’.’u mo Paitnina platana ▼ gotovini. IZHAJA VSAK TOREK, ČETRTEK IN SOBOTO. ■ f ca 11 Oaap»*»ii]ezni številki Din 1*50. LIST TRGOVSK Časopis za trgovino, industrijo in obrt. Naročnina za Jugoslavijo • letno 180 Din, za y2 leta 90 Din, za % leta 45 Din, mesečno 15 Din; za inozemstvo: 210 Din. - Plača in toži se v Ljubljani. Uredništvo in upravništvo je v Ljubljani v Gregorčičevi ulici štev. 23. — Dopisi se ne vračajo. — Številka pri poštni hranilnici v Ljubljani 11.953. LETO XIII. Telefon št. 2552. LJUBLJANA, v soboto, dne 16. avgusta 1930. Telefon št. 2552. ŠTEV. 95. Glavna določila novega zakona o davku na poslovni promet. O novem davku na poslovni promet smo pisali že v zadnji številki »Trgovskega lista«. Zakon je ob j avljSn v pravkar izišli številki »Službenih novin« z dne 12. t. m. Najvažnejša določila zakona so: V prvem členu daje zakon finančnemu ministru pooblastilo, da po zaslišanju predstavnikov prizadetih gospodarskih panog uredi z naredbami davek na poslovni promet za posamezne proizvode in trgovinske poslovne panoge, tako da se ta davek za vse faze prometa z dotičnim blagom ali z njegovimi sestavnimi deli enkrat plača, in sicer na podlagi skupne davčne stopnje (skupni davek na poslovni promet) pri producentu, pri producentu, pri uvozu ali pri dobavitelju. Način plačan j a, obseg skupnega davka in davčne stopnje, kakor tudi druge posebne odredbe glede po-stopajna in kazni bo predpisal z uredbami finančni minister za posamezne produkcijske panoge po sporazumu z drugimi pristojnimi ministrstvi. Stopnje skupnega davka se bodo ugotavljale na podlagi povprečnega prometa dotičnega blaga (prometnih faz) od producenta do konsu-menta. Skupni davek bo naenkrat obsegal vse nabavke (vse faze prometa) za eno leto in isto blago v trgovinskem prometu. Kjerkoli pa bo mogoče, se bo skupni davek uredil tako, da bo obsegal tudi obremenitev nabavk, predproizvodov, potrebnih ali uporabljenih za izdelavo gotovega blaga, kakor tudi vseh poznejših proizvodov, ki se bodo iz tega blaga izdelali (kombinirali skupni davek). Katere posamezne faze prometa bodo konkretno krite s skupnim davkom, bo v uredbah za vsako blago posebno označeno. Za podjetja, ki samo predelujejo polfabrikate, nabavljene od drugih producentov, ki so obvezani plačati skupni davek na gotov proizvod, se ima, kjerkoli je mogoče, ugotoviti samo zmerni davčni dodatek, da se tako gotovi proizvod onega, ki samo predeluje blago, enako obremeni, kakor proizvod podjetnika, od katerega je nabavljen polfabrikat in ki mora plačati skupni davek. Da se doseže enaka davčna obremenitev, mora pri davčni stopnji za uvoženo blago priti do izraza tudi predhodno obdavčenje, ki obremenjuje surovine, polfabrikate in drugi ma-terijal, potreben za izdelavo istovrstnega domačega blaga (skupni davek za izravnanje). Poleg splošnega enega odstotnega davka na poslovni promet bomo torej v bodoče imeli skupni davek na poslovni promet, ki bo obsegal vse faze prometa z istim blagom v trgovini, ali v produkciji, kombinirani skupni davek, ki bo obsegal vrhu tega še promet s proizvodi, pozneje izdelanimi od tako obremenjenega blaga, davčni dodatek za producente, ki izdelujejo blago Iz obremenjenih predproizvodov, in skupni davek za izravnanje preobremenitve surovin in polfabrikatov, ;u se bo nalagal na blago pri uvozu. Skupni davek na blago, izdelano ali predelano v naši državi, so obvezne plačati one osebe, ki bodo po uredbah označene kot plačniki za doti čne pavšali rane faze prometa. Davčni zavezanec, ki je povodom na- bavke obvezan plačati skupni davek, more, na izrecno zahtevo pa celo mora, kupcu v računu ali fakturi posebej zaračunati davek, poleg cene za blago, pri čemer kupec nima pravice pri plačilu odbiti zneska za davek. Prepovedano pa je posebno zaračunanje davka za ono blago, ki ni podvrženo skupnemu davku, ali od strani onih obvezancev skupnega davka, ki niso prisiljeni voditi knjige izvršenega prometa. S plačilom skupnega davka je poravnan prometni davek za ves promet do konsumenta, pri čemer se za konsumenta smatra oni, ki ne kupuje blaga zaradi nadaljnje prodaje. Konsument je torej tudi oni, ki predeluje kupljeno blago in se no- vi proizvod smatra kot novi predmet, ki je samostojno podvržen davku, v. kolikor taka predelava ni upoštevana pri kombiniranem skupnem davku za polfabrikate. Plačilo davka pri uvozu. Skupni davek se plača za uvoženo blago pri carinarnicah na isti način, kakor se plačujejo ostale uvozne dajatve, pri čemer se za davčno osnovo računa fakturna ali deklarirana vrednost skupno z vsemi uvoznimi dajatvami. Za posamezne vrste blaga pa more finančni minister od časa do časa ugotoviti povprečno vrednost, ki se vzame za osnovo pri ugotavljanju skupnega davka za izravnanje. če pri pošiljki raznega blaga ni označena vrednost za vsako posamezno blago, tedaj se davek odmeri od skupne vrednosti na podlagi najvišje stopnje, predvidene za blago, ki je v pošiljki. Če uvoznik ne izroči originalnega računa ali če carinarnica smatra, da je deklarirana vrednost prenizka, se odmeri davek na podlagi običajne vrednosti dotičnega blaga v naši državi. Pri uvozu preko pošte se vzame kot najmanjša vrednost desetkratni znesek carinskih dajatev; če pa je blago oproščeno carine, jo mora sprejemnik deklarirati. Izjemno se v potniškem prometu plača davek na poslovni promet pri carinarnicah v višini deset odstotkov carinskih dajatev, ne glede na to, ali je blago podvrženo splošnemu 1-odstotnemu ali skupnemu davku na poslovni promet. Od skupnega davka na poslovni promet je pri uvozu oproščeno blago, ki je po čl. 9 zakona o splošni carinski tarifi oproščeno carine, kakor tudi blago, ki se uvaža na povračilo ali pa na oplemenitev. Na trošarinsko blago se skupni davek plačuje istočasno z državno trošarino, pri čemer glede prestopkov in kazni veljajo odredbe zakona o državni trošarini. Način plačevanja. Nadaljne odredbe obsegajo način plačevanja in prijave prometa za davek za poslovni promet. Osebe, ki niso obvezane voditi knjigo doseženega prometa, morajo na koncu vsakega poslovnega leta prijaviti promet istočasno s prijavo za pridobnino. Davčno osnovo takih oseb ugotavlja pristojni davčni odbor istočasno z osnovo za pridobnino. Davek pa predpisuje davčna uprava, pri čemer uporablja za promet blaga, ki ni podvrženo skupnemu davku, splošno 1-odstotno stopnjo. V knjigah izvršenega prometa ni treba voditi evidence o prometu z blagom, ki se uvaža iz inozemstva in o prometu z onim domačim blagom, na katero je že plačan skupni davek od druge določene osebe. Od vodenja knjige izvršenega prometa pa se opraščajo davčni obvkanci, ki redno vodijo knjige, iz katerih je mogoče dobiti podatke za ugotovitev davka, in obvezanci, katerih celotni promet ne presega 360.000 Din. Povračilo davka pri izvozu. Trgovcu-izvozniku se lahko v celoti ali delno povrne davek za blago, izvoženo v inozemstvo, in sicer kadar izvoznik izvozi blago, nabavljeno neposredno od producenta v naši državi (v tem primeru se povrne oni znesek, ki ga je producent izrecno na njega' prevalil) in kadar trgovec izvozi v inozemstvo blago, kupljeno v naši državi od drugega trgovca (v tem primeru povrne davek prevaljen od producenta na trgovca, in sicer za 75 odstotkov fakturnega zneska). Pri tem mora blago ostati v nespremenjenem stanju, sme pa biti sortirano in očiščeno. Povračilo se lahko zahteva v teku 6 mesecev in imajo pravico do povračila le osebe, ki vodijo knjige prometa ali predpisano knjigovodstvo. Za gotove vrste blaga more minister za finance s posebnimi uredbami dovoliti delno ali celotno povračilo onega davka, s katerim je izvozno blago obremenjeno zaradi obremenitve predproizvodov, sestavnih delov ali pomožnega mate-rijala, ki je bil potreben za izdelavo blaga. PRIJAVE 7.A UDELEŽBO NA VELESEJMU V SOLUNU. Ministrstvo trgovine in industrije je sporočilo Zbornici za TOI, da se bo država oficijelno udeležila mednarodnega velesejma v Solunu, kjer si bo postavila svoj poseben paviljon. Otvoritev sejma bo 14. septembra t. 1. Ministrstvo želi, da se naši izvozniki udeležijo te gospodarske manifestacije v čim večjem številu in da pošljejo na semenj vzorce svozih proizvodov ter reklamni materijal, v kolikor ga imajo na razpolago. Razstavljalci naj pošljejo na svoje stroške blagovne vzorce in reklamni materijal najkasneje do 25. avgusta t. 1. na naslov: Trgovački muzej, Beograd, Miloša Velikog 29, z navedbo na pošiljki, da je blago namenjeno v Solun. Vse druge prevozne stroške, kakor tudi vse stroške na razstavišču samem nosi ministrstvo. Kdor se namerava udeležiti velesejma kot razstavljalec v našem skupnem paviljonu, naj to takoj sporoči Zbornici za TOI v Ljubljani. Semenj bo trajal do 1. oktobra t. 1. ZAPOSLOVANJE INOZEMCEV. Na posebno odredbo ministrstva za socijalno politiko in narodno zdravje smejo izdajati izjave v zadevi zaposlovanja inozemskih delavcev v smislu § 4. tozadevnega pravilnika le Javne borze dela (centrale), nikakor pa ne podružnice, ekspoziture ali poverjeništva borz dela. Poslodavci na področju Javne borze dela v Ljubljani se vsled tega opozarjajo, da je vse tozadevne prošnje vlagati pri Javni borzi dela v Ljubljani, ne pa pri podružnici v Mariboru in pri ekspoziturah v Kranju, Celju in Murski Soboti. Vsako vlogo je v smislu določb zakona o taksah koleko-vati po Din 5 ter priložiti za rešitev kolek po Din 20 —. Za pospeševanje izvoza našega sadja na Dunaj. Ustanovitev posebne družbe za uvoz našega sadja na dunajski trg. »Zavod za pospeševanje zunanje trgovine« ministrstva v Beogradu je priobčil v svojem glasilu »Glasnik« naslednji proglas vsem našim izvoznikom : »Iz ozira na razmere, ki vladajo na dunajskem trgu sadja in zelenjave (Naschmarkt) in radi nesolidno-sti večine komisijonarjev, s katerimi so naši izvozniki mnogokrat izgubili precejšnjega denarja, je tamošnja naša trgovska agencija smatrala za potrebno, da po mogočnosti osnuje svoj poseben oddelek ter s tem deloma olajša izvoz naših pridelkov. Ta oddelek naj bi bil istočasno tudi regulator, ki naj bi obveščal naše izvoznike o najprimernejši dobi, kdaj naj bi se sadje pošiljalo na tamošnje tržišče. Večkrat so naši izvozniki, ker niso bili pravočasno obveščeni, poslali večje količine grozdja ali drugega svežega sadja, katero se ne more dolgo hraniti, na trg baš v trenutku, ko je bil trg natrpan s tem blagom, radi česar je nastopila neka prenasičenost. Izvoznik ne doseže pri takem položaju nobenega dobička, ampak ima še sigurno izgubo. Zadnje dni se je ustanovila tvrdka »Jugoimport«, ki bo delovala kot poseben oddelek naše trgovinske agencije za uvoz sadja in zelenjave in bo prevzemala naše blago v komisijsko prodajo.« Vse naše izvoznike sadja opozarjamo na gornje obvestilo in jim priporočamo najtopljeje, da se pri svojih poslih poslužujejo gornje ustanove in da nam o svojih izkušnjah poročajo. Vprašanje je izredno važno za naš izvoz, pa mu je treba posvečati največjo poozrnost. UVOZ VINA V AVSTRIJO. V juniju so uvozili v Avstrijo ca. 35 tisoč hektolitrov vina. Ogrska je svoj uvoz v Avstrijo dvignila za 6000 hi, tudi Jugoslavija je uvozila 700 hi več kot v lanskem juniju. Vse druge dežele so padle; najbolj Španija, od 5600 na 3100 hi, nato italijanska prosta pristanišča, ki so importirala 1500 hi manj kot v lanskem juniju. Sledijo Italija z zgubo 1000 hi, Grčija z 800 in Francija s 700 hektolitri. Proti ustanovitvi Batove tovarne v Jugoslaviji se je započela velika akcija in se obrača proti nje v imenu vseh čevljarjev v državi predsednik zveze čevljarjev v Beogradu v beograjskih listih, čevljarji se bojijo, da bi nova tovarna njih že itak težavni položaj še bolj otežkočila. Jugoslovansko trgovsko zbornico v Newyorku hočejo ustanoviti merodajne oblasti; poleg tekoče informativne službe bi imela nalogo, da bi stopila s tamošnjimi trgovskimi krogi v zvezo glede placiranja jugoslov. pridelkov in izdelkov na tamošnjih trgih. Trgovska pogajanja med Jugoslavijo in Češkoslovaško se bodo pričela po poročilu praške »Narodne Politike« v septembru ali najkasneje v oktobru. Naredbo o imenovanju trgovskih atašejev pri poslaništvih so izdelali v trgovskem ministrstvu, njih delovanje bo informativnega značaja. Nemško finančno in gospodarsko pismo. WaWer Schwerdfeger ipiše v »N. W. Tag-blatk-u: Šele pred par dnevi je dr. Dietrich poudarjal, da so posegli v Nemčiji po zasilnih odredbah, da ji pomagajo prej iz krize, kot bi se to zgodilo v drugih deželah. To je mogoče — je dejal Dietrich —, ker ima Nemčija cenen denar, ker more delati s cenenim inozemskim kapitalom itn more vrniti predrago najete kratkoročne inozemske kredite, ker pro-fitira Nemčija kot predelovalna dežela od nizkih cen inozemskih surovin ter se je slednjič vladi posrečilo, da je obvarovala poljedelstvo pred katastrofo. (V teh besedah tiči optimizem, o katerem zaenkrat ,še ne moremo reči, da je opravičen. Deficit v proračunu leta 1903 znaša 760 milijonov mark. Temu nasproti predvidevajo zasilne odredbe razne dokodke iz zvišanih davkov, varčevanja itd. v istem znesku in je s tem kritje deficita na papirju zavarovano. V praksi pa slika ni tako razveseljiva. Zadnji izkaz o državnih dohodkih je pokazal, da so davčni doneski vsled neugodnega gospodarskega položaja zaostali daleč za proračunom. Obseg kritja izhaja dalje od domneve, da smemo računiti z letno povprečnostjo 1,600.000 brezposelnih, to številko moramo pa označiti kot prenizko, ker je brezposelnih že sedaj 2,600.000 in bo zima to številko pognala najbrž ,še navzgor. Proti naraščanju deficita si hoče pomagati država na razne načine, a že sedaj moremo glede na zmanjšane davčne dohodke in glede na grozečo večjo potrebo brezposelnega zavarovanja ugotoviti, da je proračunska sanacija le nepopolno uspela. — Med dohodki za kritje deficita je namreč tudi 269 milijonov mark, ki bi jih dobili iz zvišanih prispevkov za zavarovanje brezposelnih. Neuspeh v sanaciji moramo tembolj obžalovati, ker v teh okolnostih ni nobenega izgleda na znižanje davkov za gospodarstvo. Zasilne naredibe so prinesle celo nova davčna bremena, zlasti za pivovarniško industrijo, d očim ničesar ne vsebujejo o sistematičnem in nujno potrebnem znižanju bremen. Novi davki naj produktivnemu gospodarstvu po možnosti prizanašajo in naj konsum močneje pritegnejo. Na razpolago dana sredstva za pospeševanje eksporta moramo seveda pozdraviti, a to je zopet le delna odpomoč. Cilj, da se Nemčija prej kot druge dežele izvleče iz krize, se s tem malim, kar se je naredilo, ne da doseči. Priložnost za učinkovito pomoč so pustili neizrabljeno, ko niso napravili predora v sistem tarifnih mezd. Nemška gospodarska depresija ni v bistv.u nič drugega kot izrezek mednarodne gospodarske krize. Padajoče cene surovin povzročijo padec v cenah fabri-katov. Inozemstvo se je že potrudilo, da upošteva spremenjene razmere. V U. S. A. so dali gospodarstvu davčne olajšave in v Franciji tudi. Inozemstvo z njegovo bolj prožno mezdno politiko bd mogla dosti prej znižati lastne industrijske stroške kot Nemčija z njenim okorelim mezdnim sistemom. iNa davčna znižanja nemško gospodarstvo ne more računiti. Proti znižanju nabavnih stroškov potom manjših mezd se. obrača nemško delavstvo z vso vehemenco. Tako se je bati, da bo prišla Nemčija znatno pozneje iz krize ven kot druge dežele, ki imajo na svetovnem trgu1 vodilne vloge. Zato ima Nemčija prav malo priložnosti, da profitira od padca cen na mednarodnih surovinskih trgih. Že od konca preteklega leta cene surovine padajo, pa niso dale doslej nemškemu gospodarstvu še nobene pobude. Obratno, skupna kapaciteta nemške zunanje trgovine je padla, izvoz fabrikatov se je zelo skrčil, brezposelnost se je le prav malo zmanjšala in celo ta majhen padec se je v zadnjem času ustavil. Z likvidnostjo denarnega trga, na katero je državni kancelar v svojem govo-r«fcl pot 1 Karlovška c. a Veletrgovina 11| L( v Ljubljani priporoia Špecerijsko blago raznovrstne Iganje, moko In deielne pri* delke. - Raznovrstno rudninsko vodo. Lastna pralarna sa kavo In mlin sa dilava s električnim obratom., Ceniki na razpolage I .njlge, Časopise, račune, vizitke, etikete, memorande, kuverte, tabele, lepake, naro-Silnice v blokih s poljubnim Atevllom listov, cenike In tudi vse druge tiskovine dobavlja hitro In po zmernih o e n a h „„„m LJUBLJANA GREGORČIČEVA 23 TELEFON assft Lastna knjlgoveznloa Za vedja naroAlla zahtevajte proradune I • TISKARNA MERKUR ■■■■—S Kreditni zavod za trgovino in industrijo Uubljana, Preiernova ulica itev. 50 (v lastnem poslopju) Brzojavka t Kredit Ljubljana h m Telefon Stav.: 2040, 2457, 2548j Interurbant 270«, 2806 Petarson International Banking Coda Obraslovan|e vlog* nakup la prodaja vsakovrstnih vrednostnih papirjev, devls in valut, borsaa nevoUta, In krediti vsaka vrsta, eskompt la Inkaso menic ter nakazila v tu- in Inozemstvo, safedeposM Itd. iBBBBaaaiaaaaHBBi tire ja dr. IVAN PLESS. — Za Trgorako- Industrijako d. d. »MERKUR« kot izdajatelja in tiskarja: O. MICHALEK, Ljubljana.