mr. Hugh McFarland, candidate for Council in the 28th Ward. The following week the bowlerets held a kitchen shower at the alleys in honor of Miss Mary Urbancic who became the bride of Mr. Vincent Shuster, in a nuptial ceremony performed Oct. 28 in St. Lawrence Church. After the shower, the girls were greeted with candy and soft drinks by Mr. M. Lucak who is a candidate for re-election as councilman of. Ward 28. The shower and candy resulted in the following scores: SURPRISE BOWLERET Lorain, O. — Following bowling at the Urbas Bowling Alleys, Oct. 26. Immaculate Conception bowlerets called in surprise fashion at the home of Jean Soklich, one of the bowlerets and helped Jean celebrate her twentieth birthday. Various games, music and chatting were enjoyed throughout the evening, following which a delicious luncheon was served by Mary Soklich and Mrs. Johanna Soklich, sister and mother, respectively, of the honored young lady. Prizes in high scores were awarded to Anne Polutnik and Anne Lo-gar. Jean Soklich is a very active member of the local Immaculate Conception Societv, No. 85. OUR PAGE COOKING SCHOOL By FRANCES JANCER TO RATE In Hie KSKJ CO-OPERATE Par A. C. lost three to Dr. Per-kos—2017 to 1846. Norwood Appliance won two from Ferfolia Furniture, 2082 to 2032. The girls ask all their friends to remember the skating party which will be held Nov. 18, 8 p. m. at Euclid Gardens. Frankfurter Casserole 8 frankfurters, 1 medium-sized onion, minced, Vi cup butter, 1/3 cup flour, 3 cups canned tomatoes, 3 cups diced, cooked carrots, 3 tablespoons ketchup, salt and pepper. Split frankfurters and arrange, split side down, in greased casserole. Saute onion in butter until slightly browned, stir in flour; gradually stir in tomatoes and cook until thickened. Add carrots and ketchup, and season to taste with salt and pepper. Pour over frankfurters and bake in moderate oven about l/t hour. — Makes 6 portions. Sweet Potatoes and Apples 6 medium-sized sweet potatoes, 3 medium-sized apples, Vfc cup sugar, % cup butter, 1 cup water. Wash and boil sweet potatoes; drain, peel and cut in inch slices. Pare and slice apples; place alternate layers of potato and apple in greased casserole, sprinkling each layer of apple with sugar and dotting each layer of potato with butter. Add water, cover and bake in moderate oven for 30 minutes; remove cover and bake 15 minutes longer to brown top. — Makes 6 portions. Duchess Devils Food Cake 3 cups sifted cake flour, 3 teaspoons baking powder, % teaspoon salt, 1 cup shortening. 2 cups sugar, 4 egg yolks, well beaten. 4 squares melted chocolate, 1 cup milk, 8 egg whites. Mix and sift flour, baking powder and salt. • Cream shortening until soft and smooth; gradually add sugar, creaming until very fluffy; beat in egg yolks, then add cooled chocolate. Add flour alternately with milk, beating until smooth after each addition; fold in thoroughly the stiffly beaten egg whites. Turn intto layer cake pans and bake in moderate oven 45 minutes or less. When slightly cool, put layers together with Fluffy Marsh-mallow Frosting. Fluffy Marshmallow Frosting 2 egg whites, lVj cups sugar, dash of salt, 1/3 cup water, 2 teaspoons light corn syrup, 1 teaspoon vanilla, 1 cup diced marshmallows. Beat together the egg whites, sugar, salt, water and corn syrup in top part of double boiler; place over boiling water and continue beating with rotary beater about 7 minutes, or until frosting thickens and holds its shape when dropped from beater. Beat the marsh-mallows into frosting before spreading on cake. Macaroon Bisque 1 cup heavy cream, powdered sugar, vanilla, 18 macaroons, 6 maraschino cherries. Whip a cup of cream until stiff, sweeten with powdered sugar and flavor lightly with vanilla. Stir in six macaroons broken in small pieces, but not powdered. Pile in sherbet glasses with a border of the whole macaroons and decorate with marshmallows or mara-scino cherries. This is an excellent emergency dessert. Every active lodge should have an active reporter to Our Page. Is your lodge active? Has it a reporter? If not, why not?— and when?