The Oldest and Most Popular Slovene Newspaper in United States of America amerikanski Slovenec PRVI SLOVENSKI UST V AMERIKI Geslo: Za vero in narod — za pravico in resnico — od boja do zmagel GLASILO SLOV. KATOL. DELAVSTVA V AMERIKI IN UR ADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOUETU; S. P. DRUŽBE SV. MOHORJA V CHICAGI, ZAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO., IN SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V ZEDINJENIH DRŽAVAH (Official Organ of four Slovene Organizations) Najstarejši in najbolj priljubljen slovenski list v Združenih Državah Ameriških. ŠTEV. (No.) 36 chicago, ill., sreda, 21. februarja — wednesday, february 21, 1934 letnik (vol.) xliii Mi načrti za carino - Socialist obdolži Doolltea poljedelski tajnik priporoča srednjo pot pri reševanju carinskega vprašanja. — dovoli se naj večji uvoz iz tujezemstva, da bo tudi tujezemstvo kupovalo naše previšne produkte. komunistični vodja v ječi Washington, d. c. — Poljedelski tajnik Wallace je v neki brošuri, ki je izšla zadnje dni, obrazložil svoje mnenje gledu carinskega vprašanja, ki je bilo že dolga leta težek problem za Ameriko. Podobnega mnenja, kakor ga Wallace izraža, je tudi predsednik Roosevelt. Kakor v vsakem oziru, je tudi glede carin srednja pot najbolj priporočljiva, izvaja Wallace. Pred nami stojita dva Pota, eden vodi k absolutnemu nacijonalizmu, drugi pa k in-ternacijonalizmu. Ako se bomo obrnili proti prvemu' na ta način, da bomo zvišali carinske postavke za uvoz, potem se moramo pripraviti na to, da bomo morali izločiti iz obdelovanja kakih petdeset milijonov a krov razmeroma dobre zemlje. Ako namreč mi ne bomo pripustili tujezemskega blaga v deželo, potem se bo tudi tuje-zemstvo v enaki meri zaprlo proti nam in mu svojih previš-nih produktov ne bomo mogli Prodajati. Ne bo nam torej kazalo drugega, kakor da znižamo množino svojih produktov s tem vzdržujemo njih ceno na primerni stalni višini. Druga pot, namreč proti internacijo nalizmu, s tem, da bi na široko odprli svoje meje za tujezem-ski uvoz, pa zopet neugodna, kajti naša industrija bo trpela, ker se bo uvažalo v deželo blago iz držav z nizkimi delavskimi plačami in zato s konkurenčnimi cenami. Ne preostaja nam drugega, kakor, da si izberemo pot. v sredi med obema ekstremoma. V to svrho moramo znatno znižati sedanjo carino na uvoz in obenem preurediti naše poljedelstvo, kakor tudi industrijo na ta način, da nam bo mogoče, sprejeti vsako leto tujezcmskega blaga za nadaljnjo vrednost kake pol miljarde dolarjev. Ta načrt je v blagor cele dežele kot take in bo pri njem brez dvoma udarjen marsikak Posameznik in marsikaka panoga industrije. Tako se bo moral dovoliti uvoz kakega izdelka v svrho, da se pridobe tuje-zemski odjemalci za naše far-ttiarske produkte. Celotno carinsko vprašanje se bo moralo urediti potom pogajanj z inozemskimi državami. težke obtožbe Dollfuss ni bil pristopen za nobeno spravo s socijalisti, pravi socijalistični vodja. -o- Bratislava, Čehoslovaška. — Vodja avstrijskih socijalistov, dr. Julij Deutsch, ki je pobegnil semkaj iz Avstrije pred preganjanjem fašistov, je v ponedeljek podal izavo, katera meče težke očitke na avstrijskega kanclerja Dollfussa, češ, da je imel vojno s socijalisti v svojem programu in ni bil pristopen za nobeno spravo. Ko se je pričela stavka delavcev pri električnih podjetji v ponedeljek preteklega tedna, pravi Deutsch, je on poslal dva odposlanca, ki naj bodisi s kanclerem Dollfussom ali pa s predsednikom Mikla-'som uredita zadevo, da se prepreči vojna: Ta dva odposlanca, namreč finančni minister Denneberg, in poglavar Nižje Avstrije, dr. Helmer, pa sta bila aretirana, finedno sta mogla kaj napraviti. Kakor je vse kazalo, je bila vlada pripravljena, da izzove nemire in je odklonila vsako pravo. Fašisti so pritiskali na Dollfussa, da iztrebi socijali ste, Dollfuss pa ni imel niti moči niti volje, da bi se jim u-stavljal. Drugi avstrijski socijalistični vodja, dr. Otto Bauer, ki je tudi kot begunec v tem mestu, poivdarja, da je Dollfuss samo igrača v rokah fašističnih voditeljev in da je moral delati, kakor so mu oni ukazali. Dasi pa se jim je popolnoma udinjal, vendar je malo verjetno, da ga bodo dolgo trpeli na njegovem mestu'. Umakniti se bo moral kakemu možu iz njih vrst. Dr. Bauer omenja tudi, da je zadnja vojna s socijalisti znatno povečala nevarnost splošne evropske vojne. Skoraj gotova stvar je namreč, da bodo naziji zasedli Avstrijo, kajti mišljenje avstrijskega prebivalstva jim je vedno bolj naklonjeno. V tem slučaju boste Italija in Jugoslavija vkorakali v Avstrijo od ene strani, od druge pa Čehoslovaška, kjer bo prišlo do spopada z Nemčijo. ___________r»_ Kljub temu, da je bil vodja nemških komunistov, Ernest Torgler, oproščen pri .sodni obravnavi glede požara v državni zbornici, ga vendar nazijska vlada drži v zaporu, in sicer zato, kakor pravi, da "ščiti njegovo varnost". brown se stanovanj. Bodočega cesarja stra žijo Čangčun, Mandžurija. — Henry Pu-ji, ki je določen, da bo postal čez par dni cesar novoustanovljene države Man-džukuo, je takorekoč jetnik v Svoji palači. Ker se boje, da bi Sa nasprotniki ne napadli, ga lmajo stalno zaprtega in pod močno stražo, dočim policija teTneljito preiskuje mesto in Zapira vse sumljive elemente. a 1- marca, dan kronanja, pa naročeni močni oddelki voja-S Va> da bodo ščitili novega ce-®arja. ki bo prišel na prestol po mi'osti Japoncev. nova obravnava proti wynekoop Chicago, 111. — V ponedeljek je bila postavljena pred novo porotno obravnavo zdravnica dr. Alice Wynekoop, ki je obdolžena, da je izvršila umor nad svojo snahinja Rheto. Pred mesecem dni se je morala obravnava proti njej ukiniti zaradi njenega resnega zdravstvenega stanja in tedanja porota je bila razpuščena. V ponedeljek so nato pričeli izbirati novo poroto. Kakor se ob-toženka izraža, ji je veliko ležeče na tem, da se čimprej »ls-ravnava prične in zaključi; trdno pričakuje namreč, da sc bo popolnoma oprala vse kriv- ZAGOVARJA Bivši gen. poštni mojster zanika krivdo. Washington, d. c. — Bivši generalni poštni mojster v Hoo-verjevi vladi, Walter F. Brown, je v ponedeljek podal pred se-natskim preiskovalnim odborom svoj zagovor glede obdol-žitev, ki so se izrekla proti njemu v zvezi z oddajanjem pogodb za prevoz zračne pošte. Brown pravi, da vse obdolžitve, katere je izrekel točasni gen. poštni mojster Farley, niso resnične in da so se vse pogodbo poštenim potom oddajale. Resnica se bo torej morala še ugotoviti. -o—-— mladi junak Chicago, 111. — 13letni deček Louis Kyriazopolis se je preteklo nedeljo zvečer izkazal za junaka in obenem za razumnega mladega moža. V restavracijo, ki jo vodi njegov oče in njegov brat, na 2826 Thatchei Ave., River Grove, so vdrli štirje oboroženi maskirani ban-diti, na katerih ukaz se je moralo okrog 200 gostov, ki so bili tedaj v lokalu, vleči na tla. Da bi pokazali, da resno mislijo, so banditi oddali tudi par strelov. Te strele je pa slišal mali Louis, ki se je nahajal v drugem nadstropju. Skozi okno o-pazi na cesti dva sumljiva moška, katera sta stala na straži. Pograbi puško in ustreli na nju ter enega rani. To je preplašilo druge bandite, da so popustili vse in s plenom $20 zbežali. Ko so lezli v avto, je od-dal Louis še par strelov na nje. de. Izjava, s katero je svoje-časno pred policijo priznala umor, pravi, da je bila iz nje izsiljena. skinacrt Proučevanje izboljšanja stanovanjskih razmer. Washington, D. C. — Vlada je odredila temeljito proučevanje v krogih izvedencev, da se izboljšajo stanovanjske razmere v ameriških mestih in se preskrbi najnižjim ljudskim slo-'em človeku primerno stanovanje. Razmotriva se načrt, da bi se zgradile moderne stanovanjsko hiše za kakih 50 milijonov ljudi, ki zdaj žive v takozvanih "slums". Ker bi pa bilo za vlado samo to pretežko breme, se zdaj proučuje, na kak način bi se dobil v to svrho privatni kapital. -o—— USODNA KOLIZIJA De Kalb, 111. —- Na Lincoln Highway, kakih 10 milj od tukaj, je neki avto v največjem diru treščil na križišču v vlak in ubiti so bili trije moški, ki so se vozili v avtomobilu. Ko-lizija je bila tako silovita, da je bilo vsled nje iztirjenih pet tovornih železniških vozov in tračnice so bile razdrte na daljavo 200 jardov. dobro delo! Vsi, ki so kaj storili tekom te kampanje za katoliški list "Amer. Slovenec'', so storili veliko dobro delo za Boga in narod- Tisti, ki doslej še niso nič storili, imajo te zadnje dni še ved no priliko. Pojdite na delo in storite vsaj ntekaj za svoj katoliški list "Amer. Slovenec"! Ne bodite med onimi, ki stoje ob strani in umo gle. dajo. Pridružite se borcem za dobro stvar! križemsveta — Dublin, Irska. — Precejšnjo senzacijo je vzbudilo, ko je bilo v nedeljo odpuščenih sedem tukajšnjih policistov. Obdolženi so namreč, da so vedeli za zaroto, ki jo snuje opo-zicijonalna stranka, a je niso javili. — Berlin, Nemčija. — Ostro svarilo proti novemu poganstvu, ki ga razširja hitler j evska cerkev, je izrazil preteklo nedeljo tukajšnji katoliški škof, Nikolaj Baires. Povdarjal je, da je sedanje poganstvo bolj nevarno od poganstva v prvi dobi krščanstva. — San Juan, Porto Rico. — Tukajšnja vlada je dala iz inozemstva naročiti kinina v teži dveh ton, ki ga bo v svojem programu za pospeševanje zdravstva uporabljala proti malariji. Tekom prvega meseca zdravstvenega programa je bilo na državne stroške zdravljenih 51,000 bolnikov. — Rim, Italija. — Šestnajst oseb je bilo ubitih v tukajšnji bližini in enajst ranjenih,, ko je na železniškem križišču trčil vlak v neki potniški bus. -o- komunisti zahtevajo republiko v belgiji Bruselj, Belgija. — Komunistična stranka je v nedeljo izdala proglas na vse komunistične organizacije v Belgiji, s katerim poziva delavce, naj ne priznajo prestolonaslednika Leopolda za kralja in naj zahtevajo, da se ustanovi republika -o- socijalisti proti avstrijski vladi Milwaukee, Wis. — Norman Thomas, predsedniški socijalistični kandidat v 19:52, je po slal predsedniku RooseveltU brzojavko, v kateri ga je pozival, naj Amerika zavrne vsako po-i gajanje za trgovski sporazum] z Avstrijo, katere blago je o-j madeževano s krvjo delavcev, i Tudi je apeliral na Roosevelta, naj diplomatskim potom posreduje glede nasilja, ki ga fašisti izvajajo proti avstrijskim socijalistom. -o- manj oseb na javni pod pori Chicago, 111. — Tekom meseca januarja se je število družin, ki dobivajo javno podporo v Cook okraju, znižalo za 19 odstotkov v primeri z decembrom, in sicer za 21,500. Tako je ostalo 1. februarja na reliefu 92,500 družin. Sorazmerno s tem se je tudi znesek, izdan za podpore znižal, in sicer od nekaj nad štiri milijone dolarjev v decembru na dva milijona 700 tisoč v januarju. -o- požar v državnem arzen alu Springfield, 111. — Tukajšnji veliki državni arzenal je bil preteklo nedeljo žrtev požara, ki je povzročil škode za okrog $850,000. Plameni so divjali skozi celo popoldne. Prizor je privabil množice ljudstva, ki pa se je urno umaknilo, ko je v gorečem poslopju pričela eksplodirati municija. Tudi ognje-gasci so bili prisiljeni, da so se umaknili. t% Jnsgoslavafe. veliko kulturno delo petletnega obstoja ljubljanske radio postaje— pri ptuju se trgajo skale s hriba in groze hišam. — smrtna kosa. — razne novice, nesreče in drugo. Delo ljubljanske radio postaje Jeseni leta 1928 je Prosvetna Zveza otvorila v Ljubljani radio oddajno postajo. Vsa prva tri leta so delali z izgubo in šele četrto leto se je pokazal mali dobiček, ki je koncem petega leta postal že nekoliko večji. Raznih kulturnih predavanj je bilo v tem času 3386 ur, pouk slovanskih in drugih jezikov je zavzel 1197 polur, zabavi je veljalo 286 polur. Letno je bilo do 50 predavanj o kmetijstvu in živinoreji gospodinjstvu letno 56 predavanj in nad 100 predavanj napredku kmetske higijene in zdravja. Poleg tega je veljalo 259 ur v razvedrilo otrokom in nad 200 polur literarnim delavcem, pesnikom in pisateljem. Odigrano je bilo 181 dram, iger in šaljivih nastopov. Na glasbenem polju je bilo podanih 55 oper, 844 prenosov razne glasbe z drugih evropskih postaj, 313 prenosov cerkvene glasbe, 3329 instrumentalnih koncertov, 1125 vokalnih koncertov, reproducirana glasba, ki je zavzemala redno eno uro dnevno, je porabila 15,684 gramofonskih plošč. Te številke dovolj pričajo o velikem kulturni delu, ki ga je vršila ljubljanska radio oddajna postaja pod vodstvom nekdanje Prosvetne zveze, katera je bila lansko leto razpuščena in njeno nadaljno delovanje ustavljeno. -o- Hrib se podira Iz graščinskega hriba Her-berstein se je že jeseni odtrgala velika skala, ki je dala celih 40 kubičnih metrov materi-jala. Bati se je bilo, da se bo podiranje hriba nadaljevalo in to se je res zgodilo. Ponoči 20. jan. se je zvalila v dolino zo pet velika skala in proti poldnevu druga še večja. Plaz je napravil prav občutno škodo posestniku, sodnemu kanclistu; Pinter ju, kateremu je skala porušila ostrešje hiše, na drugi strani pa tudi klet, ker se je tam podrl oporni zid. — Po sodbi strokovnjakov je teh plazov krivo drevje, kojega korenine so v teku stoletij prodrle v skalne razpokline, ki so vedno bolj popuščale. Izdatne padavine v zadnjem času so katastrofo še pospešile. -o- Zagonetna smrt 831etnega starčka Šmarje pri Jelšah, 27. jan. — V bližnji vasi Globoko je preteklo nedeljo nenadno umrl 831etni prevžitkar Matevž Dro-fenik. Stanoval je v nekdaj svoji hiši, katero je pred leti prodal Francetu in Antoniji Dacar. Pri prodaji si je izgovoril stari Drofenik v hiši dosmrtni prevžitek. — Kmalu po njegovi smrti so začeli sosedje pripovedovati, da je bil med Da-carjevima in Drofenikom v zadnjem času prepir na dnevnem redu. — Govorilo se je, da je pokojnika zadela kap, vendar so oblasti odredile obdukcijo trupla, pri kateri se je ugotovilo, da je imel starček zlomljeno podjezično kost in močne podplutbe po prsih, drugače pa je bil še čvrstega zdravja. Oblasti so odredile vse potrebno, da se zadeva razjasni. -o- Zameti na splitski progi Zagreb, 30. jan. — Splitsko progo so znova zasuli snežni zameti. Zagrebška železniška direkcija je davi odposlala več sto delavcev na teren, da bi odkopali tri lokomotive, ki jih je sneg zasul 4 metre visoko. Na sušaški progi divja silna burja, vendar pa se je promet doslej razvijal nemoteno. Izredna starost konja Iz Ljutomera poročajo o konju posestnice Viktorije Hoenigman, ki je dosegel izredno starost. Po-sestnica je namreč kupila konja leta 1896 in konj je bil tedaj star najmanj 4 do 5 let. Torej je konj dosegel lepo starost, 42 do 43 let. Huda nesreča Težko se je ponesrečil 27-letni posestnik Franc Majcen iz Mo-ravcev pri Ljutomeru. V vaški kovačnici je po nesrečnem naključju prišel z roko v vrtalni stroj, ki mu je desnico popolnoma zmečkal in razmesaril. Zlata poroka V tihi skromnosti sta praznovala 28. jan. v Ljubljani zlato poroko zakonca Jakob Pavčič in soproga Marija, ki sta oba že nad 74 let stara. Od 14 otrok jih živi še sedem, ki so vsi v raznih javnih službah. To je bila prva zlata poroka v novi župniji pri sv. Krištofu, katero upravlja Rev. p. K. Zakrajšek. ---o- Rekord v britju Nov rekord v britju je postavil brivski pomočnik Franjo Ho-si v Murski Soboti, ki je obril svojega tovariša v 13 sekundah. — Ta se je pa požuril. Nezgoda Pi 'i sekanju drv se je nevarno vsekal v roko 21 letni zidarski pomočnik Štefan Bricelj iz Bizovika. Radi hude poškodbe je moral v ljubljansko bolnico. -o- Sneženi plaz V bližini Gackega v Hercegovini je te dni sneženi plaz zasul tri kmete, katere so šele 24 ur pozneje rešili sorodniki, ki so jih šli iskat. Slika bede in* pomanjkanja Ljutomer. — Bedo med delavstvom v naših krajih izpričuje primer, da je prišel sem neki stari mož s Kamenščaka po sneženi poti popolnoma bos. Mož je invalid in je imel opravka pri uradih. Pravil je, da hodi že vso zimo bos in se je mraza že privadil. Iaaued daily, except Sunday, Monday and the day after holiday«. Uhaja *»ak dan razna nedelj, pone-taljkov in dnevov po praznikih. Published by: EDINOST PUBLISHING CO, Address of publication office: 1849 W. Cermak Rd., Chicago Phone: CANAL 5544 Izdaja In tiska: IDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in uprav«: 1849 W. Cermak Rd., Chicago Telefon: CANAL 5544, Subscription: For one year______$5.00 For half a year___2.50 For three months____1.50 Chicago, Canada and Europe: For one year_____$6.00 For half a y«ar .............................. 3.00 For three months--1.75 Naročnina: TO IN ONO IZ SHEBGYGA NA I £ Sheboygan, Wis. Precej je novic v naši na- * selbini, le škoda, da je dopis- J nikov bofj malo. Smo vsi menda enako ustvarjeni, da -čitamo radi pišemo pa ne. Ako ravno ( v ' mi skoraj čas ne dopušča, vendar sem vzela pero v roke, da nekoliko napišem o tem in onem. Prejela sem od upravni- j štva nekakšen opomin, ali kako bi že rekla, spodbudo za. agitacijo v tej kampanji. Neko liko nervozna sem postala, ko sem prebrala vaše pismo, kajti ; vem, da je res potrebno ter dolžnost nas vseh, da agitiramo da ' se kolikor mogoče pomnoži ^ število naročnikov Amer. Slov. 1 v tej kampanji. Zato pa nikar ne mislite, da mirujem. Grem 1 od hiše do hiše in moram reči, da so ljudje povsod prijazni in gostoljubni. List "Amer. Slov." radi čitajo ter ponovijo naročnino, akoi ravno si nekateri zelo težko pritrgajo tisto svoto. Za novimi naročniki je- pa težavno, a nisem še obupala, še bom šla pa le naj se moj modri nosek solzi od mraza, saj imam Fedelco, ki mi tisto zalogo opere vsaki teden sproti. Priporočam pa se še enkrat vsem mojim prijateljicam in znancem, da mi pomagajo pri agitaciji. Upala sem, da mi bo pri agitaciji še pomagal Mr. Svetlin, a kakor sem čula, da ga je bolezen položila na bolniško posteljo. Želim, da bi se mu skoraj povrnilo zdravje. Ko sedaj v tej kampanji potrkam pri večih hišah na vrata, vidim, kako se imajo tukaj in tam. Skoraj v sleherni hiši so člani željni dela in zaslužka. Sedaj v zimskem času se tudi kaj rada bolezen priklati v hišo. Pri Smerkotovih na Annie Ct. leži bolana mati-gospodinja, ki jo je njena stara bolezen zopet položila v posteljo. Ravnadi se mora strogo po zdravnikovem nasvetu, da se bo njeno stanje zopet zboljšalo. Tudi Mrs. F. Saje še vedno toži, da jo roka boli. Pri hiši Mihael Falle imajo kar dva bolnika. Sin Anton je že dalje časa bolan, sedaj je pa še zbolela hčerka Annie. Njuna sestrica Angeline je prava potrpežljiva usmiljena bolničarka, ki njima taka lepo postreže. Bolana je tudi Mrs. V. Kamnikar, 'se zdravi doma, tako tudi Mrs. i John Turk, na So. lfith St. V bolnišnici se nahajajo:. Frank Šircel, sin družine Anton Šircel, ki je prestal 2 težki operaciji in se mu zdravje počasi zboljšuje. Dalje Mr. John Ma-tichich, ki je bil povožen od nekega taksi voznika in mora ostati v bolnišnici za več mesecev, kajti sam si ne more nič pomagati. Mrs. Mary Paush-a tudi zdravi boleče noge v bolnišnici. Vsem tem b^nicam in bolnikom želim skorajšno zdravje. Federativni klub- Jugoslovanskih društev priredi dne 24. feb. zvečer v Hrvatskem domu lep program z sledečem uspo-redom: Igro v slovenskem jeziku — Nastop ženskega pevskega zbora tukajšne podružnice S.Ž.Z. — Igro v hrvatskem jeziku in nastop Hrvatski tamburaši. Program če biti pester zato se članstvo društev, ki spadajo k temu klubu kakor tudi slavno občinstvo prijazno vabi na udeležbo. Tudi surprajz party smo imeli in sicer za Mrs. Joseph Mi-lavc za njen rojstni dan. Zbralo se je lepo število sorodnikov in prijateljic v dvorani Mrs. Zagožen, kamor so jo na zvit način privabili. Mrs. Milavc je že več let agilna tajnica Materinega društva in je med članicami zelo priljubljena. Toraj ni čuda, da so se v tako lepem številu odzvale za njen party. —< Od Materinega društva članicam šivalnega kluba se sporoča, da bomo zopet šivale v torek večer 20 feb. v šolski sobi, kamor ste vse vabljene, katere se zanimate za šivalni klub. Še enkratno priporočilo pri agitaciji za Amer. Slovenec. Sheboyganska kandidatinja. Dopisi važnega pomena za hitro objavo morajo biti doposlani na uredništvo vsaj dan in pol pred dnevom, ko izide list — Za zadnjo številko ▼ tednu je čas do četrtka dopoldne. — Na dopise brez podpisa se n« ozira. — Rokopisov uredništvo ne vrača. . Entered as second class matter November 10, 1925, at the post office at Chicago, Illinois, under the Act of March 3, 1879. WS OO. OV» MJ»f Nemiri v Franciji SLOV. DEM. POLIT. KLUB Chicago, 111. Seja Slov. dem. polit, kluba 21. war de, ki se je vršila 5. februarja, je bila prav zanimiva. Zlasti, ker smo imeli tudi dva govornika od centralne, organizacije, in sicer Mr. Valentine Cuci, predsednik, in Mr. Louis Iodarovich, pomožni tajnik. Govorila in povdarjala sta, da bi se vsi Slovenci in Jugoslovani organizirali skupaj, pa naj bodo ti demokratske ali republikanske stranke. Na ta način bi pokazali moč, in če bi kedaj kateri naš rojak kandidiral za kak urad, bi vsi stopili skupaj ter tako volili svojega rojaka, namesto kandidata druge narodnosti. Na prihodnjo sejo, ki se bo vršila, bodo zopet prišli drugi govorniki in želeti je, da bi se vsi Jugoslovani organizirali skupaj, brez izjeme, h kateri stranki kdo pripada. Tako bi dosegli na političnem polju moč. — Zato pridite vsi na prihodnjo sejo v ponedeljek, 5. marca ob 7 :30 zvečer, v cerkveno dvorano. Cyril Pichmazi, nkdzornik. DELUJMO ZA NAŠ LIST Strabane, Pa. Ko ravno pošiljam nekaj naročnin, bom še prosil za nekoliko prostora v listu. Smo, kakor menda vsi veste, v kampanji za naš list Amer. Slovenec. Pri nas ni ta kampanja nič kaj posebno živahna. Ne vem, ali sem jaz temu kriv, da morda premalo hodim okoli za nabiranje naročnikov, ali je morda kriva ta nesrečna depresija, ki se še, vedno obotavlja, da bi nas zapustila, čeprav je bila že enkrat takorekoč pokopana. — Kljub temu se prosperiteta še nikakor ne more vseliti med nas. Daj Bog, da bi se že vendar obrnilo na bolje, potem se bo tudi za naš list laglje kaj "Dokler imamo svoj list, smo močni in druge narodnosti nas morajo spoštovati, češ, ti-Ie Slovenci pa res niso kar tako. Svoj list imajo. Čast jim!"— Širite amer. slovencas SLOVENCEM IN HRVATOM za popravo elektrike in vodovodnih cevi po zelo nizki ceni se priporoča Martin Vuksinič, izvežban elektrik in plumber. — Naslov: 9758 Ave. J. Telef. Regent 0209, So. Chicago, 111. Religij ozen človek sodobnosti Lep zaslužek vam nudi kam' panja "Amer. Slovenca"! (Metropolitan Newspaper Service) Napisal: EDGAR RICE BURROUGHS TARZAN V NOTRANJOSTI ZEMLJE POGLEJTE NA DATUM POLEG VAŠEGA NASLOVA NA LISTU! Ako je poleg Vašega imena številka 2-34, je to znamenje, da se je vam iztekla naročnina. Pri pošiljanju naročnine se poslužite spodnjega kupona. Obnovite naročnino čimpreje, ker izdajanje lista je v zvezi z velikimi stroški. AMERIKANSKi SLOVENEC. 1849 W. 22nd St., Chicago, 111. " 1931. by Edgar Ricc Burroujiha. Inc. All rights reserved. Toda v istem moment« se je pred Tarzanovi-i-ni očmi dogodil dogodek, kakoršnega še noben člav.ek z zuiwije plati, sveta ni videl. Iz goščave je planil na velikega vola veliki trgčr, ki je imel zobe, kakor dva debela zakrivljena meča. Vol iti skušal pobegniti, pač pa je pocenil na zemljo in, tiger ga > začel tnesariti s svojimi velikimi zobmi, iti šapami. Počasi je trgal in grizel tiger vola, a ta se je še vedno premetaval in brcal. Naposled veliki tiger useka s tako močjo s. svojima, velikima zo-boma, da je mo.ral volu zurobiti hrbtenico, nakar je slednji poginil. Veliki tiger je nato raz-grizel velikega vola na razne kose in se začel mašiti s svežim mesom, katerega je v velikih kosih použival. Zdajci veliki tiger zapazi ne daleč od sebe visečo žrtev, namreč Tarzana, ki se je semintja vrtil na viseči zanjki. Takoj je prekinil z uživanjem svojega: plena in začel srdito zreti na novo žrtev, ki jo je ravnc.kar opazil. Začel je renčati, vstal in se pomikati v smeri proti prostoru, nad katerim je visel Tarzan že dalj časa v neljubem položaju. Ko je velika mačka-tiger prišel do debla onega drevesa, raz katerega je visel Tarzan je izza debla pošastno pogledal in zarjul, kazoč ' svoje dolge zobe. Tarzan, ki ni, bil bojazljivec se tega ni prestrašil in je ostal-zavesten. Bil pa je uver-jen, da ni bil še nikdar tako blizu smrti, kakor je sedaj in da bo vsak čas, tiger planil nanj in ga raztrgal. . . Priloženo vam pošiljam svoto $_______________ ritev moje naročnino za 'Amer. Slovejca". za obno- Nailov Me«to___________________o 00<><>0<>0000<>00<)00 Stran S •AMERIKANSKI SLOVENEC' Sreda, 21. februarja 1934 AMERIKANSKI SLOVENEC trvi najstarejši slovenski list« Ameriki, CIauuaovljen leta 1W1. The first and the Oldest Slovene Newspaper in Amerim, ®etabli»h»d ISM. nično religioznih ljudi živi med nami — je vendar ljubezen zahteva, je vrednota vseh vrednot, ki jo imamo vsi pred očmi, je najbolj tajno hrepenenje vseh človeških src. Po nikakem drugem tipu človeka ne hrepenimo tako željno, kakor po ljubečem človeku. Samo v takem človeku vidimo božjega poslanca, ne v junakih in ne v modrijanih. Brez dokaza ljubezni se nam nobeno božje poslanstvo ne zdi verodostojno." — (Po Mon. Lit. BI-) več naredilo in lahko nam bo, reči, da smo dospeli do lepega j števila naročnikov, kot smo j bili nekdaj. Potem bi bilo pa 1 tudi bolj veselo delati in agiti-,' rati za list. Sedaj je pa slabo i in bolj žalostno, kamor se obr-'< nem, le malo je uspeha. Ne 1 vem, če se bralci našega lista K še kaj spominjajo na prejšnja'; leta, ko so bili v naši naselbini: < agitatorji in govorniki," kito j' priporočali list Amer. Slovenec, j' Ja, če hočemo napredovati, mo- j; ramo nekoliko premisliti in se ' tudi žrtvovati, da ohranimo [. našega boritelja A. S., ki se po-j teguje za resnico in pravico j delavstva. A. S. je v resnici naš1 prijatelj in če ga mi ne bomo podprli, kdo ga bo? Naši po-' tomci bolj malo, saj se vidi, ka-j ko je. — Dragi rojaki, nikar i ne držimo v tej kampanji kri-j žem rok. Kaj bi bilo potem z nami, ki ga tako radi prebira-; mo? Stožilo bi se nam po njem in dolg čas bi nam postalo, nasprotniki bi se pa veselili. Zato pa delajmo vsi, vsak po svoji moči. Vsakega pravega katoličana je dolžnost, da po svojih močeh pomaga, da nam naš list ostane, ker kdo nas bo- branil pred napadi sovražnih listov na našo sveto vero ? Ako ta list izgubimo, bo zaman vse delo in trud naših voditeljev. Oni so nam ta list ustanovili, naša dolžnost je pa, da ga vzdržimo do skrajnih meja. Pa ta lisi nam prinaša tudi toliko novic vsaki dan, da bi bilo res dolgočasno, ko bi te novice naenkrat prenehale prihajati v, n iše hiše. Na delo torej vsi, ne samo zastopniki, in pridobivaj-mo nove naročnike, da tako o-hranimo naš katoliški dnevnik Amer. Slovenec. Zastopnik. bilo malone za cel truck in vsa ta številna darila tako lepa in dragocena, da sem kar strmela. Hiša pa takoi polna ljudi, da je bila videti glava pri glavi. Nikdar si nisem mislila, da imam toliko prijateljev. — Ko je bilo tudi razvijanje darov končano, se je razvila prava zabava in veselo razpoloženje je vladalo med vsemi, ki je trajalo do ranega jutra. Jako rada bi se vsakemu posebej zahvalila, pa se bojim, da bi katerega izpustila pomotoma, kar bi ne bilot prav, zato vas prosim, da mi to oprostite. Iz srca sem vam pa hvaležna in zapisani ste mi globoko v srce, kjer boste ostali zapisani do smrti; nikdar vas ne bom pozabila. Bog naj vam stotero povrne in tudi jaz vam hočem 0 priliki po možnosti povrniti in se vam hvaležna izkazati. Bog vas živi. Pa tudi mojim otrokom, ki so še pri meni, se zahvaljujem, ki ste tako lepo pokazali, da me še ljubite, da še ljubite svojo mater, in tudi jaz vas ljubim in ostajam za vselej vaša ljubeča mati. Dal Bog, da bi še nekaj časa ostala pri vas, Frank, Anton, Edward, Frances, Mary, Louise' Gizela in Karlina. — Tako, dragi otroci, smo obhajali mojo 601etnico. Bog naj vam povrne tisočero, vse, kar ste meni storili. Sedaj se moram pa še zahvaliti tem, ki so vso to stvar začeli in imeli vse skrbi na rokah in ti so: Mr. in Mrs. Ignac Zupančič in Mrs. Jennie Kastelic, ki so vabili in skrbeli, da je toliko ljudi prišlo. Dalje tudi Mary Papesh, ki je vabila, in pa Mrs. Rose Lesar, ki je tudi pomagala Mrs. Jennie Kastelic pri poticah in za vse drugo, ki je bilo tako izvrstno pripravljeno. Pa tudi mojim zetom najlepša hvala, ki so skrbeli, da ni zmanjkalo dobre kapljice. — 1 Prav lepa hvala tudi muzikan- ■ tom Franku Bregarju Jr. in i Viktorju UšičiT, ki sta tako le- - fro igral a * do' jutra'. —^'Si"1 on- ■ • krat prav srčna hvala vsem, ki ste se udeležili, ali pa, ki ste poslali svoja darila. Bog plačaj! Amer. Slovencu pa želim v : tej kampanji veliko novih in i stalnih naročnikov, pueblski s kandidatinji pa zmago.— Vam ■ hvaležna (Ogl.) > Mrs. Mary Zupančič. __n___ U celo leto---------$5.00 ta pol leta_____2.50 £a četrt leta _„_______1.50 Za Chicago. Kanado In Evropo: Ea cclo leto ---$6.00 nol leta_____ 3.00 Za četrt leta---J.75 i Francoz kot človek nudi približno naslednji primer: Miren in trezen je. Skromen in varčen je. Svojim voditeljem je globoko udan, dokler nima vzroka dvomiti o njih poštenju in možatosti. Njegova domovina mu je nad vse draga. Za njo je Spravljen dati vsak čas, ako potreba, življenje in kri. Z ozi-■ •..;) na dolžnosti do njegove države rad in potrpežljivo nosi kakoršnekoli žrtve, ako vidi, da so potrebne in da drugače ne gre. Tak je Francoz na eni strani, res tipičen in vzgleden državljan. Na drugi strani je pa v njem precej južno-evropske občutljivosti. Sicer ne v toliki meri, kakor je je najti v Italijanu, vendar je ima v precejšnji porciji. Francozi so> udano prenašali velikanska vojna bremena. Tudi po vojni so potrpežljivo prenašali inflacijo, ki je premnoge upropastila. Vendar uvidevnost, da interesi skupne države to zahtevajo, so Francozi vse to udano trpeli. Toda nekaj značilnega se je dogodilo v Franciji v zadnjih dneh. Alexander Stavisky, ki je začel kot navadni mali zakotni borzni mešetar in prekupčevalec vrednostnih papirjev in je zadnja leta dvignil do visokega ugleda svoje podjetje, je izvršil samomor. Takojšnja preiskava je odkrila, da so vzrok samomora velike goljufije, ki jih je ta malopridnež izvršil nad nekim denarnim zavodom, ki je vsled tega šel v propast ter je mnogo vlagateljev pogubilo do blizu 700 milijonov frankov. Preiskava Je dalje pokazala, da-so v to nečedno afero bili zapleteni tudi višji vladni krogi. Celo šef pariške policije in di ugi. V francoski javnosti je to prav neprijetno zadišalo in silno ogorčenje je nastalo. Tisti Francozi, ki so udano in z vsem zaupanjem nosili žrtve svetovne vojne in njene posledice vseskozi zadnja leta, so nastopili naenkrat v silnem ogorčenju. V Parizu so se začele velike demonstracije. Demonstranti so šli pred državno zbornico in- tam odkrito zahtevali rezignacijo vlade in vseh, ki so imeli pri nečedni Staviskijevi aferi svoje prste vmes. Vlada je začela miriti, toda izdalo ni nič. Ko je slednja poskusila s policijo raz.gnati demonstrante, se je razdražena masa vrgla na policija in po pariških ulicah je tekla-kri. Vlada je morala dvakrat, podati, ostavko; Pa še ni miru, še ni zaupanja. Tako je občutljiva francoska javnost glede korupcije, ki jo je začutila v nekaterih vladnih krogih. Tako se zanima Francoz za državne zadeve in njemu ni vseeno, kako se gospodari v raznih javnih uradih. Kaka razlika je v tem oziru med Francijo in Ameriko! Tukaj so korupcijski škandali na dnevnem redu. Znana In-f.ullcva afera, preje oljna afera v republikanski administraciji. In zdaj celo korupcijske afere'v reliefnih ustanovah. Korupcija tu, korupcija tam, pa se še ne zmenimo, da bi posvarili one, ki te nesramnosti uganjajo. Pač velika razlika! "Bistven znak moderne religioznosti je — ljubezen. In' čeprav jo le. redno najdemo utelešeno — dokaz, kako malo res-,; (10) ALTARNO DRUŠTVO VABI b Barberton, O. t; ; Altarno ozir. Materino dru- d štvo ima v nedeljo, 25. febr. ob I-17. uri zvečer prijetno zabavno b igro Bunco party v farnem k 'Clubhouse. Vstopnina je 15c.— t Ker društvo deluje v prid cer- t jkve, namreč za okras oltarjev s 'in sploh za vse, kar spada v v cerkev, vas vse prav prijazno n j vabimo na to prireditev. Zlasti n | vabimo vse članice, farane in prijatelje, da nas obiščejo. Pa s tudi naša mladina naj pride, d I ki je vešča v igranju te priljub- t j.ljene zabavne igre. v I Članicam se naznanja, da I j imamo svojo mesečno sejo isti i dan popoldne ob 2. uri, v istih s j prostorih. Rada bi videla, da bi č j se po možnosti vse članice ude- 1 jležile seje, zlasti bi pa prosila I .tiste, ki bolj poredko obiskuje- c jo seje, da bi se tiste tu pa tam £ ; kaj oglasile, če so še žive. — n Upam, da se boste za eno uro časa že odtrgale od doma. — s Hvala lepa prejšnji tajnici Mrs. 1 Jennie Skerl za desetletno ta j- s ništvo, ki ga je vodila, kakor i tudi Mrs. Rose Groom za dve- i , letno predsedništvo. Naj vama J Bog povrne in poplača vajino i , delo. Frances Smrdel, tajnica. 1 -o-- ZAHVALA f Pueblo, Colo. Dolžnost me veže, da se na ; tem mestu zahvalim cenjenim ^ sorodnikom in prijateljem, ki so me dne 10. febr. tako nepri- ; čakovano presenetili za moj [ rojstni dan. — V prvi vrsti se zahvolim svojim hč&ram in njih soprogom In sicer Mr. in . Mrs. Frank Javornik, Mr. in Mrs. Frank Bregar, Mr. in Mrs. Anton Ivezel in Mr. in Mrs. George Kalosarek, ki ste me tako iznenadili. V soboto so me vzeli k moji hčeri s pretvezo, da bom tam 1 nekoliko pomagala, ko bodo • kosmatincu upihnili luč njego- - vega življenja. Res sem šla z i njimi in zvečer $o me spet spre-" mili domov. Nekako temna in - vse premalo razsvetljena se mi je zdela hiša, ko sem stopila - domov. Na svoje veliko začuti o-, nje ni; je pa zadonela na ušesa - godba in pa. iz mnogih grl je zadoiu-i proti meni presenečen - vzklik "suprajz". — Sama ne - vem, kako sem se takrat obna-i šala od presenečenja, le toliko - vem, da so mi solze zalile oči i in kar tresla sem se. Pa je pri-i stopil k meni moj najmlajši sin - Anton in mi podaril 8 rdečih nageljčkov z besedami: Teh 8 0 rdečih nageljčkov smo mi vaši 1 živi, ljubeči otroci, ona dva be-e la nageljčka sta pa dva umrla i vaša otroka, bela lilija je naš •i pokojni oče, ki ga močno po->i grešamo in bi zlasti sedaj želeli li, da bi bil z nami. — Ob tem i- trenotku so me takoj solze za->. lile in prišle v oči, da nisem niti - tal pod nogami videla. Pa tudi navzoči so si brisali solze. — Ko smo se nekoliko pomirili in se je presenečenje nekoliko po,- i- leglo, so pa začeli navzoči razvijati razna darila, ki jih je Sreda, 21. februarja 1934 'AMERIKANSKI SLOVENEC' Stran 8 1'^O0QO<>O0<>O0OOO<>O<>O(><>C^<>OOOOQOOO^HK>OC V Zapadna Slovanska Zveza DENVER, COLORADO. Naslov in imenik glavnih uradnikov. UPRAVNI ODBOR: Predsednik: Anton Kochevar, 1208 Berwind Are., Pueblo, Colo. Podpredsednik: Geo. 1- Miroslavich, 3724 Williams St., Denver, Colo. Tajnik: Anthony Jeišin, 4825 Washington St., Denver, Colo. Blagajnik: Michael P. Horvat, 4417 Penn. St., Denver, Colo. Vrhovni zdravnik: Dr. J. F. Snedec, Thatcher Bldg., Pueblo, Colo. NADZORNI ODBOR: Predsednik: Matt J. Kochevar, 228 Central Block, Pueblo, Colo. 2. nadzornica: Mary Grum. 4949 Washington St., Denver, Colo. 3. nadzornik: Joe Blatnik, 2609 E. Evans, Pueblo, Colo. POROTNI ODBOR: Predsednik: Frank Primozich, 1927 W. 22nd PI., Chicago, 111. 2. porotnica: Johana V. Mervar, 7801 Wade Park Ave., Cleveland, Ohio. 3. porotnik: Joe Lipersick, Jr., Rockvale, Colo. 4. porotnik: Anton Rupar, 408 E. Mesa Ave., Pueblo, Colo. 5 porotnik: Dan Radovich, 179 N. Main, Midvale, Utah. URADNO GLASILO: "Amerikanski Slovenec", 1849 W. 22nd St., Chicago, 11L Vse denarne nakaznice in vse uradne reči naj se pošiljajo na glavnega tajnika, vse pritožbe pa na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem v odrasli oddelek, spremembe zavarovalnine .kakor tudi bolniške nakaznice, naj se pošiljajo na vrhovnega zdravnika. Z. S. Z. se priporoča vsem Jugoslovanom, kakor tudi članom drugih narodnosti, ki so zmožni angleškega jezika, da se ji priklopijo* Kdor želi postati član Zveze, naj se oglasi pri tajniku najbližnjega društva Z. S. Z. Za ustanovitev novih društev zadostuje osem oseb. Glede ustanovitve novih društev pošlje glavni tajnik na zahtevo vsa pojasnila in potrebne listine. SLOVENCI, PRISTOPAJTE V 2APAD. SLOVANSKO ZVEZO! člana, ki bo pristopil do 1. avgusta t. 1. v mladinski oddelek, po 75c, iz koj,e svote bo predlagatelj, oz. član, ki kandidata v društvo pripelje, plačal za zdravniško preiskava. Nadalje je biio soglasno sklenjeno, da se podeli vsakemu novoustanovljenemu mladinskemu društvu nagrado v vsoti $10.00, kakor tudi, da se aktivnemu mladinskemu' društvu pomaga do svote $35.00, v slučaju, da si nameravajo nabaviti unifarme, kot priporočano po sobratu Jurjovec. Nadalje je bilo soglasno sklenjeno, da v slučaju potrebe se pošlje gl. uradnika v kako bližno naselbino, da ustanovi mladinsko društvo ter se mu povrne nastale stroške pri takem organiziranju. Gl. mladinskemu nadzorniku se da pooblastilo v splošnem, da lahko potroši do svote $300. za propagiranje naraščaja mladinskem oddelku. Torej po. zgorajšnjih predlogih je razvidno, da je kampanja otvorjena za pridobivanje članov v oba oddelka do 1. avgusta t. 1. Pristopnina je prosta za kandidate, ki pristopijo v aktivni, kakor tudi mladinski oddelek. Nagrade po $10.00' bodo podeljena ob zaključku kampanje, onemu društvu, ki pridobi največ članov v akti-; vni, kakor tudi onemu, ki pridobi največ članov v mladin ski oddelek. Ako eno društvo pridobi največ članov v aktivni in največ v mladinski oddelek, bo tako društvo upravičeno do obeh rečenih nagrad. V slučaju pa, da eno društvo pridobi največ članov v aktivni in drugo mladinski oddelek, bo prvo upravičeno do nagrade za aktivni in drugo pa do nagrade za mladinski oddelek. Za vsakega člana, ki pristopi in bo sprejet v aktivni odd. se bo plačalo po $3.00 in za člana ki pristopi in bo sprejet v mlad. odd. pa po 75c predlagatelju, iz ko jih vsot bo tak predlagatelj plačal zdravniško preiskavo. Besede predlagatelj pomeni oni član, ki novopristoplega člana v društvo pridobi. Želja gl. odbora je, da se v tekočem letu članstvo podvoji. Vsekakor pa gl. odbor priporoča članstvu, da ste jako previdni pri novih kandidatih, zlasti pa še pri osebah, ki so nad 35 let stare, kajti naša iskrena želja je, da pripeljamo v našo sredo- samo zdrave in značujne osebe, ker edinole take osebe bodo v Zvezo pristopile iz dobrega namena, namreč iz namena, da pomagajo svojemu bližnjemu v slučaju nesreče ali bolezni, ali pa da oni njim pomagajo, v slučaju da taki člani zbole ali se ponesrečijo šele potem, ko so že pri Zvezi. Na podpirani predlog je bilo soglasno sklenjeno, da se tudi v bodoče kupujejo vladne ob-iveznice Združenih držav. Ker je ves dnevni red izčrpan gl. predsednik vpraša, če ima še kdo kaj za v korist članstva in Zveze, nakar sobrat J , o00-CK>000000-0-0<^ ZAPISNIK LETNEGA ZBOROVANJA IN REVIZIJE KNJIG GL. ODBO RA ZAP. SLOV. ZVEZE, VRS EČE SE 26. IN 27. JAN. 1934. (Konec.) Druga Seja Brat predsednik otvori sejo v soboto 27. januarja ob pol-deveti uri dopoldne. Prisotni so vsi gl. uradniki, izvzemši Mary Grum, katera se vdeleži malo pozneje. Ker se ta seja vdeleži tudi gl. podpredsednik, ga je gl. predsednik pozval, da poda svoje poro,čilo. Brat Miroslavich poroča, da ima organizacijo pri srcu in da je vedno deloval za procvit in napredek iste, toda zadnje čase mu ni bilo mogoče toliko storiti za Zvezo, kot je želel, kajti njegov zdravnik mu je dal strog ukaz, da mora začasno prekiniti z vsemi njegovimi aktivnosti, in kakor hitro mu bo njegovo fizično stanje zopet dovolilo, da se zopet posluži aktivnosti, bo zopet napel vse svoje sile v procvit in napredek Zveze. Na podpirani predlog se poročilo gl. podpredsednika sprejme. Ker je razvidno, da sobrat John Speck, član dr. štev. 25, lahko spremeni zavarovalnino v razred B, kjer bi se plačevalo asesmente iz njegove narasle rezerve, se na podpirani predlog odobri, da se mu nex pomaga, dokler se lahko posluži take spremembe in ima k dobrem kako rezervo. Ravno to velja za sestra Mary Carpine, članice dr. št. 46, in vse druge člane, ki se lahko posluži-jo spremembe certifikata v razred B, in ki niso še svoje rezerve izčrpali, kajti ne izgleda pravilno, da se članom pomaga iz kakega sklada za plačevanje njih asesmentov, dokler ne izčrpajo svoje rezerve. Na prošnji za operacijsko pod-1 poro sestre Frances Drobnich, članice dr. št. 29, je razvidno, da v smislu naših .pravil omenjena sestra ni upravičena do omenjene podpore. Zato je bilo na podpirani predlog sprejeto, da se gl. odbor ravna po pravilih. Po predloženih dokumentih je razvidno, da Angela Prijatelj, bivša članica dr. št. 29, je bila bolna tedaj, ko je poravnala svoje zaostale asesmente, vsled tega se jo v smislu pravil ni moglo in ni smelo nazaj sprejeti. Ona je bila suspendirana nad 30 dni in vsled tega je zgubila pri Zvezi vse pravice do kake podpore, kakor tudi njeni dediči clo posmrtnine. V zadevi John Kravanja, kateri je umrl 19. avgusta 1926, in katerega dedič se še vedno ni zglasil, je bilo sklenjeno, da se počaka še toliko časa z izplačit-vijo posmrtnine, da se dokaže, potom sodnije, da je dedič Andrew Kravanja mrtev. vas, najsibo v uradnih ali privatnih za,devah. Najtoplejša zahvala vam vsem, ravno tako tudi našemu bivšemu predsedniku porotnega odbora sob. Mr. Leo Jurjovec iz za časa VIII in IX redne konvencije Z.S.Z. za iskreno prijaznost in kooperacijo, katere sem bil deležen od vas vseh skupaj. Vedno sem čislal in visoko cenil vašo odkritosrčnost, prijaznost in prijateljstvo, zato bodite uverjeni, da vas bom ohranil tudi v bodoče v prijetnem spo. minu. H koncu teh mojih poslovilnih besedi od vas, vam ob i enem vsem skupaj iz srca čestitam za vam ponovno izvolitev v vaše urade. Delajte složno tudi v bodoče v pravem bratskem duhu in harmoniji med seboj, ker od vas, cenjeni gl. uradniki, je veliko odvisno, da se povspe naša dična organizacija do večjega in popolnejšega napredka v članstvu in financi. I V tem smislu, torej zaključujem in za eno izročam urad III. nadzornika svojemu nasledniku, v upanju, da se bo zavedal dolžnosti, katere so spojene s tem uradom, ter ostajam s so bratsko priateljskim pozdravom p i v razred B.. Tudi, j,Q- meje mnenje, da če član ne more plačati za dotični mesec, se naj ga založi iz društvene blagajne, zlasti če je bil član dolga leta dober plačnik. Tak član oziroma članica bo gotovo, ko se razmere izboljšajo, povrnil društvu. Naj se ne dogodi več tako, da bi bil dober član suspendiran, da potem, če ga zadene nesreča, je njegova družina strašno udarjena, kot se je že zgodilo. Ce smo toliko društvenega denarja izgubili na banki, ki je bila zaprla, naj gre še zadnji dolar iz društvene blagajne za pomoč dobrim članom. Ne mislimo, da bo vedno tako. Enkrat se bodo že razmere izboljšale tako ali tako, in zopet bo zasijalo solnce tako težko pričakovane prosperi-tete. — Obenem tudi prosim članstvo, da se bolj številno u-deležuje društvenih sej, da bomo kaj dobrega ukrenili za društvo in članstvo. —- Pozdrav vsemu članstvu ZSZ. Vam vdani, Joseph Škrabec, bivši III nad. ZSZ. Preds. nadz. odbora se sobratu Skrabcu zahvaljuje, kot bivšemu, članu omenjenega odbora za njegovo vestno in odkritosrčno kooperacijo za časa njegovega uradnega termina v reč enem odboru, ter mu ob enem zagotavlja, da tudi on ne bo nikdar pozabljen. Nadalje izjavlja, da ravno vsled odkritosrčnih članov gl. odbora takih kot je sobrat Škrabec, je prevzel urad predsednika nadzornega odbora še v bodoče. Nato čestita nasledniku v omenjenem uradu ter želi, da bo tudi on ravno tako vesten, delaven in odkritosrčen kot je bil njegov prednik. Ravno v tem smislu govori gl. predsednik in gl. tajnik ter mu celokupni gl. odbor poda popolno zaupnico za njegovo vestno poslovanje svojega urada. Gl. tajnik, kakor tudi ostali gl. odbor se zahvaljuje tudi sobratu Matt J. Kochevar ju za njegovo žrtvovalno delo ter kooperacijo v naši dični Zvezi, kajti Matt je že veliko dobrega storil za ZSZ., in to skoro popolnoma brezplačno. Gl. predsednik, zaključi sejt, ob drugi uri popoldne. Anthony Jersin, zapisnikar Anton Kochevar, gl. pred. »MiiiiiiiiiiiiaHiciiiiininffliiMiB'raaiaiiBW'w'Br'iiiiW'iiiwi S/-------- Dopisi lokalnih drultev ...................m Članstvu dr. sv. Mihaela št. 22 z.s.z. Škrabec prečita sledeče pismo: Cenjenim gl. uradnikom in uradnici v slovo: Ob zaključku sedanje gl. letne seje mi je ob enem tudi potekla moja službena doba kot III. nadzornika Z.S.Z. V preteklih štirih letih našega skupnega poslovanja Z.S.Z. smo se ob enem tudi skupno vd e leževa 1 i polletnih in letnih sej- iz čistimi in nesebičnimi nameni, da rešujemo vsakovrstne probleme edinole v korist in interese naše Z.S.Z. V geri omenjeni dobi sem ob enem in istem času doznal, da ste mi bili veliko več. kot sobratje in sosestre. Bili sta mi pravi odkritosrčni prijatelji in prijateljica. Zatorej predno zapustim gl. urad ter se poslovim od vas, cenjeni izvrševalni in ostali nadzorni uradniki, se čutim dolžnega, da se vam vsem skupaj na tem mestu iskreno zahvaljujem za vašo prijaznost in prijateljstvo, katerega sem bil deležen od Tooele, Utah V našem glasilu A. S. št. 21 smo videli poročilo in račun tajnika našega društva. Ne vem, kako bi rekel, ko srno tako, rekel bi, lopo napredovali v letu 1933 fjianHo in moralno. - Cenjeni sobratje: Naše dru-šrvo, lahko rečem, je bilo svo-ječasno največje društvo po številu članstva v drž .- vi Utah, Toda dolga brezpt-.-eln /it in t', neznosne razmere so n;.s potisnile cVeč nazaj, ■'<• -iuištvp in članstvo najbolj občuti. Veliko je bilo dobrih članov, ki so redno plačevali mesečne asesmente in se udeleževali rednih dru-števnih sej in prireditev, in danes so ob vse. Denarja ni bilo za plačevati asesment, založilo se jih ni in tako jih ni več pri društvu. Na ta način smo, cenjeni bratje, izgubili veliko članstva, toda sedaj recimo: Niti enega več. Obratno, kadar se razmere nekoliko izboljšajo, moramo gledati, da dobimo vse te člane nazaj in še kaj drugih, da se naše društvo zopet pomnoži. Kateri pa več ne more plačevati mesečnih prispevkov radi slabih razmer, naj pristo- Anton Mehle, predsednik. -o- IZ URADA TAJNIKA DRUŠTVA ŠT. 36 Z.S.Z. So. Chicago, III. Cenjeno članstvo ! V sredo, 31. jan. 1931 v številki 21 A.S., ste čitali dopis, ki ga je spisal predsednik Mike Popovich. Nepristranski razsodni člani na minuli seji so dobro razumeli, zakaj se je tajnik odstranil, ko je izvršil svojo dolžnost. Glede suspendacije predsednika Mike Popovicha moram samo toliko pripomniti, da sem kot tajnik že veliko svojega denarja riskiral in veliko denarja zgubil, ko sem plačeval asesmente za člane. Suspendiranih je bilo šest članov. Ako bi predsednik meni izročil društveni denar od veselice 19. nov. 1933, bi v tem slučaju tajnik založil asesment vsaj za predsednika, kakor sem storil že mnogokrat popre je. Društva .at. 36 sem ustanovitelj in že sedem let vršim odborni-ški posel in bom še nadalje, dokler bo večina članstva tozadevno zahtevala. Moj namen ni bil še nikoli koga črniti. Jaz se preživljam s trdim delom in plačujem asesment redno in nisem bil še nikoli suspendiran. Sem še pri dobrem zdravju, torej mojim prijateljem se še ni treba bati, da bom padel na njih ramena in ZSZ. še ne bo treba plačevati podpore ali odškodnine. Omeniti hočem tudi, da predsednika jaz ne sovražim, še manj pa njegove otroke. Ne obrekujem predsednika ako-ravno se proti meni deluje. Članstvu dajem na znanje, da nimam še noben'ih računov od naše zadnje veselice. Pozdrav vsem članom društva št. 36 in ZSZ. Anton Mutz, tajnik, 9393 Ewing Ave., So. Chicago. Op.:—Na tem mestu se uradno naznani, da od sedaj naprej se ne bo popravljalo nobenega dopisa, katerega vsebina je osebna ozir. ni v prid društva ali Zveze. Prosim, da to upoštevajo vsi člani brez razlike. Fr. Primezich, preds. por. odb. ZAT SO! Traiiblazers No. 41 W. S. A. Reward Lost — Boy about the size of a man, barefooted with his father's shoes on;! last seen carrying ail empty sackful of nails on his back also the KjKlgC) mtnct.s. in his Ingersol watch. Answers to the name of J\ohn Kelcevic, finder pleas..: return to the Trail Blazers lodge. The End "He slipped on a hardwood floor and was killed." Remark — "A hard wood finish." He: "Do you think we can make a kiss last ail hour?" She': "An hour: Say, that one I just gave yon is going to last all evening " "I hear you got thrown out of a temperance meeting." "Yes, the orator asked, what was more refreshing than water and1 I said 0% beer." Telling 'Em Mary N.'-— "How do you write an article?" Helen S. ......"This is the way L do it. I take my subject ami divide it into three parts. In the first part I tel', them what I'in going to tell them. In the second, part I — well tglli them, In the third part I tell tiiem what I've told them. The speakei: in the assembly who mentions the sea of "shining faces' before him, does not mean to he unkind to the ladies who have forgotten their powder-puffs. Pernice G. — "Why he yawned three times while I was talking to him." Mary J. — "Perhaps lie wasn't yawning; he may have been trying, to say something." Then there was the girl who remained' an old maid because she never quit talking long enough for any man to kiss her. Jokingly yours, Joe J. Jenkins. Before we go further we must thank 'our beloved friend Mr. A. Weneel, f,ur tli.e donation, of. cream ami uiilk. We shall always remember his kindness. ! W.e also appreciate the presence of our beloved, Pastor Rev. Father Alexander. We must iwt forget to thank the committee and especially our secretary F. Prmom-b A/lio had all re 'lonsibiKty if this party, and was working at ail hours arranging tilings to lie ready for when the day came, there was no, last minute running around«*. It is our great pleasure to have her in our branch, and secretary for some years,, it will not b.c long,, when we will have to lose her. The winter is going to soon pass bv, and spring will, be coming, and we will have to start our Baseball. So-ne of the members had not return their Books yet, you better h ust ic, and, return them soon. Regards t;> all. juveniles of ZSZ. - The Two Spies. CHICAGO YOUNGSTER'S, B,RANCH NO. % W. S. A. Chicago, 111. HiUo Friends! Before we start we want to say hello to everybody and especially t..i all •uv'.niU , of W'.S.A. Since this is our first article in this great Slovens paper we are proud to have a chance to write our first article in this paper. It is our great pleasure of being member.i of this wonderful organisation and branch of Chicago V otuig.stcrs, Br. No.. 2; YV.S.A. We are members since it was organized and are proud of having such good supervisors as Mr. Jurjovec and Mr, Friniozich, Ow good kind hearted secretary Frances Primozich is working, very hard to get us ready for. the Spirng Sports. Some of the Chicago Youngsters are very busy selling, for their baseball uniforms. Well I wish they would hurry and buckle down to business, so we'll have i our uniforms ready for the Spring , Sports. We will have to close, now. With lots of love to all the Chicago Youngsters, we will soon write again. Your loving Pals Elsie & Ann. CHICAGO YOUNGSTER'S BRANCH NO. 2, W. S. A. Chicago, 111. Dear Members & Friends:— Our last meeting of Feb. 14, 1934 was well attended. Our supervisor Mr. Frank Primozich was absent because of working late that day, hut our supervisor Mr. jurjovec had the meeting well, arranged. He had read the letter which our chief supervisor Mr. George J. Miroslavich had wrote to us about the meeting of the Supreme Board which had met 011 the yearly meeting. Friday there was another free show announced, and about 75 members were present. We have to thank him very much. Our Valentine Party which was held on Tuesday of Feb. 13,„19,H was very well attended. Our supervisor Mr. Jurjovec was absent because of working that night, but. our supervisor Mr. Primozich, with the assistant of Mr. S. Horwath, had it all managed well. Some months ago Mr. jurjovec had appointed the following, coramittc. for the Party; P.. Fajfar, M. Horwath. Edward Banich, Elsie Banicb, Tony Kovaeiv. Elsie Kellency. Marv Kuk man, and Annie Banich; a few of the committee worked very hard, with their soul and heart, and the others worked only for their honor. The com mittee had arranged so:ne enjoyable games which the members had played There was some games which we did not play because of the time not permitting. After the games the committee had served some Hot Dogs, and Flot Coffee. We ran short of the Hot Dogs, so those members that did not get any, were served with some Ice Cream. After that we had the Past Master Edward Banich, distributed the Valentines out. Every member got at least one Valentine, and some got more. We also had 3 Door Prizes, Frankie Jurjovec, Joseph Neinanich. and Frank Korenchan, were the lucky ones. Everybody had a gorgeous time. Varujte vaše oči Ako vas nadleguje glavobol; ako vam solzijo oči in se hitro utrudijo; ako imate krivogled; tedaj je to znamenje. da morate dati vaše oči preiskati. DR. JOHN J. SMETANA OPTOMETRIST ™ Zdravnik, za oči — 'M tet skušnje v zdravstvu za oči. 1801 SOUTH ASHLAND AVE. CHICAGO, ILL. Telefon Canal 0523 Uradne ure: Od 9. ure dopoldne do 8:30 zvečer. POZOR! Na tisoče Slov cm