SKA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME NEODVISEN ČASOPIS ZA SLOVENSKI NAROD V AMERIKI NO. 215. CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, D ECEMBER 28th, 1929. LETO XXXI,—VOL. XXXI "Nadškof" razkrinkan kot Obljubujejo, da bodo pro-slepar in aretiran hibicijo bolj natančno od policije izpolnjevali Dunaj, 27. dec. Policija v Salzburgu je pravkar aretirala Antona Norbeta Reznicek, ki se je izdajal za nadškofa, in ki je pred nedavnim časom ustanovil "Novo katoliško cerkev." "Nadškof" je obtožen, da je sleparil ljudi. Pre-Peljali so ga v spremstvu policije na Dunaj. Medtem je Pa tudi policija v Pragi, glavnem mestu Češke, žvedela za aretacijo in je zahtevala od dunajske oblasti, da se Reznicek pošlje v Prago,.kjer ga imajo obtoženega, da je izvršil več sleparij. Ko je bil Reznicek aretiran, je nosil du-hovsko obleko in na prsih mu je viselo pet visokih avstrijskih odlikovanj, med njimi [ed železne krone prve vrste. 'Nadškof" je pri aretaciji trdil, da sicer priznava papeža v Rimu, toda ne more slediti naukom katoliške cerkve, ker slednja ne dovoli poroke duhovnom. Pravi vzrok njegove aretacije pa je, ker je mož sleparil po Češkem, Avstriji, Jugoslaviji in po Ogrskem. S pomočjo ponarejenih listin se je izdajal za katoliškega škofa in pobiral za svoje namišljene cerkve. Izvabil je lahkovernim ljudem tisoče dolarjev. Policija je prepri-čana, da ima opraviti s prebrisanim sleparjem. -o- Posojilnica oropana za $2000 v Collmwoodu V petek zjutraj je dospel neki bandit v poslopje na 935 •E. 152ndSt„ kjer ima The City Loan & Savings Co. svojo Podružnico. Bilo je ob štirih zjutraj. Dobil je nočnega stražnika Fred Knapp-a, katerega je prisilil, da mu je od-Prl urad posojilnice, nakar je stražnika zvezal. Bandit se je nato vsedel in čakal do pol devetih, ko je prišla prva bančna uslužbenka. Z revolverjem v roki jo je prisilil, da je odprla blagajno, iz katere je bandit odnesel $2000.00, potem je zvezal uradnico ter Pobegnil. Težko maščevanje divje gosi na lovu San Francisco, Cal., 27. dec. William Speedy se je nahajal s svojimi prijatelji na lovu na divje gosi. Sreča mu j? bila,,in ustrelil je v resnici divjo gos. Toda ustreljena gos se je bridko maščevala, ^adla je na glavo enega izmed lovskih tovarišev Mr. Spee-uya. Pri tem se je sprožila roožakarjeva puška, ki je nosilca puške težko ranila v levo roko. Tudi Egipt je za popolne neodvisnost Kairo, Egipt, 25. dec. Vče-raj so se vršile po vsem Egiptu volitve v parlament-, in izvoljenih je bilo 152 kanddia tov, ki pripadajo takozvani Wafd" stranki. Vseh poslancev v parlamentu je 160, torej imajo izvoljeni poslanci absolutno večino. Omenjena stranka ima v svojem programu popolno svobodo Egipta brez vsake tujezemske kontrole, kar je zlasti naperjeno Proti Angležem. Washington, 27. dec. Na napade senatorja Bqrah, ki je trdil, da sedanja administracija ne pazi: dovolj, da se spol-nuje ameriška prohibicija, je zakladniški'oddelek vlade odgovoril s tem, da je obljubil, da bo izdal strožje odredbe za spolnjevanje prohibicije. Poleg tega je pa generalni zvezni pravdnik Mitchell, zaeno s prohibicijskim komisarjem Doranom podal ostro izjavo napram senatorju Borah. Oba trdita, da je preds. Hoover že mnogo povzročil, da se je pro-hibicijski položaj zboljšal. In i generalni zvezni pravdnik Mitchell se je izjpavil, da bi bila prohibicijska ustava še veliko bolj uspešna, ako bi kongresmani manj govorili in dovolili vladi več denarja za enforsiranje prohibicije. j -—o—-- Profesor slavistike bo imel predavanje V pondeljek zvečer, 30. dec. bo predaval v avditoriju Broadway javne knjižnice prof. Clarence Manning, ki je načelnik slovanskega študija na Columbia univerzi. Dr. Manning je eden izmed redkih Amerikancev, ki so temeljito preštudirali slovanske jezike in se obenem temeljito seznanili s kulturnim napredkom slovanskih narodov. In na tem polju je temeljito izobražen. Vsak Slovan je vabljen, da se udeleži predavanja, ki se začne ob 8. uri zvečer. Policijski načelnik izpuščen in zopet aretiran Policijski načelnik Cunningham iz Campbell, O., ki je bil pred enim mesecem aretiran od zveznih agentov, ker je prodajal žganje, je bil izpuščen pred nekaj dnevi, in obtožba je bila potlačena. Toda v četrtek je bil ponovno aretiran od zveznih agentov in obtožen zarote za kršenje prohibicije. Postavljen je bil pod $5000 varščine. Mesto Chicago nima nobenega denarja Chicago, 111., 27. decembra. — Mestna blagajna v Chica-gi je tako "broke," oziroma suha, da nima niti denarja za čiščenje cest. , Zapadel je debel sneg, toda nihče ne čisti ulic, ker ni denarja, da bi najeli delavce. • Gasolin v peči—eden mrtev, dva ranjena Pittsburgh, Pa., 26. decembra. — V stanovanju Martina Mabezik ni hotela goreti peč. Mladi sinko je raditega prilil nekaj gasolina. Nastala je eksplozija. Mabezik je bil pri tem ubit in trije borderji v hiši so dobili nevarne opekline. Strašna družinska tragedija v farmarski družini Walnut Cove, N. C., 26. dec. 43 let stari farmar C. D. Lawson je včeraj v hipnem napadu blaznosti ustrelil svojo ženo in ubil šest svojih otrok, nakar je obrnil orožje tudi proti sebi in se ustrelil. * Indijanci so v mestu Panama napadli zrakoplovni pristan in odnesli 1000 galon gasolina. Sedaj, ko je Božič za nami, imamo nove skrbi in težave Slovensko časopisje v stari domovini se zelo zanima za naš radio Iz stare domovine smo prejeli prve časopise iz Ljubljane, v katerih omenjajo, da Slovenci v Clevelandu, kjer je največja slovenska naselbina, nameravajo p r i r e d iti svoj lastni radio program. To idejo časopisje v stari domovini jako simpatično pozdravlja in se veseli našega napredka. Neki odličen časopis v domovini je šel celo tako daleč, da je zapisal, da ne bo več dolgo, ko bomo slišali slovensko pesem iz — Amerike. To bi bila tudi naša želja, toda se ne bo še tako kmalu u r e s n i č ila. Bolj možno pa je, da dobimo Slovenci v Ameriki slovensko pesem iz naše prestolice — Ljubljane. Ljubljana ima precej močno radio oddajno postajo pri Domžalah. Uredništvo "Ameriške Domovine" je začelo s pogajanji, da bi se sklonila ta ljubljanska radio postaja z radio postajo v Londonu, potom katere bi se slo-venski program, oddajal v Ljubljani, poslal v Ameriko, v New York, in odtod po širni Ameriki. Ideja je izpeljiva, in "Ameriška Domovina" ji bo sledila in delovala v to smer. Seveda potrebuje pri tem pomoči tisočih Slovencev in vsega slovenskega ter hrvatskega časopisja v Ameriki. Če se zavzamemo, bomo dobili slovenski program direktno iz Ljubljane. O tem koraku bomo od časa do časa poročali, kako se stvari razvijajo. O V s r e d o, 1. januarija, "Ameriška Domovina" radi postavnega praznika ne bo izšla. Letošnji Božič ni povzročil Councilmani bodo zahte- dosti pijanosti in smrti v Zedinjenih državah New York, 26. dec. Poročila, ki jih je dobila ameriška policija v raznih mestih Zed. držav naznanjajo, da letos ni bilo toliko pijanih ljudi kot ob Božiču v preteklih letih, iz česar se sklepa, da so ljudje v Ameriki pili letos boljše vino in žganje, ali pa niso kazali svoje pijanosti v javno- j sti. 'Kot sodi policija v večjih j ameriških mestih, so se ljudje letos veliko bolj doma držali za Božič kot druga leta. Vsaj kar se tiče pijancev. Kolikor se more dognati iz policijskih poročil v raznih večjih mestih, je bilo vseh skupaj aretiranih samo 7625 oseb, dočim je glasom statistike lanskega leta ob istem času bilo prijetih od ameriške policije 11,879 pijanih ljudi. Tudi se ne poroča, da bi bil kdo umrl radi zavživanja slabega alkohola, kot se je to godilo prejšnja leta. In kot se je izjavil zdravstveni načelnik v New Yorku, kateremu mora biti stvar znana, dobiva Amerika boljše žganje od leta do leta, kljub prohibiciji. Društvo žužemberk. Društvo Žužemberk naznanja, da se je preselilo iz Gr-dinove dvorane v Slovensko Delavsko dvorano na Wa-terlo Rd., v Collinwoodu. Zborovalo bo vsako prvo sredo v mesecu ob osmi uri zvečer v dvorani št. 4. Silvestrov večer Društvo Lilija priredi na Silvestrov večer prav prijeten zabaven večer v Slov. Domu na Holmes Ave. Žrtev, ki je bila linčana, je zopet oživela in izdala svoje morilce Jackson, Ky., 27. decembra. — Chester Fugate, katerega je druhal ljudi odpeljala iz Breathitt okrajnih zaporov na božični dan, je danes umrl v bolnišnici, potem ko je bil linčan in je zopet nepričakovano oživel za toliko časa, da je lahko pod prisego izdal imena onih, ki so ga linčali. Fugate je bil odpeljan iz ječe, nakar je dobil na samotnem kraju 13 krogel v telo in bil neusmiljeno pretepen, toda kljub temu ni umrl, dasi so linčarji mislili, da je mrtev, ko so odšli po krvavem poslu. Fugate se je nahajal v ječi, ker je bil obtožen, da je dne 18. decembra ustrelil 5 članov Watkins družine. Predno je Fugate umrl, je ležal pet ur v snegu nezavesten, nakar so ga našli in odpeljali v bolnišnico. Tu je povedal, da so ga linčali člani Watkin-sove družine i n sorodniki. Vseh šest so že aretirali in bodQ obtoženi umora. Delavci potrebujejo večje profite, naznanja bivši demokratski načelnik New York City, 27. decembra. — John J. Raskob, načelnik demokratskega narodnega odbora, ki je vodil kampanjo za Al Smitha, je izjavil, da je sramota za Ameriko, ker potrebuje 75 procentov vseh ameriških delavcev, ki dosežejo starost 65 let, tuje pomoči, kajti v življenju niso dovolj zaslužili, da bi bili preskrbljeni za starost. Izjavil se je, da takozvani pokojninski sistem ni zadovoljiv, pač pa zagovarja sistem, glasom katerega naj bi ameriški delavci dobivali del profita od ameriške industrije. Plače bi se morale postaviti na tak standard, ki bi garantiral delavcem, da bi bili preskrbljeni za starost. In mesta in države bij si prihranile milijone, ker bi ne bilo treba plačevati podpor in graditi sirotišnic in ubožnic. vali, da se upelje zon-ski sistem vožnje Sedaj, ko je družba, ki operira ulične kare v Clevelandu, naznanila, da je prisiljena s 1. januarjem zvišati voznino na ulični železnici za en cent, je šla mestna zbornica na delo in se začela posvetovati, če ne bi bilo bolj ekonomično, da se upelje takozvani "zonski sistem" ali pasovni sistem vožnje. To je sistem, ki določa, da če se dalj peljete, več plačate. Danes plačujemo vsi enako, in dočim se eden pelje komaj eno miljo daleč, pa mora ravno tako plačati sedem centov za voznino kot oni, ki se pelje 10 milj. Po zonskem sistemu bi pa bilo urejeno tako, da oni, ki se pelje, recimo od 55. ceste do 105. ceste, bi plačal 4 ali 5 centov, a oni, ki se pelje s Public Square pa do konca proge, bi plačal 10 centov ali več. Enajst coun-cilmanov se je že izjavilo za ta sistem, in pri prvi seji po' Novem letu se bo m e s t rt a zbornica pečala s tem predlogom. Mestna zbornica ima pravico diktirati kompaniji glede vožnje. Obenem se bo upeljala tudi preiskava, ki naj dožene, ako družba ekonomično vodi svoje posle in ne zapravlja preveč. Hrvatska prireditev Hrvatsko društvo št. 86 priredi v nedeljo 29. dec. v Slovenskem Delavskem Domu na Waterloo Rd. igro in ples. Igra se prične ob 7:30 zvečer. Obenem se bodo dajala tudi darila za otroke. Občinstvo je prijazno vabljeno. Nepoznanec umrl V bližini Euclid potoka in proge N. Y. Central železnice so v četrtek zjutraj našli nepoznanega moža v nezavednem stanju. Nesrečnika so prepeljali v Fairmount bolnico, kjer je uro pozneje umrl. Truplo so poslali v okrajno mrtvašnico. Morda je Slovenec? številne razporoke Na Common Pleas sodniji je dobilo pretekli četrtek 25 žensk v Clevelandu razporo-ko. Vsega skupaj je bilo dovoljenih letos že 2189 razpo-rok v Clevelandu, dočim je bilo vloženih nad 6000 prošenj za razporoko. Glasom postave Poznani elevelandski morilec George "Jiggs" Losteiner, je na letošnji Božič že enajstič moral presedeti sam v samotnem zaporu. Losteiner, ki je zelo poznan v Clevelandu, je pred 12. leti umoril policista Gaffney. Dobil je dosmrtni zapor, in sodnik Baer je tedaj odločil, da mora morilec na vsak Božič biti zaprt 24 ur v samotni celici, katero jetniki imenujejo "peklo." Pač žalosten božični dan za jetnika! Losteiner je dosedaj presedel že enajst Božičev v enakem zaporu. Društvo Warrensville Dr. Warrensville, št. 31 S. D. Ž. je izvolilo sledeči odbor za 1930: p r e d s e dn i k Jos. Travnik, podpreds. Frank Chesnik Sr., tajnica Mary Daničič, R. F. D. No. 3, North Miles Rd., Warrensville Heights, Ohio, blagajnica Mary Belich, zapisnikar Jos. Turk, preds. nadzornega odbora Frank Chesnik Jr., nadzorniki Jos. Kamic, John Štepec, zdravnik dr. A. J. Per-ko. Dr. sv. Jožefa. Društvo sv. Jožefa, samostojno nam naznanja, da so bili izvoljeni vsi oni uradniki kot lansko leto. Vreme Urednik tega lista bo pla-' čeval vsak mesec 30 centov več za voznino od doma v urad, ker se bo voznina na i cestni železnici zvišala. Letna seja. Članstvu Slov. Nar. Čitalnice v Clevelandu se naznanja, da se vrši letna seja dne 29. decembra popoldne v či-talniških prostorih v S. N. D. Članstvo naj se te seje gotovo udeleži, ker se mora rešiti mnogo važnih točk. Volilo S3 bo tudi uradnike za leto 1930. Izvanredna seja. Člani društva Anton Martin Slomšek, št. 16 SDZ, naj se gotovo udeležijo izvanred-ne seje, ki se vrši v pondeljek, 30. decembra ob 7:30 zvečer v stari šoli sv. Vida. Pozdravi iz domovine. Gospod Anton Kline pošilja iz stare domovine božične in novoletne pozdrave vsem prijateljem in znancem v Clevelandu in po Ameriki. Lepa prilika Mr. Anton Anžlovar, 6202 St. Clair Ave. nam naznanja, da se razprodaja lepih ženskih in dekliških sukenj še vedno vrši. Suknje se prodajajo sedaj po nižjih kot tovarniških cenah. Novoletni pozdravi Mr. John Kramar nam pošilja lepa voščila za Novo leto iz stare domovine in enako tudi g. Vekoslav Fon. Oba pozdravljata vse znance in prijatelje v Clevelandu. Iz domovine Mr. Frank Čoš, 3877 Lakeside Ave. je dobil iz domovine, vas Mleščevo pri Zatični, žalostno vest, da mu je 9. dec. umrla draga mati Marija Čoš, 85 let. Iskreno sožalje! Plesna veselica Društvo Danica št. 34 S. D. Z. priredi v nedeljo 29. dec. v Slov. Del. dvorani na Prince Ave. veliko plesno veselico, h kateri je cenjeno občinstvo od blizu in daleč prav vljudno vabljeno. Prvorojenka. Pri družini Lužar, 4036 St. Clair Ave., se je oglasila teta štorklja in pustila zalo hčerko novorojenko. Mati in dete, vse je zdravo. Iskrene čestitke! O Pismo ima pri nas Marija Walter. O Nela park tovarna za izdelovanje električnih žarnic se bo takoj po Novem letu zelo povečala. # "AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: in Ameriko, celo leto "•6.501 Za Cleveland, po poŠti, celo leto >7.00 tm Ameriko, pol leta •3.00 I Za Cleveland, po pofitl, pol leta >3.50 Za Cleveland do raanašalcih: celo leto $5.50; Dol leta $3.00 Za Evropo in Kanado je ista cena leot za Cleveland po pošti. Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma, dopise in denarne pošiljatre naslovite: Ameriška Domovina, _6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. Henderson 0628. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. 83 No. 215. Sat. Dec. 28th, 1929. Božični pozdravi preko oceana. Bilo je na božični dan preteklo sredo, ko smo potom radio postaja dobili prijetno vest, da bomo Amerikanci imeli izvanredno priliko slišati radio pevce, pisatelje in učenjake iz Evrope. Program se je uresničil. Ravno opoldne v sredo, na božični dan, je priplaval tajen glas, daleč proč nad 4000 milj, ki se je jasno in razločno slišal v naših sobah. Bila je to nizozemska radio postaja PJI, ki je za Božič poslala pozdrave ameriškemu narodu. „ Najprvo je godba na Holandskem zaigrala "Božično fantazijo", potem pa je nastopil poznani pisatelj Van Loon, ki je v skrajno iskrenih besedah pozdravil menda 40.000.000 Amerikancev, ki so poslušali radio. Popeljal je svoje ameriške poslušalce daleč nazaj v dobo, ko so leta 1620 prišli prvi naseljenci iz Anglije, ki so od-pljuli iz nizozemskega pristanišča ter se napotili proti Ameriki, da si tu ustvarijo svoj bodoči dom. Povedal je, kakšen Božič so oni imeli v prvem letu svojega prihoda v Ameriko. In danes, ko je minulo komaj 300 let od onega časa, danes prihaja glas iz iste dežele, iz katere so odpljuli prvi romarji proti Ameriki, glas direktno iz Nizozemske v vsako hišo v Ameriki, kjer imajo radio aparat. Kakšna sprememba! Kakšni čudeži se godijo. Prvi naseljenci so se vozili 68 dni preko morja, da so dospeli v Ameriko, danes pa zadostuje ena sama šestdesetinka sekunde, da pride glas tisoče milj daleč. Umetnik, ali pevec, ali govornik sploh, spregovori v Londonu, Berlinu, Parizu, besedo, zaigra se pesem, in v istem trenutku že tudi vi, ki ste tisoče milj daleč, čujete razločno in natančno, kar se govori ali poje! Krasen je bil tudi nemški program, ki je prišel iz Berlina. Deset let nazaj, splošno sovraštvo napram Nemcem po vsej Ameriki, danes pa — pošiljajo isti Nemci vsem ameri-kanskim prijateljem iskrena voščila za Božič!" Kako moderno čudo je ta radio. Kako je zbližal svet, kako je spremenil položaj, kako je zbližal ljudi medsebojno! Ko je bil iznajden brZojav, smo mislili, da je konec iznajdb. Poslati voščilo, sporočilo potom brzojava iz New Yorka v San Francisco, kar je vzelo par ur, je bilo nekaj nezaslišanega. Pozneje je bil iznajden telefon, govorili ste lahko direktno na velike razdalje. Zopet je bila odprta nova pot zn zbližanje narodov. Končno je prišel radio. Dočim morate čakati na telefonsko zvezo, minuto ali več, pa je radio omogočil, da ste trenutno zvezani z oddajno postajo. Bog ve, ali je mogoče, da bi kdaj dobili v Zedinjene države zvezo z radio postajo Ljubljana. Kot čujemo, imajo v Ljubljani zelo močno radio oddajno postajo. Lahko se zgodi, da bi ameriški Slovenci enkrat dobili eno uro prave slovenske godbe, petja in govorov direktno iz Ljubljane, prestolice Slovenije. Voščiti srečen Božič 40CO milj daleč in slišati ravno tako dobro, kot če bi govorili s prijateljem v hiši, je pač vrhunec vsega dosedaj poznanega. Seveda, moderno znanstvo še ne bo mirovalo. Učenja ki bodo iskali naprej in naprej, danes nepojmljive stvari pridejo še v javnost, svet gre naprej po gotovi poti. Žal, da v takem položaju ne ostaneš pri življenju vsaj tisoč let in bj bil pri tem večno mlad. Kakšne spremembe bi doživel v življenju ! NEWBURŠKE NOVICE Najbolj slovesen Božič, kar smo jih še imeli Tako slišim od več strani. Res je vse skupaj delovalo, kakor po dogovoru. Vreme je bilo prav idealno za Božič. Sneg je pokrival zemljo — ni bilo mraz in ne pregorko. Zato se je zbralo pri vseh mašah polno ljudstva. Dolgo pred začetkom polnočnice, je bila cerkev že polna in drugi so morali ostati zunaj. Pri vsej tej gneči pa je bil prav lep red in dostojnost je vladala na vseh krajih. Pevci niso še nikoli tako ubrano in navdušeno peli božičnice! Mr. Ivan Zor manu moramo priznati, da je imel lep uspeh kot pevovodja. dasi je njegov materijal pove čini še nov in neizkušen Prav iskrena hvala Mr. Zor manu in našim pevcem, kateri se trudijo za pospešite\ cerkvenih slavnosti. Pa je tudi umevno, da se. Če se pev- ska društva vežbajo po cele i mesece za en sam nastop pred ljudmi, ali ni vredno, da se | cerkveni pevci tudi vežbajo za 152 nastopov v letu in sicer pred Bogom in pred ljudmi? Hvala pevcem! K lepi slavnosti Božiča so pripomogle tudi sestre, ki so že več dni poprej delale okrog oltarjev. "Arko Flower Shoppe" so nam poslali tako krasne cvetlice, da se jih člo vek ne more nagledati. John. naš janitor, je tudi delal, čistil, brisal, likal in opravljal sto in en posel, da je bilo vse I v redu pri cerkvi in šoli. Še posebno pa moramo pohvali-I ti dekleta, ki so cerkev pori-| bale. Pri nas imamo samo kakih 15 deklet v fari. To se pravi, če jih štejemo takrat, kadar je treba kaj storiti za cerkev. Samo 15 jih je, da boste vedeli fantje. Še z imenom bi jih rad označil, ker zaslužijo. Imamo sicer še dosti druge take živali, ki nosi kri- lo, a se nikdar nepokaže, kadar se "Dekleta" vabi za kako pomoč. Zato tistih ne štejemo, in tudi ne vemo če jib sploh kedo drugi. Božična kolekta? Za to to je vsak radoveden. Ta nas je pa naravnost presenetila. Ker so časi slabi, nismo kolekte niti omenili pred Božičem. Pustili smo, naj vsak stori, kakor misli, da more. Pričakovali smo, da mogoče pride skupaj kake $1500. Ko pa so možje prešteli, je znašal ravno* $2411.49! To je sijajno! Naj ljubi Bog povrne vsem tisočero z dobrotami tega in onega sveta! In zopet bo od letelo nekaj dolga! Nekaj, kar smo letos imeli v prvič, so bili naši semenišni-ki, Ludvik K u ž n i k , John Winter in Jos. Shuster, kateri so pri slovenskih mašah, o polnoči in ob 11. služili kot subdiakoni, nadzorniki ceremonij — "Master of Ceremonies." Počasi se torej bližamo dnevu, ko bo naša fara praznovala največi dan v svoji zgodovini, ko bodo ti mladeniči, ako bodo stanovitni v svojem poklicu, stali kot no-vomašniki pri oltarju. Je sicer še nekaj let do tega, vendar, kako hitro pa ne preide čas. Bog jim daj vztrajnost! Za mladeniča, ki se dandanes pri vsem tem lahkoživju odpove sam sebi in svetu, ter se posveti stanu, ki vse skozi zahteva strogo samozatajeva-nje in boj uživanju, ni lahko zmagati. Zato pa ni več kol prav, da se cela fara veseli, ko pride kateri izmed njenih dc tega vzvišenega cilja. In če Bog da, da napoči dan take sreče za našo župnijo, da bodo stali prvi novomašniki domače grude pred oltarjem; takrat bomo praznovali, kakoi še nikoli .poprej. Nova cerkev, novi mašniki, novo veselje, vse bo novo! Bog daj! Eden izmed naših fantov Jos. Sustaršič je šel v mesecu sept. v Crosier College, Ona-mia, Minn. Prijatelji so mu za odhodnico napravili party, na kateri so zbrali par sto dolarjev in so mu jih dali na pot. Pred Božičem pa so mu isti prijatelji zopet odposlali ček za $50.00. Takih prijateljev imajo študenti malo! In vendar, kako hvaležen bi bil marsikateri dijak, če bi vsaj tu in tam dobil kako pomoč, ker večina naših študentov je od staršev, kateri imajo velike družine in nič od več v premoženju. Pisec teh vrstic je enkrat za Božič dobil $5.00 od strica. Še danes mu je hvaležen in se ga spominja pri vsaki božični sv. maši, dasi je stric že davno odšel iz tega sveta. Po navadi se sorodniki in prijatelji šele pojavijo na dan graduiranja, ali nove maše. Marsikateri stric, ali teta, ali bratranc, ali znanec, bi žel večno hvaležnost, ako bi kedaj stisnil študentu, ne samo roko, pač pa tudi pustil v roki študenta kak dar, v letih, ko se ta bori z velikimi stroški, da bi dosegel svoj cilj, pa naj bo ta cilj, katerikoli večjih poklicev kateri zahtevajo dolgoletne šole. Kone-čno je vendar narodu splošno v ponos in korist, ako ima svoje lastne voditelje na vseh potih življenja. Ej, pa saj to niso nevvburške novice. Ob-ljubim, se bom poboljšal. Bom pa v prihodnjič kaj več napisal. Če mi bo čas dopustil, povem tudi nekaj v krasni igri in igravcih, ki so igrali "The Prince of Peace" na 22. decembra. Do takrat pa še samo to: vsem skupaj prav srečno novo leto, posebno pa vsem faranom sv. Lovrenca! leta pomisliti nazaj, kako in koliko smo naredili, kaj smo izpustili, da to nadomestimo v prihodnje. Pomislimo, koliko članov smo pridobili za Slovensko Dobrodelno Zvezo. Ako nismo do sedaj ničesar storili, skušajmo sedaj, ob koncu starega leta in v začetku novega leta zaostalo nadomestiti. Pri nas, v Newburgu, imamo splošno kampanjo za pridobitev članov v Zvezo. Morda kdo poreče: "Čemu zopet kampanja. Saj je bila ravnokar zaključena po glavnem odboru." Odgovor vsem, kateri tako mislijo: Slovenska Dobrodelna Zveza je tako dobra, in tako priporočljiva, da bi bil narodni greh, ako bi mirovali. Zato smo pa mi kampanjo, ki je bila zaključena po glavnem odboru, potegnili do 25 januarja 1930. Na ta dan pa bo skupni sprejem vseh novih članov, in sicer pod okriljem častne Zve-zine straže. Rojaki! Sedaj pa zavihaj-mo rokave in na delo. Pokažimo glavnemu odboru in širši javnosti, da je v skup nem delovanju moč. Skupno delo so prevzela društva: Mir, št. 10, Bled, št. 20 in Kraljica miru, št. 24. Ta društva hočejo pridobiti v prvi vrsti mladino v društva. Naj bi ne bilo več očeta in matere po 26. januarju prihodnjega leta, da ne bi imeli svojih otrok zavarovanih pri Zvezi. Imel sem priliko govoriti s članom od društva Bled, ki mi je rekel: "Ti že lahko pridobiš člana, ker si bolj poznan kot jaz, in greš več okoli. Jaz sem pa vedno doma." Vprašam ga, koliko otrok da ima in mi pove, da štiri. Pa rečem: "Vidiš, prijatelj, štiri otro ke imaš, pa še noben ni član društva. Zvečer jih opravi, ter jih pelji k zdravniku, pa boš na ta način pridobil štiri člane v društvo in Zvezo. Saj imaš kandidate kar doma, in ti ni treba hoditi okrog .za nji-.„ • >> mi. Koliko je še takih, brezbrižnih staršev! Pomisli, cenjeni čitatelj, ako si tudi ti med takimi! Vsi tisti pa, kateri še more te pristopiti, pristopite sedaj, v času naše kampanje. Mar sikdo daruje svojemu sorodniku, prijatelju ali znancu kako darilo. Mi, Newburčani pa podarimo Slovenski Do brodelni Zvezi sto novih članov za prihodnje novo "leto. Da so društva potrebna, so dokazi dnevno. Ni še dolgo tega, ko je šel rojak zjutraj na delo. Ko gre čez cesto, pridrvi nenadoma avtomobil in ga podere na tla. Posledica je bila, da je bil rojak prepeljan z razbito glavo v bolnišnico. Vidiš, dragi rojak, če bi bil tudi ti tako nesrečen, pa si morda samo pri enem društvu. Zavaruj se sedaj, ko ima5 priliko. V nadi, da se priglasite š? vsi Slovenci in Hrvatje v naši okolici, kateri še niste člani, naše ohijske organizacije, vam kličem: Zdravo in zadovoljno novo leto 1930! Jacob Rcsnik. lel bi, da bi nam še katerikrat zapela. Kar se pa tiče g. Banovca, je pa več, kot se morem sploh izraziti. Le škoda, da tudi njemu ne morem reči, naj na stopi vsako nedeljo, ker mu je to nemogoče. Hvala mu za njegov trud in upam, da nas bo še katerikrat zabava' na radiu. Glavna točka, katera me je tako razveselila, je bila, ko sem čul glas Mr. Antona Gr-dine. Mr. Grdina, pridite še in povejte dosti. Malo je bilo sedaj, a boljše kot nič. Želel bi, da bi vi celo uro govorili. Saj vaše besede segajo do srca vsakemu, ki vas sliši. Zatorej, le nastopite še in v bolj obširnem programu. Kar se pa tiče ustanovitve radio klubov po raznih naselbinah, sporočam prihodnjič. Pozdravljam slovenski radio klub, Joe Podpeenik. Newburg, O. — Leto 1929 se približuje h koncu. Še malo, in nastopili bomo 1. 1930. Vsak skrbni gospodar premi sli, kaj in kako je gospodaril v minulem letu. Pomisli in naredi načrt za bodoče. Tudi mi moramo ob koncu Barherton, O. — V zadnjem mojem dopisu sem bil obljubil, da se še oglasim, če mi bo dovoljeno, zatorej sem zopet tukaj, da povem svoje skromno mnenje, kar se tiče prireditve slovenskega radio programa dne 22. decembra. Nisem se nadejal, da morejo Slovenci v Clevelandu kaj takega proizvajati. Čast vsem, kateri so nastopili dne 22. decembra. Preveč bi' bilo. da .bi vsako točko posebej omenjal. Omenil bom le glavne. Zahvaliti se moram Mis? Jeanette Perdan, ki ima ta ko lep, čist, doneč glas. Že- Euclid Village. — V nedeljo 22. decembra je bil izvrsten slovenski radio program. Posebno mi je ugajal g. Ba-novec, harmonike in banjo. Zahvalimo se vsem, ki so nam preskrbeli slovenski radio program in se vam še za naprej priporočamo za poskočne harmonične komade. Louis F. Petrich, 19251 Monterey Ave. Collinwood, O. — Pevski zbQr "Miroslav Vilhar" se najprisrčneje z a h v a 1 j uj e vsem onim, kateri so prisostvovali nedeljskemu koncertu. Nismo pričakovali, da bo S. D. D. v Collinwoodu skoraj pretesen ob toliki udeležbi. Še bije našemu narodu srce za milo slovensko pesmico, in dokler bodo ta srca tako močno utripala, se nam še ni bati narodne smrti, ker je med nami še dovolj narodne zavednosti. — Upamo, da je bil sleherni zadovoljen s programom. Srečno in veselo Novo leto vsem skuoaj želi pevski zbor "Miroslav Vilhar." Hvala g. Svetozaru Ba-novcu za njegovo prekrasno petje, hvala gg. L. Belle-tu, F. Plut-u in F. Lazarju. Vse-kaikor je treba dati priznanje tudi sedanjemu oskrbniku S. D. D., ker s prijaznostjo rad ustreže vsaki prošnji in v zadovoljstvo opravlja svoje delo ter tako pripomo re k boljšemu uspehu prireditev. Hvala tudi arhivarju dramskega drušjva "Ve^iov-sek" za prijazno sodelova nje in posojilo obleke. Z do bro voljo se vedno doseže uspehe in vsi imenovani so 5 svojo dobro voljo pripomogli k popolnejši nedeljski prireditvi. Med odmoru in po koncertu je igral za ples orke ster "Verovšek" iz Collin-W'ooda. Izvrstn'} godbeniki io in priporočamo jih društvom, ki prirejajo slične prireditve v S. D. D. da jih upoštevajo. "Vilhar." njo nedeljo tudi Mr. Anton Grdina. Radi bi slišali na radio Mornarja, En starček je živel, Človeka nikar itd. Lepo bi bilo, če bi nastopili moški in mešani pevski zbori. Nastopila naj bi tudi godba Bled in Mladinska godba iz Collinwooda. In kje je pa naš Primož Kogoj in njegov močni glas? Lepo bi bilo, če bi se zapele pesmi, katere je prestavil v angleščino naš pesnik Mr. Ivan Zorman. Gotovo bi se dobile tudi note za to. Tako bi tudi naša mladina znala ceniti našo slovensko poezijo. Želeti bi bilo, da bi vsi slovenski trgovci pristopili v radio klub, ker bi bili s tem veliko močnejši in bi lahko imeli bogatejši program. Priporočam Slovencem in Hrvatom, da podpirajo domače trgovce. Ne hodite k tujcu, ki vas pozna samo tedaj, kadar mu pokažete denar. Naši trgovci imajo pa vedno srce za narod in so vedno pripravljeni pomagati, kjer je pomoč potrebna. Rojakom v Euclidu naznanjam, kdor hoče kupiti fin radio, naj se zglasi pri spodaj podpisanem. Imam namreč dovoljenje od poznanega slovenskega prodajalca radiev, Mr. Frank Černeta, da jih prodajem. V nedeljo bo zopet slovenski radio program. Kdor še nima svojega radia, pride lahko poslušat slovenski radio program k meni. Frank Kosten, 20755 E. Miller Ave . Euclid, O. Euclid, O. — Imel sem priliko slišati tri slovenske radio programe. Prvega nisem slišal, ker sem bil toliko oddaljen od tukaj, da slovenski radio program ni dosegel goščav, po katerih sem taval. Drugi radio program je bil precej povoljen, tretji je bil že boljši in je delal čast nam Slovencem v Clevelandu. Zadnji urogram, v nedeljo 22. decembra je bil pa nekaj izvanred-nega. Da je ta zadnji program tako imenitno izpadel, se moramo zahvaliti g. Ba-novcu, ki je pel imenitno in Mi;->s Jeanette Perdan, ki je tako lepo igrala in peja, zlasti sc mi je dopadla "Vstani soln-ce moje." O godbi ne bom pisal, 'ker se dobro blago samo hvali. Dobro sta oznanjevala program John J. Grdina in Ralph Danilo. Lepo je govoril zad- Newburg, O. — V nedeljo 22. decembra sem tudi jaz imela priliko slišati slovenski radio program. Reči moram, da je to res nekaj krasnega. Nad vse se mi je dopadlo petje g. Banovca. Po mojem mnenju bi moral trajati ta program najmanj dve uri. Tudi naša mladina rada posluša te radio programe, kar sem videla pri družini Ignac Okoren na Greenwich St., ko so bili vsi člani družine lepo doma in so poslušali radio program. To je lepo in čast taki družini. Imajo zelo lep radio, ki so ga pred kratkim kupili pri Frank Černetu, katero tvrdko toplo priporočajo, kdor misli kupiti radio. Veselo in srečno novo leto vsem čitateljem Ameriške Domovine. Mary Planinšek, 10609 Prince Ave. Ce verjamete, al' pa ne... j— Cleveland, O. — Podpisana naznanjam, da sem prejela iz stare domovine žalostno vest, da mi je umrla moja draga mati, Frančiška Fortuna, v Razorih pri Vrhniki. Umrla je 10. decembra, pokopana pa je.hila na 12. decembra, Tukaj zapušča dve hčeri, spodaj podpisano in pa Johano Trček iz Schaeffer Ave., tei enega sina, Frank Fortuna na Hale Ave., v Collinwoodu. V starem kraju pa zapušča sinove: Matevža Fortuna v Razorih pri Vrhniki, Jakoba, ki je mizar na Dobračevem v Žirih, lohana v Zagrebu, Antona, ki je gostilničar in mesar v Šmarju na Dolenjskem. En sin je umrl, Valentin Fortuna v Borovnici. Zapuščajo tudi eno hčer, Apolonijo, omož. Novak, v Mali Ligojni pri Vrhniki. Mati tudi zapuščajo veliko sorodnikov in znancev1 v starem kraju in tudi tukaj. Dočakali so lepo starost 77 let. Podpisana prosi vse brate in sestre, ter sorodnike, da ohranite našo drago mater v blagem spominu. Magdalena, omož. Anžlovar, 6202 St. Clair Ave. Cleveland, O. -o- Oglasi v "Ameriški Domovini" imajo vedno dober vspeh. Pri nekaterih narodih je navada, da devajo k mrtvemu v rakev denar. Ta navada je ostala iz davnih časov, ker se dobi sedaj, pri izkopninah, pri okostnjakih zlat in bakren denar. Ta denar služi, po veri ljudi, umrlemu, da si na onem svetu lahko kaj boljšega privošči. Tako se je zgodilo, da je ležal na mrtvaškem odru Žid, kateremu so sorodniki in prijatelji prav spoštljivo polagali papirnat, zlat in srebrn denar v trugo. Ta je dal petak, ta desetak, ta manj, oni več. Nabrala se je bila že precejšnja vsota, ko pristopi zadnji židovski prijatelj, da tudi on izkaže zadnjo čast svojemu prijatelju. Ogleduje velik kup denarja, pa se vsede ob rakvi in začne šteti denar. Naštel je natančno $1549.00. Ves ta denar lepo zloži na kupček, seže v žep, napiše ček za 1549 dolarjev, ga položi k umrlemu v rakev, denar pa spravi v svoj žep. A Prijatelj iz Pueble je bil na obisku v Clevelandu. V družbi več prijateljev je gost izrazil željo, da bi se rad oglasil pri slovenskem pogrebni--ku Mr. Anton Grdini, pa da ne ve, kje stanuje. Nekdo iz družbe se ponudi, da ga pelje na dom Mr. Grdine. Res se odpeljeta. Ker je hotel Pu-ebelčan Mr. Grdino iznenadi-ti, reče svojemu spremljevalcu, naj gre on naprej, sam pa da pride za njim. Res stopi voznik v hišo in tam mu povedo, da se nahaja Mr. Grdina ravno v mrtvašnici, kjer ima opraviti pri nekem mrliču. Torej stopi voznik tje in zakliče Mr. Grdini: "Tone, nekoga sem vam pripeljal." "Je že prav, je že prav," reče Mr. Grdina, ne da bi se ozrl. "Kar tukaj zraven tega ga položite, ga bomo takoj vzeli v roke, ker smo s tem-le tukaj že gotovi." Ko je šel prijatelj nazaj po Puebelčana, ni bilo tega že nikjer — najbrž je slišal Tonetove besede in se je ustrašil. A "Za božjo voljo, kaj bo pa sedaj? Trinajst nas je pri mizi." Prijatelj, ki je bil povabljen na kosilo: "Le kar brez skrbi bodite — saj jaz jem za dva." A V hišo ameriškega bogataša se je priplazil tat in si je nabral polne roke najboljše pijače v kleti. Imel je že vse žepe polne steklenic, in v obeh rokah jih je imel polno, ko se naenkrat prikaže pred njim hišni gospodar. Brez pomisleka mu bogataš nastavi revolver na prsi in reče: "Udaj se!" Tat pa odgovori: "Če ne odložite takoj revolverja, bom res dvignil roke, pa naj se zgodi s steklenicami, kar hoče." A Tat pove pri spovedi, da je ukradel avtomobil. 'Ali veš, kaj je sedaj tvoja prva dolžnost," ga vpraša duhovnik. 'Šur da vem. Prebarvati ga moram." A Strašno! Danes sem se zvagala. Lahko si misliš, kačo sem sc prestrašila, ko sem videla, da tehtam 200 fun-ov." Mož: "Kje si se pa tehtala?" "Doma, na naši tehnici." "O, potem se pa lahko pomiriš. Vagaš namreč samo 150 funtov." AMERICAN HOME JUNIOR RAY J. GRDINA SAYS And another year is gone. Yes, sirree, Old Man 1929 is just about on his last legs, and that up and doing, little kid, 1930, is just around the 1 corner, waiting for I his cue to break into the limelight with a bang. And you know, we sort of hate to see the old man take his final bow. There is something sad about the end. No matter what it is, and especially so in the case of Mr. 1929. When you come to think of it, you'll have to admit that he has been mighty generous to us Slovenes, as a whole, during his 365 days of existence. In ^act, it can be said that he really gave the Cleveland Slovenes a better year than they have enjoyed for a mighty long time. All the lodges have enjoyed a very successful year. Their membership has increased greatly. And the antagonistic feeling, once existing between the different organizations, has now given way to one of friendly coopera-• tion. (This is especially true in the English-speaking groups.) A New Daily Then the Ameriška Domovina grew from a tri-weekly into a daily, and introduced an English page, the American Home Junior. The daily met with decided approval and has been steadfastly growing, getting better and better with each edition. Soon after came the St. Clair Merchants' Exposition. Undoubtedly the biggest thing ever staged by the Slovenes of this city. The exhibits tb6k up both the lower and upper halls of the Slovenian National Home, and their beauty merited comparison with any such exhibition ever staged in the Public Auditorium. An elaborate stage show was presented in conjunction with the exhibit. Needless to say, the hall was packed to capacity every night. Broadcasting Now This marked another advancing step in Slovenian history. But 1929 wasn't through yet, he still had an ace in the hole for us. And in his iast chapter he brought it out. The JPening of a series of Slovenian radio broadcasts. This series of broadcasts, sponsored hy the Slovenian Merchants' Radio ciub, is causing city-wide comment and serves to bring the Slovenes of this community once more into the limelight, even more so than did the exposition. Eut the fame of the broadcasts is not confined to the city boundaries alone. It has gone way past that, and today the eyes of all the Slovenes in this country are focused on us Clevelanders. And you may well guess that they are admiring and envious eyes. *es, Old Man 1929 has been mighty soon to us. The increase in lodge membership and the Ameriška Domovina showed that we arc advancing. Our exposition showed the rest of Weveland that we Slovenes can do things in a big way, and that we Know something about business other than ringing up a "No Sale" 011 the cash register. And now our weekly radio hours are showing the country at large that the Slovenes have talented artists as well as successfull business men, that they are progressive, and, lastly, that they arc Slovenes and mighty proud of it! May 1930 be as generous as was ms predecessor! SCOUT TRIBE SILVER FOX HASJEUNION r. h. beck is guest Reunion Is Held in Connection With Tribe's Annual Christmas Party The Silver Pox Tribe No. 2, Lone Scout Division, Boy Scouts of America, staged its first reunion of former members last night at the St. Clair Ave. Bath House, the Tribe's meeting place. The reunion was staged in connection with the organization's annual Christmas party. Though the Tribe will be five years old on March 3, 1930, last night's affair was the first reunion and was a decided success, quite a 'few of the old-timers being on hand for the celebration. The program included a roll call of former and present members,, demonstrations and stunts, a musical program, singing, and an exchange of Christmas presents by the members^ of the Tribe, which is one of the" group's traditions, and refreshments. William Zabkar and William Gasper, new scouts, were -presented with their membership certificates by Assistant Scout Executive R. H. Beck, who was the principal guest of the evening. Scout Prank Vadnal was chairman of the party committee, while Edwa.-d Anderson arranged for the refreshments and Fred Leustig took charge of the decorations and exhibits. Election is Held Last Friday was the semi-annual election niglit and the f o 1 lo w i n g scouts were elected: Tribe chief, Max Katz; assistant tribe chief, Edward Anderson; scribe, Houston Allen. Other members of the officers' staff are: Lodge leaders, Sidney Kleiman, Victor Anderson and John Ayster; Quartermaster, John Dejak, and librarian, Fred Leustig. All these scouts will serve as assistants to the adult tribe guide, Mr. Felix A. Dan-ton. The Tribe will be reinforced by a governing committee, named from the St. Clair Merchants' Improvement Association, who recently went on record as indorsing the Bath House group. --O- CRAZY CRINKLES Senator Smoot says he wouldn't know a bootlegger if he saw one. Which should automatically qualify him for a dry agent position. * * • They have New Year so close to Christmas so that people can make the resolution to keep up the payments on those expensive Christmas presents. a star and- "BASKET SOCIAL" BY ORELS SCHOOL CLUBROOMS Orels to Ring in the New Year With Novel Party A somewhat different party, called a "basket social," will be given for the members of the Orel Club of St. Vitus Church on New Year Eve in the school clubrooms. The boys will be subject to a 50-cent admission fee, while the girls will be admitted only if they present a basket filled with enough lunch for two. The baskets will be placed on exhibition and the young men will be given a choice to select any one. The girls whose baskets are picked and the boys selecting them will be partners for the evening and eat their lunch together. Dancing will follow the games. -0—-- clairwoods' win keeps lead Washingtons Surprise by Trimming Spartans Louise Fazcnda once said: "A wo-■?M,n rcd h nil' has to live up to """ We'll see whether or not, she Was right at the Klever Kids Dance next month. Christmas chopping has now given v'ay to Christmas exchanging. And the fellow who was saving his "ioncy for Christmas presents is now "guring out how he can raise some to celebrate New Year's. Rut the most fortunate man is the °nc who received his Christmas presents in bottles. He's all S2t for New Year's. THANKS! '' lit' American Home Junior and °uv Page ol Glasilo K. S. K. J. wish to tukc this opportunity to thank on behalf of all the poor youngsters who received the toys ah those who so generously contributed to the Old Toy Fund. The toys were distributed with the baskets given out by the Community Welfare Club the day before Christmas. And we can assure ycu that they were most b'uvUly appreciated. Permit us to thank you all once more. Staging a comeback after dropping the first game, the Clairwoods once again took sole command of the In-ter-Lodge Bowling League. Tied with their opponents, the Clairwood-Boos-ters, for the top honors, the S. D. Z. entry had to win the last two to keep at the top of the heap. And win them, they did. However, the Boosters were up and fighting all the time and forced the Clairwoods to turn in the best total of the day to cop the verdict. The defeat sent the Collinwood quintet into second place. Though the Clairwood-Booster tilt was billed as the feature fray of the' week, the George Washingtons took the play away from them by staging "the biggest upset of the season. To date the Washingtons have been one of the weak sisters of the league, and their reversal of form against the Spartans, one of the best the league has to offer, was a startling surprise. The Spartans eked out a one-pin win in the first game, and everybody considered the Washingtons lucky to come that close and were now through for the day. But the boys were reajly only getting under way and finished away out in front of the dumfounded Spartans in the next two games. The defeat dropped the Spartans into a third place tie with the oncoming Comrades, who kept up their winning ways at the expense of the Betsy Ross aggregation. The S. N. P. J. boys took the Flagmakers into camp three straight. ' In the other match of the day the Progressives displayed their consistency by dropping three more. The Loyalites were the boys benefiting. Tomcirow's games open up the second round and should be the best series to date, every place in the standings, from first to eighth, being at stake. --O- St. Vitus Junior News Is Published Second Number of School Paper Distributed Triglav To Hold Party welcomeIew year Knaus' Hall Will Be Converted Into Night Club Tuesday Night Their first New Year Eve party a roaring success, the Triglav Dramatic Club will be out Tuesday night to welcome in the New Year with even greater celebration than what was in vogue last year. The party will be held at Knaus' Hall, which will be converted into a night club for the occasion. Individual tables will be lined up along the walls, with only a small space in the center of the hall reserved for dancing. Drapes covering all the walls will give the hall a touch of privacy and chumminess. Hats and noise makers will be in prominence. Though the doors will be thrown open at 9 o'clock, the full three-course dinner will not be served until 11 o'clock. A prominent local caterer will take charge of the festive end of the affair. Dancing, music for which will be furnished by a five-piece orchestra, will follow the dinner and will last until the wee hours of the morning. Only ciub members and their friends for whom they have made reservations will be admitted. EYTTTTYYXXXXXXXXXXXXXXXXXP HAPPY NEW YEAR The American Home Junior, its sponsors and staff extend to you their sincerest wishes for a most happy and prosperous 1930. We hope that during this coming year your troubles will be few and your joys many. And it is our further wish that during the next 365 days your income may grow larger and your bills smaller. In short, "Happy New Year!" CXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXl SURPRISED? Pictured above is the young lauy upon whom Coach John Menart is banking to cop the fourth straight win for his team, the Arrow Letter Service quintet, tomorrow, night. Frances "Peck" Klopec is one of the best girl forwards in Cleveland and her accurate shooting eye has been a big aid in chalking up victories. The second edition of the St. Vitus Junior News made its appearance just before the closing of the school for the Christmas vacation, and, like its prcdeccssor, met with the hearty approval of the students. The St. Vitus Junior News is the official publication of St. Vitus School and is edited and printed solely by the students, under the faculty supervision of Sister M. Azeveda. It is published every six weeks. The News is printed in magazine form and contains news items of student activities, feature articles, cartoons and advertisements. The latest edition maintained the remarkable standard set in the first publication, and if the students keep up the good work they stand a fine chance of winning one of the prizes offered to grade school publications. HACK IN CIVS John Pecek, better known to his friends as "Peaches," was pleasantly surprised with a birthday party at his home Saturday evening. The surprise was planned by Mr. Joseph Turk and his sister Marie, assisted by Mrs. Frank Klemencic and Mrs. John Turk. That "Peaches" had no idea about the party was evident when he proclaimed his embarrassment at not being "dressed up." It did not take him long, however, to don his best clothes and join the crowd in the celebration. Dancing, games and singing afforded much amusement for the guests. An unusual feature of the affair was perhaps the fact that there were more gentlemen than young ladies present and when luncheon was anncunčed a grand skirmish for partners resulted. In spite of "Peaches'" small stature and external appearance of weakness, he blew out the twenty-three candles all at cnce. He received many beautiful and practical gifts. The guests included Miss Agnes Pecek and Messrs. John and William Pccck, cousins, of Barberton, O.; the Misses Rose Zallar, Anna Kostiak, Mary Jalovic, Frances Kostelec,- Anna Nozan and Messrs. Albert Zabodor, Albert Prince, Henry Laibol, John Turk, Benny Nozan, Frank Turk, Joseph Bckar, Anthony Habjan, Joseph Zavarinik, "Kid Larry" and Albert Pecek. -O- INVENTIONS NEW ERAS PLAN DANCE HELD NEW YEAR EVE Reorganized New Eras Invite All to Attend Their Novelty Dance Some time ago someone said that West Park and its inhabitants were dead. Now that sounds pretty bad, especially to a group of young boys and girls. The statement was taken as a challenge, and under the leadership of Mr. Joseph Cankar the New Era Lodge was reorganized. A lot of pep was shown and a host of ocial activities were reaped ever since. On New Year Eve the lodge is sponsoring a "Novelty Dance" in the Workingmen's Home on McGowan Ave. A good time is assured both young and old folks. The Crusaders Lodge, Lorain, O., is turning out for the affair, and an invitation is also extended to all the sister lodges here to join in ushering in the new year. s0eder candiktupset haberdashers Two Wins Push Gorniks Into Second Who says the worm doesn't turn? Just ask the Gornik Habs bowling team and let them tell you all about it. Last week the Habs were sitting high and dry in first place in the Norwood League, §u?d. the Christmas week's games Saw' them paired up with the tail-end Soeder Candies, whose wins are few and far between. So it looked as if the Gorniks would have very easy sailing and keep their lofty perch. But the Candymen had different ideas about the matters. In fact, they decided that it was high time they did an about-face. And about-face they did, though the move came only after they took a severe trimming in the first tilt, losing by 93 pins. The second game was a thriller, with the Soeder quintet coming cut on top with a nine-pin margin. The taste of victory went to their heads and the boys went wild in the last game, while the crestfallen leaders lost heart and came trailing in 96 pins behind. But though the worm did turn, it still is in last place. But the glory of moving the Haberdashers from first to second place is theirs. The Mally Dentists were the team benefiting by the upset, returning once again to the top rung, which they lost last week. In the- only other matcch of the week, the Kremzar Furniture took a pair from the Zakrajsek Undertakers and lost the other by a single pin. Both teams rolled the match with two blinds. Kromar, the Soeder's anchor man, was the only one to register a 200 game in the play, rolling 211 in the last game. -o- Arrows Meet Success Club at Public Hall Coach Menart Has Team Primed for Win ORCHESTRA AND MIXED CHOIR ON christmas carols Ore! Tamburica Orchestra and Ilirija Choir Will Offer Christmas Program The fifth of the Slovenian Radio Hours, to be broadcast over Station WJAY at 2 o'clock tomorrow, will be a Christmas program featuring popular Christmas songs and carols as presented by the Orel tamburica orchestra and the Ilirija Choir. The program will open with an original Slovenian march, offered by the Slovenian Hour Trio, Messrs. Ko-goy, Kolar and Eppich. This will be followed by a medley of Slovenian Christmas songs, played by the tamburica orchestra under the direction of Mr. Leopold Kushlan. The Ilirija mixed choir, under the direction of Mr. Martin Rakar, wiii then make its initial radio appearance with the presentation of the famous "Holy Night, Silent Night." This is to be followed by a medley of Slovenian folksongs, played by the Orel orchestra. The Ilirija Choir will then present another Christmas n u m b e r, "The Christ Is Born Now." This is to be followed by another instrumental selection by the orchestra, a medley of Russian folksongs. To close its part of the program the Ilirija Choir will offer three numbers, in the order named: "O Glory," sung by the male choir; "Angles' Song," by the entire choir, and "Rejoice, O Man!" by the male quartet of the choir. The Orel orchestra will then bring the program to a close with another of their popular medlies. This is to be a medley of Croatian folksongs. These programs are being sponsored by the Slovenian Merchants' Radio Ciub. The American Home Publishing Co., The North American Trust Co., Mandel Drugs, Frank Cerne, A. Grdina & Sons, John L. Mihelich Co., Lausin Durant Motors and Grdina Hardware are the members of the organization. , -0- St. Nick Makes Annual Visit to St. Vitus' Frank J. Fortuna, member of St. Vitus lodge No .25, and brother ol Anthony, secretary of St. Vitus lodge No. 25 KSKJ, Cleveland, O., has recently returned home from South Carolina, where he has been in' the marine service for Uncle Sam for a number of years and earned himself the title of corporal. -0- Once upon a time there was a man who decided that he would invent something that would prove most useful to the world at large and which would last throughout all the ages. (Isn't it funny how everyone is always trying to outdo the other?) This man succceeded, and his invention is the greatest, best known, and perhaps the most widely used. People, young and old, rich and poor, good-looking or otherwise; all make use of- this invention. It has reached all over the world, even to the wildest jungles of barbarous Africa. It comes in all sizes, is one of the best known time-savers in the world, and a great substitute According to the gifted Ike Enpaint, And no ■ matter who you are, I bat the new prisoner's song is "Let's Do there was a day when you did us° The Breakaway." it. A safety pin! Coach John Menart's Arrow Letter Service Girls will be out for their fourth straight victory when they hook up with the Success Club ag gregation at the Public Hall tomorrow night. The game is a prelim to the Rosenblum, American League tilt, Three Slovenian girls, the Misses Helen Satkovic, Frances Klopec and Mildred Kogoy, will be in the Ser vice's starting lineup, while Rose Jan esic will probably see action before the fray is over. The Service team, playing their first year together, are the surprise of the girls Class A, and though they are not expected to win the cham pienship, they will finish close to the top. -o- It Pays To Advertise—But A lion met a tiger As tlicy drew beside a pool. Said the tiger, "Tell me why 'You're roaring like a fool." "That's not foolish,' said the lion With a twinkle in his eyes "They call me king of all beasts Because I advertise." A rabbit heard them talking And ran home like a streak; He thought he'd try the lion's plan But his roar was a squeak. A fox came to investigate— Had luncheon in the woods, So when you advertise, my friends, Be sure you've got the goods. —Rotary Reminder. Some children were anxiously waiting his coming, others were dreading his arrival. However. St. Nicholas came, whether he was welcome or not to St. Vitus School. For those pupils, who were naughty St. Nicholas brought with him the black man, but for the good children he brought the angels. Poor children were given clothing which the eighth-grade children collected from the Slovenian dry goods stores. We wish to render sincere thanks to those who donated. another BITS ABOUT THEM NOT TIRED—JUST LAZY Ho-hum! (accompanied by yawn). It's the day after Christmas, and writing a column, even one as bad as this, is the farthest thing from my mind and the least of my ambitions. But the press is the press, and the show must go on regardless of all costs, so between snoozes, yawns and the like I'll try to pound out this weekly round of dirt. SANTA POZELNIK There may be a lot of people who don't believe in Santa Claus, but we know of three who do. Charles Lau-sche, Harry Gornik and Frank Berk are the gentlemen in question. For on Christmas Day Santa Claus, < through the medium of Joe Pozelnik, handed them $10. It all came about when Joe offered prizes for the best three-game scores rolled on Christmas Day. Charles Lausche took first with a 638, while Harry Gornik and Frank Berk tied for second and third with 633 scores. IT'S NEW YEAR'S, YOU KNOW Well, it's time for all these brand-new resolutions. So here are a couple I know the individuals themselves will not make. And being big hearted, I'm making the resolutions fcr them. F. M. Jaksic: Never to wear a cap. Joe Kogoj: To quit smoking a pipe. Honey Mandel: To give up moonlight dances. Mitzi Grdina: Not to argue with bus drivers. John Gornik Jr.: To give up high-pressure salesmanship. Stan Kromar: To give up dancing. Dutch Prince: To give up hunting. Louis J. Pirc: Not to get any marches during 1930. John Alich: Stop growing. Anton Somrack: Not to smile. James Debevec: To be serious at all times. Cinderella Jane: Never to be "too ' busy." Dani Oblak: Not to win any popularity contests. Lou Slapnik: Not to make any more deliveries. Frances Knaus: Not to make any more biscuits. Frank E. Lunka: To quit squawking. August Haffner: Not to buy a new car. Rose Kovatch: Not to accept any more flowers. Albina Gabrenya: To quit putting the males on the pan. Bill Vidmar: To quit selling dance tickets. Marian Mihaljevich: Not to wear his Norfolk suit during 1930. Dr. Seliskar: Not to go fishing. John Menart: Quit coaching girl basketball teams. Heine Martin: Not to start any bowling leagues. Ray Jay: Not to eat any more peanuts. Myself: Not to write any more such nonsense. INTER-LODGE Team W. L. Pet. Clairwoods SDZ. .................15 6 714 Collinwood Boosters JSKJ14 7 067 Spartans SSPZ ..................13 8 619 Comrades SNPJ ....;„.........13 8 619 Betsy Ross JSKJ ................12 9 571 Loyalites SNPJ ....................12 9 571 George Washington JSKJ 4 17 ' 190 Progressives SNPJ .............. 1 20 048 Team High Three-Game Collinwood Boosters ........................2679 Spartans ..................................................2641 Loyalites .................................................2589 Individual High Three-Game Bencina .................................................. 599 Baraga .................................................... 599 Wohlgemuth ......................'.................. 583 Krall ........................................................ 583 Team High Single-Game Collinwood Boosters ........................' 960 Spartans .................................................. 925 Loyalites ................................................ 925 Individual High Single-Game Bencina .................................................. 268 G. Kovitch ............................................ 246 F. Fifolt ................................................ 245 Schedule for Sunday Dec. 29 George Washington vs. Progressives, on 13 and 14 alleys. Loyalites vs. Betsy Ross, on 15 and 16 alleys. Comrades vs. Collinwood Boosters, on 17 and 18 alleys. Clairwood vs. Spartans, on 19 and 20 alleys. And on this side we have Miss Mildred Kogoy, the mainstay of the Arrow Letter Service defense. However, her play on the hardwood court is not confined to guarding alone, as it is not unusual for her to outscore her opposing forward, as She did in the game with the May Co. Girls last week. AN ADDITION— The American Home Junior is pleased to announce that after the first of the year a new writer will be added to the staff. The gentleman, a college graduate and a professional man, will offer to the page's readers a humorous discourse on timely topics and prominent personages in this locality. Watch for his opening installment of "Free Speech" In next week's edition! mm it DESET LET POZNEJE Nadaljevanje romana "DVAJSET LET POZNEJE." Spisal ALEXANDER DUMAS za "Ameriško Domovino" A. ŠABEC. WMOmMOmMmmm Aramis je odšel po avdijen-ci v gostilno 'K lepemu pavu." Tamkaj je bilo tega dne — kar se je redko dogajalo v tem prenočišču — sedem potnikov, ne vštevši njihovih služabnikov. Eden je bil brigadir nemške armade, po imenu Wostpur, s svojim tajnikom, zdravnikom, tremi služabniki in sedmimi konji; dalje neki španski kardinal, po imenu Herrebia, z dvema nečakoma, dvema tajnikoma, enem slugo in dvanajstimi konji; neki bogat trgovec iz Bremena, z enim služabnikom in dvema konjema; neki beneški senator z ženo in hčerko, čigar ime je bilo sig-nor Marini; neki Škot, ki je imel ponosno ime McCumor; neki Avstrijec z Dunaja, katerega so klicali samo 'gospod svetnik,' in končno neka dama, ki tudi ni imenovala svojega rodbinskega imena, temveč je bila poznana samo pod označbo "flamska dama." Da-si so prišli vsi ti potniki eden in isti dan, vendar ni zato nastala v krčmi nobena zmešnjava, kafti sobe so bile že vnaprej naročene in pripravljene. Ko so bili gostje nameščeni po svojih sobah, so prinesli pred krčmo nosilnico, iz katere so dvignili nekega meniha, ki je bil videti težko bolan. Ko so ga prinesli v sobo, se je ukazal posaditi v naslanjač, nakar je poklical krčmar-ja. . — Dobri mož, — je dejal temu, — ne pošiljajte teh ljudi proč, ne da bi jim dali malenkost za njihov trud in do-Jbro voljo. Jaz sem ubog menih, ki nima ničesar svojega. Toda če me ne bi, skoro umirajočega, pobrali s ceste ter prinesli sem, bi bil gotovo na česti umrl. Krčmar je najprej debelo pogledal, nato pa se je spoštljivo priklonil pred prosjaš-kim menihom ter odšel iz sobe s kmeti, ki so ga prinesli in se zdaj čudom čudili, da izkazuje bogati krčmar ubogemu menihu tako spoštovanje. Menih si je potegnil z dlanjo preko rumenega čela. V njegovih očeh je žarel skrivnostni ogenj. Nato je potegnil iz žepa svoje kute sveženj papirjev ter brskal po njih. Toda kmalu se je utrujen naslonil nazaj, nakar se je vzdihujoč ogledal. Vrata so se odprla. Menih je naglo skril svoje papirje ter pogledal pri-šleca. — Vi ste zdravnik Gri-zart? — je vprašal. — Stopite sem. Nobenega časa ne smemo izgubljati. Potipljite mi žilo in povejte, kako in kaj je z menoj. Naznanilo članicam društva Carniola Hive, št. 493, T. M. se naznanja, da se naša redna mesečna seja ne bo vršila prvo sredo, ker pride ravno na Novega leta dan, to je 1. januarja. Seja je preložena na tretjo sredo, dne 15. januarja, in sicer se bo vršila v spodnjih prostorih S. N. D. Po seji se pa vrši prosta zabava za članice. Vljudno ste vabljene, da pridete vse. Brata Simon-čič bosta skrbela, da nam bosta igrala lepe polke, valčke in tudi povštertanc bomo plesale, še nekaj bi rada zapisala, pa je bolje, da ostane tajno do 15. januarja. Začenši s februarjem se pa seje zopet vršijo redno ob navadnem času, vsako prvo sredo v mesecu, želim vsem članom veselo in srečno Novo leto! Julija Brezovar, tajnica. . (216) Zdravnik je prijel starčka za njegovo uvelo roko. Po-tipal mu je zapestje ter za-mrmral: — Huda vročica. — Gospod doktor, — je rekel redovnik strogo, — samo nobenih izbegavanj! Vedite namreč, da stojite pred mojstrom, pred jezuitom enajste stopnje. Vedeti hočem, kako stoji moja stvar! — Nu, prav: vaše stanje je brezupno, — je odgovoril zdravnik. — Živeti imate še dve uri. — Še dve uri ? — je vzkliknil bolnik. — V dveh urah se da še mnogo narediti. Izrabiti hočem ti dve uri v slavo mojega reda in imenoval bom vrednega naslednika. Pojdite, gospod doktor! Hvala vam. In prosim, pošljite mi krčmarja. Naznanilo Od dne 23. decembra naprej, 1929, spodaj podpisani nisem odgovoren za dolgove, katere bi morebiti naredila moja žena Mrs. Olga Mesojedec na moje ime. John Mesojedec. Išče se služkinja in sicer takoj, da bi stregla bolni mladi ženi. Priletna ženska ima prednost. Zglasite se pri F. Tekautz, 6509 Edna Ave., suite No. 6, ali pa na 15831 Trafalgar Ave. (215) Se priporočam za izvrsten piano tuning ali ugla-ševanje glasovirjev. Poučujem tudi na piano in violino. Ceno so j ako zmerne. M. Blaskovich 6603 St. Clair Ave. Tel. Rand. 8540 (2) Išče se mož, star nad 21 let, ki govori slovensko in angleško, in ki je vajen med ljudmi. Najbolje, da ima svoj avtomobil, toda ni neobhodno potrebno. Pišite na urad našega lista. Le pismene prošnje se bodo upoštevale. Naslovite: Salesman, Box 25, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, 0. (215) Opremljena soba se da v najem za enega fanta. 5914 Bonna Ave. (216) Dvorane se dajo v najem, in sicer dve. za vsakovrstne zabave in plese, lepo okinčane. Posebni "C 1 u b Rooms" se nahajajo v tretjem nadstroju, ki se oddajo za male domače privatne zabave po primerni ceni. Več podrobnosli ri Frank Mervar 5921 Bonna Ave. Henderson 7123. Odrto do 8. ure zvečer. (Dec. 19. 21. 24. 26. 28. 31.) 71 let skušnje naše trgovine vam zagotavljajo pravi premog za vaš furnez, peč ali grelnik, po pravi ceni. The Yates Coal Co. HEnderson 0280. MAin 7878. GArfield 1900. Thur.-Sat.-Tue. BRAZIS BROS. FINE OBLEKE IN VRHNJE SUKNJE PO $14.50 6905-07 Superior Ave. (M. Thn. S.) ŠEST DNI PREKO OCEANA Najkrajša in najbolj usodna pot za potovanje na ogromnih parnikihi lie de France Jan. 17 Feb. 7 7 P. M. 1 P. M. Paris ............Jan. 24 Feb. 21 5 P. M. 1 P. M. Najkrajša pot po železnici. Vsakdo je v posebni kabini z vsemi modernimi udobnosti. — Pijača in slavna francoska kuhinja. Izredno nizke cene. Vprašajte kateregakoli pooblaščenega agenta ali FRENCH LINE 26 Public Square, Cleveland, Ohio. Naredite 3-dnevno poskušnjo ZASTONJ Je res, da se pozna vsled utrujenih živcev in mišic na obrazu radi preveč dela, ampak največ krat povzroča to zabasanost v črevih. Krasota, živelj in vztrajnost se vam povrne le ako se iz-čisti prostor, kjer so take zaostalosti in se vredi normalno pre-bavnost. Za obdržati in imeti lepo kožo lahko rabite razne kosmetične ■ tvari, ako tako želite, ampak ne pozabite držati vaš prebavni del v pravem redu. Ne zamudite prilike prepričati sami sebe kaj Trinerjevo grenko vino napravi za vas s tem, da iz-čisti vaša čreva in ojača naravno pretakanje sokov v želodcu. Poš- boste tridevno poskušno steklenico zastonj, poštnine prosto. Ako si niste upali jesti teških škrob-nih jedil, boste videli kaj hitro, kako se poda to izvrstnemu kalifornijskemu vinu, kaskarl, regra-du in drugim zdravilnim zeli-ščam. Pišite še danes, predno odtegnemo to ponudbo. Velika steklenica $1.25 v vseh lekarnah. ljite nam spodnji kupon in dobili POŠLJITE TA BREZPLAČNI KUPON TAKOJ! Joseph Triner Company, Dept. 38, 1333 S. Ashland Ave., Chicago, Ime ........................................................................................r.......................................... Ulica........................................ Mesto........................................ Država. 111. NAZNANILO IN ZAHVALA Leopold Kushlan SLOVENSKI ODVETNIK Cez dan: 513 ULMER BLDG. Zvečer od 8—8 6411 ST. CLAW AVE. soba St. 7. Tel. Rand. 5105 Tel. Cherry 3982 DR. J. V. ŽUPNIK ZOBOZDRAVNIK • 131 ST. CLAIR AVE. V Rnausovem poslopju Nad North American bank« Vhod samo iz 62. cest« Govorimo alovensko. 10 let a« St. Clair Av«.