/ Glas Naroda List slovenskih delavcev v c^meriki i ( Slovensko- Amerikanaki KOLEDAR & z& leto 1908 je dobiti po 30 c. poStnine prosto. Kole dar je zelo zanimiv ter ima obilo slik. VELEFON PISARNE: 1279 KECTOft. -CUm Matter, September 21, IMS, at the Port Office at New York, N. Y, the Act of Congree of March S, 187f. NO. 12. — ŠTEV. 12. NEW YORK, WEDNESDAY, JANUARY 15, 1908. — V SREDO, 15. PROSINCA 1908. TELEFON PISARNE: 127« VOLUME XVI. — LETNIK XVL Položaj med Japonsko in Zjed. državami. DRŽAVNI TAJNIK ROOT IN NJEGOVE ZVIJAČE V JAPONSKEM VPRAŠANJU. V Washingtonu bodo sedaj čakali, da pride novi japonski poslanik Takahira. NESOGLASJE. Washington, 14. jan. Pri današnjej kabinetnej seji je zopet tvorilo glavno točko kočljivo japonsko vprašanje. Pri tem je prišlo do nesporazuma med državnim in trgovinskim oddelkom, ktera se ne strinjata glede vprašanja o prepovedanem naseljevanju Japoncev. Državni oddelek namreč vrjame japonskej obljubi, vjled ktere bode japonska vlada sama uredila izseljevanje kulijev v Zjed. države. Radi tega hoee dati Japoncem za to potrebni čas. Trgovinski oddelek pa zahteva, da se proti Japoncem ravna natančno po zakonu, kteri je bil lani sprejet in kteri omejuje naseljevanje Japoncev. V trgovinskem oddelku so postali nezadovoljni. ker je državni oddelek večkrat izrazil željo, da se napram naseljevanju Japoncev ne postopa tako strogo in se sedaj sklicujejo na številke japonskih naseljencev, ktere so nastale kot rezultat t«' popustljivosti. Na stotine Japoncev, kteri so prišli v Zjed. države brez potnih listin, so kar na tihem zaprli in jih izročili japonskim družbam,' da so jih poslale domov. Vendar bi pa moralo biti še mnogo večje število japonskih delavcev deportiranih, ako hi tako strogo proti njim postopali, kakor določa zakon. To bi se gotovo zgodilo, ako bi se državni oddelek ne umeševal. To nesoglasje je ba je glavni vzrok, da državni tajnik Root še dosedaj ni odgovoril na japonske protipredloge, ktere je naš poslanik v Tokiju dne 31. decembra semkaj brzojavil. Državni tajnik želi. da se to nesoglasje pred vsem poravna in da se sestavi odgovor tako previdno, kakor je sploh mogoče, da se ne pride preblizo občutljivosti Japoncev, to tem bolj, ker se sedaj vrši na Japon-kem volilna agitacija, ktere namen je, prepoditi sedanji kabinet in ga nadomestiti z bolj radikalnim. Ako se toraj sedaj žali japonsko javnost, potem pride radikalna vlada gotovo na krmilo in to bi bilo za sedanji spor gotovo neugodno. Sedanji odgovor na imenovane prntipredlose za sedaj še ne bode definitivnega značaja in radi tega bodo japonski vladi pred vsem naznanili, da bodo počakali, dokler ne pride v Washington novi japonski poslanik Takahira. Bode li to vodilo do boljših rezultatov, je seveda zelo dvomljivo. Japonska vlada je odpo-zvala poslanika Aokija, kteri ni dovolj energično nastopil proti Ameriki in ker je ugodil premnogim zahtevam washingtonske vlade. Poslanik Takahira je že od nekdaj znan kot energi-/ cen in radikalen človek, tako da bode tak tudi ostal, ko pride v tukajšnje mpsto, kajti samo radi tega ga je njegova vlada poslala semkaj. Pariz, 14. jan. Časnik La Patrie objavlja danes pismo nekega japonskega častnika, kteri je bil v Mandžuru ranjen in ki se sedaj mudi v Nizzi, da si izboljša zdravje. Ta častnik piše: "Z ozirom na hierarhijo narodov, mi nadkriljujemo Italijane in Spance. In radi tega naj li nam Yankeeji zabra-nijo naseljevanje istodobno, ko se tam smejo naseljevati Italijani, Španci in Nemci t Nihče nima pravice z nami tako postopati, kakor s Kitajci, kteri so divjaki. Ako vztrajajo Američani pri svojih zahtevah, pomenja to vojno/' Tokio, 15, jan. Le malo je manjkalo, da ni včeraj ves kabinet, oziroma tukajšnja vlada odstopila. Ministerski predsednik Saionji je popoludne ob 4. uri izročil eesarju Mutsuhitn svojo resignaeijo zajedno z resignacijami finančnega ministra Yoshiro Sakata-ni in prometnega ministra Izaburo Yamagata. Pravosodni minister Masahisis Matilda prevzame portfelj finančnega ministerstva in minister notranjih zadev, Kei Hara, prevzame prometno ministerstvo. V resignaeijo minister-skega pred ednika eesar ni hotel privoliti Vamagata je zahteval, £a Seka- ta ni odstopi, ker je on odgovoren za sedanji proračun, kterega bode treba predložiti novemu parlamentu. Ljudstvo in ministri mu očitajo, da ni držal svoje obljube, vsled ktere bi se davki v letošnjem letu ne smeli povijati. kar se pa ni zgodilo. Ko so pa preiskali finančni položaj, se je dognalo, da je povišanje davkov neizogibno. ako hočejo, da ne bode vlada zopet prisiljena najeti veliko državno posojilo v inozemstvu. Sakatani je hotel proračun za mornarico in vojsko pomanjšati, v kar mu pa kolegi niso dopustili. Potem je hotel Sakatani pomanjšati izdatke za gradnjo železnic, čemur se je pa Yamagata protivil. Končno je povišal davke in tako obudil veliko nezado voljstvo v trgovskih in bančnih kro gib. Vsled tega mu ni ostalo nič dru zega, nego odstopiti. Cuba postane zopet svobodna republika. VOJNI TAJNIK TAFT PRIPORO ČA. DA NAŠE VOJAŠTVO O STAVI CUEO PRIHODNJE LETO. Temu priporočilu je pridejano letno poročilo governerja Magoona. DRŽANE OBLJUBE. Washington, 14. jan. Vojni tajnik Ta ft je pri poslal predsedniku Roose veliu letno poročilo governerja na <*ubi, Magoona, kteri poroča o svoje, upravi v imenovanej republiki. Taft priporoča, da ostane naša uprava in vojaštvo na i "uiti še do leta 1909 Vojni tajnik je z uspehi, ktere je do -egH ir«.verner Magoon na imenova nem otoku zelo zadovoljen, kar je po -ebnega pomena, to tem bolj, ker po stane governer Magoon vojni tajnik v slučaju, da bode Taft postal pred sedniški kandidat. Tukajšnja vlada je upala, da bode ljudsko štetje na Cubi dogotovljeno že do minolega septembra, kar se pa ni zgodilo, kajti Magoon poroča, da bodo z ljudskim štetjem gotovi šele v letošnjem aprilu ali maju. Vsled tetrajkarji nečejo skupno delati. Water town. N. Y., 14. jan. George V. Mostova zasebna banka v Theresi. ktera ob>toji že 40 let. je včeraj prenehala s poslovanjem. Montreal, Canada. 14. jan. Uprava 'i'and Trunk železnice naznanja, da bode znižala število svojih delavcev v delavnicah vagonov v Poinr 8t Charles, Ottawa. Londonu in Port < Jratiotu. Tudi število delavnih ur bo lo pomanjšali, da jim na ta način "e bode treba odsloviti mnoega zaklada zve- Požar na kolodvora v Kansas City. Kansas City, Mo., 14. jan. Vsled pokvarjenih električnih He je včeraj nastal na tukajšnjem kolodvora Union požar, kteri je napravil za 250 tiso« dolarjev škode. Le . težavo so .l1 *laTno kolodvorsko poslopje. V uničenem poslopja so nastanjeni trije uradi ekspnesnih družb. J'an- Tajnik prošnjo 2a odpn,t^0» ^ ^ mu Knickerbocker Tru»t Cb T ^ njegov^® odstopa tnk ^ Prepir s p^dse^ ^ kteri se je vrfijTT- R°°SeV€,t^ BREZPOSELNOST V ST. LOUISU. 800 mož je korakalo k City Hallu. kjer jim je mayor obljubil delo. St. Louis, Mo., 15. jan. Nad S00 brezposelnih delavcev tukajšnjega mesta prišlo je včeraj v mrazu in snegu k City Hallu, da naprosijo mavorja za delo in zaslužek. Brezposelne je vodil premožni J. Ead-show. Ljudje so se dostojno obnašali, tako da policija, ktera je bila takoj pri rokah, ni imela kaj opraviti. Mayor jim je obljubil, da bode storil vse, kar je v njegove j moči in da jim bode preskrbel delo. S tem so se paraderji zadovoljili in so mirno odšli- Mayor je takoj nato nakazal 10 tisoč dolarjev za popravo ulic, tako da bode mnogo brezposelnih nemudoma dobilo delo. KRETANJE PARNIKOV. Dospeli so: Kronprinzessin Cecilie 14. jaa. Bremena s 670 potniki. Gertv 14. jan. iz Treta 3 356 potniki Rvndam 14. jan. iz Rotterdama s 743 potniki. Dospeti bnajo: Samland ia Antwerpa. Majestic iz Liverpoola. Graf Waldersee iz Hamburga. Koelniz Bremena. Mauretania iz Liverpoola. Baltic iz Liverpoola. Oceana iz Hamburga. New York iz Sonthamptona. La Bretagne iz Havre. Zeeland iz Antiverpena. Moltke iz Genove. Astoria iz Glasgowa. President Lincoln iz Hamburga. Fried rich der G ros se iz Genove. Adriatic iz Liverpoola. _ Odpluli so: Oceani™ 15. jan. v LiverpooL Moskva 15. jan. v Libavo. Odpluli Me: La Lorraine 16. jan. v Havre. Seydlits 16. jan. v Bremen. Sf. Paul 18. ▼ Southampton. Blueeher 18. jan. v Hamburg. Hudson 18. jan. v Havra. "GLAS NARODA" (Slovenic Daily.) Owned and published by the SLOVENIC PUBLISHING COMPANY (% corporation.) FRANK 8AKSER, President VICTOR VALJ A VEX\ Sei rttary. LOUIS BENEDIK, Treasurer. Place of Brained of the corporation and addresses of above officers: 109 Greenwii h Street, Borough of Manhattan, New York City, N. Y. JVseslavjanska himna v angleščini. Za leto velja List za Ameriko . . . „ pol leta......... „ leto ta mexto New vork . . . «, pol leta za Luesto New York . . h ** Evropo in Canado za vse leto •» »► n |>ol leta l .">o 4.ročilo in priporočilo našega governerja na Cubi. Magoona, ktero je vojni tajnik Zajedno s svojim te dni izročil predsedniku Rooseveitu. Provizoriena vlada ima na Cubi »■ nekoliko potežkoč, toda boljši ekonomični ]x>ložaj na otoku dokazuje, da vlada med Cubanei sedaj večji sporazum, kakor nekdaj in splosno izboljšane razmere, kakor tudi novi za^cii dokazujejo, da je naša republika na Cubi skoraj že izvršila svojo dolžnost in nalogo. V teku jedneira leta. ako se kaj nepričakovanega ne pripeti, bode cubansko ljudstvo j*»n<>vno | fro vzelo bi me samouprave, ktera bode jK»tem — saj tako je upati — boljša, kak« r je bila ona. predno je bila naša vlada prisiljena posredovati. Prebivalstvo nase republike pa ima povoda biti ponosno na to, da je izvršilo on - dolžnosti, ktere si je samo dalo, ko je Cubo osvob<*lilo od španskega jarma. Po lelu I^OS, oziroma p' špansko-ameriškej vojni, bi biio le te>;»vno najti zastopnika kake cv-ropske via le. kteri bi zatrdno ne bil prepričan, novno posredovala le radi tega, ker je t a mošnje prebivalstev samo naprosilo za posredovanje, ko je tamošnja vlada pronaŠla, da so problemi, koje ima za rešiti, prete-žarni za njo, oziroma da ni kos svojej nalogi, ker ni imela izključne večine za seboj. Provizoriena vlada governerja Magoona je sedaj rešila vse one probleme in ko washingtonska vlada drugo leto Cubo zopet ostavi, bodo domačini imeli vse tako v redu, da jim bode lahko ta red v nadalje vzdrževati. Njihova neodvisnost bode seveda potem trajala toliko časa, dokler bodo sami hoteli. POZDRAV. Pred odhodom v staro domovino pozdravljam vse prijatelje in znance sirom Amerike, posebno mojega brata Antona Požar v Flushingu, Ohio; vsem skupaj k!ičem: Z Bogom! New York, 14. prosinea, 1908. Ivan Požar. Pred odhodom v staro domovino pozdravljam vse prijatelje in znance širom Amerike, posebno mojega moža Filipa Skufca in brata Fran Ulkarja ▼ Denverju, Colo., ter kličem vsem ■kupaj: Na svidenje! New York, 14. prosinca, 1908. Josipina Skufca. Znauii prelayatelj slavjanskih fjea mi. Francis P. March an t, je ravnokar preložil vseslavjansko himno i'Hej Slovani" v angleški jezik, ter je objavil ta prevod, kteri je izvrsten, v listu "Notes and Queries'7. Ker smo uverjeni, da ust režemo s tem vsem našim naročnikom in naravno vsemu našemu narodu to- in onstran oceana, objavljamo našo himno na tem mestu v angleškem prevodu : Hey, Slavonians, be ye mindful that our tongue dies never, While our faithful hearts are beating for the nation ever: Live, long live the Slavic language, sounding through the ages. (bis) Thunder rolling, wrath eternal! Vain our foeman rages! 'Tis the gift our God entrusted, God the lord of thunder, Therefore who on earth can wTest it from our lives a- sunder? Though our foes, like hosts of darkness, in proud ranks are swelling, (bis) God is with us: fall upon them, Perun all dispelling! Though against us clouds are looming, mighty storms impending, Recks destroying, strong oaks cleaving, earth's foundations rending. Firm we stand as castle ramparts, tongue and homeland shielding: ' bis> May the earthquake seize the dastard who would dream of yielding! Francis P. Marehant. Veliki "trick' Pred odhodom v staro domovino pozdravljam vse rojake sirom Amerike, posebno mojega sina Mihaela Grlj ▼ Flushingu, Ohio. Vsem skupaj kli-Bocn: Živeli 1 New York, 14. prosinca, 1908. Miko Grlj. Kje je IVAN AŽBEf K sfuibi je fril pri tvrdki Frank Wakser Co. tri tedne, od koder je pobegnil 30. deeetnbrm z $20.00. - Imenovani je okrojrfen rudečega obraza in ima rodeče lase ter bolj srednje postave. Kdor ve zanj, naj naznani: Frank Rakser Co.. 109 Greez^ricb 8t, New Tort (v d) — Novela. — (Nadaljevanje.) III. Pričakovanje Miss Mabel, da pride Arthur Wyndhaan že v nekaj dneh, -e ni izpolnilo. Z vedno naraščajočo lepotrpcžljivostjo je vsakega pred-poldne zaman čakala in nikdo v njeni ..koliei si ni mogel raztolmačiti vzroka njene slabe volje, s ktero je mučila svoje prija:elje. Največ je trpel pri tem še nj:>n zaročenec in ubogi (Jeorge si ni mogel tolmačiti' čemu {►ostane ravno takrat najbolj nejevoljna. ko ji prične opisovati Wynd-hama, kteri ji je po njegovem mnenju vendar ugajal. / Ko je prišel dan, ko bi se imela dvigniti dedščina, ji je ponudil George, ki je imel ono popoldne prosto. svoje spremstvo. Četudi veselje, ki e vam zdim mož na mestu!" Borznik je pomišljevaje kimal z trlavo. "To se lažje zahteva kot -t.>ri, ljubi prijatelj! Kaj. če bi moj predlog vsej ed no zavrgli"? Ali če kljub obljubam ne molčite? Ena sama neprevidna beseda uniči ves načrt ter bi mi odvzela sadove tako dolgega in dragega premišljevanja." "Toda prisežem vam pri vsem. kar mi je svetega, da bodem molčal kot «rrob. Sam sebe zovem največjega lopova pod solncem, če bi vaše zaupanje izdal." "In ali se ne strašite, da je vsa stvar nevarna — sicer ne znlo, vondar čano za vsako delnieo 350 funtov st-erlingov. In ee ste ktrpili lerpo število delnic, bi bil pri tem ogromen dobiček, ki bi kmalo štel milijoue. do/bljene v treh dneh." nevarna je. "Ne, ne strašim se! Uboja ali tatvine vendar ne boste od mene zahtevali." "Ne, na tem polju jaz ne delam. Moje bojišče je borza, kjer ni nika-kega nasilja. Ali se razumete kaj na špekulacije?" "Žal, samo malo", reče George žalostno. "Ali veste, kaj so "goldshares". Mr. Marshall?" "Seveda. To so deleži zlatih jam v južni Afriki." "Pravilno! In ta trenotek se na borzi dela s temi deleži velikanske dobičke. Iz Afrike dohajajo poročila, da se zlata izkopava v obilici in prava zlata mrzlica se je polastila ne le samo trgovcev, temveč tudi privatnih ljudij. Zlate delrtice, ^ki so bile pred tremi meseci vredne 120, se danes dajejo za 212 in po mojem prepričanju se bodo dvignile še na 400. Če bi se sedaj dobilo sredstvo, kako vrednost marakrat znižati, ali bolje reeeno, skrbeti, da padejo delnice in če bi kdo v tem času v gotovosti, da se v nekaj dneh zopet dvignejo na prvot no vrednost, pokupil kar največ delnic, bi si zaslužil velikansko premoženje." "Da — res! K temu pa mora žlo-vek imeti velik kapital." "Tega ni niti potreba. Na borzi namreč se vrednost teh delnic, kte-v resnici ▼ roke ne dobite, ne "Vi morda mislite, Mr Wyndham, da me moja družba pošlje na Mauritius, kadar jaz hočem. Ne. Kolikor vem, so za prihodno nadzorovalno potovanje določili že druzega tehni-Geonge, ki je -z napetostjo poslušal, j ka, in gotovo me. odbijejo, če mesto rese z glavo. "Res nikdar ne bi nieira iaz r>rosim za rw%tr»i-Q™" Slovensko katoliško Ck rih plaža v gotovem denarju, temveč se ktrpen zaračuna le kuram razlika med dnevom sklenitve in gotovim, določenim dnevom. To je takozvana "nepreložena kupčija" in ktinita boraaa špekulacija. Vzemimo, da padejo danes delnice za 40 do SO odstotkov in vi po tej eeni kupite zlate deleže ali delniee^in v slučaju, da se v treh dneh delniee zopet dvignejo na prejinjo ceno, bi dobili vi »plačano razliko med ceno delnie. Ce ste pred tremi dnevi kupili delnieo za 50 funtov sterlingov in bi se danes cotif dvignile kot so bile prej na ko m se poslovili od mlade dame. vrednoet 400 funtov, dobite vi apl*. razodetL strese verjetf. da se na borzi tako lahko zasluži denar." Arthur Wyndham se smeje: "Seveda — zelo lahko, če se spolnijo pogoji, ktere sem postavil. Toda pozabiti ne smete, da se morajo ti pogoji zvršiti. To je vražje težko delo. Lahko si mislite namreč, da zlate delniee ne bodo kar tako vendar padle za 50 odstotkov. K temu ni treba samo genialnega načrta, temveč tudi previdnega, toda odločnega dejanja, na kterega bi se morebiti morali pripravljati mesece." Marshallovo čudenje napram podjetnosti Wyndhama je rastlo vsako sekundo. Pri tem se je sam sebi zdel tako majhen in nepomemljiv, da se je skoro pričel baiti. da ga bode Wyndham zavrnil, ker nima potrebnih zmožnosti j. "In kaj bi moral jaz pri tem narediti?" vpraša obupno. "Jaz, ki se v teh stvareh tako malo spoznavam?" "Niti najmanjše skrbi ne ^nejte radi tega. To prevzamem jaz. Vaša pomoč bode na čisto drugem kraju. Poslušajte! Po zaupniku iz Kapske-ga mesta bi jaz na določen dan in ob gotovej uri odposlal na največji londonski list in na eno največjih bank brzojavko podobne vsebine, ki bi se glasila: "Culukafri v okolici Johannesburg^ so se nenadoma uprli in mnogo belih pomorili. Oljčna panika. Delo v zlatih jamah je prenehalo, ponajveč so vs-* uničene." — Takoj. ko dospejo te brzojavke v Ix>ndon. mora prenehati vsaka brzojavna zveza z južno Afriko, tako da skozi tri dni ne more sem nobena brzojavka, ki bi ovrgla prve dve laž-njivi poročili. Ker je položaj v juž- ej Afriki res nekako nestalen in v očigled dejstva, da so bile brzojavke oddane jednočasno in kakor ».mIo sumili od dveh različnih osob na več naslovov. ne l»ode nobene dvombe, da je poročilo resnično. D- l-niee zlata bodo gotovo padle za 50 - Isto t kov. da, mogoče celo za 100. Tedaj bode čas zn najin načrt. Iz-trraibil ln*lem svoje borzne zveze, na-l-upil kar največ zlatih delnih- in ko pride čez tri dni poročilo, da je bila prva v* si zlagana, bodo ihdnico poskočile in milijoni s-, v najinih rokah." fieorse Marshall se pograbi /.a čelo. Xaert. ki ga je slišal, mu je skoro pamet zmešal. "Oprostite, če v;m ue morem takoj slediti. Menj/se zdi, da tak manever bi morali takoj spre-gl d ali Ali bode časopis in banka verjela brzojavki, ktero vendar odda lahko vsak slepar?" "Ta ugovor vaan dela čast", reče Wyndham s priznanjem, "toda vseeno ni opravičen. Že radi drage brzojavke ne — vsaka beseda stane pet Šilingov (75) centov), kakor veste — in poleg tega ima vsak večji časopis in večje banke svoj takozfvani ključ, ki ji- znan samo najbolj zaupnim ljudem. Ta brzojavni ključ je skrivna pisava brzojavk, radi tega ga banke in listi skrbno čuvajo. Če pride brzojavka torej v tem skrivnem jeziku, se takoj ve, da jo je odposlal zaupnik in da je verodostojna." "To je jasno. Toda če te brzojavne ključe tako skrbno čuvajo, kako boste prišli do njih?" "To je seveda nejtežji del celega podjetja. Slučaj mi je toliko ugoden, da vem za brzojavni ključ tukajšnjega lista, ker sem bil svoje dni v Kap-skem mestu poročevalec. Ključ take velike banke si bodem moral pa šele preskrbeti, kar me bode gotovo precej stalo. Toda zagotovljeni ste lahko, da se mi posreči in da je uspeh našega velikega " tricka" na vagi le vsled vaše nerodnosti." "Radi moje nerodnosti? V čem pa pravzaj)rav obstoji moja naloga?" V tem, da greste ob določenem času na Mauritius in sk 3, da se brzojavna zveza pretrga, brez tega bi •bilo namreč z vsem načrtom nič." George Marshall je pač gotovo že kaj takega pričakoval, ker ni bil kar nič iznenaden. Toda njegov obraz je postal resen. "Vi pozabljate, Mr. Wyndham, da je potem še tu zahodni kabel, ki gre čez St. Vincent." "Seveda, vse bi se moralo zvršiti ob takem času, ko bi na zahodnem kablu zopet bilo kaj navzkriž, kar se rado pripeti. Kolikor sem doslej mogel po izvedeti, traja najmanj dva dneva, predno zopet popravijo škodo; vražje delo bi moralo biti, če bi poprave ob najinem času bile preje končane. Na malo sreče morava vseeno računati. Ta zavest me v življenju še ni prevarila. Hrabremu vedno pomaga slučaj." George Marshall ee zamisli. Niti najmanje ni dvomil, da je Wyndham na drobno proučil svoj načrt in d asi mu še ni bilo vse jasno, vendar ni hotel več spraševati. Osobnost Wyndhama ga je navdala z brezmejnim zaupanjem v njegovo dnševno premoč, da je že zdaj sklenil vse slepo izvršiti, kar bode Wyndham smatral ugodno. Le en sam pomislek mu je moral še :aj S njega jaz prosim za potovanje. "Tega ne smete storiti, ker bi vzbudilo sumnjo. Kdaj pa nastopi l vaš naslednik svoje potovanje?" I "Če sem prav slišal, v šestih tednih." i "Torej ga morava prehiteti. Vi | boste svojo službo pustili in nekaj tednov pred njim odpotovali — na' bolje, če morete že v desetih ali štirinajstih dneh, da ste ob pravem tre notku na mestu. Tam morate seveda | tako nastopati kot bi bili še v službi I družbe. Ker ste uk-adnikom znani, j ne bode nikdo sumil." "Brez dvoma. Toda kakor hitro; pride drugi za menoj, me razkrin-1 kajo kot sleparja." ! "Ah, do tedaj ste že zdavnej za gorami in vrhu tega še bogat mož, ' kterega ne bode dosti brigalo mnenje lju/dij. Toda boste-li spolnovali, kar' vas čaka?" "Da pretrgam napeljavo, mislite? j To bi bilo za osobo, ki lahko dela ' neopaženo in neovirano, zelo laliLo. ; Druzega ni treba kot zvezati skupaj j dve glavni vodilni žici, ker potem ■ tok ne more naprej in ne dospe v br- j zojavne stroje. Poznam ee bo] j ]>odučil o jwdrobnostih eelega načrta. «».1 v,isti Wyndham Marshalla, ki je bil bolj prevzet zlate I>oželjivosti kot od težkega vina. Wyndham je bil vešf-ak dovolj, da bode Marshall po.-l:^en in kot orodje v njejjnvih rokah. podp. društvo S} svete Barbare u za Zjedlnj-ne uržave Severne Ameriko. Sedež; Forest City, Pa. tekorporlranodnoai. Jttnuarjn IW2 v drtavi PennsvIvanlJL —--O—O- BDBOBNIKI: Predsednik: ALOJZU ZAVERL, P. O. Box 374, FortmL City, f«, Podpredsednik: MARTIN OBEBŽAN. Box 51, West Mineral,' L tajniki IVAN TELBAN, Box «07, Forest Ofcy, Pa. H. tajnik: ANTON O&PIB, 1143 E. 60th St., Cleveland, OfcU. Blagajnik: MARTIN MUHlC, P. O. Box 537, Fonvt City, ft NADZORNIKI: MARTIN GE&CMAN, predsednik nadzornega odbor*, Fore* « KAROL ŽALAH, L nadzornik, P. O. Bok 647, Taemt Ofcv, fe FRAN KNAFELJC, IL nadzornik, 000 Bimddoek At dosk, Pa. ran Sunk, hl 50 um st, POROTNI IN PKIZT7NI ODBOR: PAVEL OBREGAR, predsednik porotnega odbora, W«r, Mm, JOSIP PETERNEL, L porotnik. P. O. Box 95, Willoek, Ffc. IVAN TORNIČ, IL porotnik, P. O. Box 622, Tovemt City, Pa, Dopuri naj »e podajajo I. tajnik j : Ivan Telban, P. re«t Oil v. Pt. Box 9N, clusilo Te ",i>0iJ „ 2V 'f .....10,000 „ 12 ___8J*NI .. 9 '«»0 .....; <..'.*„ Mirno spi 5, ako izroraš tvoje denarje v i^ošiljniije v s«:iii» »j.k \ t\ L t«, re deluje PIJANK S.lKSIMž CO., 109 Greenwich S? . N -w Vf.rk. Glavna Agencija: 19 STčTE STREET, o YDrU corner Pearl Street, Chesebrou-'i 3 Parniki odplujcjo of>ro S1" liamg. {"■i-iliih t.h uri r, ob H }t c,! Si., N. Y. 20. febr. 1908 27. lt^Dr 1M. 5. marca 1SKJ8. 12. niarra 1908. 10. ni area 1908. o. IIT, AYSTR0=AMER1KANSKA ČRTA (preje bratje Cosulich.) Hajpripravnejša in najcenejša parobrodna črta za Slcvor.ce in Hrvate, s^- Novi parnik na dva vijaka "Martha Washington". REGULARNA VOŽNJA MED NEW YORKOM, TRSTOM IN REKO. Novi parobrodi na dva vijaka imajo brezžični brzojav; imena teh so: ALICE LAUBA MARTHA WASHINGTON SOFIA HOHENBERG FRANCESC A GIUIilA. Gene voznih listkov iz NEW YORKA za III. razred so do: TRSTA........................... LJUBLJANE .............. ....... EEKE____........ ZAGREBA................V....................... KARLO VC A................................ II. RAZRED do -•28.— •$28.60 TRSTA ali REKE........... Parobrod <£GERTY" odpluje 16. prosinca 1908. Parobrod "LAURA" odpluje 1. Februarja 1908. Phelps Bros. & Co., Gen. Agents, ,2 Washington street, $29.20 $29.25 $38.— NEW YORK. k Jugoslovanska Katol. Jednota. (nkorporirana dne 24. januarja 1901 v državi Minnesota. Sedež v ELY, "MINNESOTA. URADNIKI: Predsednik: Fran MedoA, 9478 Ewing Avenue, So. Chicago, HI. Podpredsednik: Jakob Zabokovee, 4824 Blackberry Street, Pitts-Iwrg, Pa. Glavni tajnik: Jurij L. Brožii, Box 424, Ely, Minn. Pomožni tajnik: Kriiinik, L. Box 383, Book Springs, Wyo. Blagajnik: Ivan Go vie, Box 105, Ely, Minn. NADZORNIKI: Ivan Genn, predsednik nadsornega odbora, Box 57, Br&ddoek, Pa. Alojzij Yirant, IL nadzornik, Cor. 10th Avenue & Globe Street, 8. Ohio. Ivan Primoži*, HL nadzornik, Bex 641, Eveleth, Minn. POROTNI ODBOR: Mihael Klobučar, prodfl®djuk porotneg-a odbora, 116, 7tk Sttreet, Calumet, Mieii. Ivan Keržiiiiik, EL porotnik, Box 138, Burdine, Pa. Janes N. Gour, HL porotnik, 719 High Street, W. Hoboken, N. J. Vrhovni zdravnik: Dr. Martin J. Ivoc, 711 North Chicago Street, ileliet, DL Krajevna društva naj blagovoi i jo pošiljati TBe dopise, premem be u-Cov in druge listine na glavnega tajnika: George L. Brozich, Box 424, Sly, Minn., po svojem tajniku in nobenem dragem. Denarne poiiljatve naj pošiljajo krajevna društva na blagajnika: vokn Gouze, Box 105, Ely, Minn., po svojem zastopniku in nobenem imgem. Zastopniki krajevnih društev naj pošljejo duplikat vsake po-U jat ve tudi na glavnega tajnika Jednote. Vse pritožbe od strani krajevnih društev Jednote ali poeameeni-tov naj ae pošiljajo na predsednika porotnega odbora: Michael Klobučar, 116 7th Sf., Calumet. Mieh. Pridejani morajo biti natančni podatki fes pritožbe. DraŠtveno glasilo je "GLAS NARODA". Drobnosti. KRANJSKE NOVICE. Pogreb župnika Ivana Sakser. Dne 29. decembra so pokopali v Št. Jakobu ob Savi tamošnjega župnika Ivaja Sakserja. Kako je bil priljubljen pri svojih faranih je pričal pogreb. Udeležila se ga je šolska mladina z uči-ttljstvom, dekliška Marijina družba s 6ve<'-ami, dva občinska za>topa in nepregledna množica ljudstva, ki je do-žla tudi iz sosednih župnij. 21 duhovnih sobratov je spremljalo pokojnega na zadnji poti, med temi trije sošolci, dekan Koblar ter župnika Bobek in Regen. Mrtvaško opravilo in govor je imel stolni kanonik in dekan Anton Fettich-Frankheim. Taščo je hotela umoriti. 73 let stara ženica Margareta Prelesnik iz Vrh-polja pri Kamniku je naznanila sodišču, da ji je dala žena njenega sina Frančiška Prelesnik jesti potico, v kteri je bilo razdrobljeno steklo, vsled Če*ar čuti bolečine v trebuhu. Frančiška Prelesnik je priznala svoj Žin. Hotela se je tašče iznebiti, ker jo je bilo težko vzdrževati v hiši. Mož Prelesnikove je v Nemčiji rudar. Doma zato ni hotel ostati, ker so se vedno prepirali. Žena z otroci je šla za njim, pa se je letos spomladi vrnila na Vrh polje. Panika v cerkvi. V nedeljo 22. decembra pri dopoldanski službi božji se je okrušilo na cerkvenem stropu kake dve do tri kile ometa, ki je ravno med povzdigovanjem padel z močnim pokom na klop. En kos ometa je zadel nekega hlapca in ga ranil na glavi. Tedaj je nastala precejšnja zmešnjava. Zadeti je stokal, ženske rakrifijo, otroci zacvilijo, moški planejo kvišku, nekteri kar čez klopi. Pri tem nekdo zadene ob dolgo omelo, ki je bilo na steni prislonjeno. Omelo pade po cerkvi ter napravi nov ropot, in ljudstvo jo udere venkaj^češ, cerkev se podira. Nogo si je zlomil v Gradcu pri Litiji zasebnik-1. Sponar, ko je na stolu stoječ prižigal sveče na božičnem drevesu in se je stol prevrnil, da je Sponar padel na tla. Ljubljana po potresu. Glasom uradnih podatkov je štela Ljubljana leta 1895 ob času potresa 1373 hiš. Novozgrajenih je bilo v tej dobi (1895 do 1907) 392 hiš; vsled inkorporacije jed nega dela Vodmata je prirastlo mestu 106 hiš. Ljubljana se je torej povečala v tem Času skup za 408 hiš, od teh ^e bilo demoliranih 150, ostane uporabnih 338. "Vseh hiš je zdaj v Ljubljani vfitevši 14 letošnjih dograjenih 1726. Po posameznih letih razdeljeno imamo sledeči pregled o stavbah: Leta 1895 : 5 novih stavb, 236 prezidav, 35 prizidav; 1. 1896: 10 novih stavb, 37 prezidav, 21 prizidav; L 1897 : 52 novih zgradb, 18 prezidav, 9 prizidav; L 1898 : 48 novih stavb, 20 prezidav, 7 prizidav; L 1899 : 68 novih stavb, 33 prezidav, 12 prizidav; L 1900 : 29 novih stavb, 32 prezidav, 19 prizidav; L 1901: 18 novih stavb, 28 prezidav, 13 prizidav; L 1902: 12 novih stavb, 32 prezidav, 33 prizidav; h 1903 : 22 novih stavb, 36 prezidav, 22 prizidav; 1. 1904: 42 novih stavb, 29 prezidav, 27 prizidav; 1. 1905: 32 novih stavb, 35 prezidav, 31 prizidav;. 1. 1906: 23 novih stavb, 30 prezidav, 2S prizidav; 1. 1907: 31 novih stavb, 28 prezidav in 21 prizidav. Troški teh stavbenih del so znašali okroglo 31 milijonov $38,300 K. Razen teh se je popravilo vseh pet župnih cerkev in pri Sv. Jakobu ter v Trnovem zgradili novi zvoniki. Za stavbne stroške je država izplačala cerkvenim pred-stojništvom nevračljive podpore ob potresu 220,000 K. Hazardisti. Nedavno je ljubljanska policija aretovala v neki gostilni 19-letnega tesarja. Mario Grižona iz Tr--ta, 341etnega delavca Alojzija Run-kota iz Cenare in 37Ietnega Alojzija Stauberja iz St. Lovrenca na Štajerskem, kteri so goste goljufali z nekimi krogijicami, po običaju tržaških fakinov. Vsi trije so šli k sodišču, kjer so bili kaznovani s po dvadnev-nim zaporom, potem pa jih je policija iz Ljubljane odgnala in izgnala. PRIMORSKE NOVICE. llleten tat. V Trstu je neki llletni dečko ukradel krošnjarki Stos za 29 kron razglednic in za 24 kron druge drobnarije. Ogenj. V Trstu je gorelo skladišče gob tvrdke Klasing. Škoda je velika. Zastrupila se je v Trstu 181etna Ivana Benič. Zdravnik je ni mogel več rešiti. Vzrok samomora ni znan. Nogo si je zlomil knjigovodja tvrdke Pavletič v Gorici, ker sta ga podrla na tla dva dečka. Radi detomora bi imela biti v zadnjem porotnem zasedanju v Gorici razprava proti Idi Micen. Ženska je zdaj umrla za jetiko. Umori v tržaški okolici. Trst, 30. decembra. V bližini Povira so našli v soboto mrtvo truplo nekega berača, ki je prodajal jagode. Dognali so, da je umrl na srčni napaki in da ni bil u-morjen, kar se je splošno trdilo. Glede na to, da so v veliki sežanski okolici le štirje orožniki in en postajenačel-nik nastavljeni, zahteva prebivalstvo odlično, da naj store oblasti svojo dolžnost glede na varnost voznikov in prebivalstva. Detomorilka. Tržaško sodišče sklenilo je naprosi^ graško vseučiliško medicinsko stolico, da izreče svoje mnenje o umskem stanju dekle Emilije Furlan, ki je 20. oktobra svoje devetmesečno dete vrgla v vodnjak. Sodnijska izvedenca glede na to vprašanje nista bila edina. ŠTAJERSKE NOVICE. Tepež-uboj. Iz Šmarja pri Sevnici se poroča: Na večer sv. Štefana je sedelo par vinskih bratcev v gostilni "fri Vovku". Nekaj časa so bili mirni, a kmalo je zlezlo vino nekemn L. Kranjcu v glavo. Nasproti sedečemu Franc Mačku začel je zabavljati z besedo "smrkavec". Maček mu mirno odgovori "že sem smrkav, se bom pa obrisal", vzame robec iz žepa, ter se obriše. Kranjcu se je to preveč zdelo, zato začne še hujše zabavljati. Naposled gre iz gostilne. Blizu tam. se je vsedel na neki parobek ter začeVsam ' s seboj razgrajati in kleti. Žena ga je prosila, naj bo pameten, ter naj gre domov. Med tem časom pa pride Ma- ček in njegov tovsriš, neki Vidmsjer, ter ga napadeta. A tu je bil Kranjc urnejši, z drvom udari Mačka po glavi, da se ta zgrudi na tla. Pozno v noč je prišel domov brez klobuka in brez denarja. Ko stopi v sobo, zgrudi se na tla, ter ni več ižpregovoril. Drugi dan okoli pol dvanajste ure pa je izdihnil. Rajni je zapustil svojega postaranega očeta in sestro, kterima je' bil kot dobri sin in skrbeči brat obema v podporo. Kranjc je že pod ključem. Dvanajst roparjev. Dne 20. decembra je prišel delavec Franc Zgonc, stanujoč na Železni cesti v Mariboru, doma iz Turjeka na Dolenjskem, v stražnico pri dravskem mostu in je ovadil, da je preteklo noč vlomilo v njegovo stanovanje 12 roparjev, ki so oplenili%;elo hišo. Zgonca, ki je naredil utis blaznega, so obdržali in poslali na opazovalni oddelek v Ljublja- HRVATSKE NOVICE. Župnika Jemeršiča, znanega hrvatskega pisatelja, kandidirajo Starčevi-čanci v okraju virovitiškem, ter je njegova izvolitev zagotovljena. S tem pridobi StarČevieeva stranka prava zopet en okraj. Ljubavna drama. Nedeljko Mihaj-lov se je strastno zagledal v služkinjo Rozo Hamin v Zagrebu, ki mu je ljubezen nekaj časa tudi vračala. Ker je pa potem začela ljubiti drugega, se je Mihajlov hotel radi tega maščevati nad njo. Oddal je na njo dva strela iz samokresa, kterima se je pa Roza srečno umaknila. Sodišče ga je radi ' tega čina obsodilo v dveletno ječo. Z drugega nadstropja se je vrgel na Susaku pri Reki 3GIetni Gregor Kaiser iz Kranjske. Zdravnik je dognal, da je težko ranjeni umobolen. BALKANSKE NOVICE. Turčija. Dne 29. decembra so podpisali v Carigradu poslaniki skupno noto, ki zahteva podaljšanje mandatov reformnih organov. Armenska, mladoturška in napredna stranka so se združile za skupen nastop. Koncem decembra je napovedana v Parizu tridnevna konferenca, ki se naj peča o strmoglavljenju sedanjega vladnega načina, o ustanovitvi parlamenta in o sredstvih, kako to izvesti. V Eczerumu zapirajo mohamedance. Zaprli so tudi nekdanjega sultanovega pobočnika Hussejn Dursum beja, ki je pobegnil svoj čas v Pariz, kjer je izdal knjižico: "RdeČa knjiga" in se je zdaj z ruskim potnim listom, preoblečen v Čerkesa, nahajal v Erze-rumu. Zapreti nameravajo tudi več častnikov. Srbija in Avstrija. Srbski ministrski predsednik Pašič je izjavil v skupščini, da so se zavlekla pogajanja o trgovinski pogodbi z Avstrijo zaradi avstrijske ministerske krize in ker je čuvala\ srbska vlada srbske koristi. Prepričan je, da se sklene v kratkem taka trgovinska pogodba z Avstro-Ogrsko, ki bo varovala srbske koristi ali se pa sploh ne sklene trgovinska pogodba. Bolgarija in Turčija. Sofija, 30. decembra. Razmerje med Bolgarijo in Turčijo se vidno izboljšuje. Na sultanovem liceju v Carigradu se je podelilo Bolgarom sedem brezplačnih prostorov. Tudi zaradi zadnjih mejnih konfliktov se vrše preiskave vztrajno in za Bolgarijo zelo obzirno. RAZNOTEROSTI. Bjurnson zopet proti Madjarom. Slavni norveški pisatelj je zopet izjavil: Kar počno Madjari z narodnostmi, je sramotno. Pišem daljšo študijo o narodnem vprašanju na Ogrskem, ki jo objavim v najkrajšem času — Pečal se bo z rumunskim vprašanjem na Ogrskem. Velike korupcije na Španskem. Madrid, 29. deeembra. V poslanski zbornici so razkrili velike korupcije pri notranji upravi parlamenta. Pone-verjalo se je na korist.nekterim poslancem, ki so obenem člani notranje upravne komisije parlamenta. Med drugimi ne rednostmi je bilo v proračunu 50,000 pezrt, za zgradbo nekega stranišča. Vsota pa se je razdelila med poslance, ki so člani upravne komisije. Nadalje so nekteri poslanci grdo izkoriščali pravice poštnine pro-stega razpošiljanja pisem in poštnih pošiljatev. Poslanci so se namreč dogovorili z velikimi tvrdkami ter so jim razpošiljali njihova pisma in poštne pošiljatve iz zbornične pošte Denar, ki se je na ta način prihranil, so si razdelile tvrdke z nepoštenimi poslanci. Tako se je na ime nekega poslanca v enem mesecu oddalo 20 ti soč nefrankiranih pisem. Država je -^led takih nepoštenosti imela v zadnjem času dva milijona pezet škode. Madjari ropočejo. V Budimpešti je veliko vpitje med MadjarL Celih 40 let niso skrivali pred javnostjo, da hočejo pomadjariti vse; kar je na O-grskem nemadjarskega. Madjarizacija in to neusmiljena, surova madjarizs--cija, se vidi v vsem javnem življenju na Ogrskem; more se zapaziti v vseh nsjnovsjfiih Šolskih postavah, madja- ri zuje se z vsemi sredstvi državnih uradov, madjarski jezik se že celo vsiljuje v cerkve; tisočletna imena vasi in kraje^e odstranjujejo ter zamenjavajoča madjarska. Vsak novi ministerski predsednik, ki se zbornici predstavi, obljublja ustanovljati ma-djarsko enotno narodno državo (to je madjarizovati z ognjem in mečem). In ko končno cela stvar pride pred ves omikan svet, igrajo Madjari ulogo razžaljenega in obrekovanega jagnje-ta. Že nekoliko dni madjarski listi ropočejo radi avstrijske državne zbornice. "Budapesti Hirlap" n. pr. v smešni pozi deklamira: "Doslej smo morali braniti proti cesarskemu vojaštvu, diplomatom in politikom svojo gospodarsko in politično neodvisnost, ustavo, madjarsko narodnost, enotnost sv. štefanske krone; in sedaj bo-demo morali isto braniti proti avstrijskim narodom. Madjarski narod bo-demo morali braniti proti avstrijskim narodom. Nimamo kaj izgubiti razun življenje.1 * VAŽNO ZA VSE LJUDI, stare in mlade! Kdor hoče imeti lepo sliko, naj si jo pusti napraviti iz svoje male fotografije. Delo naredi v Chicagi ena izmed najboljših družb, ktera izgo-tovi sliko natančno kakor naročeno ter jamči za to. V slučaju, da ni po vašem naročilu, naredi se vam brezplačno druga slika, tako da ste popolnoma zadovoljni. * Podobe so najlepše, cene nizke. Za vsa pojasnila pišite na zastopnika Anthony Dolinar, 146 Chestnut St.. Lead vili e.. Colo. 14-16—1) Kje je ALOJZIJ DELOSTf Doma je iz Koritnic pri Knežaku na Notranjskem. Pred jednim letom je bil v New Mexico. Za njegov naslov bi rad zvedel njegov brat: Paul Delost, 1276 E. 55th St. N.E., Cleveland. Ohio- (13-15—1) Gg. naročnikom. Vse one gg. naročnike, kterim je koncem minolega leta, ali pa še preje, potekla naročnina, prosimo, da blago-vole isto kmalu poravnati. Stroški dnevnika naraščajo od dne do dne. kakor so se tudi vse druge stvari podražile, tako se i pri nas vse podra-žuje. Cena listu je, kakor dosedaj in sicer za Zjed. države $3 za vse leto, $1.50 za pol leta ali 75c. za četrt leta Za Canado in Evropo pa velja za vse leto $4.50, ali 2.50 za pol leta. "Glas Naroda" je dosegel šestnajsto leto in je ostal EDINI dnevnik v Zjed. državah. Vse stare naročnike prosimo, da nam pridobe še kaj novih naročnikov. Sedaj bode vsak mesec snkiat izhajal na osmih straneh, sredi meseca in bodemo prinašali v prilogi humori-stične stvari. Še enkrat se oslobodujemo vse one gg. naročnike, ki so z naročnino zaostali, prositi v poravnavo. Upravništvo. HAZHAOTLO. Naše društvo sv. Srca Jezusa št. 2 J. S. K. Jednote v Ely, Minn., je imelo dne 29. grudna 1907 volitev novega odbora v Jože Škaletovi dvorani; izvoljeni so bili sledeči uradniki za L 1908: Predsednik Josip Lovšin, Box 1031; podpredsednik Lovrenc Dejak; tajnik Ivan Prijatelj, Box 120; pod-tajnik Kran Levstek, Box 451; blagajnik in zastopnik Ivan Merhar, Box 95; bolniški načelnik Josip Se-kula, Box 316; bolniškega načelnika pomočnik Fran FrKneel, Box 37; gospodarski odbor: Ljudevit Perušek, Box 982, Fran Oražem, Box 70, Anton Knep, Box 450; redarja Fran Čampa in Fran Pucel; zastavonoše Fran Sekula, Ivan Vidervol in Fran Hutar; oskrbnika mrliče v: za ožen jene Matija Golobic, za samce Fran Petelin. f Naše društvo dobro napreduje; sedaj šteje 169 članov in 85 članic. Pozdrav vsem bratom in sobratom naše J. S. K. Jednote in jim želim srečno novo leto! Ivan Prijatelj, tajnik. (9-15—1) Kje je ANDREJ KAUSt Za njegov naslov bi rada zvedela njegov brat Anton Kaus in njegova teta Elizabeta Kolenc. KHor izmed rojakov ve za njegov naslov, naj ga blagovoli naznaniti: Martin Kolenc, Box 181, Jenny Lind, Ark. (14-15—1) Rojaki.Slovenci! NAROČAJTE IN ČITAJTE NOVO OBŠIRNO KNJIGO. Novih, 50.000 iztlsov. se zastou j razdeli med Slovence. PRIPOROČILO. Izvrsten igralec na harmoniko se priporoča rojakom Slovencem za igranje na ženitovanjih in veselicah. Igram tri instrumente na jedenkrat. Znam vsakovrstne igre. koncerte in tape koračnice. S spoštovanjem Anton Zmagomir, P. o. Box 25, Sparta. Minn, t (15-17—1) Išče^n brata MIHAELA LIPLCF.R; doma je iz vasi Kaipusee na Primorskem ter biva v Ameriki že 30 ( let. Ker pa ne vem, kje je. pro-sim eenjpjie rojake, če kdo ve, da mi naznani njegov naslov, ali pa naj se sam oglasi bratu: Anthony Lipicer, 716 Holmes Ave.. Indianapolis, Ind. (14-16—1) Življenjepis! našega pesnika Simon Gregorčiča spisal Anton Burgar je dobiti po 50c. pri Frank Sakser Co, Ha Hranilnica V NOVEM MESTU obrestuje sedaj vloge po od sto. Vloge sprejema : Fr. Sakser Co. , 109 Greenwich St., New York, 6104 St. Clair A»entie N. E., Cleveland, O. "ZDRAVJE" Katero je izdal prvi, najstarejši in najzanesljivejši zdravniški zavod. The COLLINS N. Y. MEDICAL INSTITUTE Ta knjiga je najzanesljivejši svetovalec za moža in ženo, za deklico, in mladeniča ! Iz nje bode-te razvideli, da je zdravnik COLLINS N. Y. MEDICAL INSITUTA edini, kateremu je natanko znana sestava človeškega telesa radi tega zomore najuspešneje in v najkrajšem času ozdraviti vsako bolezen, bodisi akutna ali zastarela (kronična). Dokaz temu so mnogobrojna zahvalna pisma in slike katera lahko čitate v časopisih. Knjiga jc napisana v slovenskem jeziku na jako razumljiv način ter obsega preko 160 strani z mnogimi slikami. Dobi jo vsaki Zastonj. ako pismu priloži nekoliko znamk za poštnino. Ko prečitare to knjigo, Vam bode lahko uganiti, k&m se Vam je v slučaju u bolezni ako hočete-v kratkem zndobiti preljubo zdravje, sedaj ko razni novo ur tan >vljeni zdravniški zavodi in kompanije rojake na vse mogoče načine vobijo in se hvalijo, samo, da izvabijo iz njih težko prisluženi denar. Zatora j ro|;ilvi, ako ste bolni ter Vam je treba zdravniške pomoči, pišite po to knjigo ali takoj natanko opišite svojo bolezen ter vsa pisma naslavljajte na ta naslov: TKE A f| | r * i-* 'J .. < ! " ?' o S t* i'). \ L 5 Sid V H t a * S Stfli" . i' oQt str i-n ti SICUOI vJ4-*. Oil. OIGAL INSTITUTE NEW YORK, N. V. Bojald, naročajte m um "G1m Naroda", največji in najceDejii dnevnik nr »■anMuwi-"'mnp'""mrn' ....... Pozor rojaki! Naravno in fino Concord vino prodajam galon po 50 centov. Za obilo naročil se priporočam, L ter vsakteremu zagotavljam dobro a postrežbo. I Frank Šali r Box 363 Nothingham, O. ll tikui utilDmiilllliiiadlib i Pozor Rojaki! Noroiznajdeno garantirano mazilo za plešaste in eotobradce, od katerega v 6 tednih lepi lmsje, brki in brada po pol* noma zrastejo, cena $2.50! Potne noge, kurje očesa, bradovice in ozeblino Vam v 3 dneh popolnoma ozdravim za 76c., da ie to resnica se jamči $500. Pri na ročbi blagovolite denarje po Post Money Order pofiljati. Jakob Wahčič, P. O. Box 69 CLEVELAND, OHIO. NAZNANILO IN PRIPOROČILO. Rojakom v Sad Francisco, OaL, ln okolici naznanjamo, da je Mr. IVAN 8TABIHA, 2000 19th St., San Francisco, CaL, naš zastopnik in pobira naročnino aa "Glas Naroda" ter ga vsem prav toplo priporočamo. Frank Sakatr Company. Tukaj živečim bratom Slovencem in Hrvatom, kakor potujočim rojakom, priporočam svojo moderno gostilno, pod imenom "Narodni Hotel,"na 709 Broad St., eden največjih hotelov v mestu. _ Na čepu imam vedno sveže pivo, najboljše vrv te whiskey, kakor naravnega doma napravljenega vina in dobre .smodke. Na razpolago imam čez 25 urejenih sob za prenočitev. — Vzamem tudi rojake na stanovanje. — Evropejska kuhinja! Za obilen poset te priporočam udani Božo Gojsovlč, Jobostovo, Pa. JOHN VENZEL, 1017 E. 6Znd Street, N. IL, Cleveland. Ohio izdelovalec kranjskih in nemških HARMONIK. Delo napravim na zahtevanie naročni-—>v. Cene so primerno nizke, a delo trpeino in dobro. Tri vrstni od $22 do . 5. PloSče so iz najboljšega cinka. Iz« delujem tudi ploSče iz aluminija, nikelja ali medenine. Cena tri vrstnim te od $15 do $80. SIovensbo-Ameribansbi KOLEDAR za leto 1908 je dobiti po 30 ct. poštnine prosto. Koledar je zelo zanimiv ter im> obilo slik. Vsako leto gA razprodamo po 6000 komadov kar gotovo znači da je Koledar zelo priljubljen. Primerno darilo je prijateljem in znancem v staro domovino, ter velja tndi le 80 ct. Debiti je pri Frank Sakser Co., lOJMfreeDwith St., New York, «104 8W Clnlr Avenue, H. E., Cleveland, 0. MMM^M Da oberi'iie osebno ; noznana POZORI SLOVENCI IN HRVATI! BRATI IN SESTRE! Približala se je zopet zima, katera marsikaterega slabega kakor naj močnejšega človeka na posteljo verže in sicer različno; eden zdthuje na ta način in drugi zopet na drugi, ter premi-sljtii:\ kam l i se zdaj obernil na katerega zdravnik^ da bi ga preje zopet na zdrave in krepke noge spravil, da bi si zamogel zopet svojK dolarje zaslužiti. TORAJ DRAGI ROJAKI! • ;-..ret v kratkem muke rešite in popolnoma ozdravite na zdravnike; AMERICA KUROPE CO. bodisi i j a j i srnino, kajti skozi naša čudotvorna in svetov-"OROSI ZDRAVILA" smo jih že na tisoče zopet na zdrave in.ge spravili, kateri so že leta in leta na različnih boleznih te-; e i i:i okr g druzih zdravnikov pomoči iskali in denar kie mel li ali zastonj, in pri nas so v kratkem času in pri majhni plači, z«»j.et svoje preljubo zdravje nazaj dobili, za kar imamo v dokaz nekaj tisoč zahvalnih pisem na razpolago, kakor iz spodaj navedenega tudi razvidite in se prepričate iz lastnoročnega podpisa, da je celih pet let na notrajni bolezni terpel in okrog druzih zdravnikov pomoči iskal ah zastonj in naša Orosi Zdravila so ga v en mu tednu popolnoma ozdravilo. DRAGI ROJAKI! Ni mi ljubo da sem po časopisih slikan, ali resnici in hvali zavoljo sem primoran. Kajti sem toiko časa terpel in okrog druzih zdravnikov pomoči iskal i*i denar zastonj kje metal, ko sem začel pa Orosi Zdravila rabiti sem pa v enmu tednu popolnoma ozdravil, kakor po mojemu sledečemu pismu r<:z\ idite katerega sem na zdravniški zavod v zahvalo poslal. Vaš sob™t iirnix ! SLIKA IN ZAHVALNO PISMO ! New York 2 ga, Sept. 1906. Veleučeni gospodje. Presenečen sera na uspehu katerega ste inieii pri moji bolezni, na kateri sem trpel celih pet let, ter me od iste nisomogli nobeni drugi zdravniki ozdravit. Povem Vam gospodje zdravniki, da čez teden d:ii ko sem pričel Važe zdravila rabiti, katere ste mi za mojo bolezen ki sem jo čutil u prsih, dalo. zgubil sem boličine ter čutim da Sem zdrav. Zato, gospodje zdravniki prosim Vas, objavite to pismo Časopidih, da se drugi Ijudji o Vašem zdravljenju prepričajo, ter se puste od Vas zdravit, tako kakor sem tudi jaz naredi, ter se ne bodo dali tako varati, kakor so mene drug zdravniki. Hvala Bogu, da sem zdrav, Vam pa želim da se živite mnogo let v korist mojih bolnih rojakov Bojaki Slovenci jaz ži-tvim tu v New York, ako ne verujete temu pismu, pa pridite k meni jaz Vam bodem svetoval, da se pustite zdraviti od zdravnikov Amerika Europa Co., kar hode le v Vašo korist. Pozdravljam Vas. Vam vedno hvaležni IVAN HUD1N - 447 \V. 57th St. TORAI SLOVENCI IN HRVATI! MOŽK1 IN ŽENSKE! JCateri terpite bodisi na kaki ni bolezni hoče, kakor zunajna ali notrajna, posebno tajne spolne bolezni, obernite se toraj na naže zdravnike, kateri so specialisti, kakor posebno Dr. MOF.v Dr. SPILLINGER, Br. KNIGHT, za tajne, za notrajne, za sploSne bolezni, c|o AMERICA EUROPE CO. (Orosi)% 2128 BROADWAY, NEW YORK. Ako Vas pa ne ozdravtja, dobite pa denar nazaj. _ Zahtevajte tudi našo kniigo "SPOZNAJMO SE" katero vsakemu brezplačno rosljemo. _ Uradne ure so od 9. ure zjutraj do 6. ure zvečer. Jf / • Rodbina Polancških. Rojpan, poljski spisal H. Sienkiewica, poslovenil Podravski. TRETJA KNJIGA. (Nadaljevanje.) Zdajci se mu je zazdelo, da je to labko mogoče, zakaj čutil je, da je izgubil osnovo svojih misli, da ne more ničesar izpovedati, da ničesar ne u-meje in v nič ne verjame. Nekaj se je jelo trgati in gubati v njem. Kako? Ta hiša, o kteri je bil mislil še pred trenutkom, da je nekakšno blagoslovljeno stanovanje izjemnih duš, skriva v sebi navadno lieemerstvo, navadno izprijenost, vsakdanji madež živjenja — bedno in obenem odurno komedijo? V takem ozračju diše in v taki družbi živi, s takšnimi bitji je v dotiki njegova Lineta, njegova "nevesta"? Spomni se besed Osnowskega: "Daj ti Bog, da najdeš v Castellijevi vsaj takšno ženo, kakršno sem jaz našel v svoji Anici!" — "Lepa hvala!" si pomisli Zawilowski ter se zasmeje. Niti umazanost, niti izprijenost mu nista bili neznani; videl ji je bil in vedel, da sta na svetu, toda sedaj se mu je bilo življenje prvič pokazalo s takšno neusmiljeno ironijo, zaradi katere se mu je oni gospod O>nowski, mož, ki mu je bil pokazal braiovsko srce, odkritosrčen in pošten, kakršnih je malo na svetu, pojavi! obenem kot glupec, nekakšen vzvišen glupec po krivdi svoje žene, in sedaj je prvič zapazil, kaj more ničemurna in malopridna žena napraviti iz moža — brez njegove krivde. Odprlo se je pred njim novo, strašno obzorje življenja— cela krajina, ki je ni bil slutil, zakaj doslej je sodil, da slaba žena more izsevati moža kakor pajek muho in ga ubiti — nikakor pa si ni mislil, da more iz njega napraviti glupca. Res "ni vedel, kaj naj počne s temi mislimi. Toda ta gospod Osnowski, ki mu je želel, da hi bil * svojo nevesto sreče.i tako, kakor je on 7. Anico, je bil smešen. Tu tudi ni bilo pomoči. Ni smel tako ljubiti, da bi tolikanj oslepel. Zdaj so zanesle misli Zawilowskega k Lineti. V prvem trenutku je čutil, da je s te umazanosti v hiši Osnowskih, s te nezaupnnsti. ki se je bila porodila v njea-ovem srcu. padla nekakšna sen-ea tudi nanjo. Toda trenutek pozneje jf že imel to predstavo za "profana-eijo", za zločin razžaljene nedolžnosti, za omadeževanje bitja enako čistega kakor ljubljenega in njegovih angelskih perutnic. -Tel -e je jeziti na farnega s«»be. "Ali ta golobica sploh kaj sluti o zlobi?" se je vprašal v duši. ,ubt'/4M! j«* rasla še bolj iia m«>ra biti takšno dotiki z izprije- ob pomisleku "prečUto dete" v tiostjo. Hotel bi jo odpraviti čim prej od „'osp< Osnowske, jo ubraniti njenega upliva, jo vzeti v naročaj in jo odnesti iz te hiše. v kteri morajo nje-nedolžne oči gledati zlo in izprije-n« it. Nekakšen demon mu je sicer šepetal ("asih na uho, da tudi gospod Osnowski zaupa tako kakor on, da bi dal kri kot j>oroštvo za poštenost svoje žene, da bi vsako dvojbo smatral za oskrunitev svoje svetnice. Toda Zawilowski je ves prestrašen zapodil te misli. "Zadošča samo, da ji človek pogleda v oči," si je dejal. A ob samem spominu na te oči je bil pripravljen, da se potrka na prsi, kakor bi bil res velik grešnik. Hudoval se je tudi nase, dfc je bil odšel in ni počakal gospe Broniczeve, da se ni osvežil s pogledom na Lineto. Spomnil se je sedaj, kako si je bil pritiskal njeno roko na ustnice in kako mu je bila dejala ona, od genutja izpreminjajoča barvo: "Izpregovorite s teto!" Kakšna poštena duša, ki hoče ljubeča, da bi smela ljubiti vpričo vsega sveta. Zawilcwskega. ki je premišljal o tem, je že obhajala volja, da se vrne, toda iutil je, da je preveč razvnet in da ne bi mogel opravičiti svojega prejšnjega po set a, ako ga je naznanil služabnik. Potem mu je iznova stopila pred oči slika Kopowskega, kako je klečal pred gospo Osnowsko, in jel je vpraševati samega sebe, kako naj se vede, kako ravna proti temu. Ali naj pove kaj Qsnowskemu? To misel je takoj jezno zapodil. Ali naj izpregovori na ■amcm z gospo Anico in jo pokara na Štiri oči? Pokaže mu duri. Za trenutek mu je širilo v glavo, da bi se zagrozil Kopowskemu in dobil od njega da mu ne preostaja nič drugega, nego ohraniti vse zase in — molčati Vrhu tega je bil spoznal iz strastne vsiljivosti Kopowskega in iz odgovora-gospe Anice, da izprijenost še ni bila dospela do popolne izkaženosti. Žensk sicer ni poznal, toda čifal je u^ o njib že mnogo. Vedel je, tla so bile take, ki jih bolj miče oblika greha nego greh sam — to so ženske brez nrav-uega čuta, toda vročekrvne, ki imajo prav toliko volje za prepovedan roman, kolikor imajo upora proti popolni izprijenosti; izkratka, take, ki ne morejc nikogar ljubiti, pa varajo enako moža kakor ljubljenca. Spomnil se je besed nekega Francoza: "Ko bi bila Eva Poljakinja, bi bila sicer utrgala jabolko, toda ne bi ga bila sned-la." Tem podoben tip se mu je zdela Osnowska, Izprijenost v njej je mogla biti enako velika kakor dobrota, in tu so ji mogle nedovoljene razmere za-mrzeti enako urno, zlasti s takim Kopo wskim. Zdajci pa je Zawilowski izgubil osnovo presojanja in ključ do duše gospe Anice. Razumel bi bil ljubavne razmere z vsakim drugim, ne pa s Kopowskim, s tem kerubinom idiotskih možgan. "Kužek bi prej umel, kaj mu pravijo," si je mislil Zawilowski, "in ženska, ki ima toliko pravice do razuma, vede in umetnosti, ki dokazuje, da je zmožna razumeti vsa kovrstne odtenje misli in občutkov, >e more ponižati k iakemu krepelcu.' Tega si ni mogel pojasniti niti s tem, kar je bil doslej čital o ženskah. Toda istinitost je govorila razloč-neje nego vse knjige, da je bilo temu tako. Zdajci se je Zawilowski spom nil, da mu je Osnowski pravil, kako so se bali, da se ne bi ta "tepec" za telebal v Castellijevo, da je to gospo Osnowsko močno jezilo in da ji je zato spravila v glavo nekoga drugega. Tlospe Osnowski je bilo torej samo do teira, da se Kopowski ne bi brigal za gospodično Castellijevo — da ga je prihranila zase. Tu je Zawilowskega pretreslo, zakaj osupnila ga je misel: Če je temu tako, je moral Kopowski imeti nekake nade na u>peh. In senca mu je iznova zakrila jasno podobo gospodične Linete. Ko bi bilo temu tako, bi ona padla v njegovih mislih enakomerno z ijospo Osnowsko. Za trenutek je čutil vročino v ustih in plamen v možganih. Jeza je zairorela v njem kakor suhljad, Tega ne bi ji mogel oprostiti, in že edini sum bi ga mogel zastrupiti. Ustavil se je zopet na ulicah ter čutil, da mora zadušiti v sebi te misli, sicer celo zblazni. Pa jih je tudi zadušil, in sicer tako korenito, da se je proglasil za največjega glupca. samo zato, ker so mu bile mogle priti v glavo. Da se gospodična Lineta ni bila zmožna zaljubiti v takega Kopowskega, dokazuje najbolje to, da se je zaljubila vanj, in iHijazen ter sumnja gospe Osnowske je izvirala iz samoljubja površne in ničemurne ženske, ki se boji, da ne bi spoznali druire za krasnejšo in mič-nejšo, nego je ona sama. Zawilowski je čutil sedaj, da se mu je odvalil od srca kamen, ki sra je bil tlačil. Pričel je torej v duhu iznova na kolenih prositi oprostila svojo neomadeževanko, in njegove misli o njej so bile od tega ča«a polne ljubezni, spoštovanja in skrušenosti. Spoznal pa je, da greh, najsi ga -tori kdo dru2, rodi greh — koliko odurnih misli je zašumelo po njegovi srlavi, a to samo zaraditega, ker je bil videl glupca ob znožju lahkoživkinem. Ta prizor si je zapomnil. Rizu svojega stanovanja je srečal Polaneškega, vodečega za roko gospo Maszkovo. Bil je že toliko zastrupljen po dogodkih današnjega d.ie, da mu je zdajci prišel nov sum na misel. Toda Polaneški ga je spoznal v mesečini in v svetilnični luči ter se oči-vidno ni hotel skrivati, ker ga je u-stavil. "Dober večer!" mu je dejal. "Zakaj tako kmalu domov?" "Bil sem pri gospe Broniczevi, sedaj pa se klatim kar tako, ker je krasna noč." "Pojdite torej k nam. Samo pospremim milostivo gospo in se takoj vrnem. Žena vas ni videla že dolgo." "Dobro," reče Zawilowski. Res je račutil voljo, da bi videl gospo Polaneško. Toliko se je bilo navalilo nanj občutkov in misli, da bo je čutil utrujenega; vedel je, da bo dobro in mirno lice gospe Marice upli-valo nanj pomirljivo, m Cez trenutek je res pozvonil pri Po- Vedno pri rokah. Zdravnik je mogoče daleč od Vas, toda uko imate doma staro in vredno nemško domače zdravilo Dr. RICHTERJEV Sidro Pain Expeller, zamorete severfno boriti tudi proti hudim napadom reumatizma, neu-ralgije, prehlajenja, bolezni v prsih in hrbtu. Ono ima 3oletni rekord svojega vspeha. k Brez varnostne znamke "sidro" ni pravo. 25 in 50 centov. F. AD. RICHTER & Co. 2l&'t>earl St. ralgije, New York. "Kaj delate, milostiva gospa!" jo vpraša Zawilowski. "Kokarde. To se prišije na različno obleko." Trenutek pozneje doda: "Toda dokaj zanimivejše je to, kaj delate vi. Ali veste, da vas je že vsa Varšava zasnubila z Linetko Castellijevo? Videli so vaju v gledališču, na dirki; vidijo vaju na izprehodih in si ne dado dopchedati, da še ni nič gotovo.'' "Govoril sem z. vami zmerom tako odkritosrčno, torej pravim odkritosrčno tudi sedaj, da je že skoro odlo ceno." Ona dvigne k njemu oči, oživljene od smeha in radovednosti in reče: "Tako? To je znamenita novica! Naj vama Bog da takšno srečo, kakršno vama želiva oba." (Dalje prih.) Naznanilo« Rojakom Sloveneem in Hrvatom, -eteri potujejo &es Dnla^ lfinn., priporočamo nalaga zastopnika g. Josip Scharabon-a, 499 WEIT mOHIOAK «T, • DULUTH. MIKU., kteri ima svoj SALOON prav blizu kolodvora. Vsak rojak j« pri njemu najbolj« postrežem. Poiilja denarje ▼ staro domovino najceneje in najhitreje po niiim posredovanju. Zastopa nas v vseh poslih; torej pazit«, da m ne vsedete na lim laskavim besedam ničvredne-žev, kterih v Duluthu tudi ne manjka Spoštovanjem FXAHK lAim 00. obljubo, da ne bo več zahajal k Os- i ^neških. Vstopivšj se je začel, ko sta nowski. Toda precej je spoznal, da bi bilo tndi to brezuspešno. Kopowski, ako ima le nekoliko poguma, ga raz-žali ia pozove na dvoboj, in ljudje bi ri mislili, da je zaradi gospodične Linete prišlo do dvoboja. Zawilowski je pomiloval Osnowskega, ker je gojil do njega odkritosrčno prijateljstvo, a na dragi strani se ni, ker je bil premlad, tpoprijczml z mislijo, da bi mogli izprijenost in krivica ostati brez kazni Oh, ko bi s« mogel s kom posvetovati 0 trm, na primer s Polaneški m ali z e pozdravila z Marico, opravičevati, da prihaja povabljen po gospodu soprogu, ona pa je dejala: "Ali seveda, zelo me veseli. Hoj soprog ravnokar spremlja gospo Masz-kovo, ki me je. obiskala, ter ee vn^e na čaj. Gotovo prideta tudi Bigielova in morda Se moj oče, ako ni šel v gledališče." Po teh bfesedah ga je spremila k mizi, sama pa se je, popravivSi zaslonilo na svetilnici, poprijela dela, ki ga je imela že prej v rokah, to je Šivanja NAZNANILO. Slovensko katoliško podporno dru štvo SV. JOŽEFA št. 12 J. S. K. J. za Pittsburg, Allegheny, Pa., in okolico ima svoje redne seje vsako drugo nedeljo v mesecu. . * Drustvenikom se naznanja, da bi se istih v polnem številu udeleževali ter redno donašali svoje mesečne prispevke. Nekteri udje; ki se radi oddaljenosti ali dela ne morejo sej udeležiti, naj svojo mesečnino na nekterega izmed izvršujočih uradnikov pod spodaj navedenim naslovom dopošiljajo. Pri redni društveni seji dne 8. dee. 1007 izvoljeni so bili sledeči uradniki za leto 1908: Predsednik Fran Kresse, 5106 Natrona Alley, Pittsburg. Podpredsednik Ivan Borstnar, 58 Sjfring Garden Ave., Allegheny. I. tajnik Josip Muška, 57 Villa St., Allegheny. II. tajnik Fran Strniša, 101 Villa St.. Allegheny. Blagajnik Ivan Arh, 79 High St., Allegheny. Delegat Ferdinand Volk, 122 42nd S*., Pittsburg. Odbor: Fran Valant, 54 Troy Hill Road, Allegheny. Ignac Derganc, 58 Troy Hill Road, Allegheny. Anton Lokar, 28 Troy Hill Road, Allegheny. Ivan Krošovie, 23 Troy Hill Road, A llegheny. Frjin Hrovat, 5103 Butler Street, Pittsbfirg. Gašpar Pelko 101 Villa St., Allegheny. Ako kaitjas, ako si pMitala-jen, ako imaš kake vrste katar, ako trpiš na kaki drugI bolezni in si se naveličal zdravnikom de« mr d t. jati, ne odlašaj pisati MrSeb. Kneipp takoj po knjižico: "NAVODILO IN CENIK (Kneippovih) Knetpp».vib zdravil" kater j d >b £ zastonj ako dopr.šiješ poštno znamko za dva centa za poštnino. Kneippova zdravila so poznata in odobrena po celem svetu.in se uporabljajo z dobrim uspehom pri vsih naprednih narodih. Kneippova iznajdba ie neprecenljive vrednosti, pravi blagoslov za vse trpeče človeštvo in nikaka sleparija, katerih je dandanes mnogo na dnevnem redu. To je novi in pravi naslov: AL. AUSENIK, 109 Greenwich Street New York, IV. Y. NAZNANILO. Rojakom ▼ Johnstownn, Pa., in okolici priporočamo naiega zastopnika g PRAN GABRENJA, 1105 Virginia Am, Johnstown, Pa Pre js js bival na 519% Ptmor 0t Dotičnik jo pooblaščen pobirati as ročnino za list in knjigo ter Jo 1 nami ie več let ▼ knpčijaksj rvexL Spoštovanjem FRANK RAKBTnt 00. Slovencem in Hrvatom priporočam svoj SALOON v obilen poset. Točim vedno sveže pivo, dobra vina in whiskey ter imam v zalogi re'o fin© smodke. Rojakom pošiljam denar« Je v staro domovino hitro in poceni. Pobiram naročnino za "Glas Naroda". V zvezi sem z gg. Frank Sakser'Co. v New Yorku. Z velespoštovanjem Ivan Govže, Ely® Minn. ftojaki, naro£a)ts m aa "GHm Na roda", največji in najcenejii dnevnik NiŽie t>odoisana oriooro- tam poUjoUis S ia Hrvatom svoj________ SALOON 107-109 Greenwich Street, 0000 NEW YORK0000 v katerem točim vedno pivo, doma prešana in importiraua vina, fine likerje ter prodajam izvrstne smodke........... Imam vedno pripravljen dober prigrizek. Potujoči Slovenci in Hrvatje dobe............. stanovanje in hrano proti nizki ceni. Postrežba solidna........ Za obilen poset se priporoča FRIDAvon KROGE 107-109 Greenwich St., New Y<=rk. ! ZviSanje obrestne mere. 1 Hranilne vloge sklepom novembra čez 3 milijone kron. Varnostni zakladi sklepom 19*16. čez 80 tisoč kron. Letni denarni promet 20 milijonov kron. NAZNANILO. Glavna posojilnica reglstr. zadruga z neom. zavezo v LJUBLJANI, Kongresni trg »t 15. obrestuje od 1. januarija 1908. hranilne vloge po ri 4 V, ^»Čast mi je naznaniti slaVnemu občinstvu * Caicagi, III., kakor tudi rojakom po Zjed. državah, da sem otvoril novo urejeni saloon pri "Triglavu", 617 s. Center Ave., Chicago.. lU., blizu 19. ulice, kjer točim pristno uležano Atlas* pivo, izvrstni whiskey. N'ajboija vina in dišeče smodke so pri meni na razpolago. Nadalje je vsakemu na razpolago dobro urejeno kegljišče in i grelna, miza (pool tableV Potujoči Slovenci dobrodošli. Vse bodem dobro postregel. Za obilen obisk se priporoča Mohor Mladič* 617 So. Center Ave., Chicago, 111. takoj od dneva vložitve pa do dneva dvige brez odbitka ren-tnega davka, tako da dobi uložnik od 100 K. čistih K. 4-75. Po4^ % naložen denar se za celo leto preje podvoji nego po 4y(t % in za 3 leta preje nego naložen po 4^. Rojaki! Kdor hoče svoj denar ugodno in varno naložiti naj ga pošlje v našo posojilnici. PoSiljatve za Zjed. države posreduje g. FRANKI SAKSER CO., 109 Greenwich St., New.York. Upravni svet. 1 Zvišanje obrestne mere. 1 M VK 9 3 A O sr S1 a 3 A "t ft w w w Tciefon 246 "•P" "W1 i Zdravju najprimernejša pijača je LE1SY PIVO^ ktero je varjeno iz najboljšega tmportiranega češkega brnela. Kadi tega naj nikdo ne zamudi poskusiti ga v svojo lastno korist, kakor tudi v korist svoje družine, svojih prijateljev m drugih. pivo ie najbolj priljubljeno ter se dobi v vseh boljših gostilnah. Vse podrobnosti zveste pri Geo. Travnikar-ju 6102 Si. Clair Ave. N.fci. kteri Vam dragevolje vse pojasni. THE ISAAC LE1SY BREWING COMPANY CLEVELAND, O. Frank Petkov§ek 720 Market Street. Waukegan, 111, priporoča rojakom svoj v kterem vedno toči sveže pivo, dobra vina in whiskey, ter ima na razpolago ti ne smodke. V svoji PRODAJALMCI ima vedno jveže groce-rije po nizkih ctnali. Pošilja denarje t staro domovino zelo hitro in ceno; v L vezi je 4 Mr. Frank Sakaerjein v JSew Yorku. rntf- 1 milu nt mi.....tli i nUi i m tin I min A ■ ROJAKI, NAROČAJTE HAJOEHRJftI DICBVHTK! JEB Pa "GLAS NARODA ', NAJVEČJI JM I l MARKO KOFALT,* 249£So. Front St., STEELTON, PA. Priporoča se Slovcncem in Hrvatom v Steeltonu in okolici za izdelovanje kuj nih pogo b, pooblastil ali p-Jnomoči (Voll-macht) in drugih v notarski posel spadajočih sivari, ktere točno in po ceni izvršujem. Dalje proda em parobročoe Listke za v stan kraj za vse: b> Ijše parnike in parobrodne profre ter pošiljam denarje v staro domovino po najnižji ceni. Mr. Marko Kofa.lt je naš zastopnik za vse posle in ga ro-lakom toplo priporočamo. FRANK SAKSER CO. v f^itt^burgru, Pa. in okotici Rojakom -.^znanj«m, da j. *a tnnmsuji okiaj uioj edini pooblaščeni zastopniK za vso posle ZABUKOVEC, Pittsburg, Pa. JAKOB 4824 Blackberry Alley- L"rutine ure 8. ure zvečer. vsak pwprifcdj terih je ležalo%e polno okoli nje. •a -•-•^oUi^v^ TELEFON: I27Q RECTOR. (inkorporirana v državi New York.) 109 Greenwich Street, 6104 St Clair Ave. N. E. New York. Cleveland, O. Pošilja najhitreje in najceneje DENARJE V STARO DOMOVINO. t Vloge izplačuje e. kr. poštni hranilni urad na Dunaju; e. kr. pri vil. avstrijski kreditni zavod v Ljubljani: ljubljanska kreditna banka in kraljevi ogrski hranilni zavod v Budimpešti. Prodaja originalne parobrodne listke za vse prekomorske črte po izvirnih cenah. Vsas: potuik dobi originalni vozni listek, ko istega plača. Potnike čakamo na železniški postaji, ako naznanijo dohod iu jih spremimo na pi#nik. Kdor hoče biti solidno in brzo postrežen naj se izvestno obrne le na IIKDO nemore trditi, da bi bil kak oent zgubil, ako se je obrnil v denarnih zadevah n* FRANK SAKSER CO. 109 Greenwich St, New York, ali 6104 St. Glair At*, Cleveland, O. •9 109 GREENWICH STREET, NEW YORK, N. Y. 6104 ST. CLAIR AVE^ CLEVELAND, O. Srsnr-r,