Glasnik SED 22 (1982) 3 95 etnološko preučevanje slovenskega izseljenstva na oddelku za etnologijo filozofske fakultete v ljubljani I. Delo seminarja na Oddelku za etnologijo. Leta 1979 je več znanstvenih disciplin — etnologija geografija, germanistika, muzikologija, umetnostna zgodovina združilodel svojih moči v interdisciplinarnem raziskovalnem programu ,,Slovensko izseljenstvo in kultura" v okviru Znanstvenega instituta Filozofske fakultete. V šolskih letih 1980/81 in 1981/82 je hil na našem oddelku odprt poseben seminar za etnološko preučevanje slovenskega izseljenjstva.' Kot nosilka raziskave sem seminar vodila, sodelavci so bili študentje etnologije, elaborati pa so bile njihove seminarske in diplomske naloge. Ta oblika dela je bila idealna tako v znanstveno raziskovalnem kot v pedagoškem smislu, vendar pa predstavlja razkošje, ki si ga dalj časa nismo mogli privoščiti. Seminar smo zaprli, zanimanje pa še ni zamrlo in posamezni Študentje Še delajo na tej tematiki. Na začetku smo si zamislili sistematično raziskovanje, z zbiranjem skupne dokumentacije, terenskimi raziskavami, s sodelovanjem z drugimi strokovnjaki3 in ustanovami. Sestavili smo tudi pregled povratnikov, ki danes živijo v Sloveniji in jih veliko število tudi anketirali. Sodelavci so se dela lotili temeljito in resno. V tej številki Glasnika, ki je posvečena etnološkemu preučevanju izseljenstva, objavljamo tudi izvlečke in povzetke elaboratov — diplomskih nalog. V naših raziskavah smo izseljensko kulturo časovno, prostorsko in problemsko zajeli zelo široko: od obdobja pred prvo svetovno vojno do danes, v Evropi, ZDA, Južni Ameriki (Argentini), Kanadi, Avstraliji, Afriki (v Egiptu). Zanimali so nas domači življenjski pogoji, ki so povzročali izseljevanje, posledice izseljevanja v domačem življenju, potek izseljevanja, Življenje izseljencev in povratnikov. O najstarejšem izseljevanju in njegovih posledicah v domačem življenju govorijo tri raziskave, od katerih sta bili dve opravljeni v Beli krajini, ena pa v okolici Grosupljega na Dolenjskem, torej v dveh izrazito izseljenskih pokrajinah,3 Tri raziskave so bile posvečene izseljevanju v času med obema vojnama.'' Ne glede na to, katero obdobje ga je najbolj zanimalo, je moral seveda vsak avtor tematiko svoje naloge postaviti v širši historični okvir. Tudi tematsko vsaka od nalog presega opredelitev v naslovu. Tri najobsežnejše diplomske naloge, ki so nastale na podlagi terenskega dela v tujini, prav tako zajemajo širok socialni, ekonomski, politični, demografski okvir preučevanih pojavov. Poudarki so različni, tako kot so tudi pogojenost in posledice izseljenstva neskončno raznolike. Ena od teh raziskav interpretira kulturo izseljencev v okviru ekonomskih, političnih, družbenih in demografskih procesov v Evropi in protislovij fluktuacije kapitala,5 v drugi je avtorica preučila zveze med etnologijo in jezikoslovjem in interpretirala pojave v jezikovni komunikaciji izseljencev, prav tako v okviru njihove specifične gospodarske in družbene situacije,6 v tretji pa je avtorica zasledovala različna obdobja ameriške zgodovine, njihove politične in ekonomske posebnosti in v tej zvezi razlike v kulturi posameznih generacij ameriških Slovencev.7 Tri študentke so napisale naloge na podlagi terenskega dela med povratniki, ki so se vrnili iz tujine in sedaj živijo v Sloveniji.5 Nekaj seminarskih nalog je bilo posvečenih najnovejšemu izseljevanju Slovencev, izbranim pojavom v njihovem življenju v tujini in v Življenju njihovih družin doma.9 Dve študentki sta se pred kratkim vrnili domov ena iz Avstralije, druga iz Kalifornije. Obe sta tam opravili obsežno terensko delo in študij, na podlagi katerega bosta napisali diplomski nalogi. Njuni kratki poročili prav tako objavljamo na straneh te številke. Izseljenstvo je pojav obsežnih ekonomskih, političnih, družbenih, demografskih, kulturnih razsežnosti in etnologija v obravnavanju te snovi ni zadostna, še posebej na začetni stopnji raziskovanja. Literature o različnih vidikih izseljevanja je ogromno, od zanimivih pričevanj v časopisnem in revialnem tisku do beletristike in raznovrstne strokovne literature. Prav vsi avtorji omenjenih raziskav so se morali poglobiti vanjo, se seznanjati z izsledki drugih strok, brskati za podatki. Če bi zbrali vse informacije in pregledne uvode njihovih elaboratov, skupaj z navedeno bibliografijo, bi se lahko temeljito poučili o ravneh, ki so jih etnologija in razne druge stroke o migracijah v Evropi in na drugih kontinentih že preučile. Diplomske naloge o slovenskem izseljenstvu bodo v bližnji prihodnosti objavljene v Knjižnici Glasnika SED. H. Izseljenstvo kot predmet etnološkega preučevanja. Sodelavci seminarja smo enkrat tedensko skupaj pregledovali najpomembnejšo literaturo, povzemali fakto-grafske, metodološke in teoretične izsledke različnih avtorjev in poročati o opravljenem delu. Ob spoznavanju pristopov in spoznanj različnih strok so se vedno ostreje zarisovali obrisi predmeta etnologije; kultura in način življenja posameznika in skupine (družine, sorodstva, krajevnih, delovnih in namenskih, formalnih in neformalnih skupnosti) v izvorni in imi-grantski družbi; — motivi in vzroki izseljevanja, ostajanja v tujini in vračanja; materialna, socialna in duhovna (nezadovoljnost in (ne)zadovoljenost v izvorni in imigrantski družbi; socialne in ekonomske razlike in njihova povezanost z vrednotami in vrednotenji domačega in tujega okolja; procesi kulturne adaptacije in asimilacije; folklora in folklorizem, njuna vsebina in funkcija v repertoarju izseljenske kulture in v kulturni ponudbi izseljenskih ustanov, — pokrajinska, nacionalna in državna identifikacija pred izselitvijo, v tujini in po povratku; — način življenja in njegove posamezne sestavine (npr. notranja stanovanjska oprema, prehrana, noša, šege, jezik, vrednote in moralne norme itd.) kot kriteriji posameznikove in skupinske identifikacije; — kulturna drugačnost kot izziv iritiranosti okoljai prevzemanje dveh ali več različnih identitet; razmerje med kulturnimi normami, ki so pod!aqa identifikacije in med funkcionalno koristnimi normami;10 — materialna, družbena in duhovna kultura kot sredstvo komunikacije ali izolacije med posameznikom in okoljem; razdvojenost materialnega, družbenega in duhovnega sveta in načini, kako posamezniki v sebi razrešujejo nasprotja med različnimi kulturami; odkriva nje ekonomskih in političnih interesov izvorne in ¡m1* grantske družbe, s katerimi selekcionirata in manipulira13 z vsebino izseljenske kulture; kulturna tradicija k0' sredstvo manipulacije; — materialna, družbena, politična, duhovna pogoje' nost, vsebina in funkcija etničnih stereotipov; — itd. III. Metodologija Od drugih družboslovnih in zgodovinskih strok, ki ji"1 tudi zanima izseljenstvo in kultura, se etnologija loč« in odlikuješ svojo metodologijo. Osrednji okvir opazovanja sta posameznik in druž^3 na ravni vsakdanjega življenja. Na tej zasebni ravnl odsevajo ekonomski, politični, socialni, demografski i'1 K J T- - Glasnik SED 22 (1982) 3 95 drugi procesi svetovnih razsežnosti. To je strokovno najbolj zanemarjena in prezrta raven, čeprav se tudi vsi ukrepi izvorne tn imigrantske družbe tu odločilno preverijo in izkažejo. Sprva nas je zmedla pestrost v izseljenski terminologiji (izseljenstvo, zdomstvo, delavci na začasnem delu v tujini), potem pa smo spoznali razloček med administrativno uporabnostjo in vsebinsko neustreznostjo teh izrazov, Razlikovanja med izseljenci, zdomci, delavci na Začasnem delu v tujini so zgolj administrativne narave; kadar razvrščamo in omenjamo posamezne skupine izseljencev, si jih sicer zaradi praktičnosti izposodimo, vemo pa, da z vsebinskega etnološkega stališča nimajo todlage. Ne trdimo, da je za nas nepomembno, koliko časa nekdo biva v tujini, ali je pripadnik prve ali četrte generacije, ali je šel čez mejo pred pol stoletja ali pred enim letom, ali ima urejen delovni status ali dela na črno, ali se namerava vrniti ali ne ipd. To so etnološko zelo Pomembna dejstva, a navedena terminologija ne razločuje Posameznih skupin izseljencev po teh kriterijih, pač pa *golj prikriva kontinuiteto slovenskega izseljevanja, fNpr.: Pomen izraza „delavci na začasnem delu v tujini" 'Aplicira začasnost bivanja v tujini in namero vrnitve domov pri določeni skupini izseljencev in jo s tem izloča 01:1 ostalih naših ljudi v tujini. Tako izločanje je umetno, Sai se marsikater i na začasnem bivanju sploh ne namerava Vrniti domov, drugi se sicer nameravajo vrniti, a se jim ta namera iz leta v leto odmika, medtem ko se iluzija ^časnega bivanja in želja po vrnitvi vrača v misli in čustva tudi predvojnih izseljencev.) — Kulturni pojavi, ki jih oblikuje izseljenstvo, pokaže-Svojo etnološko zgovornost šele tedaj, ko kompleksno raziŠčemo način življenja posameznikov in skupin IZseljencev. Na začetku nas je zavedla značilna metodološka "lota: vprašalnike in druge priprave na terensko delo vnaprej prirejali izseljenstvu/spraševali predvsem po 7riakih in manifestacijah izseljenske kulture. Nabiralo se 9radivo, ki se je zelo malo razločevalo od površnega Poizvedovanja katerekoli stroke ali novinarskega pisanja, otem srno spoznali, da se moramo lotiti vseh problemov sk ■1(01 na teieremkofi etnološkem terenu. Pomeni so p r'ti pod površino in na hitro se jih ne da odkriti. {Npr. Pdatek, da nekdo v tujini zahaja v slovensko društvo, ne ve ničesar, dokler ga ne interpretiramo v okviru ^e9ovega materialnega položaja, vseh odnosov, ki jih ima ^ličnimi ljudmi in dokler ne poznamo njegovega kovnega obzorja in vrednostnega sistema.) Spoznali smo korist in uporabnost metode razisko-nJa socialne mreže,'1 ki zahteva ugotavljanje celotne reze socialnih odnosov vsakega posameznika. Izseljenci nireč večinoma prihajajo iz okolja, kjer gosta socialna 'eza nudi posame¿niku občutek varnosti, po drugi Dot*"11 ^ ve*e 2 mo^no družbeno kontrolo. Prvo tr- i. Pr£;d drugim beži. Položaj izseljenca, ki goji ^ 'cijo slovenske kulture, tahko mrasikdaj vidimo kot •^otrajno iluzijo idealne vmesne situacije. ¡nri V Pomoč nam je bilo razlikovanje med velikimi Hi h str'iskimi družbami in majhnimi vaškimi:12 v majh-dru'--razrrierorTla zaP,tifl družbah sta posrednika med kra; ln° 'n skupnostjo skupnost sorodnikov in skupnost( v ve|¡k¡ industrijski družbi pa te *n.a