FT NASLOV—ADDRESS: Glasilo K. S. K. Jednote 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Telephone: IIEnderson 3912 • UDELEŽITE SE rlavne letne društvene seje meseca decembra! • POZOR Naša Jrdnctina kampanja ženske enakopravnosti bo zaključena 31. decembra AGITIRAJTE ia novo članstvo! Entered as Second Class Matter December 12th, 1923 at the Post Office at Cleveland. Ohio. Under the Act •( Alfut 94th, 1919L y «ate si Postare Provided for In Section 1109, Act of October Srd. 1917. Authorised en May *2d, 1919. NO. 47 — ŠTEV. 17 CLEVELAND, O., 24. NOVEMBRA (NOVEMBER), 1937 LETO (VOLUME) XX111. NA DELO SE PET TEDNOV! DEVETO POROČILO KAMPANJE ŽENSKE IZ GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDNOTE ENAKOPRAVNOSTI V OKTOBRU PRISTOPILO 164 ČLANOV IN ČLANIC V zadnji izdaji Glasila so bili priobčeni novi člani mladinskega oddeka. ki so pristopili v oktobru v našo Jednoto, v prihodnji izdaji bodo pa novi člani odraslega oddelka; prvih je bilo 75. drugih je pa 89, torej vseh skupaj 164, ali ravno za enega člana manj kakor v septembru. ŽENSKO DRUŠTVO V JOL1ETU SE POSTAVILO ZADNJI MESEC Društvo sv. Genovef* št. 108 se je v oktobru postavilo s tem, da je med vsemi drugimi pridobilo največ članic in sicer 9, pet odraslih in 4 otroke. Kakor nam poroča tajnica tega društva tudi mesec november ne bo kar tako brez nič. Pristopile so namreč kar štiri medsebojne svakinje in sicer dve Mary Bolte in dve Dorothy Bolte; to so soproge štirih bratov; čast torej društvu in Boltetovim družinam! t . SESTRA L! KOVIC H ZOPET ZMAGALA V mesecu oktobru je lil. kampanjsko okrožje sestre Likovich zopet pridobilo največ novega članstva. 37 odraslih in 40 otrok, torej 77 skupaj. V II. okrožju smo sestri Hochevar pripisali 56 novih k dobrem. 24 odraslih in 32 otrok, sestri Gorišek, načelnici I. okrožja pa 31 novih, 14 odraslih in 17 otrok. III. OKROŽJE ŠE VEDNO NA PRVEM MESTU III. kampanjsko okrožje sestre Likovich je tudi v minulem oktobru doseglo častno mesto z največ pridobljenim članstvom v dosedanji kampanji: 545 v obeh oddelkih (262 odraslih in 283 mladih). ; II. okrožje sestre Hochevar jih je v tem času pridobilo 524 (317 odraslih in 207 mlad.). I. okrožje sestre Gorišek jih pa šteje (223 odraslih in 159 mlad.). DOSEDANJI USPEH KAMPANJE Iz gornjih podatkov je razvidno, da smo tekom zadnjih sedem mesecev od 1. aprila do Konca oktobra pridobili 1451 novih članov obeh oddelkov. 805 odraslih in 640 otrok, to znaša povprečno 207 na mesec. Največ odraslih (317) je pridobilo II. okrožje, največ otrok (283) pa III. okrožje. Tukaj navajamo 11 naših krajevnih društev, ki so v tej kampanji najbolj agilna, oziroma ki so pridobila že 25 in več novih članov: POSNEMANJA VREDNA DRUŠTVA Društvo sv. Jožefa št. 55, Crested Buute, Colo......... 69 Društvo sv. Jožefa št 56, Leadville, Colo................. 51 Društvo sv. Veronik«; št. 115, Kansas City, Kans.......38 Društvo sv. Jožefa št. 169, Cleveland, Ohio................ 38 Društvo sv. Jožefa št. 148, Bridgeport, Conn............. 36 Društvo sv. Genovefe št. 108, Joliet, 111..................... 34 Društvo Kraljica Majnika št. 157, Sheboygan, Wis... 29 Društvo sv. Marije Magdalene št. 162, Cleveland, O- 29 Društvo sv. Jožefa št. 2, Joliet, 111............................. 27 Društvo Marije Sedem žalosti št 81, Pittsburg, Pa..:.. 27 Društvo sv. Ane št 139, La Salle, 111......................... 25 Vseh teh enajst društev je pridobilo v tem času 403 nove člane. ŠEST DRUŠTEV V MEDSEBOJNI TEKMI Iz gornje tabelice je razvidno da ima enako število šest društev in sicer št. 115 in* 169; potem št. 157 in 162, ter št. 2 in 81. Zelo smo radovedni, katero izmed teh društev bo tekom novembra svojega tekmeca prekosilo? DECEMBER NAJ BO NAJBOLJ AG1LEN MESEC! V decembru, ko se vršijo glavne letne seje, naj bi vsako društvo skušalo napeti vse svoje moči, da pridobi še nekaj novih članov in članic; to naj bi bilo božično darilo naši podporni materi Jednoti. Osobito naj bi v decembru nastopila ona društva, ki so dosedaj lepo počivala: ob zaključku kampanje bomo v ha taka društva obelodanili. Še je torej čas. da Vaše ime ne pride v list! o - ŠTEVILO PREBIVALSTVA NADŠKOF PREPOVEDAL SAMO ŠE PET TEDNOV DO ZAKLJUČKA KAMPANJE! Čas zelo hitro poteka. Še dobrih pet\ednov in leto 1937 se bo od nas za vedno poslovilo. Prej, ko se leto 1937 od nas poslovi in zgine v zgodovino preteklosti, imamo pred seboj še samo nekaj tednov. Čeravno pa je preostanek tega leta zelo kratek, je še vedno dovolj časa da popravimo in nadomestimo, če smo v preteklosti leta kaj zanemarili ali storiti zamudili. Ko premišljujemo minule dni leta, kot zvesti Jednotarji se moramo med drugim tudi vprašati, kaj smo za Jednoto koristnega napravili? Koliko novih članov(ic) smo za pristop v Jednoto priporočili? Ko se tako vprašamo in če ne dobimo na vprašanja po-voljnega in za Jednoto korisstnega odgovora, potem nismo storili svoje dolžnosti, kot bi jo, kot dobri in zvesti člani(ice) K. S. K. Jednote, storiti morali. Če nismo tekom leta priporočili ?a pristop v Jednoto nobenega novega člana (ice), smo svojo dolžnost napram Jednoti zanemarili. To kar je ta ali oni tekom leta zamudil storiti, J-- preCitajte zelo Važno uradno naznanilo brata glavnega tajnika na 5. strani! vesti iz clevelanda Sobrat L. Železnikar nas obiskal V pondeljek, 22. t. m. je u-redništvo našega lista prvič obiskal sobrat Louis Železnikar, gl. blagajnik KSKJ. dasirav-no vrši svoj urad že več let. Vračal se je namreč iz Bar-bertona, O., kjer se je kot zastopnik naše Jednote udeležil 30 letnice društva Srca Marije št. 111. Brat Železnikar je zatrjeval, da ima urednik Glasila lepši urad kakor je pa gl. Jednotin urad v Jolietu. Cerkvena bazarja Pri fari sv. Lovrenca v New-burgu in pri sv. Kristini v Eu-clidu se vrši tekoči teden cerkveni bazar. V Newburgu bo zaključen v nedeljo zvečer 5. decembra, v Euclidu pa v soboto zvečer, 4. decembra. Na teh bazarjih bo dosti zabave, razvedrila in tudi lepih dobitkov. Farani so prijazno vabljeni. Vrnitev iz stare domovine Rev. Julij Slapšak, kaplan pri cerkvi sv. Lovrenca v Newburgu se je te dni vrnil z obiska v stari domovini. Spremil je namreč svojega očeta vpokojenega Šolslcega ravnatelja, nazaj, ko se je mudil s prof. Terdanom letošnje poletje na obisku v Ameriki. Father Slapšak, tudi rojen in izšolan v Sloveniji, omenja, da so se sedaj ondi gospodarske razmere za mnogo zboljšale in se vračajo na normalno stališče. Obnovitev **Črnošolca" Dramatični odsek fare sv. Vida bo prihodnjo nedeljo, dne 5. dec. zvečer ob 8. na splošno željo občinstva ponovil krasno Medvedovo dramo "Črnošolec" in sicer na odru v šobki dvorani. Prijatelji dramatike, dobro došli! 25-letnica "Lire" Minulo nedeljo popoldne je v Slov. Nar. Domu naše katol. pevsko društvo "Lira" praznovalo svoj srebrni jubilej s krasnim programom ali nastopom. Poleg raznih pevskih točk je bila vprizorjena tudi enodejanska komična opereta Povodni mož." Program je vodil Mr. Anton Grdina kot nekdanji predsednik in sedanji častni član. Te slavnosti se je udeležilo okrog 1000 občinstva, ki je "Lfrašem" burno ob nastopih ploskalo. Pe-vovodja "Lire" je že več let Mr. Peter Srnovršnik. "Lira" je na uspeh proslave svojega srebrnega jubileja lahko ponosna. Smrtna kosa Dne 19. nov. popoldne je po dolgi in mučni bolezni preminula Frances Straus, rojena Škufca, v starosti 72 let. Doma je bila iz Šmihela, odkoder je prišla v Ameriko pred 35 leti. Tukaj zapušča hčere Frances Travnik, Angela Sus-man, Julija Willen, Rose Korošec in Jennie Holmes, ter sinova Johna in Franka. — Dne 22. nov. zjutraj je po dolgi in mučni bolezni preminul v mestni bolnišnici Joseph Ivančič, star 63 let. Bil je samec. V Clevelandu zapušča sestrično Frances Gruden, v Minnesoti APEL NA ČLANSTVO II. KAMPANJSKEGA OKROŽJA Naša kampanja "ŽENSKE ENAKOPRAVNOSTI" se bliža svojemu koncu. Le še nekaj tednov imamo priliko se podvizati in storiti svojo dolžnost v tej kampanji. Nekatera društva, naj-sibo v enem okrožju ali drugem, so se dobro odzvala, druga so se bolj v mali meri, in nekatera pa še nič. Zato pa le dajmo, bratje in sestre, vsaj sedaj, te zadnje tedne nekaj storiti za uspeh te kampanje! Kakor smo čitali v našem listu Glasilu, se nahaja II. in III. okrožje v bitki za prvenstvo. Pa to je le dosedaj veljalo, če se je država Colorado postavila z velikim številom novih do sedaj, za kar ji gre vse priznanje, pa mislim, da tudi naše države v II. okrožju niso kar tako. Vzemimo države kakor so, na primer, Minnesota s svojimi 21 društvi in sicer št. 4, 13, 16 40 59, 72, 93, 112, 131, 135,. 156, 161, 164, 171, 196, 197, 198, W 203, 204 in 221; potem Wisconsin s svojimi 9 društvi št. 65, 103, 136, 144, 157, 165, 173, 174, in 237; Kansas s šestimi društvi in sicer št. 38, 83, 115, 126, 132, in 160; Iowa z društvi št. 10 in 39; Missouri z društvom št. 70; ter naša Ohio z 23 društvi •št. 25, 63, 85, 101, 110, 111, 146, 150, 162, 169, 172, 191, 193 207 214, 219, 224, 226, 239, 243, 248, 250, in 251. Mislim da ta društva se tudi ne bodo pustila kar tako—meni nič, tebi nič—• brez odpora ugnati. Vsaj v kolikor jih jaz poznam, ko zasledujem njih delo, vem, da se Minnesota izlepa ne poda, pa tudi Wisconsin. Poznamo vsi aktivnosti države Ohio kakor tudi Missouri. Kansas in Iowa pa tudi storijo ta svoje. Zato bosta imela ostala dva okrožja III. in I. veliko sitnosti, če hoče eden ali drugi ostati ali priti na vrhunec. Gor: navedena društva II. okrožja! čas je, da stopimo v nepremagljivo fronto, ter korakamo skupno do zmage! To seveda r.e more storiti eden ali dva ali deset; ne, moramo se VSI poprijeti dela (in nas je preko 9,000 v našem okrožju) še te zadnje tedne, da bo zmaga gotova, še posebno poživljam in prosim naša ženska društva, da stopijo s polno paro na plan. Vsa-kikrat ste bile delovne, sedaj pa bodite še malo bolj kakor drugikrat, saj gre za čast ženstva. Ko pa vidijo naši sobratje, kako so ženska društva agilna, pa tudi gotovo ne bodo zaostali. Le dajmo, vsak nekaj! Recimo: Vsak izmed nas samo enega novega, pa glejte, kako hitro bi jih skupaj dobili, ne samo našo kvoto, ampak še veveliko več. Le pojdimo na delo, ter poklonimo našemu glavnemu predsedniku Mr. Opeki in našemu glavnemu tajniku Mr. Zalarju kar največ mogoče novega članstva za Novoleto v znak priznanja za zaupanje, katero sta izkazala nam članicam K. S. K. Jednote, ko sta sprožila idejo da se nam poveri to kampanjo. To zaupanje naj ne bo zavrženo, ampak naj obrodi stoteren sad! Najlepša hvala vsem onim, ki ste se že odzvali v tej kampanji! One pa, ki se še niste, pa prosim, da to storite kar najprej mogoče. Pridružite se skupnemu nastopu v teh zadnjih tednih kampanje. t VSI, člani in članice DRUGEGA OKROŽJA — NA DELO! NAPREJ — DO ZMAGE! Iskren sesterski pozdrav vsemu članstvu K. S. K. Jednote. Za uspešno kampanjo: Mary Hochevar članica gl. nadz. odbora in načelnica II. kamp. okrožja. -o- GOVERNER DAVEY NE O DOBRAVA SEDEČIH STAVK Columbus, Ohio, 20. nov. — Ker je v Goodyear tovarni gumija v Akronu nastala sedeča stavka vsled odpusta nekaj delavcev, se je vodstvo tovarne obrnilo za pomoč na governer-ja Daveya. Governer, ki je menda neprijatelj organiziranega delavstva je podal svojo tozadevno izjavo, da tako postopanje delavcev ostro obsoja, ker so po njegovem mnenju take stavke nepostavne, nemoralne in revolucijonarne?! Obljubil je v Akron poslati vojaštvo, da se zatre stavko. Iz Akrona se semkaj poroča, da bodo sedeči stavkarji 22. nov. prenehali stavkati, vsled česar ne bo treba nobenega vojaštva. pa brata Gregorja. Rojen je bil v vasi Kot, fara Velike Lašče, kjer zapušča tri sestre, brata in več sorodnikov. V A-meriki je bival 36 let. — Naj v miru počivata! VLAK SKOČIL S TIRA Bluefield, W. Va., 20. nov.— Osem milj zapadno od tukaj je danes pri Keystone mostu potniški vlak Norfolk in Western železnice skočil s tira in se prevrnil s 4 vagoni v 25 čevljev globok jarek. Vsled te katastrofe je bil na mestu ubit 1 potnik, 5 jih je nevarno, 78 pa manj ranjenih. Nesreča se je pripetila v hudem snežnem zametu. Vagoni so tako razbiti, da je vzelo več ur predno je zamoglo iz njih rešilno moštvo ranjence osvoboditi. JUGOSLAVIJA PRIZNALA UGRABITEV ABESINIJE Rim, Italija. — Jugoslavija je indirektno priznala Abesi-nijo kot italijansko last, in sicer na ta način, da je novi jugoslovanski poslanik za Italijo predložil svoje poverilne listine zadnjo sredo Viktorju E m a n u e 1 u kot italijanskemu kralju in obenem tudi kot cesarju Abesinije. S tem se je Jugoslavija pridružila osme-rim drugim državam, ki so že prej priznale italijansko ugrabitev. »o v GLASILO K- S. K. JEDNOTE, NOVEMBER 24, 1987 ......■ ———i—■——— . DRUŠTVENA NAZNANILA cembra ob 2 popoldne v cerkveni dvorani. Rad bi videl, da bi bili vsi člani in članice navzoči na tej važni seji, na kateri bo treba voliti novi odbor za leto 1938 in pridejo tudi važne zadeve na dnevni red v korist društva za bodoče leto. Pridite vsi, od prvega, do zadnjega. S pozdravom Frank N. Tometz, tajnik. Društvo sv. Jožefa, št. 57, Brooklyn, N. Y. Naše društvo se tem potom Društvo ev. Jožefa, it. 2, Jollet, lil. Na zadnji redni seji je članstvo sklenilo, da kakor vsako leto, tako tudi letos društvo opravi skupno spoved in obhajilo prvo adventno nedeljo 28. nov. pri osmi sv. maši. Vsi člani društva, kateri bodo prejeli sv. Obhajilo skupaj z društvom omenjeno ne-deljoč naj pridejo potem v K. S. j K. J. dom; tam bo pripravljen zajtrk (breakfast) za člane, člane prosim, da kolikor mogoče vpoštevajo sklep mesečne seje. članstvu se tudi naznanja, da! . društvo priredi "card party" v. P™ lepo zahvaljuje vsem pn-četrtek zvečer 2. dec. ob osmih v Jateljem, ki so se udeležili naše-K. S. K. J. dvorani, 508 N. Chi- j Sa zadnjega Martinovega veče-cago St. Vsi ste prošeni, da ku- ra dne 13. t. m. Hvala tudi s<^ pite vstopnice, ki se dobijo pri br*tom' ki s° pomagali odboru, vseh uradnikih društva in stane- No- 80 b,b f?* eH1 muistl' jo samo 25c. Ravno tako ste čla- ki *icer ne Sleda>° na nobeno ni in članice prošeni. da darujete Pthval°- Vseen0,: Lepa Vam hva- v t* namen kak dobitek ako vam !la! Ce bi bll<\s* *eh pai\cJa" je mogoče in če imate kak dobi-™' na veselici, bi bil sam odbor tek, prinesite ga na tajnikov z drugimi prijatelji, dom ali pa pokličite tel. št. 7704. Res & sobratje, da ste to pot Ker je čisti preostanek te prire- slabo Pokazali sv°je fnirnanje ditve namenjen v korist društve- društv0- Naš Predsednik je ne blagajne, zato odbor želi in že povdarjal, da imamo take cla- pričakuje sodelovanja od vsake- ne, ki društva drugače ne poznala člana in članice. Vabljeni so če Jim ni treba kake P0?0^ tudi člani (ice) drugih društev in od njega. Jaz sem take dobre vsak posameznik, da se vdeleži in "vrle" člane na zadnji seji za- omenjene prireditve ako je mo- S°varJ'a1' češ> da bodo P0^" S0£e šali in se tudi bolj številno ude- ° Glavna letna seja društva bo 'težili kake društvene prireditve. v nedeljo pop. 5. dec. 1937-v sta- Seveda, eni se bodo na vse na-ri šoli. Vsi člani ste vabljeni, da čine izgovarjali in delati tudi Društvo ev. Autona Podov H. 72, Ely, Minn. Vabilo na glavno vejo Na naši zadnji ali novembrski seji je bilo Sklenjeno, da naj se potom Glasila povabi celokupno članstvo na glavno letno sejo v decembru in sicer dne 5. decembra ob devetih dopoldne v JSND. Na tej seji bo več važnih točk na programu, katere bo treba rešiti; ob enem bomo tudi izvolili novi odbor za prihodnje leto. Gotovo vam je tudi znano, da je glavni odbor razposlal vsem krajevnim društvom glasovnice glede gradnje novega Jednotinega doma za svoj u- Dalje omenjam naše vrle Rooster je, ki vedno z veseljem delajo v korist društva da bodo tudi letos priredili božični-co za Članstvo našega mladinskega oddelka, kjer bo otrokom sv. Miklavž delil darila, ali prezente. 2e v naprej se tem Booster jem zahv a 1 j u j e m za njih dobro delo. Nedavno se je tukaj v Stra-bane ustanovil Strabane Civic Club, katerega namen je delovati v korist naselbine in za olepšanje iste. Vsak državljan (ka), ki je dosegel 21. leto postane lahko Član tega kluba. Na ustanovni seji je bil izvoljen za predsednika John Be-vec. Seja se vrši vsako 4. ne- rad; zdaj ima Jednotino član-;deljo v mcsecu ob 2. popoldne stvo za odločiti glede te važne j in sicer enkrat v dvorani dru-zadeve. Na prihodnji seji bo-, Štva Postonjska Jama, št. 138 ste imeli torej priliko glasova-1 SNPJ, enkrat pa v dvorani na- se omenjene seje vdeležite! Pozdravljeni! Robert L. Kosmerl. tajnik, nova hišna št. 754 N. Hickory St. slabe vreme za vzrok; pa tega se ne bo vpoštevalo. Na naši zadnji veselici je bil celo sobrat A. Barič iz daljnega Bronxa s svojo družino in pa naš starosta Društvo sv. Družine, št. 5, društva scbrat Louis Dovjak' ki La Salle III Je že 74 Iet star' Ce sta ta Vabilo na glavno letno sejo j labko P"šla, čemu še drugi ne? Vse člane in članice našega Naže društvo šteje 125 članov društva, stare in mladino prosi- 'članlc' Pa Jlh J'e bll° navzočih mo ter vabimo, da se za gotovo! samo 31> sram me Je kaJ take*a udeležijo glavne letne seje dne 5: poročati. Well, v bodoče bo pa decembra točno ob 1. popoldne. samo teh 31 ^anov Podilo ka-Na tej seji bo volitev novega od- ko stvar; kaj ne, ves dobiček bora za bodoče leto na dnevnem naj se Pa med vse članstvo razredu in več drugih točk zaosta- deli? Morda bo treba kmalu tu" lih od minulih 11 mesecev. Da-' di člaRe prositi, če se sme zanje lje se moramo pogovoriti glede iz društvene blagajne asesment naše veselice ali Silvestrovega zalagati? Eni se čisto nič ne bn-večera, ki se vrši dne 31. decern- SaJ° za sv°i asesment, niti ne bra, zadnji dan v letu. pridejo na sejo in niti prošnje Dragi sobrat je in sestre. — nc vložijo. Ker bo to zelo važna seja, zato NaJ še omenim, da br. G. No-odbor pričakuje velike udeležba, -voselu in I. Nakrstu vsled nujne-Izjema za neudeležbe je samo bo- vzroka ni bilo mogoče priti lezen ali pa nujno delo ob času na veselico; sta pa vseeno pla-seje.' Vsi oni člani in članice, ki čala vstopnice. Tako bi morali se ne udeležijo seje in volitve dne tudi drugi ravnati! Izjema je 5. decembra bodo morali za ka- 5,amo bolezen, zon na našem Silvestrovem ve- ^Gto se bIiža koncu, toda vi čeru ječmenovec piti, se krepča- :e niste držali obljube na zadnji ti s prigrizkom in plesati; torej 2Iavni da 1)0ste odboru P°" zapomnite si to dobro! Pričakujoči velike udeležbe, ostajamo s sobratskim pozdravom: Andrej Urbančič, predsednik ; Joseph Spelich, tajnik, Fr. Kobilšek, blagajnik. magali pri prireditvah. Če bi ne imeli nekaj dobrih in vnetih članov, bi šla naša blagajna rakovo pot, čeprav ni dosti boljša od lanskega leta. Zadnje dni so kegljali člani društva sv. Jožefa št. 12 iz Forest City, Pa. s skupino kegljavcev našega Booster kluba. Naši cenjeni gostje iz Forest City so zmagali za 13 kegljev. Kapitan našega kegljaškega kluba sobrat Martin Capuder pravi, da je ti po svoji volji. Dragi mi sobratje in sestre! Ponovno vas vabim in vljudno prosim, da se glavne letne seje v decembru udeležite polno-številno, da bomo lažje kaj dobrega in koristnega določili za prihodnje leto v korist društva in Jednote. Znano je vam tudi, da traja sedanja kampanja ženske enakopravnosti še do 31. decembra. Še je čas, da lahko pripeljete kaj novih kandidatov za sprejem meseca decembra, pa naj si bo za odrasli, ali pa za mladinski oddelek. Zdaj je nekaj tednov za to še lepa pri- šega društva šv. Jeronima. Prihodnja seja se vrši'dne 29. novembra v naši dvorani. ' Važno! V soboto, dnS 27. novembra bo priredilo tukajšnje žensko društvo Kraljica Majnika št. 194 KSKJ. v naši dvorani sv. Jeroninfa svojo veselico s kokošjo večerjo in plesom; prosim, da se vsi člani u-deležite te zabave. Končno izrekam še vsem vo-lilcem Strabane Township iskreno zahvalo za pomoč pri zadnjih volitvah, da sem bil že po vrsti v tretjič izvoljen za c^avčnega kolektorja. Tudi ta termin bom skušal vestno svoj ložnost posebno za sprejem ot- i urad izvrševati. rok ker ni treba nobene zdravniške preiskave. S sobratskim pozdravom, Mike Cerkovnik, tajnik. S pozdravom, Anthony F. Bevec Jr., i za sami sebe; imamo dosti razpravljati za naše gospodarstva za dojduču godinu, jer više ruka više naprave, a više glava više znadu. Na isto j sjednici burno popeljali i govor o starem dugu članstva, kaj da s tim hiožemo postupati. Zato svi Čitatelji-članovi ovo upoštevajte, osobi-to koji ste dužni, da do reče-nega dana podmirite svoje as-esmente. A isto, koji Jednoti dUgujete, pobrinite se, da poravnate dug, jer vam tamo interes raste, inače če vam Jed-nota cd kakve podpore ili vaše posmrtnine dug odračunati.' Drago mi Članstvo! Culi' ste i videli u Glasilu opomenu gl. predsjednika, da koji se nismo još pobrinili u kampanji za novo članstvo, da još imamo 5 tjedni vremena. Pokaži* mo onda našu ljubav za Jed-notu i za čast našega društva. Eto vam lepe nagrade dobrodošle za Božič: Za 5 članova po $1000 osigurani dobite nagrade $25. Onda svi na delo još ove dana kampanje! . . 25. novembra slavi se dan sv. Kate ili Katice. Koliko ima naših članic sestric ovo ime, ja jim u ime društva čestitam. Živele! Sa pozdravom. Matt Brozenič, tajnik. rao tisti te tikete, ki bo navzot na veselici. Ze danes vas prosim, dajte nam vsi pomagati, da bomo Vsi sodelovali, ne pa samo eni in isti; na ta način lahko upamo na povoljen uspeh veselice povodom naše 10 letnice. Dalje vas prosim, da se u-deležite glavne letne seje 1. decembra, če ne, boste morali plačati 25c kazni. Na tej seji bo volitev odbora za bodoče leto na dnevnem redu. Pozdravljeni in na svidenje na seji! Anton Klančar, tajnik. -o- DOPISI Društvo sv. Ane, št. 173, Milwaukee, Wis. Zahvala Odbor našega društva si šte-! škem društvu Makabejcev. Elsie Kennedy je t»la pa predlagana za mladinski oddelek. Sestra predsednica ima za prir hodnjo sejo tudi eno kandidatih j o. Ako ima še katera članica kako kandidatinjo, naj isto predlaga na decembrski seji, kajti sedanja kampanja ženske enakopravnosti bo zaključena 31. decembra. S sosestrskim pozdravom, Anna Klun, tajnica. Društvo Marije Pomagaj, št. 194, Gilbert, Minn. Tajnica našega društva umrla Sporočam vsemu Jednotine-mu člinstvu širom Amerike, da smo danes 18. .^ovembra spremili k zadnjemu počitku tajnico našega društva Mrs. Mary Krakar, ki je po kratki in mučni bolezni dne 15. novembra mirno v Gospodu zaspala. ■ I. Pogreb se je vršil s peto sv. mašo zadušpico z leviti, katero je daroval naš domači župnik Rev. Scbveiger ob asistenci 'Rev.. Schiffnerja in Rev. Pirna-ta. Father Schweiger je imel pri tej priliki v srce segajoč govor v zadnji pozdrav pokoj- nici. sestre; Mrs. Mary Sweet v Članice društva so se v veli-' Greenvich, Ohio, Mrs. Rose Ple-kem številu udeležile pogreba, §e, Catherine in Mildred v Jo-kar je bilo lepo videti. Pokoj- ijet. Pogreb se je vršil dne 11. niča je bila članica tega dru-. novembra iz cerkve sv. Jožefa štva 8 let, tajniške posle je vo- na farno pokopališče. Hudo pri-dila dve leti. Spadala je tu- zadeti družini naše globoko so-| di k podružnici št. 31 Sloven- žalje, duši prerano umrlega pa ske Ženske Zveze in k angle- večni mir in pokoj! — Prireditev Dekliške Marijine Družbe v ne- Jolietske novice J diet, IIL — Bridka nesreč* je zadela tukajšnjo družino Mr. in Mrs. Frank Klobučer na 202 Lime St. ko je zgubila nenadoma in na krut način svojega edinega, 22 let starega sina Josipa, kateri se je dne 7. nov. ponesrečil pri vožnji z avtomobilom in je naslednji dan podlegel poškodbami v bolnišnici sv. Jožefa. Njegova prerana smrt je težko prizadela njegove starše in štiri Društvo sv. Genovefe, št. 108, Joliet, lil. S tem prijazno vabim naše med seboj domenile, da priob članice na prihodnjo sejo dne! čimo ponovrio povabilo glede 5, decembra, ki bo glavna ali prireditve plesne zabave, ki jo letna. Vsake je dolžnost, da priredijo deTdeta-članice naše-se tako važne seje za gotovo ga društva. ' V prvi vrsti so udeleži. Na tej seji bo volitev j prošene matere, da opozorijt odbora za boclodr-letr©'ha dnev- svoje hčer^1 »aj se potrudijo nem redu. s prodajo tiketov. V časih Potem prosim one, ki ste na kakor so sedaj nastopili, no dolgu že za več mesecev na moremo pričakovati uspeha, asesmentu in one, ki boste dol- ako bodo tiketi ležali doma v zne samo za december, da za omari ali pa v ročni torbici gotovo dolg poravnate najkasneje do 26. decembra ker potem se bo društvene knjige in račune zaključilo. Katere pa mislite, da ne boste mogle as- je v prijetno dolžnost, da se j Rojena je bila v Tower, deljo 14. nov. se je izredno do-lepo zahvali vsem udeležencem Minn., 3. maja 1892, njeno de- bro obnesla pri obeh predstavah predsednik. | naše domače zabave preteklo kliško ime je bilo Babich. Za- je bila Slovenia dvorana polna soboto, 13. novembra. Poseb- pušča i žalujočega soproga in i občinstva. Ves obširen program Društvo Kraljica Majnika, št. no zahvalo pa izrekamo našim deset otrok: 7 deklet in 3 sino- z raznovrstnimi točkami, ki so 157, Sheboygan, W i«. j vrlim in požrtvovalnim člani- i ve jn starše, ki živijo v Grea- nudile gledalcem obilo zdrave Društvene^ uradnice^ smo se cam, ki so prinesle toliko okus-jney> ^inn.; zapušča tudi dve zabave in povzročile smeha kot nih potic, flancatov, mesnine gestri in tri brate. , že davno ne v naši dvorani, se in "kekov," Lepa hvala člani- Članice jo bomo težko in ze- je vršil pod spretnim vodstvom cam-gostUničarkam. za darova-^ |0 pogrešale ker je bila ?elo Miss Genevieve Lavrich. Po- no pijačo in cigare in tu4i vsem članicam, .ki ste darovale priljubljena v naselbini in v.jdrcbnosti predstave ne bom opi-celi okolici Torej draga nam sova). Vsi številni nastopi in v denarju; hvala tudi Mr. .J. j Mary,, počivaj v miru božjem proizvajanja naših mladih umet-Luzarju z« lfcpo^-ftfcevilo okus- rahla naj Ti bo ameriška nikov, bedisi v petju, godbi, v nih klobas kot dar. .rodna žemljica! Spominjale takozvanih "Top" plesih in raz- Dalje ne smemo pozabiti se Te ^o v gorečih molitvah. nih točkah, so bili vrlo dobro iz-pridnih in delavnih članic, ki, Naše iskreno sožalje vsem pre- vedeni, kar je občinstvo pokaza-so se trudile, da so gostom do-,ostalim. . i!o z burnim ploskanjem in splo- bro postregle. Torej se en-1 Članicam našega društva na- šno pohvalo. Le eno točko bi krat vsem, ki ste se udeležili, j znanjam, da sem jaz začasno rad omenil, ki je nam, zlasti sta- Dozdaj sev»>e5>še samo ena dekle ponovno oglasila še za vec kaj darovali ali že na kakor- tajnica društva da boste znale tiketov in ta je sestra Mollv šen koli način pomagali naši kam prinesti ali pošiljati svoj Udovich. Kje ste druge? Sa blagajni do boljšega uspeha vas je okrog 90 mladih članic , Odbor. esment redno plačevati, pa pri- pri društvu! Povedano bodi, - nesite svoj certifikat, da se vas j da s to prireditvijo ne priča- Društvo Marije Pomagaj, št. bo dalo v rezervo. i kujemo bogzna kakšne opore Več pritožb se sliši na mo-1 za društveno blagajno, vendar jem domu, da to in to ni prav | pa moremo toliko skrbeti, da pri društvu; zato so seje, po-1 ne bomo s to prireditvijo ranf- rejšim najbolj ugajala in to je bil nastop moškega pevskega asesment. Prosim vas, da bo- zbora, ki je pod vodstvom pevo-dite v tej zadevi točne; zadnji dan je do 25. v mesecu. Jaz imam namreč veliko dela v vodje Mr. A. Rozmana krasno zapel tri naše priljubljene domače pesmi. Viharno odobravanje Društvo sv. Janeza Krstnika, št. 11, Aurora, III. Vabilo na letno sejo Opozarjam člane in članice morda boljše da so ono soboto našega društva, da pridete vsi zunanji zmagali, se bodo pa za-na našo prihodnjo sejo, kate- to naši fantje bolj vestno keglja rim je le mogoče. Posebno pa nja oprijeli in mogoče prihod-priporočam mlademu članstvu, nj:;č zmagali; radi tega še niso da bi se bolj redno in v večjem obupali, saj so Forestcitijčani številu udeleževali društvenih zgubiii igro s Holy Name sej. Seje se še vedno vršijo teamom iz New Yorka. vsak prvi četrtek v mesecu ob y nedeljo, 14. nov., se je zaro-7:30 zvečer v dvorani društva čil naš sobrat John Žagar z Miss sv. Jerneja. Na prihodnji se- Margaret Turk iz Forest City, ji dne 2. decembra bodo na Pr Oba sta se udeležila naše ve-dnevnem redu tudi volitve od- ,clice in Mr. Hank Turk, brat bora za 1. 1938 kakor tudi šejwcčenke. Naše čestitke in več drugih važnih točk; pri- mncg0 sreče bratu Zagarju in dite torej na to sejo v velikem njegovi izvoljenki! številu! 2daj imamo samo še dva bol- S pozdravom, j nika pri društvu: br> john An- Louis Lavrich, predsednik, j 7lovar boleha že od febr 1936 Br. Louis Kump je sicer neda-Društvo sv. Janeza Krstnika, vno že okr3Val toda je zdaj zo-št. 13, Biwabik, Minn. . Ipct zfco!el Naj jima dobri Bog Vabilo na letno sejo DOvrne ljubo zdravje S tem prijazno prosim in va-i s sobr5tskim pozdravom bim vse članstvo našega društva na glavno letr.o sejo dne 5. de-j Joseph J. Klan, tajnik. sebno zdaj v decembru, kjer se lahko vse preuredi in popravi. Zato pa pridite na prihodnjo sejo VSE! Tam izrazite svoje mnenje, kar mislite da bi bilo dobro prenarediti. S pozdravom, Antonija Struna, tajnica. Društvo sv. Jeronima, št. 153, Strabane, Pa. Pred vsem prosim vse naše člane, da se udeležijo glavne letne seje v nedeljo, dne 5. decembra ob 2. popoldne v našem društvenem domu; na tej seji bomo volili novi odbor za leto 1938. Pesebno prosim one, ki so že popolnoma pozabili, da imamo društvene seje ker jih ni nikdar blizu, da vas bomo še enkrat videli kako izgledate in kako se imate? Glede našega novega društvenega doma gre stvar dobro naprej; če bi ga še vi včasih obiskali, bi bilo še več uspeha. Naj bo pri tem omenjeno, da vse uradne in društvene stroške (poštnino, papir, plače, venec pri pogrebu itd.) se vse plača iz dohodkov našega kluba; vi ne plačate v ta namen niti centa pri asesmentu. Pridite torej na našo glavno sejo nas obiskat v našem domu! V korist društva se vrši letna veselica dne 15. januarja. 1938 in sicer v našem domu. Nekaj članov je mnenja, da bi se določilo kazen za vsakega, ki se te prireditve ne udeleži. le društvene blagajne. Torej vse na delo za boljši uspeh plesne zabave društva Kraljica Majnika, ki se vrši 27. no vembra v Standard dvorani! Opozarja se tudi vse tiste ki imajo tikete v prodaji, da sporočijo društveni tajnici, koliko so jih prodale do petka večera dne 26. novembra, da bomo vedele se nadalje ravnati in vse potrebno ukreniti. Drage članice in prijatelji našega društva! Vsi ste prijazno vabljeni, da se udeležite te društvene zabave na večer 27. novembra v Standard dvorani. K povabilu deklet pridružuje tudi Odbor. J,8*' Brookly"' l' svoji trgovini, torej mi ne pre- občinstva je pokazalo, kako ljubi I abilo na veselico.—Razno. ostaja časa za p0Sebne opo- icpo sv0j0 pesem. V splošnem smo se prepričali, da naša mla-S sosestrskim pozdravom, dina ima zmožnost za prireditev Kristina Kolar, vrakovrstnih predstav, zato bi Box 184, Gilbert, Minn, j bilo želeti, da bi nam naša vrla --Dekliška Marij na Družba ob se Društvo sv. Mihajla, broj 163 Pittsburgh, Pa. Bračo i sestre! Vam javim prvo, da bi svi poravnali syoje d u go ve pri društvu, to jest platili ovaj mjesec naj kasni je do 29. Još ako bute mogli uplatiti i decembra unaprej, da budu čiste vaše i moje knjige predane novo izibranom odboru. Dalje do znanja izibranom odboru za nova pravila 1938 i posameznim članom, da če se obdržavati izvanredna sjednica 28. novembra u 2. sata P. M. u navadni prostorijama; i to pazite, da bute prisutni svi: prvo izvršajuči odbor, dalje izi-brani odbor i svi članovi, koji želje kaj za dobrobit društva Tem potom vljudno vabim mine. vse naše članice, ravno tako tudi vse naše prijatelje v Great-] er New Yorku na našo veseli-1 co, ki se vrši v soboto, dne 27. j novembra v Slovenskem Na- i rodnem Domu na 253 Irving, Ave. Tam bo nekaj zanimivega! j Imeli bomo mačka v žaklju, potem tri nagrade v gotovini za udeležence če bodo tako srečni. Seveda, okusno domačo potico. bodo preskrbele naše spretne Micke, za plesaželjne bo pa igrala ^zborna domača godba. Torej pridite z vso družino in prijatelji, saj bo za vse zadosti zabave in veselja. Priče-tek ob 8. zvečer. Vstopnina samo 35c. Za obilen poset se priporoča odbor. Pri tej priliki prosim tudi ene članice, ki ste vzele knjižice in istih še niste plačale, da to za gotovo storite še pred veselico ali pa na veselici; lahko pa tudi naznanite tajnici ali blagajničarki, da boste knjižice plačale na redni seji; to moramo znati glede sestave vese-ličnega računa. Na vsak način moramo imeti nazaj kupone ali odrezke od knjižic že na veselici. Glavno je dalje, da se VSE udeležite te veselice, saj gre ves dobiček v našo skupno blagajno društva. Na zadnji seji sta bile pred-, lagang po sestri Heleni Curl: Agnes Klarič in Helen ftodnik; sprejete bodo v aktivni oddelek prihodnjič; hčerka sestre priliki kmalu zopet priredila kake lepo zabavno in podučno igro. Zadnji teden je tukajšnja tovarna Morris Stove Foundry nepričakovano ustavila obrato-! vanje, ter je pri tem izgubilo na stotine delavcev delo in zaslužek; med katerimi je tudi zdatno šte-! vilo naših rojakov. V splošnem ni tudi nobenega vidika na kako zboljšanje v ostalih tovarnah. M. H. PRIPOROČILO ČLANSTVU NA LETNIH SEJAH S pota. — Kot član društva Društvo Kristusa Kralja^ št. 226, Cleveland, Ohio. Cenjeno članstvo našega društva je prijazno vabljeno na glavno letno sejo prvo sredo prihodnjega meseca, to bo 1. decembra v stari šoli sv. Vida. Pričetek točno ob 7:30. Pridite vsi na to važno sejo, kajti po seji bomo igrali karte in imeli nekaj prigrizka in za grlo omočiti, da bo vsak zado-voljem Ta seja bo glavna letna seja, ki je najbolj važna tekom desetletnega obstanka našega društva, ker se že sedaj pri- Friderik Baraga št. 93 KSKJ. pravljamo na veliko veselico, omenjam v korist društev in vršečo se dne 29. januarja v ! Jednote času primerno sledede: Slovenskem Narodnem Domu; v decembru se vrši pri dnina tej veselici bo igral eden|štvih volitev zopetnega odbora izmed najboljših orkestrov. | ali pa novega odbora za bodoče Na seji je bilo sklenjeno, da poslovno let0> Zato pa ni dobro bo moral vsak član plačati 50c kar hiteti in predlagati kar sta. v ta namen na seji v januarju, ri odbor za ^^ izvolitev. torej pred veselico; potem če|pri tem je treba islitif kdo se udeleži te veselice, bo dobil j rea dela za dru§tvo in Jedn0t0f za 50c pivskih tiketov. To je j ne pa voliti tak ki ge redko bilo določeno zaradi tega ker j i - • • * .. i * .j 8 1 sej udeležujejo in še takrat za- lmamo pri društvu vse enake ^ • i , j , . ,WKe: netejo kake nemire in spore v pravice in tudi dolžnosti; to-\druStvo. To.se osobito rado zgo- rej v prvi vrsti za one, ki se L. Ra letnih sejah. n i k dar društvenih prireditev Te geje SQ ^^ dobr0 ob_ ne udeležijo. Ti pivski tiketi • , . . -,„„: u , j ,• . iskane; navzoči so taki člani, Ki bodo veljavni samo za navzo- če člane na veselici, ne pa za kako drugo osebo. Če je več članov v družini, bo dobil sa- redno prihajajo na mesečna zborovanja. pridejo pa tudi taki (samo 1 krat na leto!), ki so za (Dalje na S. itranl) p. HUGO: BARAGA, ADVOKAT INDIJANCEV Gotovo pa je, da je Baraga stavil i« , poMbnim pismom, iirniim dplnm in norvsk,' X_ .. j_i<___• ... g svojim delom in uspehi že v Lapointu proti sebi nagroma-dil toliko "obtežilnega" materi ala pri protestantih v L'Ansu da so mu vsaj tam takoj v začetku skušali zvezati roke in ga izigrati. Ker mu drugače niso mogli hlizu, so ga začeli na državni urad za indijanske » zadeve tožariti kot zgagarja, ki vsepovsod prinese razdor med krščanske veroizpovedi, kjerkoli se vgnezdi, ki silno ovira skupno kulturno delo indijanskih misijonarjev. Za tako natolcevanje je bil prav takrat jako ugodni trenutek. V podrejenem državnem uradu za indijanske zadeve v De-troitu, Mich, je sedel mož, ki se ni zavedal, da je v Ameriki svoboda vere ustavno zajam čena in da morajo biti državni uradniki kot taki versko pravičnost, nepristranost in o-sebno zagotovilo. Zopet zastonj! Kljub temu se je še iz L'Ansa ponovno, 26. dec. 1843 in 6. febr. 1844, obrnil nanj, vsaj slutim, da v isti zadevi. Bil je pač v veliki zadregi. Koj po svojem prihodu v L'Anse je odprl katoliško šolo z 51 učenci. Bil je pa praznih rok. Končno je le dobil odgovor. A kakšen! S tem, da je odprl katoliško šolo, s katero je metodistom odjedel katoliške otroke, je zanetil ogenj v njih strehi. To je bil zanje izzivajoči vojni pripetljaj. Pritožili so se na su-perintendenta Mr. Stuarta, svojega patrona, češ, da je radi otvoritve katoliške šole v L'Ansu medverski boj neizogiben. Oni so pa našli pri Mr. Stuartu odprta ušesa in srce. Takoj je poročal vrhovnemu uradu v Washington, o pretečem izbruhu verskih bojev med metodisti in katoličani v L'Ansu. Obenem mu je sugesti-ral, kako bi se dali ne samo 1'-anški, ampak slični verski boji v kali zadušiti. Na nobenem misijonskem polju med Indijanci naj ne zastavi več ko eno krščansko sekto. Katera je bila prva, tista in samo tista ima tam pravico. To je bil njegov predlog. Vrhovni urad je ta predlog, vsaj kot je Mr. Stuart izjavil, sprejel in njega pooblastil, da ga izvede. Ko si je tako zavaroval hrbet, je sestavil neko okrožnico in jo 3. apr. 1844 naslovil na vse krščanske misijonarje med Indijanci. Njena kratka vsebina ^je sledeča: Vrhovni urad za indijanske zadeve v Washingtonu je bil obveščen, da so se med misijonarji in učitelji raznih krščanskih sekt, ki misijonarijo med Indijanci pojavile težave, ki se bodo najbrž še stopnjevale, če se to pravočasno ne prepreči. In da se prepreči, je podpisani dobil od omenjenega u-rada ukaz, naj v njegovem i-menu naslovi na vse indijanske misijonarje in učitelje tole odredbo: Obžalovanja vredno je in ta urad ne more dopustiti, da bi se razne krščanske veroizpovedi v indijanskih misijo-nih, med seboj prepirale, me- datiranim dva dni pozneje, ka terega vsebina je nakratko sledeča : "Zvedel sem, da ste zbrali precejšnje število učencev. Zelo pa obžalujem, da si niste izbrali kakega drugega mesta za svoj misijon in šolo. Kajti dosedanja skušnja priča, da je skrajno krivično, če se dvoje veroizpovedanj zastavi v istem kraju. Medsebojni prepir in ljubosumnost sta neizogibna, kar gotovo ne vpliva dobro na misijonsko delo in vzgojo. Da se to prepreči, Vam bo Mr. Ord vročil neko okrožnico "Vojnega odseka" v tej zadevi. Upam, da si boste izbrali kak drug kraj, da boste tako upravičeni do svojega Vam določenega deleža iz državnega zaklada za vzgojo. To je bil Mr. Stuartov odgovor na Baragovo moledovanje za šolsko podporo. Prejel ga je na potu. To se vidi iz njegovega pripisa na okrožnici. Zabeležil je: "Prejel pc pošti na krovu jadernice Algonquin, kapitan Smithwick 18. maja 1844. Friderik Baraga." Ta pripomba ni brez pomena kot bomo takoj videli. Silno ga je ta okrožnica zadela. Takoj si je bil na jasnem glede njenih vzrokov in posledic, ako se uveljavi. L'-anški metodisti so ga pri svojem patronu Mr. Stuartu tožili, ostalo je zamislil on, a se je skril za hrbet Washingtona, odnosno vrhovnega urada za indijanske zadeve. Uveljavlje-nje okrožnice bi pomenilo, da mora oditi iz L'Ansa. Saj to doseči je bil njen glavni namen, četudi je bila navidez splošnega značaja. Obenem bi t opomenilo, da bodo poslej katoličanom vsepovsod zaprta misijonska vrata, kjerkoli so se že protestanti vsedli. Preveč osebnih in splošnih katoliških interesov je tedaj stalo na kocki, da bi bil Baraga mogel molčati. Zato se je začel takoj oboroževal za boj. Dne 29. maja* 1844 je naslovil na Mr. Robert Stuarta obširno spomenico, obsegajočo 4 strani velikopolne oblike. Iz nje se zrcali Baraga, pravni absolvent. Takole kot izšolan jurist brani svojo pravdo: "I-menovana okrožnica kot postava, ne more biti obvezna pred dnevom, ko je bila objavljena. To je splošno pravilo v tej zadevi, priznano po vsem civiliziranem svetu. Dan ob-javljenja te postave pa je za nas 18. maj 1844 in ne more biti prej, ker je pošta pred tem dnevom ni dostavila. Od tega dneva sem po pravici vezan na to postavo in imam namen ter Vas zagotavljam, da se je bom zvesto držal. Toda pred tem dnem, dragi moj gospod, ta postava ne more vezati nobenega misij ona in nobene šole, ker nobena postava ne more biti obvezna pred svojo objavo. A za časa te postave sta bila moj misijon in moja šola v tem kraju že skoraj pol leta v obratu." Nato pa prerešeta vzroke, ki so do vedli do te okrožnice in sto da bi jim oznanjale blago- so v njej kot taki omenjeni. "V okrožnici stoji," tako pra-da kjerkoli je bil ustanov- vest miru. Radi tega odreja, da kjerkoli je ena veroizpoved zastavila svoje misijonsko de- ljen kak misijon, ali kaka šola, vi lo in odprla šolo, se ne sme nobena druga veroizpoved vmešavati v njen delokrog. To zahteva pravičnost napram vsem veroizpovedanjem. Ko se to izvede, bo konec vseh prepirov, ki jih to medsebojno kosanje povzroča. Vsako vmešavanje enega misij ona v drugega ima tedaj prenehati. Veroizpoved ki bi se tega ne držala, bo zaigrala vsa podporo, ki jo prejema za svoje šole. Podpisan je Robert Stuart, poslujoči superintendent. Baragi je to okrožnico do- se ne more dopustiti, da bi se kaka druga sekta vmešavala. To, gospod, je res nova postava v Ameriki, ki se ponaša s svobodo vere in vesti. Pa bodi kakor je, jaz sem pripravljen zvesto držati to postavo, ko je dana, a za nazaj, preden je obstojala, ne morem biti vezan nanjo. Svoj misijon in šolo sem ustanovil zadnjo je-sen, ko je bila verska svoboda še v svoji polni moči. Ustanovil sem ju mirno in na željo ter prošnjo Indijancev, ki so se zdaj priklopili mojemu mi-sijonu. (Nadaljevan* i 1 strani* to naprošeni da naj volijo tega in tega kandidata tudi če redno k sejam ne hodi. Take bi se sploh ne smelo voliti v kak odbor! Ker se vrši prihodnje leto konvencija KSKJ. na Eveleth, Minn naj bi se ondi napravilo točko v pravilih, da kdor se vsaj 6 krat na leto ne udeleži društvenih sej, bi ne smel biti izvoljen za kak urad ne pri društvu in ne pri Jednoti. Pozdrav Matija Pogorele. -o- Vesti iz Loraina, Ohio Lorain, Ohio. — Končana je proslava blagoslovljenja našega Altarnega društva. Zdaj ima mo nekaj, kar se lahko pokaže tudi v javnosti ob raznih cerkvenih svečanostih, kam da spadamo. No, zadnje nismo hotele biti, in tudi nismo. Da je bila ta slavnost bolj velika in pomembna, je prišel sem kaj iz Newburga Rt. Rev. John J. Oman, ki je blagoslovil naše bandero in je v lepih besedah čestital članicam Altarnega društva vspodbujajoč jih k nadalj-nemu složnemu delovanju. Botri in botre bandera so bili: Mr. in Mrs. Frank Ambrožič, Mr. in Mrs. Josip Svete, Mr. in Mrs. R. Markač, Mr. in Mrs. Jos. Ivanish, Mr. in Mrs. Kanoti in Mr. in Mrs. Frank Anzelc. Petje pri slavnostni maši je bilo lepo. Po sv. maši so bili botri in botre pogoščeni v šolskih prostorih, zvečer se je pa vršila zabava v S. N. Domu z igro in petjem. Vreme se že kak dan lepo pripravlja, da bomo imeli snega za kepanje, to bo vroč boj na obeh postojankah! V naši ladjedelnici so dne 9. nov. dovršili in krstili ladjo za prevoz železne rude; ladja nosi ime pradsednika jeklarske kor-poracije William Irvin. To je bila prva ladja zgrajena tukaj od leta 1929. Dne 27. oktobra je umrla v Ljubljani gospa Emilija Virant, rojena Dolar, doma iz graščine Kot pri Sent Rupertu. Tukaj v Lorainu zapušča hčer Vido, v stari domovini pa sina Antona in Jankota, ter hčeri Marica Kandare in Milica Reisner ter več vnukov in vnukinj; dalje na posestvu Kot brata Primoža Dolar, v Mokronogu pa sestro Terezijo Majcen. Naj v miru počiva! Z delom smo nekaj zaostali a upamo, da ne za dolgo in da bo kmalu bolje. Pozdrav Vida Kumse, zapisnikarica. -o- ki se bodo vršile za časa sv. pevsko društvo "Prešeren" pri-miaijona. Pridi sam in povej redi jako lepo igro "Rodoljub to veselo novico tudi drugim, iz Amerike" v nedeljo, dne 28. posebno onim, ki že leta in le-1 ta zanemarjajo svoje verske dolžnosti. "Samo eno je potrebno ... !" John Androjna. o Iz urada Zveze Slov. Društev, Joliet, 111. JoKet, lil. — Zadnja seja naše Zveze je bila jako dobro obiskana kar kaže, da vlada med društvi prava bratska vzajemnost. Brat predsednik je poročal, da naša Zveza ne deluje samo med našimi društvi, pač pa tudi za napredek mesta in naše slovenske naselbine. Opisal nam je delovanje družbe Joliet Planing novembra in sicer v Slovenskem Domu na 57. cesti ob 3. popoldne. Ves prebitek te prireditve gre v korist Slov. Doma Torej ste vsi tukajšnji člani in članice KSKJ. in člani Slov. Doma prijazno vabljeni in prošeni, da se te zani mive igre udeležite. Odbor. ZAHVALA Najini dobri otroci so naju na tako zvit in pretkan način pretentali za najino 25 letnico poroke, da nisva nikdar kaj takega pričakovala. Jaz sem bil bolan, da sem komaj hodil, pa pride sin Association. Ta ustanova ima I James in mi reče, naj greva s namen, da se v mestu zgradi ženo na ffcrme, da se navžijeva Misijon pri sv. Janezu Evangelistu v Milwaukee Milwaukee, Wis. «— Tako hitro gre vse naprej pri naši cerkvi zadnjih par let, da človek komaj sledi vsem spremembam. Lansko leto smo prenovili notranjščino cerkve, letos smo postavili po koncu novo prostorno župnišče. Ko bomo vsi posebno dobre volje, se bomo oprli z našimi hrbti ob stene naše cerkve in jo potegnili prav notri do novega župnišča. Sveta imamo sedaj dovolj na razpolago. Cim preje se bo to zgodilo, tem boljše. Sedaj, ko je vse prenovljeno in dana trdna podlaga naši župniji, je primeren čas, da prenovimo tudi sami sebe in začnemo zidati vsak sam za sebe na trdni podlagi naše svete vere. Priložnosti bo dovolj ker se bo začel prihodnjo nedeljo, dne 28. novembra sv. misijon pri naši cerkvi. Rev. Vital Vodušek, duhovnik ljubljanske nadškof i je, znani govornik in misijonar, bo vodil sv. misijon. Uvodni govor bo v nedeljo pri sv. maši ob 7. uri in ob 10. uri. Obenem bo takrat tudi naznanjen spored sv. misij ona. Vsi Slovenci v Milwaukee brez izjeme, so tem potom vabljeni, da se udeleže pobožnosti, igrišča za otroke v svrho njih večje varnosti pred avtomobilskimi nesrečami na cestah. Prvo tako igrišče (Playground) se že gradi na Collins in Ohio cesti. Potem se že deluje na tem, da bomo imeli tudi tako igrišče tukaj v slovenskem delu mesta na naši strani. Veliko navdušenje je zavladalo ob sklepu zastopnikov vseh 15 društev naše Zveze, da se priredi 31. decembra skupen Silvestrov večer. Zatorej delujmo lepo in složno, da bo ta priredite^ uspela; da bomo skupaj zaključili staro leto in pozdravili novega v Slovenia dvorani. Več o tem se bo še poročalo. Po dolgih letih depresije so bi-e delavske razmere v našem mestu pred dobrim letom še precej povoljne. Toda, komaj da smo si malo živce nategnili, so nam zopet dali nezaželjene počitnice. Več tovaren je odstavilo veliko svojih delavcev, ali pa ustavilo popolnoma svoj obrat. Pri tem je tudi mnogo naših Slovencev prizadetih. Kaj je temu vzrok in kako dogo bomo morali zopet počivati, tega jaz ne vem. Upam, da bodo posta voda j alci pri izrednem kongresnem zasedanju v Washingtonu kaj za delavstvb ukrenili. Pozdrav John Nemanich, tajnik Zveze. -o- GLAVNA SEJA JUGOSLOVANSKEGA KULTURNEGA VRTA Cleveland, O. — V petek 26. novembra se vrši ob 7:30 zvečer v Knausovi dvorani glavna seja Jugoslovanskega kulturnega vrta. Na to sejo se vabi vse podpornike Kulturnega vrta; društvene zastopnike in posameni-ke in vse, ki so kaj prispevali za vrt. Vsi imajo pravico priti. Delo na vrtu je sedaj končano in vrši se kampanja, da se pokrije še preostalo svoto. Torej pridite vsi, ki se zanimate za Vrt. Pridite zlasti, da slišite poroči lo in račune o dohodkih in stroških. Na dnevnem redu bo tudi volitev odbora za prihodnje leto. To naznanilo priobčujjemo že sedaj, da ne bo imel nihče izgovora, da ni vedel za sejo. — Joie Grdina, tajnik. -o- VABILO NA GLEDALIŠKO IGRO Pittsburgh, Pa. — Tukajšnje svežega zraka. Branil sem se, ker sem bil res slab v nogah, pa me primeta sinova James in Louis in me neseta, na avto. Prisede tudi žena in odpeljemo se na naše farme. Ko se pripeljemo zvečer domov, je bila tema v trgovskem lokalu in v stanovanju. To me je kar pogrelo, da je taka brezbrižnost. Toda ko stopimo v stanovanje, pa se posvetijo luči in številnih grl se zasliši vesel klic: surprise! in čestitke k vajini 25 letnici poroke. Naj prvo nama čestitajo najini sinovi Charles, James in Louis, ki so bili navzoči s svojimi soprogami in otroci, ter najina hčerka Fa-nika z njenim zaročencem. In številno drugih najinih prijateljev je bilo navzočih, ki so nama iskreno čestitali. Bila sva iznenadena in globoko ginjena ,da nisva mogla k sapi priti. Hčerka Fanika nama je pripela lepe bele rože in naju posadila za mizo. Na mizi je bilo vse srebrno in tako lepo, da se nisva mogla nagledati. Kar verjeti nisva mogla, da imava toliko dobrih prijateljev in tako dobre otroke. Stejeva si v veliko dolžnost, da se zahvaliva najpryo najinim sinovom Charlesu, Jamesu in Louisu ter najinim sinaham, najini hčerki Faniki in njenemu zaročencu, ki so skrbeli in imeli ogromno dela za to nepozabno prireditev. Fanika je hodila vsak večer k bratom na posvetovanje, če smo jo vprašali, kam da gre, je rekla, da v kino. - Nadalje se zahvaliva teti Mrs. Jerše in njenemu soprogu, dalje Mr. in Mrs. Joseph Stare, Mr. in Mrs. Peter Kepič, Mr. in Mrs. Srnovršnik, Mrs. Mary Habjan in družini, Mr. in Mrs. Frank Grdina, Mr. in Mrs. Frank Za-krajšek, Mr. in Mrs. Louis žele, MIHAJLO PUPIN PROFESOR ZA ELEKTROkflEHANIKO NA COLUMBIA UNIVERZI V NEW TORKU OD PASTIRJA DO IZUMITELJA PREVEL PAVEL BRE2NIK Njegov prijatelj je prijatelji na Adelphi akademi-bil profesor Webster, ki je po- j ji smatrali za enega svojih in učeval grščino in latinščino na I name je vplivalo zelo vzgoje-Adelphi akademiji v Brook- j valno, da so hvalili mojo zve-lynu. Kar poskočil bi bil odjatobo do njih in njih zavoda, veselja pri tej ponudbi, čeprav; da sem se boril na športnem sem malo okleval, ker sem mo- polju za barve Adelphi aka-ral zapustiti Jima in Bilharza. Toda Jim je odobraval moj sklep in ponovil svoje preroške besede, da bom kmalu zrastel preko prilik, ki jih nudi bisk-vitna tovarna New England. Bilharz je izrazil svoje zadovoljstvo, da je sodeloval pri mejem napredku, in to je tudi v istini storil, ne samo s tem, kar je poveličeval, temveč tudi s tem, kar je obsojal. V o-bojem je bil iskren in njegova hvala je temeljila na redkem znanju klasičnega slovstva, demije. Dečki in dekleta zavoda so pripovedovali bajke o mladem Srbu, ki je zmagal v teku na deset milj brez poprejšnjega vežbanja. Če začenjajo mladi in navdušeni praviti o nekom takšne bajke, potem gotovo pride naprej. Toda bajke so nevarne uspavanke, če človek pazno ne bdi. Po tej skušnji sem spoznal, kaj je menil mladi Lukanič, ko mi je razložil, kaj bi zame mogli pomeniti na Columbiji uspehi v veslanju, četudi ne bi znal dosti grščine in latinščine. O tem pa sem bil še bolj prepričan, ko so me skušali dečki A-delphi akademije, ki so hoteli medtem ko je njegovo obsojanje izhajalo iz njegovih predsodkov do znanosti in ameriške demokracije. Pravo skrivnost njegovega vpliva na mo-j vstopiti na univerzo Yale ali jo domišljijo pa bom odkril I Princeton, na vse načine pre-pozneje. j govoriti, da se vpišem na eno Profesor Webster je bil vzo- izmed njiju. To mi je dajalo ren vzgojitelj. Njegovi učenci so bili dečki in deklice iz nekaterih boljših rodbin v Brook-lynu. Njih učitelj je bil zanje apostol klasične kulture, za katero so se zelo zanimali, deloma tudi zato, ker so občudovali svojega priljubljenega učitelja, samemu veliko zaupanja in precej zmanjšalo mojo skrb glede "družabne nepripravljenos t i." Toda odgovoril sem jim, da je univerza Hamiitona, Jaya in Livingstona v New Yorku pristan, v katerega jadram. Bee- cherjeva cerkev v Brooklynu Dal mi je najprejl pa eno izmed sider, ki me tu nekaj učnih ur, po-j drže; kar se pa tiče Beecherja, tem pa me je povabil, naj pri- sem rekel, da je zame del Co-hajam k njegovim grškim in; lunjbije. latinskim uram, kjer so me! Bližale so se poletne počit-dečki kakor tudi deklice spre- j nice leta 1879 in vedel sem, da jeli prav prisrčno. Enako ko j bodo vsi moji prijatelji iz a-jaz so se pripravljali za višje j kademije zapustili New York šole. Pohajal sem k tem uram in Brooklyn ter odšli na deže-trikrat na teden in vse sem ze-; lo. Mene v Brooklynu ni zadr-lo zabaval s svojo evropsko iz-1 žtvalo nič drugega kakor slu-govarjavo grščine in latinšči- ] žba pri dobrem dr. Shepardu. ne. Te sem se navadil od Bil-j Dal mi je dopust, ko sem mu harza, ki me je bil tudi naučii j povedal, da želim vse poletje predavati grške in latinske: posvetiti študiju, tako da bi heksametre s posebnim poudar- j megei na jesen z dobrim uspe-kom. To je veselilo profesor-, hem opraviti vse sprejemne iz-ja Websterja in njegove učen-! pite. Dobri redi bi me opro-ce. Predavanje grških in la-, stili vse šoinine na Columbiji, tinskih verzov v brezhibnem! kar je bilo zame velikanske važnosti. Poslovil sem se od dr. Sheparda in se preselil v 3vojo poletno "vilo," kot sem jo imenoval v šali, ob Passaic vsak letni cas sedaj lahko pripravite— PEHTRANOVO POTICO, PEHTRANOVE ŠTRUKLJE ali kako druro podobno ipecija-11 te to a konzerviranim pehtra-nom po imena estragust-pure fresh leaf tarragon flavor (Registered U. S. Patent Office) Cena na drobno % ft Ikatlji Me • Rojaki ali rojakinje, ki bi jih veselilo prodajati v svojih domačih naaelblnah to prll>ibIje«io in slastno diftavo, naj pttejo sa nadaljna pojasnila isdeiovalcm ln razpošiljale« na naslov: ALOIS AUSENIK TAPPAN. N. T. ritmu je bilo vse, kar sem mogel najprej nuditi za zabavo svojih součencev. Pozneje sem jih zabaval s srbskimi pesmimi in plesanjem kola. Storil sem J reki v bližini Rutherford Par- . , ~ . ,vse, da bi pozabil, da sem bar-jka v New Jerseyu. Ta pode- Cleveland Cut .Flowers, Al, Cle- , D „ . v . , ,.v. . , . , . . .. i bar z Balkana; vsi pa so mi j zelska hišica je stala na bre- zatrjevali, kot bi bili čitali mo-! gu reke in v njej že dolgo časa je misli, da dajem Adelphi a- ni nihče stanoval. Oskrbovala kademiji več, kakor dobivam j jo je stara Danka, ki je stano-v zameno. Jaz pa sem vedel,!vala v bližini. Imela je dve da ni tako. Čutil sem, da me kravi in mnogo kokoši in rac družba teh krasnih dečkov in deklet in profesorja Websterja bolje pripravlja za Colum- veland Plant Co., Charlie Mer-kel Sons, Mentor, O. Mr. in Mrs. Bruss, Mr. in Mrs. Avsec. Mr. in Mrs. J. Primošič in Fani Primožič, Mr. in Mrs. Nick Wilkilis, Mr. in Mrs. Frank Le-naršič, Mrs. Frances Kobe, Mr. in Mrs. Jfemes Skully, Mr. in Mrs. Krizanski, Mr. Andy Ste-berk, sodniku Lauschetu in soprogi, ki nam je napravil tako ginljiv nagovor. Saj veste, kako zna on lepo povedati. Prečital je tudi vse brzojavne čestitke od naših prijateljev: Klun, Rus, Fridriksen, Meravitz iz Ely, Minn, in Mary Grdina družine, Stanley Mahnič in Luci in Bill. Lepo se zahvaliva kuharicam, ki so napravile tako okusna jedila in pecivo: Mrs. Jerše, Mrs. Srnovršnik, Mrs. Kobe, Mrs. Habjan in Mrs. Joseph Stare. Zahvala Mr. J. Srnovršniku, ki nam je igral tako okrogle. Vsem skupaj torej še enkrat najlepša zahvala in bodite prepričani, da vas ne bova nikdar pozabila. Ignac in Fani Slapnik. Cleveland, O., 20. nov. 1937. Dajmo našim vrlim Jedno-taricam zasluženo priznanje! Agittrajmo marljivo za novo članstvo v sedanji kampanji ženske enakopravnosti! ter je prodajala sirovo maslo in perutnino. Njen sin Christopher je trgoval z drvmi v bijo kot vsa znanost, ki sem jo Passaicu, Bellevillu in Newar-sploh kdaj čital iz knjig. j ku v državi New Jerseyu. Star-Dr. Shepard in njegova rod- (ka ni imela ničesar proti te-bina so videli naglo spremem-1 mu, da stanujem v hišici toli-bo v meni in njih ponovno pri- ko časa, da dobi stalnega na- znanje mi je dajalo pogum. Ko sem se spoznal z dr. Shep-ardom, je bil navdušen za Turke, kadarkoli je pogovor na- jemnika, in pristala je na to, da me oskrbuje proti tedenskemu plačilu. Sprejel sem njene zahteve pod pogojem, da nesel na balkansko vojno, ki j odplačujem del svoje oskrbo-je tedaj divjala. Menil je, da valnine z žaganjem drv, do-so Srbi uporno in barbarsko poldne od desete do dvanaj-pleme. V začetku leta 1889 ste ure in popoldne od štirih pa se je stopnjema nagibal na do šestih. srbsko stran in ponosen sem bil, da je bila to edino moja zasluga. Smatral sem priznanje njega in njegove rodbine za najboljši dokaz uspeha svojih prizadevanj, razumeti bistvo ameriškega življenja. Ta uspeh je pomenil zame v mojem pripravljanju za visoke šole mnogo več kot uspeh v mojem študiju. V medšolski lahkoa t l.e t s k i tekmi sem se prostovoljno javil za tek na deset milj in zmagal brez poprejšnjega vežbanja. Od onega dne so me (Dalje prihodnjič) MILIJONI JAJC Stric Sam je nedavno kupil od ameriških farmarjev 1,265,-010 ducatov jajc. Plačal je v gotovim — $285,000. Povprečno pride ducat jajc 22 centov in pol. Jajca bodo razposlana relifnim komisijam v posameznih državah. Potrebna sta bila dva tovorna vlaka, vsak a 15 vozovi, da so spravili jajca v centralno skladišče. lqlasil0 kb ka jedrote^ jednots ▼ Zdrulenlh drfarah ameriških 8117 ST. CLAIR A VENUE UREDNIŠTVO IN UPRAVNlfiTVO CLEVELAND, OHIO Za člane aa leta_________ Za nečlane m Ameriko. Za lnflwinitny........^....... Naročnina: ,...$0 84 „..$1.00 ,...$3.00 OFFICIAL ORGAN OF AND PUBLISHED BY THE ORAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the UB A. In the interest of the Order Issued every Wednesday OFFICE: 6117 ST. CLAIR AVENUE Phone: HEnderson 3912 CLEVELAND, OHIO For members yearly.. For nonmembera......... Foreign Countries........ Terms of subscription: ................40.84 .................$1.60 ..................$3 00 88 glavne letne seje v decembru Med vsemi meseci leta je december za vsako društvo najbolj važen. Kakor sestavlja vsak previden trgovec ali podjetnik ob koncu navedenega meseca svojo bilanco ali inventar, da se prepriča o končnem uspehu, tako zaključujejo tudi društva svoje celoletne račune, ki jim kažejo, so li kaj napredovali, ali pa nazadovali. Pri tozadevnem poročilu društvo lahko uvidi vse nedostatke, razne ovire in napake, katere je treba opustiti in vse poslovanje izboljšati, drugače gre društvo rakovo pot. Glavna stvar pri tem je seveda število članstva in pa stanje blagajne. O, s kakim veseljem prečita tajnik ali tajnica društva svoje finančno poročilo s povdarkom: Za toliko in toliko smo letos napredovali. Vse drugače in bolj žalostno je pa naobratno poročilo tajnika o nazadovanju društva. Vedno je računal in upal na uspeh, toda vsled malomarnosti in brezbrižnosti članstva mu je pa račun unesel. Odkrito povedano, da je tajnik (ca) pri društvu najbolj pomilovanja vreden društveni uradnik ali uradnica. Dela, muči se in ukvarja za članstvo, pa žanje v obče le nehvaležnost zato in trpi celo lastno škodo. Prav radi tega je pri nekaterih društvih težava na decemberski seji izbrati ali dobiti kakega kandidata za tajniške posle. Glavna točka na teh sejah je pa volitev odbora za prihodnje leto. Naš stari znanec in vnet Jednotar sobrat Matija Pogorele je v svojem današnjem dopisu "S pota" izrazil svoje mišljenje glede teh sej. Ima v obče povsem prav. Le njegove sugestije v zadevi novih uradnikov ne moremo v celoti odobravati. Če pri kakem društvu, na primer tajnik posluje že 20 in več let, ima vse društveno poslovanje že v svojem mezincu; pozna vse članstvo, pravila itd. Pa dajte kakega novinca na njegovo mesto; gotovo ne bo mogel tajništva tako dobro vršiti kakor njegov že izkušen in izvežban prednik. Pač je v tej zadevi ena stvar, katero bi se moralo uvaže-vati. Naša Jednota je že precej stara; vsled tega ima< članstvo že druge in tretje generacije po njenih ustanovnikih. Da bi se vcepilo več zanimanja za našo Jednoto tudi med mladimi Jednotarji, zato naj bi se kako uradniško mesto pri društvu poverilo tudi kakemu mlademu članu aK članici; morda mesto podpredsednika, nadzornika? Kako bo dotičnik ponosen, žal, da je pa še dosti takih društev, ki mladino preveč prezirajo in omalovažujejo, zato noče hoditi na seje. Celo v društvo ga sprejmejo v slovenskem jeziku, katerega dobro, ali nič ne razume; pa imamo v Jednotinih pravilih cbrednik za sprejem v obeh jezikih. Na glavnih letnih sejah v decembru se tudi dela in popravlja društvena pravila in določa smernice poslovanja za bodoče leto. Pri naši Jednoti so glavne točke društvenih pravil vklju čene, ali dodane Jednotinim pravilom v obeh jezikih; društva imajo pa vseeno svoje morebitne dostavke v svrho bolj natan čnega poslovanja. Če so torej te točke pomanjkljive izboljšajte jih! Kar se tiče izbere kandidatov za uradniška mesta, nam men da ni treba ponovno svetovati ali povdarjati, kake uradnike in uradnice naj se voli. Seveda si boste gotovo za to izbrali naj boljše sobrate in sestre iz svoje vrste, katerim največ zaupajte in pričakujete od njih tudi najboljše delo. Pri tem želimo vsem društvom mnogo sreče in uspeha. Na glavni letni seji omenite tudi članom da bo koncem decembra zaključena sedanja kampanja ženske enakopravnosti. Po novem letu bo za vse novo pristople člane zvišan asesment na podlagi današnjega uradnega naznanila, na peti strani Glasila. -o-- Razne prireditve Jednotinih društev 27. novembra: Plesna veselica društva Marije Pomagaj št. 184 Brooklyn, N. Y., v Slov. Domu na 253 Irving Ave. 27. novembra: Plesna veselica društva sv. Valentina št. 145 Beaver Falls, Pa. v cerkveni dvorani na W. Mayfield (Ma-redo). 27. novembra: Kokošja večerja in ples društva Kraljica Majnika št. 194 Strabane, Pa. 27. novembra: Plesna veselica (Lollypop Dance) društva Marija Kraljica Majnika, št. 157, Sheboygan, Wis. v Standard dvorani. 2. decembra: Igra s kartami in še neka druga igra društva sv. Jožefa št. 2, Joliet, 111. v dvorani Jednotinega doma na 508 N. Chicago St. 26. decembra: Desetletnica društva sv. Štefana št. 224 Cleveland, Ohio. • 31. decembra: Silvestrov večer društva sv. Družine št. 5, La Salle, 111. , 29. januarja, 1938: Desetletnica društva Kristusa Kralja št. 226 Cleveland, O., v avditoriju S. N. Doma na St. Claii Ave. 6. februarja, 1938: Proslava 35 letnice društva sv. Janeza Evang. št. 65, Milwaukee, Wis. Ostala društva, ki imajo to sezono tudi kakšno priredb na programu, naj nam izvoli j c to naznaniti.—Uredništvo. -o- Rojstna spričevala za priseljence in njih otroke Ko je pokojni Will Rogers, proslavljeni ameriški humorist, nameraval svoj prvi izlet v inozemstvo,, je bila njegova prošnja za ameriški potni list odklonjena, ker ni imel nikakega rojstnega spričevala. To ga je precej razjezilo in spisal je oster članek, v katerem se je norčeval o ameriških passportnih pravilih. Kasneje je dotični odstavek oblažil, tako da se je končno glasil: Ako vidiš /antalina, ki se okoli potepa s hlačami na sebi ali brez njih, je to precej dober dokaz, da se je rodil — ali ne dokazuje, kdaj ali kje ali od koga se je rodil. Dokazati "kje" in "kdaj" je najbolj važno v vsem tem. Najti kraj rojstva je dostikrat sredstvo, da se dokaže ameriško državljanstvo. Celo tukaj rojeni Amerikanci, katerih ameriški predniki segajo mnogo generacij nazaj, dostikrat najdejo, da je težko dokazati dejstvo svojega rojstva v Ze-dinjenih državah. V slučaju otrok tujerodcev nastane težava, ako se je zgodila pomota ob zapisu rojstva oziroma ako ni bilo isto sploh zapisano. Le v zadnjih letih so skoraj vse države uvedle obveznost za zdravnike in babice, da morajo prijaviti zdravstveni oblasti vsa rojstva. Rojstna spričevala se zahtevajo, kadar tukaj rojeni ameriški državljani zahtevajo potni list za potovanje v inozemstvo. Ali dokaz o dnevu rojstva je nekaj, kar človek potrebuje skozi vse svoje življenje. V večini občin se zahteva dokaz o starosti otroka, kadar vstopi v šolo. Ko otrok postane starejši, se rojstna spričevala zahtevajo dostikrat iz mnogih drugih razlogov. Na primer, zakoni o otroškem delu, ki so v veljavi v ^mnogih državah, zahtevajo, da se doprinese dokaz o starosti, pred-no se izda mladeniču ali dekletu dovoljenje za delo — "working papers." Takorekoč vse države imajo sedaj starostno omejitev pod katero ne-doletnik ne sme voziti avtomobila. Tudi volilna pravica prihaja v poštev, zlasti ako mladi volilec izgleda premlad, da bi bil zakonite starosti. Pravica do poroke je drug primer, ko je treba dokazati starost. Isto velja za ljudi, ki tekmujejo za državne ali federalne službe. Sedaj pa so rojstna spriče* vala zadobila še večjo važnost zvezi s prošnjami glede soci-jalno - varnostnega zakona — Social Security Act. Za stoti-sočin ljudi je-postalo potrebno, da dokazujejo, da so dosegli starost 65 let, in to še prej ko začnejo dobivati starostne podpore. To je razmeroma lahka stvar za turodne Ameriksnce, ako njihovo rojstvo je bilo registrirano po predpisih. V mestu New York so, na primer, sestavili indeks ali imenik iz precej zmešanih zapisov, ki segajo nazaj do leta 1840 in vsled tega je bilo postopanje za dobivanje rojstnega spričevala tako poenostavljeno, da se vsak zapis mors najti v petih ali desetih minutah. Ali tudi tu se dostikrat dogaja, da ljudje, ki trdijo, da so se rodili, recimo, leta Skupina držav, ki so uvedle obvezno registriranje rojstev, tvori takozvani "birth registration area." Večina držav tvori del iste šele od leta 1913. Dostikrat zapiski ljudskega štetja utegnejo doprinesti dokaz rojstva. Na drugi strani nekatere države, Jcot na primer New Hampshire, imajo rojstne knjige, ki v tej državi segajo nazaj do leta 1640. Skratka, kdorkoli nima rojstnega spričevala, naj si ga preskrbi takoj, ne da bi čakal trenotka, ko ga bo takoj potreboval. Prištedil si bo s tem nepotrebno zamudo. — F.LJS. -o- Znanstveniki predvidevajo spremenjen svet vsled novih iznajdb Amerika je na pragu nove dobe tehnologičnih napredkov, ki bodo imeli globok vpliv na življenjske in delavske razmere v tej deželi. Z vidom, naperjef-nim v bližnjo bodočnost so inženirji, kem ičarji, biologi in sociologi, zaposleni z raziskovalnim delom za predsedniški National Resources Committee, pripravili poročilo kakih 450,000 besed v katerem priporočajo federalni vladi, da se prizadeva preprečiti v kolikor se daje — so-cijalno trpljenje in zgubo, ki izvira iz tehnologičnih sprememb. Poročilo sega v zrno vprašanja, ko razpravlja o mogočih posledicah predvidenih iznajdb na moderno življenje in o obsegu "tehnologične nezaposlenost" (nezaposlenosti, ki nastaja vsled novifi iznajdb), ki jo utegne provzočiti vpeljava novih iznajdb. Odbor je ugotovil, da veliko število iznajdb, napravljenih vsako leto, ne pokazuje nikake tendence, da bi zmanjšalo. Narobe, smer kaže na nadaljni po-rastek. že ta čas smemo pričakovati v bližnji bodočnosti vpeljavo mehaničnega pobiratelja bombaža, umetni bombaž in volni podobni prediv oziroma bombažu podobnih tkanin, napravljenih iz celuloze, nadalje umetno zahla-jevanje in prezračevanje hiš v mnego širšem obsegu, vporabo foto-električne stanice v industriji, hiše izgotovljene vnaprej, umetni kavčuk, hitro dozorevanje živežnih rastlin potom kemičnega polivanja korenin, televizijo, izdelovanje gazolina iz premoga in navpičen vzlet aero planov. Vsaka izmed teh iznajdb bo na svoj način izrevolucijonirala moderno življenje. Vzemimo na primer zadnje omenjeno iznajdbo, ono navpičnega vzleta stanica utegnejo biti povod novih industrij, ali ni težko predstavljati si, kake posledice utegne imeti mehanični pobiralec bombaža ali umetni bombaž na razmere v Jugu. Odbor izpodbija nazirianje, da nove iznajdbe zmanjšujejo število zaposlitev. Tehnologična nezaposlenost je ena izmed najbolj tragičnih posledic takojšnje vpeljave mnogih novih iznajdb, ali iznajdbe ne odpravljajo samo, marveč ustvarjajo nove zaposlitve. Dočim so nekatere tehnologične spremembe imele za posledico popolno odpravo zaposlitev in celo odpravo celih industrij, iste ali drugačne spremembe so dale povod za npve zaposlitve, službe in industrije. Odbor je tudi našel, da vsaj del cene za to neprestano spremembo v industriji plačujejo delavci, kajti mnogo novih mašin in nove tehnike napravlja stare stroke zastarele. Nove iznajdbe ne vplivajo le na zaposlenost, marveč tudi na sociajalne ustanove, družinsko življenje, na cerkve, javnost, državo in prizadete industrije. Da se pomaga pri prilagoditvi, ki postane potrebna vsled novih strojev in procesov, odbor priporoča, da se ustvari National Resources Board, ki naj služi kot stalna, vse nadzirajoča organizacija, ki bi izvrševala neprestane študije o tehnologičnih spremembah. F. L. I. S. -o—- Poljedelski delavci v Združenih državah Slikati alt fotografirati medvede v Alaski je postavno prepovedano. Zeparje (tatove) v Romuniji kaznujejo s tem, da jim ušesa in roke namaže j o z neko ne-izbrisljivo barvo. Številno Johnsonov. V Wi- Prvi ameriški bankir je bil Robert Morris. V maju 1781 je predložil kongresu svoj na. črt za ustanovitev Bank of North America, katere je po. stal ravnatelj. Največji lingvist v svetovni zgodovini je bil kardinal Giu. nipegu, Kanada, se je nedav- seppe Mezzofanti (1775-1849), rojen v Bologna, Italija. Ta učenjak je razumel in govoril 114 jezikov in raznih narečij. Matica čebel izleže do 2000 ličink na dan. Čebele so dobre prerokoval-ks vremena; kadar se pripravlja k dežju, prenehajo nabirati prašek cvetlic in se vračajo domov v svoje panje. Zvezni zdravstveni urad za-trjuje, da otroci v jesenskem in zimskem času bolj hitro rastejo kakor pa na spomlad ali v poletju. 400 letnico znane nemške pe- no poročil Frederick Johnson z Paulino Johnson. Družici neveste sta bili Joyce in Eleanor Johnson, tovariš pa John Johnson. Harold in Elmer Johnson sta bila za priče; Mrs. Lincoln Johnson je zapela na koru v cerkvi neko solo točko, Rev. B. D. Johnson je pa izvršil poroko. Letošnjo sezono je v Ameriki vzelo postavno dovoljenje za ribolov 5,832,448 oseb; plačale so okrog $8,000,000 za licence. Strah pred $2 bankovci. — zrakoplovov. Eksperimentalno 1870, so bili uradno prijavi je-! ie biIa stvar že dosežena, dasi ni od babice kot novorojenčki i utegne biti mnogo let, predno šele eno ali dve leti kasneje. se rešijo vse tehnične težkoče. Narodne in državne meje bodo Kjer se sploh ne more najti nikakega zapisa, se dostikrat priznava kot zadosten dokaz zaprisežena izjava (affidavit) s strani dveh zanesljivih starejših državljanov, ki sta poznala dotičnika, odkar se je rodil. V slučaju oseb, ki so 65 ali več let stari je seveda skoraj nemogoče dobiti zapriseženo izjavo babice, ki je bi ha pri rojstvu, oziroma sploh dveh oseb, ki bi poznali dotičnika od rojstva naprej. Tujerodci, ki so iz nemarnosti vrgli proč starokrajske dokumente, morajo večinoma pisati na svoj rojstni kraj, da mu pošljejo rojstno ali krstno spričevalo, in morajo priložiti angleški prevod, overovljen o t notarja. V slučaju raznih pokrajin, kjer je divjala vojna ali revolucija, se dostikrat dogaja, da se taka spričevala nr morejo dobiti, in tudi v tem slučaju je treba zatekati se k zapriseženim izjavam zadovo-jivih svedokov. Taki "affidavits" se po pravilu ne sprejemajo, razun ako prosilec do-caže, da je zaman poskusil dobiti rojstno spričevalo iz starega kraja. takorekoč izginile, ako bodo letalci v stanu vzletati in pristajati, kjerkoli se jim zljubi. Skoraj vsa zemeljska krogla bo od prta zračnemu prometu, vštev-ši vse one kraje, ki so nepristop-ni prometu po zemlji in po zraku, kot so prostori v divjini, gore, ladje in mestna središča, Kinematograf, novine, oglaševanje in obstoječi sistemi br-zojava, telefona in radia bodo občutili vpliv televizije, čim se ista vpelje do dobra, kar utegne nastati za par let. Druga iznajdba, ki še sedaj razvija, omogoču-je takojšnje prepošiljanje stalnih rekordov, fotografij, tiskane stranice in drugih znakov. In-cidentalno televizija ustvari ja-ko resno vprašanje kontroliranja javnosti. "Kako velik je vpliv tako kontrole," poudarja poročilo, "je jasno razvidno v enih deželah, ki so doživele v zadnjem času socijalne revolucije in kjer je taka kontrola v kratkem času povzročila izvan-redno spremembo v izraženem naziranju in obnašanju širokih mas prebivalstva." Umetno zahajevanje in prezračevanje ali foto-električna Poljedelstvo v Združenih državah je v velikem obsegu družinsko podjetje, pri čemur poglavar družine najema le malo poljedelskih delavcev, če sploh kakega. Leta 1935 pa, ko je bil izveden zadnji poljedelski popis (census), je 967,-000 farm prijavilo udinjanje poljedelskih delavcev. Ta podatek je poglavitna amunicija za one, ki zagovarjajo, da se socijalna zakonodaja, vzakon-jena v teh zadnjih letih, razširi tudi na poljedelske delavce. Naziranje, da je delo na farmi še vedno družinsko podjetje, kjer ni rednega razmerja med delodajalcem in delojemalcem, ni povsem neupravičeno. Statistični podatki za januar 1935 pokazujejo, da izmed 6,812,000 farm jih je bilo 5,845,000, ki niso udinjale ni-kakih poljedelskih delavcev. Teh je bilo 1,645,000 v mesecu januarju, ali v mesecu juliju — ob višku sezone — je 2,679,-000 poljedelskih delavcev pomagalo pri žetvi. Leta 1935 je 11,410 farm zaposlovalo "deset ali več" delavcev in imelo v poietnih mesecih skupaj 466,000 delavcev v službi. 41,-325 farm je zaposlovalo "pet ali več" delavcev. Takozvani "sharecroppers"— najemniki, ki imajo gotov delež na letini — se ne prištevajo kot poljedelski delavci, dasi je dober razlog smatrati jih kot najete delavce na plantažah. Oni bi dodali 700,000 najetih poljedelskih delavcev k skupnemu številu onih, ki so sedaj izključeni iz zaščite takih zakonov, kot je socijalno-varnostni zakon. -o- Ker je ameriško ljudstvo mne-, smi "Ach du lieber Augustin" nja, da $2 bankovci donašajo letos omajajo na Dunaju, nesrečo, ta denar izginja iz cir- Pred toliko leti nazaj je ondi kulacije da ga je samo še za živel neki berač, Augustin, ki $8,000,000 v prometu. Leta je prosjačil po mestu za časa 1919 je bilo pa 31,000,000 ta- kolere. Ko je zapazil kakega kih bankovcev v cirkulaciji. mrtveca na cesti, je vzkliknil: Srečni vaščani. V mehiški I "Ach du itd." vasi Acatlan je nedavno za- 9 desetin ozemlja Avstralije dela ena srečka kupljena za je sama puščava. $28 glavni dobitek v znesku V Avstraliji ne smejo ob ne-$280,000. Za nakup je prispe- deljah vlaki ali železnice obra-valo enako 136 delavskih dru- tovati. žin. Ko so prejeli denar, so Približno 9,000,000 ubitih av-priredili od veselja veliko pa- stralskih poljskih ali gozdnih rado in piknik. zajcev se vsako leto izvozi v Morske razdalje: Iz New razne druge dežele. Yorka do Reke je 4848 navtič- Izumitelj dinamita Alfred nih milj; do Cherbourga 3125; do Havre 3192; do Antwerpa 3386; do Bremena 3628; do Hamburga 3648; do Londona 3341; do Gibraltarja 3183. — Nobel, rodom Šved je študiral v Ameriki štiri leta mehanično inženirstvo pod mojstrom E-riesonom. Od 1857 do 1896 je dal Nobel patentirati 117 svo- Navtična milja je nekaj dalj- jih iznajdb; zapustil je ogrom-ša kakor statistična (po su- no premoženje, iz katerega se hem). še danes deli njegove nagrade V Arizoni so se Spanci na- raznim znanstvenikom in« poselili že leta 1580. Leta 1863 speševalcem svetovnega miru. je bila ista sprejeta kot teri- y Se!u Kudsorek na Ruskem torij Združenih držav, leta ni nobenih drugih stanovalcev 1912 pa kot država. kakor poklicni pesniki. Neko pleme Papuancev ne Sloni ne požirajo vode z ril- rabi nič štedilnikov in nič pe- Cem, ampak z istim samo vodo či. Hrano si pripravljajo s v požiralnik dovajajo. tem, da devajo stvar v 3 čevlje dolgo bambusovo votlo palico in isto toliko časa drže nad ognjem, da zarumeni. Kako je Pasteur prosjačil Veliki učenjak Pasteur, ki je iznašel sredstvo zoper pasjo steklino, je šel takoj na delo ter je hotel s prostovoljnimi prispevki dobiti toliko denarja, da bi bil mogel zgraditi velik zavod, v katerem bi se zdravili nesrečneži, ki so zboleli za pasjo steklino. Nekega dne se je oglasil v salonu vdove, bogate trgovke gospe Boučicaut, kjer pa je moral dolgo čakati, da steur odgovoril: "Da, jaz sem!" Nato je bil sprejet ter je go-spej začel razlagati, da hoče ustanoviti zavod za bolnike, ki imajo steklino. Vedno bolj navdušeno je govoril: "In zato sem sprejel neprijetno nalogo, nadlegovati ljudi dobrega srca, kakršna ste tudi vi, gospa. Tudi najmanjši znesek ..." — "Oh, prosim vas gospod!" je prekinila gospa, ki pa ni bila ^dovajajo v sobe v nič manj v zadregi kakor gospod. Spregovorila sta še nekaj brezpomembnih besed, nakar je gospa vstala in šla pod pisat bančni ček. Izročila ga je Pasteurju. Ta ga je ves v zadregi sprejel: "Kako ste ljubeznivi, milostna gospa!" Preden pa ga je zvil in vtaknil v Jc gradilo 20,000 delavcev ne-žep, je vendarle pogledal, kaj ' prestano skozi 20 let in .sicer je na čeku napisano. Na mah zastonj; bili so namreč sužnji se je stresel in glasno zaihtel. baterij al tega templja je ve-Na čeku je bilo zapisano, da Ual nad $20,000,000. mu gospa za njegove bolnike ^ Manhattan delu mesta daruje cel milijon. New York se računa 287 oseb --na enega zdravnika; v Bostonu na 290, v Washington!!, D. C. 297, v San Francisco 345 in v Los Angeles, Calif. 384. V Rochester, Minn., kjer Pruski cesar Friderik Veliki je kmalu po -svojem kronanju (1713) začel za svojo dvorno stražo nabirati posebno visoke ali vitke vojake; vsak je moral meriti najmanj 6 čevljev 'n 6 palcev. Ta straža je dobivala dvojno plačo in dvojne porcije hrane. Friderik je i-mel na dvoru za vsako jed posebnega kuharja. Okna hiš na Kitajskim so narejena iz prozornega papirja. Kitajci zatrjujejo, da so take vrste okna bolj sanitarna, ultra vijoličastih žarkov kakor steklo. 30.000,003 galon vode je potreba pri produkciji 500 ton časniškega papirja. Vsega papirja v Ameriki se letno porabi nad 10,000,000 ton. Ta j Mahal tempelj v Indiji Neprevidnost Gospod Prohaska hoče obiskati profesorja Nedlička. A služkinja ga pri vratih zavrne, češ, da je profesor odpotoval, jc znana Mayo klinika pride "Hm, potem ga lepo pozdra- 57 stanovalcev na 1 zdravnika, vite in ga še opozorite, če bo V mestu Quito, Ecuador je spet kdaj šel na potovanje, naj navada, da se ženske odkrivajo vzame s seboj tudi glavo, da moškim. mu ne bo gledata skozi okno." V Labradorju se mora vsak * sosed če gre iz svoje hiše vsaj Dober izgovor za malo časa ustaviti pri svo- "Da, Strguljčevi že en teden jem sosedu na košček kruha in je bil sprejet. Gospej je prišla j stanujejo v tej hiši zraven nas. skodelico čaja; če gre kar ta-sporočit v njen salon služki-j Gospa Strguljčeva dnevno šli- ko mimo soseda, je to znak n* -ja: "Zunaj čaka star gospod, j rikrat pride k nam telefonirat uljudnosti in razžaljenja. i se piše Pasteur!" — "Ali je na naš telefon. Pravi, da noč? Aristokrati v Perziji (moški) > nja ki to morda tisti Pasteur s pasjo steklino?" Služkinja je znova šla ven povprašat, nakar je Pa- Perziji svojega telefona, ker bi potem pri kakem obisku pokleknejo vsi sosedje k njej hodili tele- pred damo gostiteljico in ji fonirat . . ." i poljubijo čeveljčke ali šolne. ..................t............................f JEDHOTA L S. L 9448 .......»UM^HIMI..... .............. > Ustanovljena t JoUetu. UL, . Tretji podpredsednik: J^H I^S SLSS ff^JVSS*- * Četni podpredsednik: GEORGEN^Sr^r^-Ž?*«8*' N' W- B^berton, O. arffi«^urssas: s«80"*"- Duhovni vE).: R^ johnTS^^.^^k?11^® ' JoU«t- Vrhovni DB. ML 5 NADZORNI O D R n D Predsednik: GEORGE J. BRINCE 718 Jan^Rf I. nadzornica: LOUISE IffiSck MM P*1^! "-ad^rnik: FtJSk ^ m. nadzornik: PRANK PRANCICH, 2170 8o 9lVt St All^ IV. nadzornica: MARY HOCKEVAr', ^ FINANČNI ODBOR-FRANK GOSPODARICH. 212 Scott 8t„ Jollet. S MARTIN SHUKLE, 811 Avenue A, Evelet^ Minn RUDOLPH G. RUDMAN. 400 Burlington MTwUkinsburg Pa. POROTNI ODBOR* JOHN DECMAN, 1118 Morningslde Ave., Pittsburgh Pa AGNES GORISEK. 533« BuUer St„ Mttsburgh. Pa.' JOSEPH RUSS. 1101 E 6th St.. Puebk), Colo GEORGE PANCHUR, R. P. D. 4. Chardon. O WILLIAM P. KOMPARE. 9206 Commercial Ave.. So Chicago 111 UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA ' IVAN ZUPAN. 6117 St. Clair Ave., Cleveland O ^^^ \sa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote. naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALARJA. 508 N. Chicago St.. Jollet. iu!/dopise, t naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. S. K JEDNOTE. 6117 St. Clair Ave.. Cleveland. Ohio. iz glavnega urada k. s. k. jednote Dne 4. t. m. sem naslovil na vse člane in članice glavnega odbora nižje priobčeno pismo: I)ne 18. t. m. se je prepis tega pojasnila poslalo tudi na društvene tajnike (ice) z naznanilom, da pojasnilo na prihodnji društveni seji prečitajo in članstvu raztolmačijo. Pismo se glasi: "Glavnemu odboru v pojasnilo: Smislim sklepa glavnega odbora odobrenega pri minuli polletni seji sem se vdeležil letne konvencije "NARODNEGA BRATSKEGA KONGRESA" (National Fraternal Congress) vršeče se v Columbus, Ohio, od 30. avgusta do 3. septembra t. I. Med raznimi poročili, ki so bili delegaciji v eni ali drugi obliki predloženi, je povzročilo največje razočaranje poročilo Hon. Walter A. Robinsou-a, aktuarja zavarovalninskega departments države Ohio. Mr. Robinson je v začudenje delegaciji sporočil, da je v državi Ohio z dnem 14. avgusta 1937 stopil v veljavo novi zakon, ki določuje, da po 14. avg., t. 1., ne sme nobena bratska podporna organizacija sprejemati novega članstva, ako nje smrt-ninski asesment ni baziran na "AMERICAN EXPERIENCE TABLE OF MORTALITY AND 3«/,% INTEREST. To poročilo je pretežno večino delegatov presenečilo, kajti le malo delegatov je znalo, da je bil omenjeni zakon v držr.vi Ohio sprejet. Ko sem se vrnil s konvencije, sem pisal naj zavarovalninski department. Vprašal sem, če je res, da je bil omenjeni zakon sprejet in ako je res, da je v veljavi že od 14. avgusta t. 1. Odgovor sem dobil, da je bil omenjeni zakon sprejet in da je v resnici stopil v veljavo dne 14. avgusta 1937, toda, ker veliko število bratskih podpornih organizacij o sprejetju tega zakona ni znalo, zato je načelnik zavarovalninskega departmenta dcločil, da se bo določbe lega zakona pričelo inforsirati (uveljavljati) še le 1. januarja, 1938. Zdi se mi, da kakor država Ohio, tako bodo tudi druge države odobrile lične zakone. Zakaj tako mislim, naj služi tole v dokaz in pojasnilo: Life Insurance družbe imajo danes nad $5,000,000,000 (Pet-tisoč milijonov dolarjev) denarja invesiranega v federalne bonds in obligacije. Povprečna obrestna mera teh investacij 'znašal manj kot 3%. • Izmed vseh "Life Insurance družb" v Zedinjenih državah ameriških, jih posluje 31 na bazi 3%, 249 na 3j/>%, 17 na 3'A in 3' j r'< in samo 7 na 4% . Izmed bratskih podpornih organizacij pa jih pcsluje 9 na bazi 3ri, 16 na 3in 176 na 4%. Pri minuli konvenciji naše Jednote je bila sprejeta plačilna lestvica "American Experience Table in 4% obresti." Ta lestvica je stopila pri naši Jednoti v veljavo 1. jan. 1935. To pomeni, da vsi jx) 1. jan. 1935 pristopili člani(ice), kakor tudi oni, ki so zvišali posmrtninsko zavarovalnino ali, ki so zamenjali stare certifikate, plačujejo smrtninski asesment na podlagi "American Experience Table in 4% obresti." Ko pravimo "American Experience Table of Mortality and vati na podlagi plačilne lestvice "American Experience" 8% in 3y2% obresti. Tudi načelniki državah zavarovalninskih oddelkov so pri-ili do zaključka, da se rsled okoliščin od investicij ne more pričakovati povprečnih letih obresti 4%, zato so pričeli delovati na to, da se v tem oeiru uveljavi nove zakone in določbe. KaTcor sem iz prvine tega pojasnila omenil je v državi Ohio tak zakon že uveljavljen. Temu vzgledu bodo skoraj gotovo sledile razne druge države in tako bo prišlo, da bo poslovanje dovoljeno le onim bratskim podpornim organizacijam, ki bodo po-sovale na podlagi plačilne lestvice "American Experience Table of Mortality," ki je bazirana na ne manj kakor 3y2% obresti. Jednotina pravila člen 7. točka 18, stran 13 in 14 se glasijo: ste primitivnih leč, ki so jih Interest.' to pomeni, da je ta lestvica le toliko časa dovolj i tvorile z vodo napolnjene ste- Glavni odbor ima vso moč in oblast voditi Jednotine posle po načinu, ki ni v nesoglasju z Jednotink) ustavo in pravili. Glavni odbor ima vso moč in oblast določati in pripravljati forme Jednotinih certifikatov za odrasli in mladinski oddelek. Certifikati naj se izdajajo za po smrtnino, za izplačilo zavarovalnine v življenju (endowment), za starostno podporo in druge podpore, ki niso v nasprotju s postavami države Illinois. Umrljivost in domnevno obrestno mero naj se rabi kot podlago pri sestavi asesmentov, rezerve, odtegnjene cenitve ali ne-zapadljivih opcij (pravic) itd.; to naj določi glavni odbor z odobrenjem Jednotinega aktuarja. Na podlagi te točke Jednotinih pravil smatram, da ima glavni odbor pravico in moč uveljaviti novo plačilno lestvico, ki bo zadostila zahtevam državnega zakona države Ohio, kakor tudi zahtevam ostalih držav, ki znajo odobriti zakon, sličen onemu države Ohio. Zato priporočam glavnemu odboru odobritev sledeče predloge: Bodi sklenjeno, da se uveljavi pri Jednoti "American, Experience Table of Mortality in 3]/2% obresti," ki stopi v veljavo 1. januarja, 1938, in je obvezna za vse po 1. januarja 1938 v odraslih oddelek pristople člane in članice. Ta lestvica pa ni obvezana za sedanje članstvo in ne za one, ki bodo pristopili v Jednoto pred 1. januarjem 1938 razun, če kateri izmed teh članov in članic po 1. januarju 1938 zviša zavarovalnino ali premeni zavarovalnino iz enega načrta v drugi načrt." uradno naznanilo Iz predstoječega pojasnila je razvidno, da je v državi Ohio, dne 14. avgusta t. 1. stopil v veljavo nov državni zakon, ki določuje, da pričenši s prvim januarjem prihodnjega leta bo dovoljeno poslovanje le onim bratskim podpornim organizacijam, katerih smrtninski asesmenti ne bodo nižji, kakor oni predpisani na podlagi "American Experience Table of Mortality in 3 l/a obresti Vpoštevajoč razmere, ki vladajo širom Zedinjenih držav, smemo z vso gotovostjo pričakovati, da bodo vzgledu države Ohio sledile tudi razne druge države, in bodo prej ali slej sprejele državi Ohio slične postave. Državni zavarovalninski načelniki zahtevajo, da se vrši poslovanje bratskih podpornih organizacij strogo po državnih predpisih. Ker smo dolini zadostiti državnim predpisom in zahtevam, in ker je želja glavnega odbora zavarovati Jednoto pred vsem ne prilikam, zato je odbor potoni medsebojnega s/Ros neg z glasovanja vrsečega se med-4. in 12. novembrom 1937 določi/, da se za poslovanje K. S. K. Jednote odobri in uveljavi nova plačilna lestvica "American Experience Table of Mortality in o obresti" Ta lestvica stopi v veljavo s 1. januarjem 1938 in je obvezna za vse po 1. jan. 1938 v odrasli oddelek pristopile člane in članice. Omenjena lestvica ni obvezna za člane in članice pristopile k Jednoti pred 1. januarjem 1938 razun, če kateri izmed teh članov in članic po 1. januarju 1938 zavarovalnino zviša ali premeni zavarovalnino iz enega načrta v drugega. Za glavni urad K. S. K. Jednote: Josip Zalar, glavni tajnik. -o—-- Razvoj mikroskopa Pojav, da se vidijo vse reči skozi ukrivljena, prozorna telesa dosti večje kakor so v resnici, je človek po vsej priliki opazil že v naravi, če je n. pr. pogledal drobno žuželko, na katero je kanila kapljica vode. Bogve kolikokrat je opazoval ta pojav, pa se ni nikoli podrobneje zmenil zanj. V poznejših dobah so opazovali ljudje take povečave skozi drage kamne, ki so se našli v naravi primerno izoblikovani. Grki so za časa Aristofana, 400 pr. Kr. praktično uporabljali neke vr- visoka, dokler smrtninski slučaj ne presegajo na podlagi te lestvice predpisano kvoto in dokler znaša povprečna obrestna mera od investicij najmanj 4% obresti letno. Tu nastane vprašanje, je li mogoče dandanes investirati denar, ki bi prinašal povprečno 4% obresti na leto. Vsakdo, ki zasleduje dandanašnji finančni položaj zna, da na podlagi razmer, ki prevladujejo širom Amerike, je nemogoče investirati denar v varne in zanesljive bonde ali obveznioe, ki bi prinašale povprečno 4% obresti. Finančni odbor, ki ima v oskrbi investiranje. Jednotinega denarja, je o tem zelo dobro informiran in ve kakšne teškoče so v teh časih investirati denar. Za vzgled želim tukaj navesti povprečno obrestno mero cd incesticij Jednotinega denarja za minula tri leta. klene buče. Z njimi so na sončni svetlobi zažigali lahko vnetljive snovi in izžigali rane. Takrat so prav gotovo tudi že opazili, da se skozi take steklene buče vidijo vse stvari povečane, a niti Grki se niso skušali s tem pojavom pobližc seznaniti. Šele mnogo kasneje se jc začela znanost baviti z optičnimi lastnostmi ukrivi j eneg? stekla. Prvi, ki zavestno om? Leta 1934 je znašala povprečna obrestna mera 4.01%; leta nja povečevalno steklo, je bi 1935, 3.88rt; in lansko leto 3.81%. Razvidno je torej, da so povprečne letne obresti od investicij nižje od 4%. In kakor je v tem oziru pri nas, tako je tudi pri raznih drugih bratskih podpornih organizacijah, "Life Insurance" družbah in finančnih institucijah. Da je to resnično, je dokaz v tem, da so "Life Insurance" družbe in nekatere bratske podporne organizacije pričele poslo- arabski matematik Al Hasar okrog leta 1000 p. Kr. Evropske znanstvenike pa je opozo le potem, ko je v zvezi z brušenjem dragih kamnov dovolj napredovala tudi tehnika brušenja stekla. Najprvo so se u-. . . porabljala povečevalna stekla I J*®* To nezaupanje je bilo tu. šči zrcala in leče sta morali biti točno v isti točki, da se je predmet jasno videl. Ti primitivni mikroskopi so se priljubili učenjakom, ki so se ba-vili z "mikroskopskimi observed jami" šele potem, ko so bila izumljena tudi dovolj ostra osvetljevalna zrcala. Prvi sestavljen mikroskop, ki je imel že objektiv in okular sta sestavila holandska bra. ta Jannsensa okrog 1590., potlej pa so mu dodali vedno novih izpopolnitev še mnogi znameniti optiki in naravoslovci. Najprvo so postavili med objektiv posebno zaslonko, ki naj bi "ločila jasno od nejasnega in zraven je prišla Še posebna osvetljevalna priprava, tako da se je lahko opazovalo pod mikroskopom tudi zvečer pri luči. Zelo je izpopolnil mikroskop prof. Muschenbrock, ki je izumil izmenjevalno objektivno lečo, tako da je lahko poslej služil en sam mikroskop za različne povečave. V začetku 18. stoletja je vse te izboljšave in dopolnitve smotrno združil prof. Hertel in sestavil mikroskop, ki je bil že precej podoben današnjim modernim instrumentom. Učenjaki, ki so začeli prvi u-porabljati mikroskop za znanstvene študije so morali delati še s sila primitivnimi instrumenti in vendar je že 1592. izšla v Frankfurtu prva knjiga s slikami žuželk, kakor se vidijo pod mikroskopom. Sto let kasneje nam je znameniti Leeuwenhoek iz Delfta s pomočjo mikroskopa odprl tisti široki in tajinstveni svet mi-kroskopično majhnih živin, mikroorganizmov, ki nam je tolikanj poglobil pogled v življenje prirode. Leeuwenhoek ni bil niti učenjak, niti filozof, ampak prav spreten rokodelec ki so mu bila opazovanja najljubša zabava in pri katerih je nehote našel najboljše metode za pripravljanje mikroskopskih preparatov. Nename-noma je napravil tudi celo vrsto važnih odkritij, med katerimi je treba v pni vrsti omeniti odkritje rdečih krvnih teles, kristalinske strukture zob, gljiv kvasnic in prvih bakterij. Sodobniki so ga z izjemo nekaterih redkih učenjakov smatrali za fantasta in bahača. Svet mikroskopskih organizmov se pač ni ujemal z nazori tiste dobe in še v začetku 18. stoletja so mnogi učenjaki smatrali mikroskop za zelo problematičen instrument, češ "da se ne ve, ali ne igra pri obrtnikom smernice po katerih se morajo izdelovati leče. Posebne zasluge sa sestavo i zikalno pravilnih mikroskopov si je pridobil monakovski profesor Fraunhofer, ki je na podlagi optičnih zakonov sestavil in uvedel ahromatične leče. Višek pa je dosegel razvoj mikroskopa pod profesorjem Ab-bejem, ki je skupno z optikom Karlom Zeissom v Jeni izpopolnil ta instrument do skoraj že neprekosljive preciznosti. Ako dandanes opazuje j znanstveniki mikroskopski svet v povečavah, ki so že blizu meje teoretične mogočnosti, se jim ni treba prav nič bati, da bi bili morda žrtve optičnih prevar. Povečave in ostrost slik modernih mikroskopov o-mogočajo študiranje najdrobnejših članov žive in mrtve materije v vsen najmanjših podrobnostih. Kar se ne da vi deti v naravnih mikroskopskih preparatih, v naravnih barvah in oblikah, se lahko opazuje v umetno ustvarjenih barvnih kontrastih ali pa celo posredno v refleksih nevidne ultravijoli časte svetlobe. Nič, kar ni že zelo blizu meje molekularno majhnih dimenzij, se ne more skriti našim očem. Leeuwenhoek si pač nikoli ni mogel misliti, da bo dal s svojimi primitivnimi povečevali pobudo za razvoj današnjih do skrajne rafiniranosti požlaht-njenih mikroskopov, ki omogočajo že opazovanja v 4000krat-ni povečavi. -o- Sto let Morsejevega brzojava Nekega dne oktobra 1832 je iz pristanišča Le Havre odrinila potniška jadrnica "Sully" proti New Yorku. Na krovu je imela prav zanimive potnike. Bili so tu zdravnik dr. Charles Jackson z Bostona, profesor Samuel Morse, po poklicu slikar, ki se je vračal s potovanja po Franciji in Italiji in drugje. Vožnja je bila dolga in dolgočasna. Dr. Jackson je zabaval goste z vsakovrstnimi umetninami. Med drugim jim je pokazal tudi v podkev u-krivijeno železo, ki je postalo magnetično, če ga je ovil z žico in spustil skozenj električni tok. Profesor Morse je pozorno sledil tem čarovnijam. Njega so take stvari zelo zanimale, saj je že kot študent zmerom stikal za novimi odkritji v e-lektro magnetizmu in sličnih fizikalnih panogah. Toda vse opazovanju glavne vloge pre- to je bilo le bolj mimogrede vara čutov in predmeti v res- V glavnem je imel Morse veli-nici niso takšni, kakor se vidi- ko umetniške ambicije. Zdaj seveda za naočnike in šele kasneje so jih začeli sestavljati v di do neke mere utemeljeno, saj so bili takratni mikroskopi daljnoglede in končno v drob-1 bol j naključne iznajdbe, kakor noglede ali mikroskope. pa premišljeno sestavljeni instrumenti in pravi mehanizem Povečevalno steklo je bilo | optične povečave je le malo- spočetka samo mikavna igralka in opazovanje življenji drobnih bitij je postalo zlasti za časa 30 letne vojne prav kdo poznal. Mikroskop je veljal za nekakšen daljnogled na prav majhne razdalje in se je po tem načelu tudi sestavljal priljubljen sport. Posebno mi- Akademija znanosti v Petro-kaven objekt za mikroskopska gradu je dobila 1784. v dar mi-opazovanja je bila bolha in 7* j kr0skop, katerega tubus je bil radi tega so tiste primitivne | d0lg ceie tri čevlje, tako da je mikroskope, ki so bili še na. bolj podobni današnjim lupair za čitanje, imenovali, takrat prevare. "bolja stekla." Ljudi, ki so se' ukvarjali z njimi je preprosto ljudstvo precej postrani gledalo, ker jih je smatralo za čarovnike. Če si takrat pokazal primitivnemu človeku bolho rodno, saj- so imeli kot izkušeni brusači dragega kamna največ znanja v brušenju stekla, pod mikroskopom, se je pre-1 izdelovali pa so prve instru-križal in trikrat pljunil čez ramo misleč, da se mu je prikazal sam satan v obliki strašanske bolhe. so ga v Ameriki kot slikarja že precej poznali. Ali ta trenutek, ko je Morse gledal dr. Jacksonu pod prste, se mu je mahoma porodila genialna misel, ki ga poslej vse življenje ni zapustila. Ako se posreči s pomočjo magneta, ki ga je kazal dr. Jackson napravitina nekem kraju vidno, kdaj se v žici prekine ali stakne električni tok — tako je Morse razpletal svojo misel — potem se mora posrečiti s primernimi kombinacijami prenašati misli po ži-optične i cah Morse je podzavestno slutil, da človek, ki si je bil prav-Prva povečevalna stekla in kar ustvaril pomagača v par-mikroskope so spravili na trg .nem stroju, kar čaka na pri-Holandci, kar je povsem pri- i pravo, s katero bi mogel svoje misli in povelja naglo podajati v daljavo. Ostali del vožnje je Morse večinoma preždel v svoji kabi- bilo vsaj pri tem instrumentu upravičeno verjeti v mente navadni obrtniki, ki so se pri delu zanašali na svojo spretnost, kakor pa na zakone optike. Leče so vlivali na-"Bolja stekla" je prvi na- j vadno v obliki krogci v veliko-tančneje opisal sloviti franco-isti prosenega zrna. Greys je ski matematik in filozof Des-! celo sestavil mikroskop, ki so cartes. To so bile v obliki kro- platnu. Samo telegraf mu je rojil po glavi. Denarja pa mu je manjkalo. En sam bori cent je še imel za poskuse pa je stradal ob njem, dokler ni slednjič dobil nameščenja na newyorški mestni univerzi. Ir-prva je prejemal majhno plačo, pa si je le prištedil za sestavo prvega modelnega telegrafa. Seveda, kot slikar, je Morse tudi po slikarsko mislil in je za osnovo svojega telegrafa uporabil kar staro slikarsko stojalo, na katerega je pritrdil elektromagnet pa kolesje stare lesene ure, dočim mu je za pisalo rabil košček svinčnika. Baterijo si je Morse naredil sam. Dve leti je umetnik eksperimentiral s svojim prvim aparatom pa ga ni spravil tako daleč, da bi bil za rabo. Do 1836 je segel s svojim aparatom samo 14 metrov daleč pa še so bila znamneja nejasna. V sili pa se je Morse ju spet posvetilo v glavi in sestavil si je "relays," tako so namreč takrat imenovali vmesne poštne postaje, kjer so se konji izpre-gali in zamenjavali s spočitimi živalmi. Prav to je hotel tudi Morse doseči s svojim "relay-jem," samo s posredovanjem električnega toka. S pomočjo relayjev" se mu je posrečilo sestaviti celo verigo kratkih žic, po katerih je električni tok lahko brzel neverjetno daleč. Pravega uspeha pa le še ni hotelo biti, dokler ni prišel Morseju srečen slučaj na pomoč in sicer v podobi Študenta Alfreda Vaila, sina nekega fužinarja, ki je Mcfrseja toliko finančno podprl, da si je lahko zgradil nekaj novih aparatov. 4. septembra 1837 so naredili z njimi na mestni univerzi v New Yorku prvi poskus. Posrečilo se je prenesti na daljavo celih pet besed. Znamenja prvega telegrafa so bila precej okorna. Svinčnik je namreč pisal na papirnati trak nekakšne zobce, ki so se morali po posebnem številčnem sistemu dešifrirati. Namesto njih je Morse kmalu u-vedel znake, sestoječe iz črt in točk, ki jih je kombiniral v abecedo. Te znake so leto kasneje prenašali že 10 milj daleč po žicah. Nova Morsejeva abeceda se je izvrstno obnesla in jo je Morse predvajal celo pred člani kongresa, ki so ga bili vsi navdušeni za njo in so mu takoj dovolili $30,000 za gradnjo prve telegrafske proge med Baltimorom in Washing-tonom. Morse se je oglasil s svojim telegrafom tudi v Evropi, pa je našel tu le gluha ušesa. Po naključju se je pa v Evropi seznanil z izumiteljem fotografije Daguerreom in je tako prinesel prvo fotografsko kamero v Ameriko in uredil na strehi univerzitetnega poslopja prvi potografski atelie. Doba osvetljenja je trajala takrat še celo uro pri polni sončni svetlobi. Morsejeva sreča pa se je kmalu sprevrgla v smolo. Denarja za telegrafsko progo mu zaradi gospodarske krize, ki je takrat nastopila v Ameriki, niso hoteli izplačati in ko prošnje niso nič pomagale, je Morse slednjič kongresu zagrozil, da če tudi zdaj ne dobi odgovora, bo spet prijel čopič v roko in telegrafa poslej še pogledal ne bo! Ta grožnja je nekaj zalegla in marca 1863 jc kongres izglasoval potrebni ril na povečevalna s v o j stv^aigelne kapice izbrUšene leče. kroglasto ukrivljenega steklr I pod katerimi se je na igli ali šele Roger Bacon okrog let? iviličicah pritrdil opazovalni 1250. Praktično pa so se za-1 objekt, ko se je osvetljeval s čela taka stekla uporabljati šc- pomočjo votlega zrcala. Gori- osnutke svojega "telegrafa." Ko je jadrnica pristala v New Yorku, se je Morse od • ladijskega kapitana .poslovil z značilnimi besedami: "Kapitan, ako boste kdaj čuli o nekem mu namesto steklenih le£ slu-! novem svetovnem čudu tele- ni in je s skicirko risal prve kredit g9 poslancev je gla. žile za objektiv drobne vodne kapljice. Zaupanje resnih naravoslovcev si je pridobil mikroskop ša- grafu, potlej se spomnite, da se je ta izum rodil na vaši ladji." Prispevši domov, je Morseja le potem, ko so fiziki pokazali • kaj malo vleklo k slikarskemu sevalo za, 83 pa proti. Tisti trenutek je imel Morse en sam dolar še v žepu in bi bil kmalu jpet postal berač. Maja 1844 je bila prva telegrafska linija srečno dograjena, potem ko so se bili dolgo prepirali, ali naj se žice poteg-lcjo pod zemljo, ali pa napno -i drogovih. Slednji predlog o zmagal. Prva brzojavka, ki • Dalje na 6. strani) (Nadaljevanje ta ft. strani) je čisto razločno stekla po novi progi je bil: "What hath God wrought!" Ljudje se za novi telegraf dolgo niso zmenili in šele če2 mesece, ko je v Baltimoreju zasedal nacionalni kongres demokratske stranke, hkrati pa ^ kWashingtonu kongres, na k terem je bil demokrat Wright izvoljen za podpredsednik:. Zedinjenih držav, pa je Mors to vest telegrafiral v Baltimore, kjer so se mu seveda smejali, meneč, da jih vleče, a se je potlej, ko je sel priteke iz Washingtona, Morsejeva vest izkazala za točno, so ljudje slednjič doumeli velikanski pomen Morsejevega izuma. Še 12 let se je moral Morse boriti z nerazumevanjem in nevoščljivostjo sveta. Šele potlej je bila zgrajena druga telegrafska linija med New Yor-kom in VVashingtonom. Mor-sejeve točke in črtice so si začele osvajati svet. Leta 1846 je šinil po žicah prvi novinski telegram, znamenito poročile predsednika Zedinjenih drža* o vojni z Mehiko. Poslej je svet med sekljj jem in tikanjem Morsejevih a-paratoy za čuda spremenil svoje lice. Morse je postal bogat, slaven in češčen. Postavil si je vilo v newyorškem predmestju in tam je bila na njegovi delavni mizi zmerom telegrafska tipka, s pomoč j p katere se je pogovarjal s svojimi prijatelji po svetu, dokler niso njegovi znaki ponesli ši-rom sveta o smrti svojega očeta. Veliki izumitelj je umni star 81 let. Zločinska čarovnica Iz Maria Trost v Južni Afriki (kjer je deloval misijonar J. Musar in Rafael Kolenc), je p. Zorn iz družbe misijonarjev presv. Srca priobčil v "Stern der Neger' naslednje poročilo: Komaj dve uri hoda od njisi-jonske postaje Maria Trost se je pred dobrim letom odigral sledeči žalosten dogodek: Zadnja leta je primanjkovalo dežja, zato tudi žetev ni bila kaj prida. Zloglasna čarovnica Elina Diago je obljubila, da bo s svojimi čarovnijami naredila mnogo dežja. V ta namen bi poleg navadnih ča-rovniških stvari potrebovala še neko posebno sredstvo, ki bi ga mogla pripraviti le iz delov človeškega bitja, ki bi mu sama vzela življenje. Izbrala si je kakih deset let starega dečka, sina revne žene, ki je prišla iz Pretorije in s svojim možem stanovala blizu čarovnice. Ženi je bilo ime Sina, dečku pa Samuel. Samuel je pasel koze; goveje živine niso imeli, ker so bili revni. Čarovnica Elina je pa i-mela mnogo živine. Težko je reči, kako je tako obogatela, mislim pa, da se ne motim, če trdim, da s svojim čarovniškim poslom. Seveda je tudi ona imela enega ali več pastirjev. Toda neredkokrat se zgodi, da tak pastirček čredo pusti, in jo urnih nog pobriše. Tako se je zgodilo tudi Elini. Zato je nekega dne prišla k Sini s prošnjo, da bi ji njen sin nekaj dni pasel živino. Sina se je od kraja obotavljala; Bog ve, zakaj. Brez dvoma se je malo bala stare žeske, ki ji je pregrešno življenje napravilo v obrazu globoke sledove. Nazadnje se je Elini le posrečilo, da je Samuela zvabila k sebi. Takoj mu je dala mleka in drugih jedi. V mleko pa je natresla neke mamljive stvari. Ubogi deček je z veseljem vse pojedel; po dolgem času se je vsaj enkrat do sitega najedel. Elina ga je pazno motrila, kako bo mamljiva stvar učinkovala. Samuelu je kmalu začelo slabo prihajati. Šel je na po- lje in se začel opotekati. Elina je zadovoljno gledala za njim. Poklicala je svojo snaho Salomo in ji naročila, naj pazi na dečka, kam bo šel. 0-koli treh popoldne je Šaloma prišla povedat, da Samuel spi na polju. "Dobro," je rekla starka, "za zdaj lahko greš. Pojdi in pošlji sem svojega moža Ivana." Med tem si je Elina pripravila oster kol. Ko je prišel Ivan, ga je vzela s seboj na polje, češ da gresta na lov in da bo-sta gotovo imela srečo. Ni jima bilo treba dolgo hoditi. U-boga žrtev je ležala na obrazu in trdno spala. Samuel je bil pokrit z raztrgano vrečo. Elina je potegnila vrečo raz nje»-ga in že vzdignila kol, da bi mu zadala smrtni udarec. Ivan jo je za trenutek zadržal. Ko pa mu je rekla, da je deček njen in da ga mora umoriti, da bo mogla napraviti iz delov njegovega telesa uspešna zdravila, jo je pustil. Brž je čarovnica ponovno zamahnila, zadela dečka zadaj za vrat in mu tako končala življenje. Sedaj je prestregla v lončeno posodo krvi, kolikor je je mogla. Nato mu je z nožem iztaknila oči in jih kot posebno dober pomoček posebej zavila v cunjo. Z loncem je šla po polju in kropila kri v vse smeri, da bi bilo polje rodovitneje in da bi začelo deževati. Prazen lonec je zakopala sredi svoje koče. Pozno proti večeru je Elina šla spet z Ivanom na polje. Trupelce sta vtaknila v vrečo in ga nesla k potoku in položila pod košato drevo. Čarovnica je sedaj nadaljevala ogabno delo. Preparala je truplo in grebla po drobovju. Tu in tam je odrezala košček in ga zavila v cunjo. Srce je bilo še posebno važno. Izrezala ga je celega in skrbno zavila. Odrezala je tudi nekatere zunanje dele in jih shranila. Nameravala jih je posušiti, razrezati na drobne kosce in jih všiti v majhne vrečice. Vse to bi domačinom prodajala kot uspešna zdravila. Toda usoda je hotela drugače. Šaloma ni mogla držati jezika in tako se je stvar kmalu zvedela in prišla tudi oblastem na uho. Elina je sicer od kraja vse odločno tajila. Toda kdo bo verjel stari čarovnici, ko so ji pa zločin očitno dokazali. Obsojena je bila na 15 let ječe. .1 -o- vesti iz jugoslavije Novi grobovi V Studencih pri Mariboru je umrl strojevodja državne železnice v p. Jožef Drofenik. — V Šmartnem pri Litiji je odšel v večnost Ferdo Tomažin, ve lik prijatelj slovenskih hribov — Pri Sv. Juriju pod Kumom je zaspala v Gospodu Marija Rovan roj. Zupan. — V Poljanah nad Škof j o Loko so pokopali Franca Varla. — V Va-raždinu so pokopali višjega finančnega tajnika Luko Potočnika. — V Trstu je zapustila solzno dolino 74 letna Virgini-ja Furlan roj. Šivic. — Na Dunaju je umrl dr. Vincenc Viktor Schwegel, sekcijski načelnik v pokoju. — V Novem mestu je zapustil ta svet orožnik v p. Luka Jenko. — V Ljub ljani so umrli: Frančiška Šu šteršič roj. Tešar, Rozalija Bokal iz Gradca pri Litiji, žel. uradnik v p. Franjo Sterle, dijak Slavo Nečemar, zdravnik dr. France Verbic, 76 letna Fran j a Fajdiga, Antonija Va-gaja roj. Verbajs, miz a r s k i mojster Jakob Dolinar in za-sebnica Ana Oblak. — V Domžalah je umrl industrijalec Jakob Oberwalder, v Ljubljani Marija Teran in Josipina Šmid, hotelirka na Bledu, v Mozirju posestnik in trgovec Martin Šuster. — Rozaliji Koči jan roj. Knaflc, bivši usluž- benki "Domoljubove" uprave, je umrl v Zagrebu mož Dragu-tin Kocijan, nadstrojnik nadškofijskega veleposestva. 200 letnico obstoja iupne cerkve so praznovali ono nedeljo v Šmartnem pri Kranju. Zopet en srečen. Državna razredna loterija je službeno telefonSčnim potom obvestila Slovensko banko v Ljubljani, da je srečka številka 4703 dobila pri zadnjem žrebanju 80,-000 din. Slovenska banka je takoj poiskala srečnega lastnika in ugotovili so, da je to preprost delavec. Izžrebanec je bil zelo vesel, ker mu bo ta denar prišel ravno prav, ker ima še dolg na hiši, katerega drugače ne bi mogel izplačati. NOVI ODKOPI V ZAGORSKI DOLINI Zagorje ob Savi. — Zagorski rudnik je bil zadnje čase, kakor so odločujoči gospodje dosledno zatrjevali, zapisan poginu. Posebno v letih gospodarske krize se je vse premalo mislilo na nova premogovna polja. Izčrpali so dosedanje odprte produkcijske rove. Posebno je izčrpan obrat Kisovec, ki ima za seboj že skoro celo stoletje dolgo zgodovino. Pred desetletji so bili neki Ljubljančani lastniki ki-sovškega rova. Ker še ni bilo železnice, so proti Ljubljani ^ckzili premog vozniki s konj sko vprego. Še danes pripovedujejo ljudje, kako so posa mezni vozniki, ki so naložili toliko premoga, da ga niso mogli prepeljati čez trojanski klanec, premog kar metali voza. No, takrat se redko naseljeni kmetje niso brigali za zavrženi premog, ki jim je bil smrdljivejši kakor lepa bukova drva, katerih je imel vsak zadosti. Šele leta 1880 je rudnik Kisovec kupila Trboveljska pre-mogokopna družba. Istočasno je pridobila sedanji kotredeški rov, katerega lastniki so bilii Dunajčani. TPD je pridobiva nje kmalu tako izpopolnila, da je bilo zaposleno vse domače delavstvo. Obrat Kisovec je ob koncu vojne dal dnevno po 1000 vozičkov dobrega premoga. Zdaj je kisovški rov izčrpan. Rudnik bo pričel z deli na jamskem polju na Lokah, kjer je bilo odkopavanje pred nekaj leti ustavljeno, zato je TPD tudi sklenila odkupiti on dotna posestva. V načrtu je, da bo TPD zaradi obnovitve dela na Lokah prestavila ba-novinsko cesto od Kovačeve trgovine iMtMtH»»{Mi»>;immmuuiuin;niiii'.iiiniKm; Navedene cene so podvztaas premem-bi, kakor Je kura. PoUJazno tudi denar braoJavno in tariiujcmo ta- plft^lla V V vašem lastnem interesu K da pišete nam, predno n drugje položite, sa cene ln pojasnila. Slovenic Publishing Co. \ (Glas Naroda—Travel Bur snu) tli West ISth 81 lfev Tot K. T. NAZNANILO IN ZAHVALA Globoko potrti v na^ih srcih na tem mestu izrekamo zahvalo V9em onim, ki so v času smrti in do pogreba naše drage in ljubljene soproge, matere in sestre ROSE S1NTIČ ROJ. STANKO izkazali prijateljstvo in naklonjenost. Naša nepozabna blagopokoj-na nas je za vselej zapustila dne 20. oktobra ob 9:15 dopoldne, pre-videna s sv. zakramenti za umirajoče ter odšla v boljši večni svet v starosti 47 let. Prav iz dna srca se zahvaljujemo številnim našim prijateljem, ki so položili krasne vence ob njeni krsti. Ravno tako tudi onim, ki so darovali za sv. maše. Dalje tudi onim, ki so dali svoje avtomobile k zadnjemu sprevodu. Kako veliko občinstva jo je prihitelo kropit in jo potem tudi spremilo v cerkev ter do groba na Kalvarijo. Preveč bi bilo pisati imena vseh, saj vemo, da tega nihče ne pričakuje. Radi tega se vsem in vsakemu posebej zahvaljujemo iz srca. Omenimo naj le društva, ki so korporativno izvršila svojo sestrsko) dolžnost: častni straži podruž. št. 25 SŽZ, dr. sv. Ane št. 4 SDZ, dr. Marije Magdalena št. 162 in dr. Marije Bistričke št. 47 HBZ. Hvala Mrs. Rose Konečnik, predsednici dr. M. B. in Mr. A. Grdini za nagrobne govore. Tako tudi pogrebnemu zavodu A. Grdina in Sinovi zs( vse naklonjeno oskrbovanje pogreba in prostorov. Da še dodatno izrečemo zahvalo Mrs. Agnes Gorišek in Mr. Frank Ferenčak, ki sta dospela iz Pitts-burgha, Pa. na pogreb. Bodite prepričani vsi, da vas tudi mi nikoli ne bomo pozabili. Ohranili bomo vaša imena in ohranili jih v častnem spominu na vas. Tebi pa, ki si bila nam vse in ki si odšla od nas, naj odslej rosi večni božji mir. Mnogo si za nas storila, mnogo tudi drugim uslug naredila ter bogatih del za dušo pridobila. Le uživaj zdaj pri Bogu plačilo, ki je neskončno. Mi pa bomo ohranili blag spomin na Tebe in tudi na one v Tvojem imenu, ki so Tebi in nam izkazovali toliko naklonjenost ob času, ko si odhajala od nas. žalujoči: JOSEPH SINTIČ, soprog; ERMA ROSE, hči; MARY KENIK, sestra. Cleveland, O., 24. novembra, 1937. -1 * •/■ flfv IT. . «.' . * ' .» v.- - » miser. GLASILO R. 8. K. Mft)NO¥i, KdVČMiČft fe, l»7 lir '' " 11 (1 itmsB— 1 —----- ' EEPhUM = With the Jay Boosters. Action and Mora Action Miini Succeul OUR O PAGE "The Spirit of a H*fu%>*nated KSKJ" rNKMCrS = MUrcK To Progress! Fall In! Boost KSKJ Sports! LAW CALLS FOR NEW brooklymtes will hold fall dance, social Brooklyn, N. Y.—Blessed Virgin of Help Society, No. 184, invites all its members and friends in Greater New York to its fall dance to be held Nov. 27 in the American Slovenian Auditorium, 253 Irving Ave. All arrangements have been completed, so that you will never want for a dance, rest assured. Admission is only 35 cents. AndUon't forget, we will also have some of that good home-made potica. Therefore, we invite all our friends, young and old, to be with us on this night to participate in the fun and merrymaking. Members are reminded that tickets are to be returned before or at the dance, or notify the secretary and same will be added to your assessment if you wish. This is necessary so a financial report can "be made at the next meeting. Do not forget the date, Nov. 27! Hoping to have the pleasure of greeting you. Anna Klun, Sec'y. -o—— SET SEMI-ANNUAL COMMUNION DATE Joliet, 111.—At the last meeting of St. Joseph's Society, No. 2. it was decided that the semiannual Holy Communion Sunday of the society be observed Nov. 28 at the 8 o'clock Mass. After Mass members will proceed to the KSKJ Hall, where breakfast will be served. —-o- Baragites Frolic With Sester Milwaukee Lodge Milwaukee, Wis.—At the recent "domača zabava" sponsored by the St. Anne's Society, No. 173, a good number of Ba ragites reveled to old-time music. • * Everyone should have scored 100 per cent in last week's personality who's who. But for the benefit of those who are not quite sure, here's to the honorable one, Joseph Matzelle. Incidentally Joe is the proud possessor of a new car and as a result is the envy of everyone. » * * The personality of this week is that of a Lady Baragite who has been lured to the romance of wearing a uniform as her chosen profession. During the ourse of a day her vocabulary runs along these lines: forceps, terilizers, antiseptics, bridges, braces, cuspids, bicuspids, alloys, cements and hundreds of >ther technical words in her irofession. She is vivacious and in attractive young lady and is tuite a fashion plate. Watch lext week's paper for her iden-ity. * * * Here is a memo of things that hould not be forgotten: Event: The all-important Dec. Tmeetfng. Penalty for non-attendance: 25 cents. Business of this meeting: Election of officers for 1938. 10-cent monthly assessment .vhich has been heretofore in 'orce. . Dance mDFiMiMu jRATE CHANGE WILL GO fo> sheboygan INTO EFFECT JAN. 1,1938 l0llyp0p dance Sheboygan, Wis.—We send the final invitation and appeal to all our members and friends of the Queen of May Society to come to the "lolly pop" dance which our young ladies will sponsor at the Standard Hall Saturday, Nov. 27. We especially extend a cordial invitation to the young men of the SS. Cyril and Methodius' Society. The girls will be expecting you to attend this gala event. They will appreciate it. Let this be a KSKJ affair. Bring your friends. A social and enjoyable evening is assured you. We will see you at the dance, for which everything is in readiness. The Committee. EARLY EVELETH RESIDENT EXPIRES Eveleth, Minn. — Funeral services for Mrs. Mary Lenich of 609 Jones St. were held Nov. 15 at 8 o'clock in the Holy Family Church, with the Rev. A. L. Pirnat officiating. Burial was made in the local cemetery. Mrs. Lenich passed away Nov. 12 in a Duiuth iv Upon my retdfti from the convention I communicated with the Ohio Insurance Department and asked for further information as to whether such a law had really been in effect since Aug. 14 of this yeArc ». A reply was received from the insurance superintendent stating that the latr^n question had beep adopted and had gone rnto effect Aug/ll1,'1$37, but in view of the fact that some of the societies had nd knowledge of this proposed law, the superintendent of insurance ruled that the enforcement of the new law would not be effective until Jan. 1, 1938. I am of the opinion that other states will follow and also pass laws similarto that of the state of Ohio. My opinion, in this connection, is'tyased on the following facts: Life insurance companies today hav*» over five billion dollars invested ii} government bonds and obligations. The average amount of interest earned on these investments is less than 3 per cent. Among all life insurance companies in the United States, 31 operate on a basis of 3 per cent, 249 on a 3 Vfc per cent basis, 17 on a 3 and 3V4 per cent basis and only 7 on a 4 per cent basis. Among the fraternal benefit associations, 9 are on a 3 St. Joseph's Booster Club. Mr. Hank Turk, brother of Miss Turk, was among the guests at the engagement party. -o- HONOR CLUB OFFICIAL MEETING NOTICE Joliet, 111.—As all of you members know, the next regular meeting of St. Joseph's Society, No. 2, to be held Dec. 5, is the all-important meeting of the year. Besides the regular proceedings ofthe meeting, officers for the coming year are to bo elected. I: is the duty of every member to attend, since all have a voice in electing the men who arc to guide the destinies of our socicty for the coming year. As tsual. the meeting will be held in the old school. Let's see an excellent crowd for each of the three affairs planned for next week. 139. Madison, Wis.—Betty Zev-nik. senior, editor of Edgewood High School Envoy, was recently elected secretary of the local ber of St. Ann's Society, No. chapter ofthe High Honor Society. Miss Zevnik is the daughter of Mr. and Mrs. Anton Zevnik, formerly of Willard, Wis., and Joliet, 111. get to pay your dues ON TIME,iat home' a ^andson, Robert ; the 25th of the month. her mother- Mrs' Frances MLodic of Jugoslavia; two brothers, --0--j Anthony of Detroit and Jack of ADD ONE i Quebec, Canada; and a sister, --| Mrs. Frances Wesel of Detroit. La Salle, 111.—Mr. and Mrs. Robert McConnell are the parents of a son born at Angears Hospital in Sublette, 111. Mrs. McConnell is the former Miss Jane Bildhauer and is a mem- JOLIET SOCIETY BILLS CARD PARTY Joliet, 111.—St. Joseph's Society, No. 2, will sponsor a card party Dec. 2 in the KSKJ Hall, 508 N. Chicago St. Games will begin promptly at 8 o'clock. Chairman of the entertainment committee, Mr. Glavan, requests that as many members as possible bring prizes for the affair. It will be appreciated if the prizes and donations will be put in the hands of the secretary, RoberOCosmerl, as soon as convenient. Since this is our last affair of the year, all members and friends are urged to do their part in making the party a big success. Anyone desiring additional tickets may obtain them from the committee chairman or the secretary. MEETING NOTICE per cent basis, 46 on a 3Vfe per cent basis and 176 on a 4 per cent Anthony Jr. and Rudolph, both basis. At the last convention of our society the mortuary assessment rates based on the American Experience Table and 4 per cent interest were adopted. These rates went into effect Jan. I, 1935. This means that after Jan. 1, 1935, all new members, is well as those who increased their mortuary insurance and .hose who exchanged their certificates, were to pay mortuary assessment rates based on the American Experience Table and 1 per cent interest. When we say "American Experience Table of Mortality; *nd 4 Per Cent Interest" it means that the mortuary assessment rates are sufficiently'high enoufch if the average net earning on the investments is at least 4 per cent and if the actual death losses incurred do not exceed the amount prescribed by the said table. ' ' * We are now faced with the question as to whether or not it is possible to invest money today to earn 4 per cent interest. Everyone who is familiar with the present-day financial conditions throughout the United States realizes that it is almost impossible to invest money in sound securities which would earn 4 per cent interest. The Finance Committee in charge of investments is well informed in this respect an3 knows how difficult it is to make good and sound investments today with a reasonable yield. For your information, I wish to quote the average net earnings of the society's investments during the past three years: Cleveland, O.—Due to the fact that there are several important subjects to be discussed at the next annual meeting of St. Vitus' Society, No. 25, each and every member, particularly the younger members, are requested to make it a point to attend. Election of officers for the coming year will take place. Plans for the next season will be in order. General discussion includes our coming dance, bowling and other sports activities. Another feature of the meeting will be the refreshments to be served after the meeting. • Don't forget to attend this meeting Sunday, Dec. 5, at the old St. Vitus' School. The meeting will be called to order promptly at 1:30 p. m. Let's all show that brotherly fraternal spirit by attending. Joseph Gornick. o- Your society should play t The net rate of interest income during the year 1934 was 4.01r? The net rate of interest income during the year 1935 was 3.88% The net rate of interest income during the year 1936 was 3.811 From the above figures it will be noted that the average net earnings from Investments during the past three years was less than 4 per cent. This situation prevails not only in our! society but also in other fraternal benefit societies, life insur-1 ance companies and other financial institutions. The truth of j this statement may be verified by some of the life insurance I companies and also by some of the fraternal benefit associations who have substituted their previous assessment rates of 4 per cent \Vith those based on the American Experience Table of Mortality and 31/* per cent interest. The executives of various insurance departments have also part in making your comma nity a better place to liv* in t come to the conclusion that since it is almost impossible to realize 4 per cent interest on investments they are, therefore, preparing new laws to meet the requirements of the present situation. As aforementioned, such a new law is already in effect in the state of Ohio. No doubt the rest of the states will follow and it will eventually come to the point where fraternal benefit societies will not be permitted to write new insurance unless the assessment rates are based on a table not lower than the American Experience Table and 3Vi per cent. The bylaws of KSKJ under Article 7, Section 18, Page 115, provide as follows: "The Supreme Committee shall have full power and authority to conduct the business of the Union in such manner as is not inconsistent with the Constitution and by-laws. The Supreme Committee shall have full power and authority to determine and have prepared the forms of Adult and Juvenile Benefit Cer-tificater. to be issued by the Union. Certificates may be issued to provide for death, endowment, old age and other benefits not in violation of the statutes of the State of Illinois. The mortality and interest assumptions to be employed as the basis for the computation of the mortuary assessment rates, reserves, withdrawal values or non-forfeiture options, etc., shall be determined by the Supreme Committee and approved by the Actuary of the Union." According to the foregoing provisions of the bylaws, it is my opinion that the Supreme Committee has full power and authority to adopt the new assessment rates which will satisfactorily comply with the laws of the state of Ohio, as well ar the rest of the states who may adopt laws similar to that of the state of Ohio. For that reason the following resolution is hereby submitted to the Supreme Committee for consideration: "Be it Resolved that the American Experience Table of Mortality with per cent interest assumption be hereby adopted and become effective as of January 1, 1938, for all new members admitted into the KSKJ Adult Department on or after January 1, 1938. The said table of rates, however, will not effect the present membership, nor will it effect those admitted into the Union prior to January 1, 1938, except in cases of increase of insurance or exchange of certificates from one class to another, where such increase of insurance or exchange of certificates is made after January 1, 1938." JOSEPH ZALAR, November 4, 1937. Supreme Secretary. * OFFICIAL NOTICE From the foregoing report it will be noted that on Aug. 14 of this year a new law went into effect in the state of Ohio, which law provides that commencing with Jan. 1 of next year no fraternal benefit association will be permitted to write new insurance in the state of Ohio unless the mortuary assessment rates are based on a table not lower than the "American Experience Table of Mortality and 3^ Per Cent Interest." Due to the present conditions existing throughout the United States, there is no doubt but that the other sates will eventually follow and also adopt laws similar to that of the state of Ohio. The state insurance executives demand that the fraternal benefit associations conduct their business strictly in accordance with the laws of the state. Since we are obliged to follow the rules and comply with the laws, and because it is the wish of the Supreme Committee to protect the Union from all hazards, for that reason-the Supreme Committee through a referendum held between Nov. 4 to Nov. 12, 1937, unanimously adopted new assessment rates based on the "American Experience Table of Mortality and Zl/± Per Cent Interest." The new rates are to become effective as of Jan, 1, 1938, for all new members admitted into the KSKJ Adult Department on or after Jan. 1, 1938. The above mentioned rates, however, will not effect th" present membership, nor will they effect those admitted into the Union prior to Jan. 1, 1938, except in cases of increase of insurance or exchange of certificates from one class to another, where such increase of insurance or exchange of certificates is made after Jan. 1, 1938. For the Supreme Office of the KSKJ: JOSEPH ZALAR, November 18,1937. Supreme Secretary. LISTEN, CHILDREN Chicago, 111.— Listen, my children, and you shall hear Of an important date that's drawing near. We'd like to invite you, one and all, To a dance given at St. Stephen's School Hall. r On Saturday, November 27, at 8:00 p. m. (Just think, next day you can sleep till ten!) The Young Ladies' Sodality will be on hand To see that everything will be "just grand." The musi^ as usual, will be good, and how! With Johnny and his Merrymakers taking a bow. So why not come and bring a friend? A good time is guaranteed until the end. I FOR GOD, HOME I AND COUNTRY s_ By FATHER KAPISTRAN Someone ha« just said that another depression is on our thresholds. * The thought conjures up such words as "relief," "community funds," and "charity." And we wonder how much Christian charity will inspire us this win ter. * How much of the spirit of the medieval monasteries vivifies our almsgiving? * Among other things, a description of those monasteries contains these words: "The «1 moner or eleemosinarius ought to be kind, compassionate, and God-fearing. He ought to en dow, with a more copious largess, pilgrims, palmers, chaplains, beggars and lepers. He ought never to be without stock of socks, linen and woolen cloths, so that if by chance Christ Himself should at some time appear in the guise of a needy or poor man, He need not go away empty without a gift. Such were the requirements of the official alms-giver in the monastery. And almsgiving is a sacramental which all the faithful are expected to prac tice. * Dr. Cranage, an Anglican and not a Catholic, says: "There was a time when the abbeys of England stood proudly with no thought of the coming storm (the Reformation), when the maples and canoi day by day were worshipping God according to their lights, were teaching the children as their knowledge allowed, were foremost in the arts and sciences, were ruling large territories with kindness and wisdom, were feeding the hungry and clothing the naked and welcoming strangers." Contrast this monastery spirit with modern charity as described by Msgr. Fulton Sheen: "The first tendency m modern charity is toward greater organization, even to the extent of making it one of the big business concerns of the country. Statistics are replacing sympathy. The second tendency is the deification of society at the expense of the individuak" * This means making a tin-god-on-wheels of "public welfare" which makes every beggar, every cripple, every incurable, every poor family and especially every large family a CRIMINAL against public welfare. In other words, a poor man is a nuisance and he should be removed. Even if he should be shot before he starves to death, the jury would call it a "mercy killing." * If God ordained that men should be organized in families and in governments, He did so to insure the health and happiness of INDIVIDUALS and not for the glorification of an abstract "public." * We pray in the Apostles' Creed that we believe and practice the Communion of Saints. And if charity begins at home, then surely we must begin our communing with the saints and potential saints who are one in flesh with us here on this doleful earth. set high mark in newburg lass pin circuit Cleveland (Newburg), 0.— A record-breaking all-time high for one game, 808 pins maimed, broken and otherwise knocked down by the pace-setting Norwood Appliance quintet, was last week's »feature in the St. Ann's bowling get-together. This, coupled with the other two games, gave the Norwoods a record three-game total of 2154. There seems to be no catching the leaders, who have now won 14 of 21 games. This impressive score was helped in great manner by Angela Mozic, who marked up a magnificent 524 total, including another rec-ord-breaker, a single game of 225. The Perko Physicians are a distant second with 11 won and 10 lost, while the Far A. C. and Perko Meats have failed to;l4®rjL break even. Confessions of a Globetrotter DORIS MARIE BIRTIC (Continuation) After seven days of pleasure, lovely weather and smooth sailing we reached our first point of interest, picturescwe Ponta Delgada, on the Islald of St. Michael in the Azores. For hours passengers had screwed their eyes on the tiny speck in the distance. Land at last! Everybody was excited. With cameras and spyglasses people crowded on deck trying to distinguish faint traces of civilization gradually growing more distinct as we sailed toward the island. It was late in the afternoon when we dropped anchor in the harbor of Ponta Delgada. Soon tiny barges and other small craft were encircling our steamer. They were loaded with tempting displays which the respective owners were anxious to sell to the ers were tossed to us as we rode by. Occasionally we passed farmer driving an oxen cart filled with corn husks, etc. Outside of this we saw no one engaged in labor of any sort, except perhaps the shopkeepers. The natives apparently were not accustomed to luxuries; yet they seemed to be very happy and contented with their simple mode of living. A spirit of friendliness and peace pervaded the place, and it seemed to me to be the closest taa paradise on earth. We drove to the outskirts of the city to the famous pineapple groves. It seemed strange that, although the climate was warm enough for tropical plants, the pineapples were raised in hothouses. The caretaker explained to us the patient and tender care given to the individual plant during the Americanos." Lacy handker-|three-year period prior to its Angela Mozic was so pleased with herself and that all because she bowled 225, that she A insisted on treating everybody in the vicinity. And nobody objected. For which, everybody says, "Thanks a trillion." Frances Sray surprised everybody and herself most of all by getting a spare on the 7-8-10 pins. It's probably because she lives right. Theresa Gliha is blue these days because the pins won't fall for her. "Bend down, sister," is what her teammates tell her, 'and your scores won't be so slim." The St. Ann girls wish you the fattest of turkeys, the reddest of cranberries and no stomach aches, so that your Thanksgiving will be as nice as you hope theirs will be. WORK WITH THE ACT Your work for the Union is work for yourself, for every member is a part owner, and has a voice in the management of the organization. The Social Security Act is now in effect. It is not our province to debate the pros and cons the government's plan. Rather, it is more fitting that we should recognize what it hopes to do for the individual mployee and then, using that as a first step toward a financial program, help the individual build his own personal security. If it is true that the average 25-year-old man on a salary of $1,800 a year will receive only $61.25 a month at age of 65, jt is also true that his family still needs the protection life insurance can give him and that he stil needs the additional income that life insurance can give him at age 65. —Selected. chiefs, fancy dolls, exquisitely hand-embroidered^table lirten and wickerware. ^ The merchants eagerly sent baskets of their wares, by way of a long pole, up to the passenger? for approval. If we wished to make a purchase, we held up the desired object, the seller called out the price and the money was let down in the basket. By the time we were well supplied our tender arrived. We cautiously descended the iron gangway for the first time, and "piled" in the enormous "motor boat." There were plain wooden seats around the edge, and others running lengthwise through the center. All in, and we chugged off bound for our first trip on foreign soil. Ten minutes and we were there! We stepped from the tender onto the rather steep wharf and thenwalked through the old city gates where open cars were waiting to take us for a tour of the city. Our driver, stalwart young Portuguese, flashed a bright smile at us as we boarded his auto; the first of many friendly gestures we were to encounter. We drove slowly through the narrow, winding streets. The paint houses were painted in dainty pastels: pink, blue, green and yellow. They were built right up against the street, and in the arched doorways stood dark-haired women and children who smiled and called out greetings to us. The youngsters had also been taught to call out "monnaie, monnaie" as touring cars passed by. Groups of swarthy young men in knee breeches dotted the highways Everyone had a cheery welcome for us. Brilliant azaleas astors and numerous other flow- reaching maturity. When ripe they are shipped to the United States and England. The fruit of these pineapples is enormous; some attain the length of about fourteen inches. We were served generous slices of the luscious food, and never in my life have I tasted anything so divinely delicious. As we meandered through the terraced hillsides, a pink glow from the fading sunset illuminated the dusky twilight. Here, too, more bouquets were given us. This time the flowers were of a fragile fragrant species, closely akin to our beloved orchid. The soil, being very fertile, accounts for the profusion of blooms. As we left the garden, I turned back for one last glimpse of the beautiful scenery and was surprised (and thrilled) to see one of the tanned youths, on bended knee, blow a farewell kiss to me in typical island style. We then drove to the palatial summer residence of the king of Portugal. As we walked through the broad gates we noticed four motionless white geese standing like sentinels on the elevated stone walk near the entrance. There was an equal distance between each of them, and their heads were all tilted proudly at the same angle. Someone mentioned that it was such a remarkable piece of sculpturing that he almost expected them to come to life—as he said that, one of them moved. It had been merely a pose. In the midst of palm trees, rose gardens and astor beds, we saw a large mirror-like artificial lake. The warbling of ?ilk-throated canaries filled the air; there are no sparrows on Urges Members to Attend General Meeting La Salle, 111.—The regular monthly meeting of St. Ann's Society, No. 139, was held on Sunday, Nov. 14, at 2 p. m., in the school hall. Mrs. Emma Shimktis, president, was in charge of the meeting. . Only regular routine business matters were discussed, as a great number of members were unable to be present at this meeting. The following new members were admitted into the society, juvenile division: Robert and Loretta Piotroski, Helen and Mary Blatnick. Members are urged to attend the next meeting of the society which will take place Dec. 12. At this meeting the election of officers will take place and the yearly reports will be given by both the secretary and treasurer of the society. Mrs. Johanna Gergovich is still on the sick list, and mem bers are requested to visit the sick sister. Frances Jancer. OUR PAGE COOKING SCHOOL By FRANCES JANCER Where there are children in dates. Drop by teaspoon on a the home, any time may be | buttered baking pan and bake cooky time, but at Christmas until firm, about 8 or 10 min-when adult appetites are sharp- utes. These should be made ened by the cold weather, and very small as they are very rich. the holiday spirit prevails, they are especially welcome. Making cookies in the modern way isn't a bit hard, for once the dough is made, it need only be rolled out and cut out. Chill the dough over night in the refrigerator and slice with a sharp knife the next morning, lo! and behold f a delicious ice box cooky is made. The following recipes are printed with the hope that they will be appreciated in the weeks to come, as without a doubt the Cinnamon Stars 3 tablespoons butter, 1 cups sugar, 2 whole eggs, 1 egg yolk, 1 teaspoon cinnamon, Vi teaspoon nutmeg, 1 teaspoon lemon juice, Vt cup finely chopped nuts, 3*4 cups flour, 2*4 teaspoons Royal baking powder, teaspoon salt. Cream butter, add sugar and eggs and beat very well. Add spices, lemon juice and nuts and mix well. Then add flour, sifted with baking powder and salt. Use only enough flour to housewives will soon com-, make a dough that can b: easily mence their annual Christmas handled. Roll out very thin and cut with a star cutter or other fancy forms. Brush tops with THANK YOU Brooklyn, N. Y.—St. Jo seph's Society, No. 57, extends its sincere thanks to all friends and the few members that were present at the recent Martinov večer dance. I regret that only 31 mem bers attended the dance. It was a very bad day, with plenty of rain, but it did not stop the good members from attending. I'm sure that if the rest of the mem bers would care a little, they could easily attend. Thirty-one members out of 125 is a very bad attendance. A few of the members are excused due to work, sickness or unemployment. We were greatly honored by having with us on that evening brother-member Louis Dovjak one of our oldest members, who is 78 years old. I would like to know what excuse will our younger members have?! Bro A. Barič, who has two small children, came from the Bronx. It goes to show you that if you care for your society, you will attend its affairs regardless of the weather. Joseph J. Klun, Secy'y. the island. On every side we received more smiles, more greetings and more blossoms. We then rode back to the dock, boarded the tender and glided smoothly over rippling waters to our ship. Our first day ashore had been a most de lightful one. -o- The Page Must Top! The Page Must Lead! Our Pape is Your Pajrel FROM THE KSKJ FINANCE COMMITTEE OFFICE LIST OF SECURITIES APPROVED FOR PURCHASE Name Illinois Armory Board Revenue................| 4 Vt Massillon (City), O., 1st Mtge. Sewer....| New Madrid Co., Mo., Consol. School......j New Madrid Co., Mo., Consol. School......j New Madrid Co., Mo., Consol. School......| New Madrid Co., Mo., Consol. School...... New Madrid Co., Mo., Consol. School... Polk (County), Tenn., Refunding........... Sioux City Gas & Electric Co., 1st Mtge... California-Oregon Power Co.................. Los Angeles, Cal., Dept. of Water......... West Virginia Water Service Corp........ JUVENILE DEPARTMENT: Illinois Armory Board Revenue..... Totals Int. | | Rate Par Value Price Consideration | Yield Purchased From 41/2 $ 15,000.00 $112.68746 $ 16,903.12 1 3.50 Stifel, Nicolaus & Co. 4 10,000.00 105.2521 10,525.21 | 3.60 | C. W. McNear & Co. 5 1,000.00 j 108.602 1,086.02 3.50 i, Municipal Bond Corp. 5 1,000.00 109.770 1,097.70 3.50 Municipal Bond Corp. 5 1,000.00 ' 110.898 1,108.98 3.50 Municipal Bond Corp. 5 1,000.00 111.988 1,119.88 3.50 Municipal Bond Corp. 5 1,000.00 113.041 1,130.41 3.50 Municipal Bond Corp. 5 1,000.00 114.057 1,140.57 3.50 Municipal Bond Corp. 5. 1,000.00 115.039 1,150.39 3.50 Municipal Bond Corp. 5 10,000.00 106.924741 10,692.47 4.10 M. B. Vick .& Co. 4 10,000.00 94 9,400.00 4.35 Halsey, Stuart & Co. 4 20,000.00 92.25 18,450.00 4.35 A. C. Allyn & Co. 31/2 20,000.00 97.50 19,500.00 3.60 , E. H. Rollins 4 10,000.00 971/a 9,712.50 4.20 Stifel, Nicolaus & Co. 1 $102,000.00 $103,017.25 4l/2 | $ 5,000.00 112.68746 $ 5,634.37 3.50 Stifel, Nicolaus & Co. $ 5,000.00 $ 5,634.37 I $107,000.00 $108,651.62 1 cookie baking. Nut Icebox Cookies 2 cups of flour, 1 teaspoon baking powder, Vt teaspoon salt, Vt cup butter, 2 teaspoons vanilla, Vi cup brown sugar, 1 cup granulated sugar, 1 egg, % cup nutmeats. Mix and sift twice the flour, baking powder and salt. Cream the butter, gradually add the sugars and beat until light and fluffy. Add the vanilla and beat some more. Add the beaten egg and mix thoroughly. Add the sifted dry ingredients, gradually, add nuts, mix thoroughly, and shape into rolls about one and one-half inches in diameter. Chill over night. Slice quite thin and bake in a moderately hot oven about ten minutes. Date and Walnut Macaroons Vt pound pitted dates, 1 > pound shelled walnuts, % cup sugar, whites of 3 eggs, 1 teaspoon vanilla flavoring. Put dates and nuts through food chopper, add sugar and flavoring to the stiffly beaten egg whites, then the nuts and MEETING NOTICE Soudan, Minn.—All members of the SS. Cyril and Methodius'Society, No. 4, are invited to attend a general meeting at 1 p. m. Dec. 12. New officers will be elected. Lunch will be served after the meeting. Everybody is urged to be present. Joseph Erchul, Sec'y. -o- LAUGH! the remaining egg white which has been beaten. Bake in a moderate oven at 375 degrees F. for 10 minutes. Makes ten dozen small cookies. Chocolate Pin Wheels 1 Vt cups sifted flour, Vt teaspoon baking powder, Va teaspoon salt, Vt CUP butter or other shortening. Vt cup sugar, 1 egg yolk, beaten, 3 tablespoons i milk, 1 square Baker's unsweetened chocolate, melted. Sift flour, measure, add baking powder and salt, and sift again. Cream butter thoroughly, add sugar and cream together well. Add egg yolk. Add flour, alternately with milk, beating after each addition until smooth. Divide dough into two parts. To one add chocolate and blend well. Chill both the white and dark, doughs. Then roll each separately into a rectangular sheet, V% inch thick. Place the chocolate sheet on top of the white one, and roll as for jelly roll, pressing well together. Chill thoroughly. Cut I in thin slices and bake on un-greased baking sheet in hot j oven for 5 minutes. Makes 31 * dozen. Date Cookies Vt cup lard, Vt cup butter, 1 cup brown sugar, 2 eggs, cup sweet milk. Vt teaspoon soda, 2 cups cake flour, 2 cups rolled oats, 1 teaspoon vanilla, 1 cup dates cut fine. Using the usual procedure, mix everything thoroughly. Drop by spoonfuls on greased cooky sheet and bake quickly. --To make nice cocoa cookies sub- Build for yourself a strongbox, stitute 1 cup Baker's cocoa for Fashion each part with care; Fit it with hasp and padlock, Put all your troubles there. Hide therein all your failures, And each bitter cup you quaff, Lock all heartaches within it, Then— Sit on the lid and laugh! Tell no one of its contents, Never its secrets share, 1 cup of flour, and use nuts in place of dates. Mince Meat Cookies 1 cup shortening, cups sugar, 3Vi cups cake flour, 1 egg, Vt teaspoon salt, 1 teaspoon soda, 1 cup mincemeat, mixed with Vt cup water, ! j small package orange peel, l/t small package lemon peel, vt small package citron, *2 cup Drop in your cares and worries, j raisins. Sift the soda and salt FINANCE COMMITTEE: Joliet, UL, Oct 19,1937. Frank Opeka, Chairman. Frank Gospodaric, Secretary. Rudolph G. Rudman, Rec. Secretary. Martin Shukle and John Germ. Keep them forever there. Hide them from sight so completely T The world will never dream half. Fasten the top down securely, Then— Sit on the lid and laugh,! —Anonymous. -0- Teacher: Why was Solomon the wisest man in the world?" Susie: Because he had so many wives to advise him!" -0- The barber lifted the young customer into his chair and said: "How do you want your j 20 to 25 minutes to brown three with the flour. Cream butter and sugar. Mix everything together thoroughly. Cut out and bake on greased cooky sheet. Coffee Fruit Cake Vt cup shortening, 1 cup sugar, 1 cup molasses, 1 cup very strong coffee, 1 teaspoon soda, 3 cups flour, 1V4 cups seeded raisins, 1*4 cups currants, teaspoon salt, 2 teaspoons cinnamon, 1 teaspoon cloves. Brown the flour, that is, spread on pan in a moderate oven. Stir the flour frequently to prevent burning. It will take hair cut, son?" cups. Cream the shortening, "Like dad's, with a hole in add sugar slowly, add molasses the top.' The Page Must Top! The Page Must Lead! Our Page is Your Page! and coffee. Add the raisins and currants, cinnamon and cloves, salt and flour lastly but slowly, mixing well. Bake in a moderate oven 1 hour.