CHICAGO, ILL., SREDA, 29, MAJA — WEDNESDAY, MAY 29, 1940 ŠTEV. (NO.) 104, TOO SraOTSIO P8T SI 2OTEEHO mWi B« wrifc^t^-wiwwfipltor^^ SLABILO SLOV. KATOC. DELAVSTVA % AMERIKI IN URADNO GLASILO DRU2BE SV. DRUŽINE V TO^TUj S. P.^DRUŽBE SV. HOHOTO ■ CHICAGI; ZAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO., IN SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V ZEDINJENIH DRŽAVAH, (Official Organ of four Slovenian Organimtiontl 27 N 2. pobink. 27 P Beda Č. pk. 28 T Avguštin € 30 Č Kinč. grobov 31 P Angela Mer. 20 P Bernardina 21 T Feliks © 22 S Julija, dev. 23 C Rešnje Telo 25 P Donacijan 25 25 S Gregor VII. LETNIK (VOL.) XLIX. NAJSTAREJŠI IN NAJBOLJ PRILJUBLJEN SLOVENSKI! LIST y ZDRUŽENIH DRŽAVAH AMERIŠKIH« Boji trajajo že celi teden Za Belgijo in severno Francijo dosegajo boji višek ljutosti. . — Obe strani se zavedate, da utegne biti bitka odločilna. — Napoveduje se skorajšnji zlom. London, Anglija.'— V bitkah, ki točasno divjajo v Belgiji in severni Franciji, se je dosegla taka srditost, da si jo morejo predstavljati ie tisti, ki so dejansko navzoči. Niti najmanj se ne štedi z materija-lom, niti s človeškim, še manj pa z mehaničnim. Obe strani se zavedate, da utegnejo biti ti krvavi trenotki morda odločilni za celi potek vojne, in zato je kaj malo pričakovati, da bi katera stran popustila, dokler ima le še iskrico izgledov. In ta divji ples za kos zemlje se vrti zdaj brez vsakega presledka že celi teden. Koliko ljudi je padlo v njem do zdaj, je najbrž celo približno težko ugotoviti. Takorekoč na življenje in smrt gre v tem kotu zavezniški armadi, ki je zajeta tamkaj od vseh strani. Obroč okrog nje je ' z vsakim dnem ožji in skoraj brezupno bi bilo pričakovati, da bi si mogla kje prodreti izhod, dasi skuša to doseči z vsemi silami na južnem koncu,pri mestuCambrai. Istočasno pa se tudi na drugih frontah trdovratno upira nemški premoči ter zadaja nazi-jem nepreračunljive izgube. Nazijsko vodstvo pa je očivid-no z enako trdovratnostjo odločeno ,da zajame to armado, ki jo ima v pasti, ter vsako izgubo nemudoma nadomesti. Kakor se računa, ima Nemčija na tej fronti do dva in pol milijona vojakov, dočim je obkoljenih nemških čet okrog enega milijona. Nemci bi ob tem času lahko nadaljevali svoje prodiranje proti Parizu ali pa tudi napadli Anglijo, toda vidi se, da so odločeni, obračunati najprej s to armado, katera je baje izbrana iz najboljših zavezniških č e t, predno se bodo vrgli kam drugam. Razumljivo je, da takega pekla, ki točasno besni na tem bojišču, ne more nobeno človeško bitje dalje časa vzdržati, ter je zato pričakovati, da bo dosegla bitka svoj kritični višek in zlom v doglednem času. V ponedeljek se je napovedovalo, cla ne more trajati več dalje kakor dva dni. BERMUDO ZAHTEVAJO ZA AMERIKO Rochester, N. Y. — Neka organizacija, po imenu Steuben Soc., je zadnjo nedeljo po svojem predsedniku izrazila zahtevo, naj Zed. države zasedejo otočje Bermuda, ki je angleška last, kot delno plačilo za angleške vojne dolgove. Le s tem, ako se bodo odpravile vse tuje posesti na zapadni polobli, je dejal, bo mogoč4 Ameriki zadostno poskrbeti za svojo varnost. — Že prej so se večkrat od raznih strani izražali glasovi, naj se od Anglije in Francije zahteva, da oddate svoje posesti, ki jih imate v bližini ameriške obale, Zed. državam kot poravnavo za vojne dolgove. Možnost razpusta v dveh tednih Člani kongresa delujejo na to, da se zasedanje razpusti že prvi teden v juniju. — Glavni predlogi, zlasti za oboroževanje, sprejeti. — Dolgovi se utegnejo zvišati. ZAVEZNICI PREBIRATE Iz Jug oslarij m Zasebni potniški obrat je vsled najnovejših vojnih dogodkov na jugoslovanskih železnicah ustavljen. — Albanija zaprla mejo proti Jugoslaviji. — Ženske pripravljene prevzeti važno vlogo. — Druge vesti. a pazi na korake italij Atene, Grčija. — Grčija se lahko smatra, da je med najbolj izpostavljenimi evropskimi malimi državami, in s skorajšnjo sigurnostjo pričakuje, ako se bo sedanja vojna raztegnila v kako novo smer, bo bržkone ona prva prizadeta. Zeli pa se, da vse odvisi skoraj izključno le od Italije, in zato ta država z veliko pozor- še daleko ne take, kakor bi se pričakovala vočigled take možnosti napada, in niti približno ne take kakor druge države na Balkanu. Očividno je vzela položaj s praktičnega vidika: Odvrniti napada itak ne bo mogla, če se še tako oboroži, odpor pa bi povzročil le brezpomembne žrtve. Zato tudi ni dala nikakega pravega nostjo sledi dogodkom v itali- odgovora Jugoslaviji, ko ji je janski prestolici. Ako bo Italija stopila v vojno, je skoraj sigurno, da bo skušala udariti iz Albanije v Grčijo, da pride preko nje do Dardanel. Pričakuje se, da boste v tem slučaju zaveznici izkrcali svoje čete v, grškem pristanišču Solunu, kakor so jih tudi v zadnji vojni, in na t'a način bo po'stala Grčija bojišče. Zanimivo je, da je grška vlada sicer podvzeia nekaj o-borožene pripravljenosti, toda NEMČIJA SE ZASIPAVA Z LETALI Washington, D. C. — Predsednik aeronavtične trgovske zbornice, J. Jouett, je zadnjo nedeljo opozoril na to, da Nemčija z veliko večjo hitro stjo izdeluje aeroplane kakor pa Amerika. V Nemčiji se iz dela na leto do 36,000 letal, Ameriki pa nasprotno največ 20,000. ta zastavila vprašanje, kaj na merava podvzeti, ako bi bila ugoslavija napadena od Itali je. Grčija ni naklonjena preveč niti zavezniški, niti fašistični strani; ker pa je preslabotna za odpor proti eni in proti drugi, ji ne kaže. drugega, kakor mirno opazovati in čakati. -o-- PLINA V SEDANJI VOJNI NI Pariz, Francija. — Zanimivo je, da se tekom sedanjih oitk, kakor so te tudi grozovite in si v njih nasprotnika kaj malo prizanašata drug drugemu, še ni uporabljalo eno molilno sredstvo, ki je v zadnji vojni igralo važno vlogo, namreč plin. Kakor pa se zdi, se obe strani bojite začeti s tem, ker vsaka od njih ve, da bi takoj dobila nazaj. Nekateri pa tudi trdijo, da se v bitkah, kakoršne so zdaj, plin sploh ne more uporabljati Na vodilna mesta v armadi postavili nove može. London, Angiija. — Vladi obeh zavezniških držav, Anglije in Francije, pisem in jate vodilne osebnosti v svojih armadah, upajoč, da pridete končno do pravih mož, ki bi mogli ustaviti nevarno nemško prodiranje. O Franciji je bilo že pred nekaj dnevi poro-eano, da je postavila na čelo armadi generala Weyganda. Koncem tedna se je čiščenje nadaljevalo ter je bilo odstavljenih 15"generalov; na njih mesto so bile imenovane mlajši moči. Podobni korak je podvzeia tudi Anglija, ko je v nedeljo imenovala na vrhovno poveljstvo generalnega štaba gen. J. Dilla. To mesto je prej zavzemal general Ironside. -o- ANGLEŽ SVARI FRANCIJO London, Anglija. — Minister Duff Cooper je v nedeljo zvečer v radio govoru, ki ga je imel v francoščini, svaril francosko ljudstvo, naj se ne da zapeljati, da bi sprejelo posebni mir z Nemčijo. Pov-darjal je, da se Nemčija trudi, da bi ločila Francijo od Anglije. S tem pa, je dejal, pride celi položaj na tehtnico, KRIZEMSVETA — Berlin, Nemčija. — Koncem tedna so nazijski krogi ponovno objavljali, da ima Nemčija neko t a j n o orožje, ki ji bo gotovo pomoglo do zmage. Tudi točasno pa ni nihče razodel, kake vrste orožje je to. — London, Anglija. — Nizozemska vlada, ki posluje v Londonu, je izdala poziv vsem Nizozemcem, rojenim med leti 1904 in 1920, kateri prebivajo v kaki zavezniški državi, da se imajo takoj prijaviti pri svojih konzulih. . — Berlin, Nemčija.— Nemška časopisna agencija je v nedejo opozorila Ameriko, da utegne biti parnik.;. ki je bil poslan po Amerikance v Angliji, biti napaden od Angležev, in sicer zato, da bi ti nato lahko vrgli krivdo na Nemce ter s tem dvignili ameriško javno mnenje proti njim. ->o—-— KONČNO PRIŠLI DO SPORAZUMA Chicago, 111. — Med mestom in med transportnimi družbami se je končno dosegel sporazum, za katerega so potekala pogajanja nič manj kakor celih 13 let. — Ustanovila se bo nova transportacij-ska družba, imenovana Chicago Transit Co., ki bo imela pod upravo ulično, nadulično, pozneje tudi podulično železnico, ter buse. Upanje obstoja zdaj, da se bodo zastareli vozovi končno nadomestili z novimi. Washington, D. C. — Dasi so nekatere krogi izrazili pri-j poročilo, naj bi ostal kongres v stalnem zasedanju zaradi kritičnega položaja v Evropi, vendar obe zbornici z vso naglico delujete na to, da bo z vso gotovostjo razpust mogoč v juniju. Slišijo se celo glasovi, da naj se razide kongres že koncem drugega tedna, Zasebni potniški promet ustavljen Beograd, 21. maja. —(JK) — Vsled najnovejših vojnih dogodkov in možnih političnih in vojnih zapletljajev, ki jih oni vsak čas lahko izzovejo, je nastala potreba, da se vojaški obvezanci pozovejo na odslužitev vojaškega roka v pospešenem tempu. Zastran tega in pa tudi radi potrebnega razmeščanja vojaških enot, češ, da bo do tedaj opravil vse glavnejše posle. Letos se letalskega in drugega vojnega vrše pač volitve in vsakdo že- rnaterijala se je moral v celi li, da bi mogel vso pažnjo po-[deželi ustaviti zasebni potni-svetiti kampanji. ški obrat na vseh železnicah. Sicer pa v resnici ni nobenega večjega predloga več na programu. Dva predloga, ki sta določila par miljard dolarjev v obrambne svrhe, sta že sprejeta; izprememba Wag-nerjevega delavskega zakona se bo najbrž odložila, ra:«ii: Albanska meja zaprta Beograd, 21. maja — (JK) — Dopisniki beogradskih listov poročajo iz Aten, da ni albanska meja proti Grčiji še zaprta, dočim je bila sinoči albanska meja zaprla preti manjši predlogi, med njimi Jugoslaviji po odredbi alban-ukrepi proti "peti koloni," pa skih in italijanskih vojaških bodo odobreni itak brez vsa- oblasti. To se tolmači za za-j ke posebne debate. češ, da "združenim nam je mogoče zmagati, ločeni pa utegnemo biti uničeni." Obe nem je opozoril Francijo, da "Nemčija se ni še nikoli drža la določb nobene mirovne po godbe." Govori pa se, da utegne poslati predsednik Roosevelt (ongresu predlog, da se sedanja meja za federalna posoji-a zviša od sedanjih 45 mi-, jard za nadaljnjih pet mi-jard. Trdi se namreč, da se bo mogel veliki oboroževalni program, ki je že zdaj odobren in, ki se utegne še razširiti, financirati edino s posojili. Letos, ko je volilno leto, ni namreč noben član kongresa naklonjen temu, da bi se nalagali kaki novi davki. TUDI IRSKA SE DVIGA Dublin, Irska. — Irska se je doslej čutila skoraj docela varno pred vojno. Zdaj pa, ko je njena velika soseda, Anglija, ogrožena, vidi tudi ona nevarnost, da jo utegne zajeti požar. Predsednik de Valera je zato zadnjo nedeljo pozval nove prostovoljce v armado Tudi zatemnitve se utegnejo uveljaviti še ta teden. tudi gibanje za zbiranje platna za obveze in druge robe za potrebe v slučaju vojne. Ce nam Previdnost dodeli, da gre ta grenka čaša in preskusil j a mimo našega naroda, po tem se bo ves ta materija! vseeno koristno porabil za potrebe naroda. Toda priprav ■ Ijeni moramo biti. In smo pripravljeni !" Iz Zagreba, Splita .Ljubljane, Sarajeva, Skopija, Suboti-ce, da iz vseh naših mest in vasi prihajajo vesti o z a miselnem delu raznih naših ženskih organizacij, ki se ustanavljajo tudi tam, koder jili dos'ej še ni bilo. Po sporazumno narejenih načrtih je delo vzporedno in koordinirano v celt deželi, in poleg Kol srbskih sester preclnjačijo društva Hr vaških Žena, Slovenskih kme-tijski§.. vsez, Muslimanskih .žena in Jugoslovanskih žena. Po nerodnosti obs'reljena Časno mero previdnosti v zve-' Na kirurški oddelek ljub-zi z naznanjenim obiskom ita- ljanske bolnice je bila pripe lij. zunanjega ministra grofa Cianoja v Tirani. Ker so komunikacije na tej meji že tako zelo slabe in ceste kaj redke, se ta odredba nima v ekonomičnem oziru za posebno važno. Domnevno grmadenje municije in zbiranje vojske v Albaniji, ki neprestano dohaja iz Italije, se razlaga kot italijanska varnostna odredba za slučaj, če bi zapadne velesile poskušale odpreti novo fronto iz Soluna. Ženske organizacije v pomoč domovini Beograd, 21. maja. —(JK) __Kolo Srbskih sester so ime la včeraj v Beogradu svojo petin tridesetletno skupščino ob udeležbi nekoliko stotin delegatinj iz cele dežele.Pred-sednica gdčna. Milka Gjurič je odprla zborovanje s pozdravnim nagovorom poudar jaj j an a 60 letna Terezija God-čeva, posestnica v Gradički ob Krki. V njeno lvišo je prišel neki bosanski krošnja^ in ko je na omari zagledal samokres, se je začel z njim igrat'. Orožje se je sprožilo in krogla je zadela gospodinjo v trebuh. Smrtna kosa V Dev. Mariji v Puščavi je umrla Jožica Lampreht, hči uglednega posestnika stara 20 let. — Na Mleščevem pri Stični je umrla Frančiška Markovič, rojena Nadrah, sestra stolnega prosta in generalnega vikarja prelata Na-draha v Ljubljani. Stara je bila 76 let. — V Rogaški Slatini je umrla Roza Plevcek, posestnica. -o- Dva požara Zaradi slabega dimnika je N AZIJSKA ZASTAVA NAD BELGIJSKO KRALJEVO PALAČO Slika- kaže nazijsko zastavo, ki plapola na vrhu strehe belgijske kraljeve palače, kamor je bila zasajena po z-avzetjii pr«stolice Bruselj. e nevarnost, ki preti v teh j nastal požar na hiši Huga Go- časih našemu narodu, in vlogo, ki jo morajo častno izvršiti Kola poleg vseh ostalih jugoslovanskih žensk. Nato je odlična Članica uprave ga. Pe šič podala svoje poročilo ter imela programni govor, lij: bil često prekinjen z burnim aplavzom in ki ga je govornica zaključila s temile besedami: "Društvo je sklenilo, da opremi iz že razpoložljivih sredstev eno bolnišnico z 200 posteljami. In dasi je politika naše očetnjave Jugoslavije eminentno in strogo nevtralna, more bojni vrtinec vsak hip zajeti tudi njo ter pahniti ■el naš narod v krvavo borbo. Zategadelj morajo Kola srbskih sester usmeriti in so usmerila vse svoje napore ta ko, da so pripravljena v vsakem pogledu vršiti svojo p'e-menito misijo v službi Kralj očetnjave in naroda. V ta na men je že dobro napredovalo avška v Framu in uničil vse ostrešje ter povzročil škode za 5.000 dinarjev. — V Pekrah je pa zgorela hiša upokojenega orožniškega narednika Ivana Svarca. Proslava Ptujska meščanska šola je v prvih dneh maja slavila 20 letnico svojega obstoja v svobodni domovini. Proslava je bila zvezana s svečano akademijo. --o- Nevarna patrona Dvajsetletni Anton Strašek z Zgornje Ložnice iri Žalcu je nekje našel patrona, s katero je tako neprevidno ravnal, da mu je eksplodirala v roki in mu razmesarila levo dlan. Moral je v celjsko bolnico. -o- Najnovejše vesti najdete v dnevniku "Amer. Slovencu!" Amerikanski Slovenec Prvi in najstarejši slovenski list v Ameriki. Ustanovljen leta 1891. Izhaja Vsak dan razun nedelj, ponedeljkov in dnevov po praznikih. Izdaja in tiska: EDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in uprave: 1849 W. Cermak Rd., Chicago Telefon: CANAL 5544 Za celo leto Za pol leta Za četrt leta Naročnina; 45.00 _ 2.50 - 1.50 Za Chicago, Kanado in Evropo: Za celo leto___________$6.00 Za pol leta_______3.00 Za četrt leta_______________1.75 Posamezna številka ________________ 3.c The first and the Oldest Slovene Newspaper in Ameriea, Established 1891 Issued daily, except Sunday, Monday and the day after holidays. Published by: EDINOST PUBLISHING CO. Address of publication office: 1849 W. Cermak, Rd., Chicago Phone: CANAL 5544 Subscription: For one year ________________ For half a year_______ For three months_______ -..$5.00 _ 2.50 __ 1.50 Chicago, Canada and Europe: For one year_________$6.00 For half a year_______3.00 For three months____1.75 Single copy------------------------ 3c Dopisi važnega pomena za hitro objavo morajo biti poslani na uredništvo Maj dan in pol pred dnevom, ko izide list. — Za zadnjo številko v tednu je čas Ao četrtka dopoldne. — Na dopise brez podpisa se ne ozira. — Rokopisov uredništvo ne vrača. Entered as second class matter, November 10, 1925 at the post office at Chicago, Illinois, under the Act of March 3, 1879. Memorial Day kam pride svet brez Boga. Kdor ima kaj v glavi naj razmišlja tudi o tem. Povej mi s kom se družiš, pa ti bom povedal kdo si. Tvoja družba s katero se družiš je ogledalo, ki te kaže, kaj si sam. Dober pisatelj se ne odkriva samo tu in tam, ampak vsepovsod, kamorkoli pridejo njegova dela. Predno spraviš svoje besede s črnilom na papir, dobro premisli njih pomen, da se ne boš radi njih pozneje kesal. V Sanscritu je zapisano nekaj o samcih in sicer: "Dokler mož ne najde žene, je samo pol Človeka." ISKIH Že Jutri, v četrtek, dne 30. maja, je narodni praznik "Memorial Day", po naše Spominski dan. Ta praznik so prvotno posvečali spominu padlih junakov v raznih vojnah. Ta pomen ima ta praznik še vedno. Toda pozneje so k temu še dodali to, da je to postal nekak splošni narodni praznik vseh umrlih, na kateri dan se na splošno ameriški narod spominja tudi vseh drugih umrlih. Za ta praznik okincajo in olepšajo grobove. V raznih krajih imajo posebne javne programe v spomin padlih junakov, pa tudi umrlih raznih zaslužnih odličnjakov. Privatne družine pa se spominjajo umrlih iz svojih krogov. Za to imenujejo ta praznik "Decoration Day" — Dan kinčanja grobov. Katoličani imamo od svoje katoliške cerkve določen v letu poseben dan spominu vernih duš. Ta dan je vsako leto na dan 2. novembra. Ta dan obhajamo katoličani duhovno, ko se spominjamo svojih dragih, ki so odšli pred nami v večnost. Toda kljub temu, da imamo katoličani po svoji katoliški cerkvi že določen svoj dan v letu spominu vernih duš, se lahko, in je naša dolžnost, spominjamo svojih dragih tudi ob drugih prilikah. Ko drugi po svoje časte Spomin svojih dragih rajnih, spominjajmo se jih tudi mi v molitvi, kakor tudi s tem, da obiščemo njihove grobove na pokopališčih. Molitev In sy. maše, šo najlepše duhovne rože, ki jih more katoličan položiti svojim dragim rajnim. Te duhovne rože ne uvenejo, kakor uvenejo rože in cvetje. Letos, ko bomo obhajali jutri spomin padlih junakov v vojni, bo tudi marsikomu v spominu trpljenje in žrtve, katere so doprinašali ameriški vojaki v zadnji svetovni vojni na evropskih bojiščih. Združene države so v zadnji svetovni vojni mobilizirale 4,355,000 mož za vojno službo. Od teh je padlo na bojiščih 126,000 in nad 234,000 je bilo ranjenih. Pogrešanih, ki so izginili v ujetništvu ali na druge načine, so računali okrog 4,500 mož. Padli so za demokracijo in svobodo malih narodov. Danes pa se ista nečloveška igra ponavlja v Evropi. Marsikatera ameriška mati z bojaznijo gleda v bodočnost in se boji, če ne bo morda nastala potreba, da bo zopet ameriška kri branila svobodo in demokracijo v Evropi. Iz tega razloga je še posebej velika potreba, da ko bo letos dežela obhajala spomin svojih padlih junakov v raz-. ni,h vojnah, da narod tudi duhovno misli in prosi obenem Boga za mir na svetu. Yes, brezverski svet, ki ga je zajela ateistična miselnost raznih izmov, ki v svojih življenjskih programih izločujejo Boga, je globoko zabredel. Komunizem in socializem, ki temeljita na Marksovih teorijah, ki izločujejo iz življenja vero v Boga in isto zasmehljivo prepuščajo vrabcem, kakor je to izrazil in zapisal sam Marks in § njimi vred še drugi ateisti, na katerih zastavah je zapisan boj Bogu, so velik del ljudstev raznih narodov pobrezverili. Boga so "prepustili vrabcem", ampak težav in križev, ki tare svet pa nimajo komu prepustiti. Bolj ko jih rešujejo, v večji zagati in v večjem neredu je svet. Pravijo, da resnico iščejo, najdejo pa povsod le samo laž, ker resnice ne iščejo tam kjer je, namreč v Bogu in z Bogom. Iskali jo bodo še in še, a našli jo ne bodo, če jo ne bodo iskali pri Bogu. Svet silno potrebuje miru. Pravega miru pa brez božjega blagoslova ni. Svet ga ne bo imel ne našel, dokler ga ne bo iskal pri Bogu in Bogu samem. Ljudje sami miru nimamo, izprositi ga moremo le od Boga. Naj bi ob prazniku Spominskega dneva svet tudi o tem razmišljal. Ali ste kdaj premišljali koliko baznih mirovnih pogodb, raznih paktov vseh vrst so razne države podpisale, odobrile z vso svečanostjo v svojih parlamentih in zborni ca h? Toliko jih je, da je težko bilo skoro slediti vsem. Najbrže sami ne vedo koliko jih je. Francoska vlada sama je podpisala nekaj nad 200 raznih pogodb in paktov splošnega mednarodnega pomena z raznimi državami. Nemčija je podpisala okrog 160 raznih pogodb. Koliko jih je ohranila v veljavi in jih spoštovala kot take? Nobene! Hitler je izjavil, da Kristusa noče, ker je prišel na svet med jndi in kot tak ne spada med višjo arijsko raso Germanov. Pa zgleda, da bo bas Hitler sam najboljši dokaz SMRTNA KOSA IN DRUGO IZ PUEBLE Pueblo, Colo. zopet smo položili eno naših pionirk k večnemu počitku. Bila je to Mrs, Frances Boitz, Njeno dekliško ime je bilo Tisol, doma iz vasi Cesta pri Dobrepolju. — Mesecu februarja letos sta odpotovala z možem Mr. Frank Boitz-om na počitnice v Los Angeles, Kalifornija, k njuni hčeri, ki je tam bolniška strežnica. Za Materin dan je bila pri sv. maši in pri sv. obhajilu. Takrat je pisala svojim otrokom, kako lepo je bilo tam v cerkvi, vse v cvetju. Lepo jim je vse popisala in v sredo potem so pismo dobili. Pa je ravno isti dan, ko so doma brali njeno pasmo, izdihnila svojo dušo. Pokojna je bila zelo dobra do vsakega in rada pomagala v vsaki dobri stvari. Bila je tudi naročnica "Ave Maria," "Amer. Slovenca" in "Novega Sveta." Sploh so imeli v hiši vse dobre katoliške liste. , Njeno truplo so pripeljali v Pueblo, kjer se je 21. maja vršil pogreb iz cerkve Marije Pomagaj, katerega se je udeležilo veliko prijateljev. Bila je članica društev sv. Ane, sv. Jožefa in podružnice Slov. ženske zveze št. 3 ter društva Krščanskih žena in mater, ki so jo lepo in v velikem številu spremljali na njeni zadnji poti. Zapušča žalostnega moža, tri sinove in tri hčere. — Naj se v miru odpočije od svojega truda in naj ji sveti večna luč, ostalim pa naše sožalje! Preminula je tudi Mrs. Alojzija Bavdek. Pokojna je zelo trpela za časa svoje težke bolezni. Saj je bila skoro eno leto na bolniški postelji. Ona ima še živečo mater, ki je stara nad 80 let. Poleg nje zapušča tudi žalostnega moža in več odrastlih otrok, sinov in hčera. Imajo tudi vse naše liste. Pogreb se je vršil iz naše slovenske cerkve Marija Pomagaj. Naj ji sveti večna luč, ostalim pa naše sožalje! Ne morem si kaj. da bi se prav lepo ne zahvalila Amer. Slov. za lepi grb. ki mi je bil poklonjen kot drugi zmagovalki častne princezinje vseh naročnikov A m e r. Slovenca. — Iskreno se zahvaljujem našemu maršalu Rt. Rev. J. J. Omanu, za krasno podobico in pa za častitke kot drugi zmagovalki v zadnji kampanji Amer. SI., kakor tudi vsem, ki so mi pomagali do zmage. — Pozdrav! J. Meglen -o- KLUB "LJUBLJANA" IN NJEGA POMEN Chicago, 111. Kakor je že bilo nedavno poročano v A. S. se je ustanovil v Chicagi Klub "Ljubljana." Kaj nas je privedlo do tega koraka da smo ustanovili ta tako potrebni klub so razni važni razlogi kateri naj bi v prvi vrsti služili v počast in napredek naše slovenske naselbine. Naj za enkrat nave-Idem samo nekaj razlogov zakaj je za našo naselbino že skrajni čas da sino začeli vce-pati življenje temu lepemu načrtu. Večkrat smo imeli že priložnost sprejeti najsibo visoke predstavnike naše drage domovine, kakor tudi odlične osebe, imeli smo v naši sredini izvanredne slavnosti, pa kaj smo jim pokazali, kaj smo jim dali, popolnoma nič. Kje je naša slovenska intelegenca pripravljena za ravno take slučaje? Seveda, imamo dovolj mož in žena, na katere smo lahko ponosni, vendar organizirani pa nismo popolnoma nič za ravno take slučaje. Krivda je naša. Ozrimo se malo po drugih slovenskih naselbinah, kako lepo je, ko so vedno pripravljeni prisostvovati najsibo pri raznih slavnostih kakor tudi v slučaju poseta, kakih višjih gostov. Take naselbine imajo pripravljeni odbor, katerega odgovornost je, da se goste dostojno sprejme in pogosti. Ravno tako so vedno pripravljeni prisostvovati na odru, da pokažejo kulturo, zmožnost in zavednost slovenskega naroda. Vse to jim služi v čast in ponos. Sedaj se pa ozrimo na našo slovensko naselbino. Ali nismo ravno mi popolnoma izgubljeni v enakih slučajih? V temu oziru smo bili do sedaj jako mlačni in mlačni hočemo ostati, ako se ne bomo v .tem skrajnem času začeli zavedati dolžnosti napram naši slovenski naselbini. Kakor vedno pri enakih slučajih, dolžnost vsakega slovenskega trgovca, in slovenskega društva je, da se temu tako potrebnemu klubu "Ljubljana" priklopijo, pred vsem pa, da po svoji moči priskočijo finančno na pomoč temu potrebnemu podvzetju. Za razne nastope je za enkrat pred vsem potrebno, da si nabavimo vsaj 12 narodnih noš. Seveda, vse to bo veljalo dosti denarja. Ker pa ni naš namen ali želja da bi se naše trgovce ali društva preveč izko-riščevalo, hočemo v ta namen, da se stroški vsaj deloma pokrijejo, prirediti veliko veselico z plesom v dvorani sv. Štefana, dne 16. novembra, t. 1. 2e sedaj se obračam s prošnjo do slovenske javnosti, da se gotovo udeleže te prireditve. Bodite uverjeni, da čisti dobiček te veselice, kakor tudi darila posameznih, se bo uporabljalo za napredek, v ponos in v počast naše slovenske naselbine. Za odbor; Leo Jurjovec --o—— DOLENJSKE NOVICE Iz Temeniške doline Na Raki in sicer na Gmajni se je preselil iz tega sveta po kratki bolezni marljivi gospodar Franc Kralj. V Svibnem pri Radečah pa je zadela pred kratkim huda nesreča družino Antona Novaka iz Jagnjenice, ko je v zgodnjih jutranjih urad ogenj upepelil stanovanjsko hišo,- iz katere so mogli rešiti samo nekaj obleke, ker je nastal ogenj tako nenadoma. Kako je nastal požar, ni znano. 1. marca je zlobnež zažgal nov skedenj posestniku Antonu Udoviču iz Št. Petra. Dne 8. marca pa je umrla na Do-bovem dobra:,gospodinja Frančiška Ucman. 9. aprila smo pokopali pri nas Franceta Koren, p. d. Pri-hajača, posestnika iz Marti-nje vasi, ki je učakal 64 let. Svoj čas je bil tudi v Ameriki. Na Raki so položili k večnemu počitku Janeza Kralja iz Jelenka. Ker so imeli na Raki vsled kratkega predpusta pred pustom malo porok, pa po veliki noči bolj hitijo, zato so imeli na eno nedeljo kar 11 parov oklicanih. V Št. Vidu. pri Stični so v zadnjem času umrli: posestni-ca Frančiška Zajec iz Podbor-šta, Miha Zupančič iz Št. Vida, Terezija Godec iz Ml. Dol in Nace Hribar. Vasi v okolici Mokronoga, Ostrožnik, Log, in Gor. vas, ki 1. 1936 niso bili priključene k električnemu omrežju, bodo dobile zdaj elektriko. Drogovi so že postavljeni in po njih napeljujejo zdaj žico. Na Mirni je umrl 27. mar- zun žene še 7 mladoletnih otrok. V sredo 10. apr. dop. je izbruhnil požar v Slovenski vasi na Kočevskem. Težka nesreča je zadela družino Tram-poš, kjer je pogorelo vse: hiša, hlev in skedenj. Zgorela je tudi krava, samo prašiče so rešili. Nesreča je nastala menda zaradi tega, ker se je vnelo v podstrešju v 'bližini dimnika. Gasilski četi iz Stare cerkve, ki je prišla nemudoma na pomoč z motorno brizgal-no, se je zahvaliti, da so požar omejili in da, se ni razširil še na sosednje hiše. 12. aprila je umrl v Krškem Božidar Romih, sodnik okrožnega sodišča v Novem mestu. 8. aprila se je zatekla v žensko bolnico v Ljubljani 31 letna Frančiška Resnik, žena železniškega progovnega delavca Henrika Resnika, doma iz vasi Ravne v občini Polšnik nad Litijo, In je srečno porodila kmalu za'.em trojčke, 2 sina in hčerko, ki so vsi zdravi, četudi je bil to prvi porod za mater. Ljubljanska bolnica doživi skoraj "sako leto po enkrat trojčke. 11. apr. je zgorel na cesti med Stično in Radohovo vasjo Dogodki jmed Slovenci po Ameriki Poroka Pueblo, Colo. — Večno zvestobo sta si obljubila tukaj Mr. Edward Prijatel in Miss Rose Gregorich. Oba sta iz dobrih katoliških družin in starši so dobri naročniki Amer. Slovenca. — Želimo jima vsega božjega blagoslova v novem stanu! Rojenice So. Chicago, 111. — Te dni so prišle vile rojenice v goste k družini Mr. in Mrs. Bill in Antoinette Dwyer ter jim podarile prav luštnega fantka. Srečna mati je hčerka tukaj dobro poznane in dobre žene Mrs. Mary Teringer. — Častitke ! Naši rojaki izvoljeni v šolske odbore v Minnesoti Duluth, Minn. — Zadnji teden so še po tukajšnjih šolskih okrajih vršile volitve kan- didatov v šolske odbore, pri tovorni-auto Bršnjaka iz (katerih je bilo tudi nekaj na-Ivančje gorice, ki se je mislil odpeljati na Šbi.jarsko, da bi prepeljal nekaj lesa na Sušak. Auto je bil skoraj nov. Vnela se je nafta. V nedeljo 14. apr. je umrl po kratki bof "ni Jožef Per-me, župan občine Št. Jurij in posestnik v Ponovi vasi. Pokojni je bil eden najbolj mar-kantrrih županov slovenskih. Na čelu svoje občine je still dolgo dobo 30 let nepretrgoma in »6 je' vsestransko trudil za njeni blagor., lil je dobro znan po vsi Sloveniji, posebno pa še po tem, da je odkril krasno podzemeljsko jamo, ki leži ne daječ • >d njegove domačije v Ponovi vasi in ki je do'bila po njeni ime "Permeto-va" ali "Županova, jama." Cela knjiga bi se lahko napisala o tem, kako je odkril to jamo, kako jo je t dprl javnosti, s kakim okusom je uredil v nje pota in stopnišča in koliko dni in noči pa tudi denarja je žrtvoval za ureditev te zanimive jame Brez Permeta bi v Sloveniji ne imeli te krasne podzemeljsko jame, ki še da vzporejati z najlepšimi podzemnimi jamami na svetu. Cast možu, ki nam je odkril tako lep kos Dolenjske s podzemeljskimi čudeži! V letošnjem aprilu imamo prav nenavadno vreme. Pregovori pravijo o njem: Mali traven ima devet vremen na clan, mali traven spodi sedemkrat na dan kmeta s polja, malega ti-avna je za vsakim grmom dež in sonce. A letos ne drži nobeden teh pregovor, ker smo dobili samo tri dni v začetku meseca malo dežja, drugači pa drži navadno samo ca Lojze Bajec, pekovski moj- burja, da je mrzlo in mora-ster iz Mirne h. št. 45, v naj- mo še peči kuriti, 13. in 15. pa iepši moški dobi 44 let. Bil je smo imeli zjutraj celo po 5 daleč na okrog znan in pri- stop. zime, a lani na božič pa ljubljen pri v^eh ljudeh. Bo- samo 2 in pOl. Zato tudi nič lezen si je bil nakopal še v ne raste, svetovni vojski. Zapušča ra- Ivan Šašelj ših rojakov izvoljenih. — Tako je v Aurori za 13 šolski okraj bil izvoljen Peter Oranem. V Buhl-u je bil ponovno izvoljen v šolski odbor 35. šolskega okraja Anthony Cherne. — Na Evelethu je bil izvoljen A. J. Cerjanc za 39. šolski okraj. Rojsk operiran Pueblo, Colo, -t- Na operacijo se je moral podati Mr. Frank Gorsich, sin našega tukajšnjega grocerista. Operacijo je srečno prestal in prijatelji mu žele skorajšnjega okrbvanjii, da bi se skoro povrnil domov, ker ga močno pogrešajo! ' {"T; "V Poroka Cleveland, O. — Preteklo soboto sta se v cerkvi sv. Vida poročila Mr. Rudolf Pa-pesh z East 80th Street in Miss Mary Kuhel z East 52nd Str. — Častitke mlademu paru! Smrt kosi Pittsburgh, Pa. — Pred kratkim je tukaj umrla Mrs. Josipina Fortun, blaga in zaslužena žena, ki je bila ustanoviteljica prvega ženskega društva KSKJ v Pennsylva-niji, dr. Marije Sedem Žalosti št. 81., katerega društva je bila tudi tajnica celih 38 let. Rojena je bila v Vinici, Bela Krajina leta 1868. Zapušča tri sinove in tri hčere. Profesorska. — Služkinja: "Gospod profesor, kliče vas telefon. Pri aparatu je gospod Strelec." — Profesor brska dalje po svojih knjigah in de: "Kar počaka naj! Ponudite mu stol in recite, naj malo potrpi !" _ ti: * S! Dober sin. — Gost: "Vaš očka naravnost imenitno izgleda s svojimi belimi lasmi." — Sin: "Da, a to je moja zasluga." TARZAN IN OGENJ V THORU (125) (Metropolitan Newspaper Service) Napisal: Edgar Rice Burroughs Ko je Tarzan rekel kraljici Ahtci, da bo morala svojo sodbo premenrti, je to njo silno razkačilo, da je skoro pobesnela. "Kaj, ti da se. upaš meni zapovedovati? Pri Pant ti, jaz —" •"Jvo-je grožnje me ne ostrašijo niti najmanj," ji Tarzan skoči v besedo, nakar ii zopet reče: "Dajmo se pogoditi. Ti boš izpustila Pcrry-ja in Kailuka in jaz ti bom povedal moža, ki je zatrosil upor med tvoje sužnje." To je .bila dragocena kupčija za Tarzana, kajti on saiii je bil, ki je začel propagirati upor med sužnji, kmalu, ko ga je kraljica dala tja pripeljati. To.fl.-j. ni se Ustrašil te .žrtve, katero je hotel doprinesti za svoje prijatelje. Toda, kot se je videlo, Alitea niti malo ni bila zadovoljna s tem predlogom, kajti bolela je obdrž.ati svojo veljavo in je rekla. "Alitea se ne pogaja s svojimi sužnji. Vas vse zadene moja obsodba." Na te besedo, ki jih je izrekla Atjjir tea, ni Tarzan nič odgovoril, ampak samo malo stresel z glavo, kot vselej, kadar je mislil na kak drug izhod. Alitea je pa naročila Murigu, naj poskrbi, da pridejo ti le uporniki čimpreje pred biče in naj o tem pbvesti tudi vse ljudstvo. S- 3" ^ ff 3 o d. p t> s W «• ° w< sr. « < CD < a p a h » » > - S" i « o 2. K o< S4 co P oq s-i« — 5» ju T3 a§ « 6» J® — I« C* < l< THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION, Found«d on Democratic Principles, disregarding Class, Political and Partisan Beliefs and Opinions. Formed solely for Mutual Benefit of the members and their beneficiaries and not for profit. Fraternal voicE A DEPARTMENT OF AMERIKANSKI SLOVENEC Monthly English Section — Dedicated To the English Speaking Members Of Our Association " r Our Motto: BROTHERHOOD, LIBERTY AND PRO G R E S S THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION A Family Organisation Ths Best Home Safeguard Fraternal Protection For The Whole Family. Provides For Death, Sick, Operations, Accident and Disability Benefits. BE A LOYAL BOOSTER CHICAGO, ILL., WEDNESDAY, MAY 29, 1940 SUPPORT YOUR ASSOCIATION FRATERNAL VOICE (ENGLISH SECTION) Published monthly in the interest of the English Speaking Lodges and the Juvenile Department, and for tHe progress, good and welfare of The Western Slavonic Association, also to promote and maintain a mutual and fraternal understanding between ALL members; to unite our whole membership and develop fraternity, brotherhood and cooperation to the highest degree. The following rules must be observed: 1. Write legibly in ink on one side of paper, or type your article, double spacing it. Articles should be as brief as possible. 2. A pen name may be used but must be accompanied by name and address of writer. 3. The editor reserves the right to alter, condense, or accept or reject any copy submitted. 4. No manuscripts will be returned unless requested and return postage is included. 5. Hand changes of addresses to your local secretary who will forward same to the publisher — AMERIKANSKI SLOVENEC, 1849 West Cermak Rorfd, Chicago, 111. 6. Send all letters, copy and material for this page to reach the editor not later than the 16th day of the month. Send all communication^ to: FRATERNAL VOICE GEO. J. MIROSLAVICH, Editor 3724 Williams Street Denver, Colorado. The Editor Speaks... Women Are "Heart and Soul" of Fratemalism We need only go back a few years to the time when women were kept in the background in many things that were regarded as the masculine responsibility. This is not the case today. Women arc needed more than ever in affairs of the progress and betterment of humanity, and they have never been known to shirk in their duty. They deeply interest themselves and work for anything beneficial to "her own." Unlike the olden times, women and children today are accepted into fraternal organizations and have a voice in the management and affairs equal to the men. It has been said that while the men are supposed to be the brains and brawn of fratemalism, women are the heart and soul. Today we acknowledge that much of the thinking, and of the leadership of the fraternal movement, develops from the wives, mothers, sisters and sweethearts of the so-called "brawn" of the movement, either directly or indirectly. Woman's desire for wanting the better things, of a fuller life for herself and her loved ones, is what prompts her to be sure her home is protected fully, so she sees that the entire family has ample insurance. In order to bring about a .more perfect, harmony in the "home" itself a woman should be well acquainted with the nature of the fraternal activities her husband is engaged in, then herself take an interest because it involves the future of her home. For many years the average man did not know that in his home there existed a militant force—the wife, mother or sister—that could and would make his effors concerning his family doubly forceful. The "heart and soul" is his partner in life, his inspiration and his hopes of success in whatever he does. Most of them stand shoulder to shoulder with their husbands and are ready and willing to give their wholehearted support to every program in the interest of fraternalism, which is their bulwark of safety. Women are really best qualified to carry to others the wonderful gospel of fraternalism because they have a natural desire to be helpful and know what it means to have a home safe and secure against the hazards of life. This perhaps explains why in many organizations the women are proving to be out standing workers and leaders. We gladly pay tribute to our women of the WSA for the great part they played in its progress and development, and for the many valuable things they do today for our success. Wc are depending on them a great deal to carry us successfully through the present membership campaign. It is going to be up to them, we feel, to make completely successful our program for a great juvenile'year in 194.0. The women have daily opportunities to call on many families aj>d tell"of our Juvenile Department, and ask them to enroll their children. The good and welfare (Of our children and youth,, and their future through the journey of life, is in a large measure in the hands of our "heart and soul"— the women. Protect Home With Insurance "With A Heart" Quite frequently life insurance is "home" insurance. Nothing is more important to the American citizen than his home, no matter how humble or pretentious that home may be. It is under its roof that his family is raised and cared for, it is to its shelter that he comes for comfort and rest when his day's toil is over. And a home means loving care, whereas a house represents merely protection from the elements. It is the boast—and no idle one—of this country that we have the highest standard of living in the world. Within the American home is every modern convenience of s.cience. With the telephone and radio its occupants are in instantaneous touch with, not alone the affairs of their own community, but the world and its people. There is none to censure the news that they receive or to stillify their free expression of thought and opinion. Citizens of these United States today are among the few peoples of the world who enjoy freedom and liberty in its fullest sense. And today, as it has been down through the centuries, the husband and father is the head of the family group. With this distinction goes the added responsibility of caring for and protecting its members against the seen and the unforeseen, in as.much as human knowledge permits. It is here that life insurance proves his most valuable shield and buckler against the slings and arrows of a changing world. How much life insurance does he need? That depends upon his "exposure." He protects his house from the ravages of the elements by coats of paint. He buys that paint in proportion to the number of square feet of surface exposed to the elements. By the same means of reasoning, ho needs lite insurance to protect his family in proportion to the size of that family and commensurate with his income. His first thought is of his wife. How much would she need each week, each month to keep the family together in the event of his sudden death. This done, his next thought is of his children They must have an education. What will be required to give them a good, sound education so that they may be prepared to enter a world of keenest competition? Then there is the possibility of he and his wife living to a ripe old age. If his insurance is properly programmed, the insurance he has pro vided to carry on in case of his untimely death will provide comfort and contentment through the days when his earning power is gone. It docs not take a large amount of insurance to do these things. It does take intelligent planning, and that is the job of the life insurance counsellor. He should know how to d<5 this—he MUST know how if he intends to remain long in the life insurance business. Life insurance selling today requires the vision and constructive skill of an architect plus gaining and guarding much of the intimate confidence that a patient gives to his doctor or a member of the church to his minister. Fraternal life insurance is "insurance with a heart.', It meets every demand that sound protection calls for. Filling that demand is the business, yes, the duty, of every fraternal lil« insurance salesman. —Fraternal Monitor. ■aiiia«* THE ORIGIN OF DECORATION DAY The custom of strewing flowers on the graves of the soldiers who fell in the Civil war originated in the South. The South has no general Decoration day, but two years after the close of the war, it became known that the women of Columbus, Miss., were showing themselves impartial in their offerings made to the memory of the dead. They gained the admiration of the North by strewing flowers alike on the graves of the Confederate and of the National soldiers. However, there was no general observance of this beautiful custom in the North until in May, 1868. Gen. John A. Logan, commander-in-chief of the Grand Army of the Republic issued an order setting apart the thirtieth day of May "for the purpose of strewing with flowers, or otherwise decorating the graves of comrades who died in defence of their country during the late rebellion." The idea was soon taken tip by the state legislatures, and the day is now a legal holiday through practically the whole North. Word Picture of the "To Our Youth Campaign" Only One Lodge Eligible So Far For A Prize The Trail Blazers lodge is the only one to pass the quota of 25 thereby being eligible for the Grand Prize. Not a single lodge to date has reached the quota to become eligible for a "special juvenile prize." The Spotlight shows the standings of the lohges which includes the results for the month of April. Three Star lodge came in with a bang and immediately nestled in second place. Otherwise the standings are about the same as last month, only Slovan lodge was crowded out of the running on both prize lists. Trail Blazers maintained its lead for the juvenile prize as Three Star came, in to take second place. St. Martins jumped from fifth to third place, while Planinke, North Eagle and Svoboda are deadlocked for the two last positions. The Score reveals that the first four months of the present campaign produced 5 more juveniles than the same period of 1938, but we obtained 6 less than the first four months of 1939. The score for this April, however, is better than the same month in the previous two years. We shall have to almost double last month's figures in the juvenile enrollment in May to beat the record of May, 1938 and do better in order to go over the figures of May, 1939. We hope the membership will earnestly strive to achieve this accomplishment. Following is a table showing which lodges produced so far: (Lodges not listed did not secure either an adult or juvenile member.) THE SCORE JUVENILE ENROLLMENT FOR 1938 1939 1940 January ................. 18 27 17 February .............. 4 24 19 March ..................... 44 22 21 April ...................... 24 28 38 Totals.......... 90 101 95 ARE YOU DOING ANYTHING TO MAKE 1940 THE BIGGEST AND BEST JUVENILE YEAR IN OUR HISTORY? Ldg. No. 1... 3... 4... 5... 7... 8... 14... 16... 17.. 20.. 21.. 22.. 24.. 29.. 30.. 31.. THE SPOTLIGHT THREE STAR LODGE NO. 33, of Chicago, 111., is in the "spotlight" for obtaining the most new members in the month of April. 5 new adults and 11 juveniles were enrolled.—Total'of 16, Trail Blazers No. 41, of Denver, Colo., is second with 2 adults and 8 juveniles enrolled.—Total of 10. Sloga Slovencev No 14 of Helper, Utah, is third with 1 adult and 5 juveniles enrolled.—Total of 6. LEADERS IN "TO OUR YOUTH" CAMPAIGN (For Grand Prizes) 1. Trail Blazers No. 41, Denver, Colo....................................... 2. Three Star No. 33, Chicago, II................................................. 3. North Eagle No. 21, Ely, Minn............................................... 4. St. Martins No. 1, Denver, Colo............................................ 5. Planinke No. 20, Leadville, Colo............................................ 6. Svoboda No. 36, So. Chicago, 111............................................. 7. Planinski Bratje No. 5, Leadville, Colo................................ LEADERS FOR "SPECIAL JUVENILE PRIZES" In first place is Lodge No. 41 with 13 juveniles; second is Lodge No. 33 with 11; third is No. 1 with 8; Lodges No. 20, 21 and 36 each have 7. HONOR ROLL Adult Juvenile Total 13 17 30 11 16 7 7 14 2 8 10 2 7 9 2 7 9 3 5 8 Adult 2 6 3 3 1 0 1 0 3 2 7 1 0 1 2 0 Juv'le 8 1 2 5 2 1 6 2 1 7 7 0 1 4 0 1 TOTALS.. Total Ldg. No. Adult Juv'le Total 10 32.............. .. 1 0 1 7 .. 5 11 16 a 36.............. 9 7 9 8 37.............. .. 4 0 4 3 38.............. 2 0 -> 1 41....,........ .. 13 17 30 7 45............. .. 0 2 2 2 46............. .. 1 0 1 4 48............. .. 3 1 4 9 51............. .. 1 0 I- 14 52............. .. 0 1 1 1 53............. .. 0 1 1 1 54............. .. 0 1 1 S 55............. .. 0 1 1 2 56............. .. 0 4 4 1 57............. 0 1 1 ... 64 95 159 It is the duty of every member to see that his or her lodge is included on this list among the producers,and that the members of adults, juveniles flnfl totals swell from month to month. Are you going to do anything about it? Have you been watching the progress of your lodge in the Spotlight and Honor Roll? Are you responsible for it being there, or responsible for it NOT BEING THERE? The answer to all these questions is in the Sands of the individt&l member. A little effort by each member added to the efforts of the other members will bring surprising results and success for your lodge and the Association in the To Our Youth Campaign. You should especially work hard for our desired growth of the Juvenile Department this year. Coining back to the above table to compare the results of this year, so far, with those of last year, we note that in Jan., Feb., March and April of 1939 we took in a toVil of 85 adults and 101 juveniles making 186 all told. This is 27 more than we took in for the four months of this year. A year ago, the lodges were lined up,,for the,,prizes as follows: Trail Blazers, Three Star, North Eagle, Svoboda and £t. Martins,—about the same as at present. Svoboda finished as champions of the Victory Campaign, followed by Trail Blazers, Three Star, Western Star and Slovan. These lodges are situated in Denver, Pueblo and Chicago. It is our sincere wish that other cities will be represented this year. They have just as good an opportunity as the aforesaid lodges. We believe that Cleveland has the best field and that one or more lodges there ought to walk away with the prizes. How about Ely. the lodges in Utah and elsewhere? We shall be waiting for many surprises. Who will be the Champs,in the To Our Youth Campaign of 1940? Where will the Championship Trophy go? Nobody knows, unless you are determined that it will be your own lodge because of the fact that you and your fellow members will see to it. From the Office of the Supreme President WSA. We are now making a little better progress in our great "YOUTH CAMPAIGN," but, however, it is still impossible to tell just what interest is maintained by each of our several lodges in this campaign. There have been few lodges which have made such a favorable showing as to justify saying they are 100% supporters of our campaign not only in thought, but also in fact. I am conscious of the fact that our lodges in our Association are usually very slow in getting started, but most of our lodges do make a spurt in the final months which is enough to make our Campaigns successful. What I would like most of all is to see each and every one of our lodges start making that final spurt now, Although our campaign now is concentrated mainly on the seemingly unimportant children, we are in reality in the midst of one of the most important' campaigns in our history—important because through the influx of these new juvenile members we are making more secure the future of our beloved WSA. And although this YOUTH CAMPAIGN is one of our most important campaigns, yet, strange enough, it should be one of our most successful because of the comparative simplicity of obtaining new juvenile members. We are not faced with the problem of inducing members to take out insurance in the higher priced brackets, but only seeking to obtain juvenile members at the insignificantly low price of 15c per month. Our Association offers this low price protection and also offers many other benefits which can not be duplicated anywhere else! Therefore, there can be no excuse whatsoever for the failure of our lodges to make a favorable showing in this campaign. Thus far the lodges in the West have been making much better progress than our Eastern lodges. Now this is not the right thing for the Eastern lodges to let happen, especially since one of the Eastern lodges won the prized Silver Trophy last year. It seems to me that the \vhole trouble thus far is that the fighting spirit of the lodges has not yet been aroused. I, myself, must remain neutral as far as our many lodges are concerned, but I know that if I were a member of the Eastern lodges, I most certainly would not let the Western lodges make a better showing. I think that for the purposes of this campaign we had better have two warring factions in our Association—the East vs. the West—and through the results obtained by these two factions we shall see which js the most loyal and most productive group of our Association. So, fellow members, I hereby declare a Civil war within the WSA—the Eastern lodges vs. the Western lodges. The Eastern group I would like composed of all the lodges in Minnesota, Ohio and Illinois, and the Western group composed of all the other lodges. This- is the opportunity for the lodges in the two sections to show which is the best go-getter for our Association. Let's settle that question once and for all and let's make this a regular "Blitzkrieg!" With the hope that our own little "Blitzkrieg" will meet with great success in both the East and the West, and with the hope for a Juvenile Branch for every Lodge and a host of Juveniles for every juvenile branch, I remain, Fraternally Yours, LEO JURJOVEC, SR., Supreme President. Ten Largest Adult Memberships Slovan Lodge No. 3, Pueblo, Colo...............................228 Western Star No. 16, Pueblo, Colo.............................202 Trail Blazers No. 41, Denver, Colo.................,............201 St. Martins No. 1, Denver, Colo.....................................177 Queen of Holy Rosary No. 7, Denver, Colo.............158 Napredni Slovenci No. 9, Canon City, Colo.............118 Planinski Bratje No. 5, Leadville, Colo.....................114 Svoboda No. 36, So. Chicago, 111....................................106 Three .Star No. 33, Chicago, 111......................................105 North Eagle No. 21, Ely, Minn..................................... 86 ■iiaiiimiHiHiaiiiH Ten Largest Juvenile Memberships Three Star No. 33, Chicago, 111.....................................299 Trail Blazers, No. 41, Denver, Colo................................298 Western Star No. 16, Pueblo, Colo.............................236 St. Martins No. 1, Denver, Colo.....................................161 Svoboda No. 36, So. Chicago, 111.................................158 Slovan No. 3, Pueblo, Colo.............................................144 Planinski Bratje No. 5, Leadville, Colo......................... 93 Washington No. 32, Cleveland, Ohio............................ 69 Napredni Slovenci No. 9, Canon City, Colo............... 65 Queen of Holy Rosary No. 7, Denver, Colo............. 64 ■nniiiMii! wnw UNITED COMRADES HONOR MOTHERS "A Bigger and Better Juvenile Department — The Future of Our Association." Denver, Colo. A very beautiful program was given on May 12, Mother's Day, by members of the United Comrades juvenile Branch. The entire show, arranged and directed by Mesdames Jersin and Grande, was appropriate to the occa sion and nicely presented. The only thing wrong was that there was room for another hundred people who should have been present to witness a nice demonstration in honor of Mothers. Mr. John Peketz, Jr., in fitting words opened and closed the program. Mr. Geo. J. Miroslavich was the Master of Ceremonies starting with a tribute to Mothers and our Mother WSA, then throughout the program he told "Bright Sayings of Children" jokes that brought out many laughs, recited "Which Loved Mother Best," and sang "Mother Machree." Later he teamed up with Mr. Ferdinand Cain in singing "M. O. T. H. E. R." ending with the entire audience singing. Mr. Cain also sang "That Wonderful Mother Of Mine." Miss Fernand Cain was the accompanist. "Where A Mother Waits for You was recited by Jenny Grande. Two little tots, Barbara Peketz and Donald Fisher, recited a Duo Poem for Mother. Frances Kucler sang "The Woodpecker Song" with Betty Ann Zalar at th_e piano. Professor Lamont, Denver's Mystery Man, amazed and thrilled the crowd with his many tricks of magic. This was a highlight of the show that kept the folks in a state of excitemeni every second of the act. Dancing to the music of the pupils of Marvel McCready concluded the evening. The opening number of the program, a short one-act playlette, HONOR THY MOTHER, was nicely presented and pleased the folks. The fol- lowing members made up the cast: Larry Dix, A senior at Blair University—Arthur Jersin. Butch MacFarlane, His room mate-—Frank Mencin. Carlton Smith, A crony—Robert Trontel. Greg Smith, Another pal—Leroy Peketz. Rosalie t>ix, Larry's Aunt—Mary Jane Grande. Claudette Mallory, Larry's sweetheart—Betty Ann Zalar. Mazie Harrington, A coed—Rose Plut. Martha, A scrub woman—June Jackson. The supervisors wish to gratefully thank the patrons attending and all those who in any way assisted and contributed to the presentation of this program. The next meeting of the Branch will be on Sunday, .June 23, at 1:30 p. m. sharp. THE QUICK TRAIN All the players sit around the room in a large circle, and one, who is blind folded, stands in the lhiddle. Each player takes the name of a city, and the leading player makes a list of these, from which he calls out now and then, thus: "The train is going from Boston to New York," choosing "cities" on opposite sides of the circle. "Boston" and "New York" jump up and slip across to each other's seat, the blindman doing his best to catch one of them as they pass. When several cities have changed places, and the blindman has failed to make a prisoner, the leader cries out, "Quick Train"—then all must jump up and cross over to opposite side. In the hurry and confusion the blindman is sure to catch someone, who takes his place while he becomcs one of the cities. ,IIB!!IIHiMiinnBIII!HIIIIIBI!lliaiHBIIBHI>ll!Bi?l ARE YOU GENUINE? Sure, I know .that you are a real person. That you live and breathe as other people do. I also know that you have your likes and dislikes, that you have ambitions and plans, but I still want to ask, "Are you genuine?" Are you a person who can show his colors and not be ashamed of them? Cau you stand up and tsll a man to his face that he is wrong and prove your point to him? Can you tell him that if he buys a certain product that he will be gipped? Can you tell him that you like him and really mean it? Is it possible for you to do things for your neigh-bqr and not expect any gain from it for yourself? Are you true blue and square in your dealings? If you can answer all these questions yes truthfully, then you are a "real" person What does it matter if you make a mistake, if you can take the blame for it? You will have friends and you will have enemies, but you will be a "man", and your position in life will not matter, for you will have the power of a king, and you will have the happiness of the wealthy. Be a "genuine" person and not a "counterfeit." Sometime it is difficult to tell a good piece of money from a bad piece, but "it can be done; and sooner or .later your friends will find you out if you arc not the "real stuff." Let the above become a part of your entire life, and be "genuine" in all that you do. You may pull a bluff for a while, but not for very long. Your lodge, your church, your school and vour office appreciate "genuine" people. —By Betty. We should think seriously about organizing an English Speaking Lodge in many communities, — and more Juvenile Branches. Information About Juvenile Delegate Contest Every W. S. A. Juvenile Eligible Every juvenile in good standing pf The Western Slavonic Association has a right to become a juvenile delegate to the Second National Juvenile Convention to be held in connection with the Eleventh National (Adult) Convention at Chicago, III., in August of 1941. The only requirement is as explained later, in this article. Some members are under the impression that only children of the parents who belong to the Association are eligible. This is not true. It has been announced several times previously that non-member parents of our juveniles have a right to participate in the membership campaign for their child, who will receive commissions, prizes and all things offered in connection with the campaign. Likewise, the parents may assist their child to acumulate credits in the special contest to select juvenile, delegates. We are anxious to select juvenile delegates from alt over the United States and Canada where we have WSA lodges. There is no limit as to how many delegates are to be selected. We invite all adult members, including non-member parents of our juveniles, to at once start to work for their favorite one. The important factor is that a juvenile must obtain 50 credits, that is, 50 adult or juvenile members, or both, jvho will remain in the Association for at least one year. Because the "one-year-of-membership" clause in the rules of the contest is very important, we urge you to secure the new members during the next month without fail so they will complete the required membership when the contest closes on July 1st, 1941. Those joining after July 1st of this year until the close of the contest witl have to pay dues in advance in order for the credits to count. ^ Persons who are not members of the Association are requested to plan to work for their children who are members to become a delegate. We suggest that you join, and enter other members of. your family in the WSA. This will be a good beginning after which you may„ask your relatives and friends to help send your child to Chicago. You will find that it is easy to do. The rules of the c6ntest are herewith published for your information. Keep it handy, and DON'T FORGET now is the-hest time to get busy. Each and every juvenile who secures 50 credits on or before midnight June 30, 1941, shall be entitled to act as a juvenile delegate to the Second National Juvenile Convention at Chicago, 111., in August of 1941, with expenses and per diem paid not to exceed $50.00. One credit will be issued to proposer for each new adult member secured and admitted from July 1, 1937 to June 30, 1941, inclusive. One credit will be issued to proposer for each new juvenile member secured and admitted from July 1, 1937 to June 30, 1941, inclusive. Proposers will receive such credits only when the new members complete one year of membership in the Association, or in the event that new member pays assessment in advance to complete one year of membership. One credit will be deducted for each such new member who drops out of Association before the assessment for one year is collected. New members who join after July 1940, must pay sufficient assessments in advance, by June 25, 1941, so as to complete their one year assessments required to allow credit. In the event that a new juvenile member, who joined the juvenile department after July, 1940, transfers to the adult department on or before July, 1941, a credit will be allowed, provided that such member pays sufficient assessments in advance to make a total membership of one year in both departments. Both juvenile and adult members may participate in this contest and secure credits, which shall be transferable. Credits secured by adults are transferable and only of value to any juvenile member. Only individual juveniles will ben-, efit but accumulating credits given for new adult and juvenile members secured. Present juveniles who may be ineligible as a juvenile delegate by reason of having reached the age to transfer to the adult department may transfer their credits to any other eligible juvenile. A juvenile may transfer his credits to (Continued on page 4) Western Slavonic Association DENVER, COLORADO Names and addresses of Supreme Officers: SUPREME BOARD: Leo Jurjovec, President, 1840 W. 22nd PI., Chicago, 111. Geo. J. Miroslavich, Vice-Pres. & Juverjile Supervisor, 3724 Williams St., Denver, Colo. Prank Primozich, 2nd Vice-Pres., 1927 W. 22nd PI., Chicago, 111. Anthony Jersin, Secretary, 4825 Washington St., Denver, Colo. Michael P. Horvat, Treasurer, 4417 Penn. St., Denver, Colo. Dr. J. F. Snedec, Medical Director, Thatcher Bldg., Pueblo, Colo. BOARD OF TRUSTEES: Matt J. Kochevar, Chairman, Central Blolk, Pueblo, Colo. Mike Popovich. 2nd Trustee, 9510 Ewing Ave., So. Chicago, 111. Joe Blatnik, 3rd Trustee, 2609 E. Evans Ave., Pueblo, Colo. JUDICIARY DEPARTMENT: Frank Glach, President, 1036 E. 77th St., Cleveland, Ohio. Johanna V. Mervar, 7801 Wade Park Ave., Cleveland, Ohio. Petwr B. Golesh, R. D. No. 2, Box 143, Sandy, Utah. Joseph Skrabec, 12 W. New York Ave., Canon City, Colo. Frank M. Tomsic. 903 W. 6th St., Walsenburg, Cola OFFICIAL ORGAN: "Amorikanski Slovenec". 1849 W. Cermak Rd., Chicago, 111. All remittances for assessments and official correspondence shall be addressed to the office of supreme secretary, and all complaints of appeals to the office of the president of judiciary committee. Applications for admission into the adult department, increase of insurance, sick, accident, operation and indemnity benefit certificates shall P« mailed to the office of supreme Medical Director. The WSA invites any male or female person of the Caucasian or ■white race between the ages of 1 and 50 years to join its ranks. Persons, who desire to become members of the Association, should contact any officer or member of the nearest WSA lodge or write direct to the headquarters of the Association. Eight adult members are required to organize a new lodge in localities where there is no lodge of the Association. For all additional information in regard to organizing lodges, or becoming members, please write to the office of supreme secretary JOIN THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION TODAY! 36 38 40 41" 41 44 45 45 45 48 48 48 52 Bukovacc John 23i00 Costello Verna 15.00 Milosevich Matt 35.00 Vessell Mary K. 10.00 Vuksinich John 56.00 Tomsic Mili M. 24.00 Blatnick Rosie 15.00 Culley John 31.00 Srdich Eli 15.00 Malensek' Gust 21.50 Pire Vinko 34.00 Skofljanc Frank 60.00 Koss Mary 15.00 Total — Skupaj $1910.00 Operations—Operacije: 13 Rudman Anna $50.00 23 Kocevar Joseph 50.00 Total — Skupaj $100.00 Death Claims—Smrtnine: 5 5 26 Janezich John Salmich Mike Guzo Anna $500.00 200.00 1000.00 Total — Skupaj $1700.00 FINANCIAL REPORT OF THE WSA FOR APRIL, 1940 FINANČNO POROČILO ZSZ ZA MESEC APRIL, 1940. Lodge Dis- No. Receipts bursements Dr. št. Prejemki Izdatki 1......... ... $358.30 $598.00 3......... .. 471.92 194.00 4......... ... 110.96 20.00 5......... ... 247.60 450.00 6......... ... 81.04 41.50 7......... ... 326.86 57.00 8......... .. 48.56 35.00 9........ ... 221.89 46.00 11........ ... 37.32 35.00 13........ ... 23.64 95.50 14........ ... 176.55 148.00 15........ ... 64.04 30.00 16........ ... 383.93 —.— 17........ ... 111.79 —.— ~>Q........ 21........ ... 84.83 40.00 ... 183.35 115.50 »2........ ... 8«>.54 46.00 23........ ... 82.36 97.00 >4........ .... 91.69 70.00 25........ .... 17.52 12.00 i6........ .... 86.79 1010.00 27........ ... 23.54 —,— 28........ 33.33 52.00 Total — Skupaj Lodge No. Receipts Dr. št. Prejemki 2 9........................121.66 3 0................43.11 3 1........................20.68 3 2........................142.74 3 3........................151.51 3 4........................13.02 3 6........................157.61 3 7........................53.08 3 8........................69.96 40........................30.80 41....................393.92 4 4........................45.35 4 5........................61.87 4 6...................23.46 48........................71.08 51........................55.16 52.:....................60.59 5 3........................7.68 5 4........................56.12 55 Did not remit 5 6........................26.29 5 7........................7.49 5 8........................7.03 Disbursements Izdatki 80.00 28.00 28.00 50.00 15.00 35.00 66.00 24.00 61.00 115^50 15.00 $3710.00 Interest on Bonds — Obresti na obveznice: $4000 Alamogordo, N. M. Sch. Dist. No. 1, $7000 Alamogordo, N. M. Water, $7000 Los Angeles, Calif. San. Dist. No. 1, $5000 Browning, Montana, $6000 Dumas, Tex. Sewer, 4%....................$ 80.00 4'/2%.......'......... 157.50 5)4%................ 183.75 4Xt%................ 118.76 (,%.................... 180.00 Certificate loans increased -Total receipts from lodges Posojilo certifikatov zvišano $720.01 88.70 CHANGES IN MEMBERSHIP OF THE WSA FOR APRIL, 1940 SPREMEMBE V ČLENSTVU ZA MESEC APRIL 1940. Entered — Pristopili: fC št. 5: Johanna Brodarich, cert. DD-733, R. 30, zav. $500 in $1. K št. 14: Santa L. Gorishek, cert DD-734, R. 30, zav. $500 in $1. K št. 20:Frances U. Kastelic, cert. DD-735, R. 20, zav. $500 in $1. K št. 21: Fred J. Sershen, cert. DD-736, R. 22, zav. $500 in $1; Anna Gra hek, cert. DD-737, R. 41, zav. $500 in $1. K št. 22 iz ml. odd.: Michael Simonich, cert. DD-738, R. 18, zav. $500 in $1 K št. 29 iz ml. odd.: Anna Vcgel, cert, DD-739, R. 18, zav. $500. K št. 30: George Mintanis, cert. DD-740, R. 46, zav. $250 in $1. K št. 32 iz ml. odd.: Louis F. Resetic, cert. BB-509, R. 18, zav. $500. Lodge No. 33: Leo Gurtowski, cert. DD-741, C. 34, ins. $500; Jacob Ma-rinich, cert. DD-742, C. 36, ins. $250; Josephine Meden, cert. DD-743, C. 25, ins. $500; Milton Meden, cert. DD-744, C. 34, ins. $250; from juvenile dept.: John V. Zeleznikar, cert. DD-745, C. 13. ins. $500. K št. 36: George Starcevich. cert. DD-746, R. 21, zav. $250. Lodge No. 37 from Juv. Dept.: Elmer O. Jarvie, cert..DD-747, C. 16, ins. $250 and $1. K št. 38 iz ml. odd.: Louie Krezak, cert. DD-748, R. 18, zav. $500 in $1. Lodge No. 41 from Juv. Dept.: Edward J. King, cert .DD-751, C. 18, ins. $500 and $1. Reentered: Steve Stuska, cert. DD-749, C. 38, ins. $1000. Lodge No. 46 from Juv. Dept.: Margaret C. Moreno, cert. CC-86, C. 18, ins. $500. : K št. 48: John Keriu, cert. DD-750, R. 39, zav. $250 in $1._ Changes in insurance — Spremembe v zavarovalnini: Pri št. 1: Joseph Thomas, cert. 4518, prestopil v D-731, R. 18. Pri št. 7: Mary Chopyak, cert. 4954, prestopila v B-508, R. 20; Mary Kastelic, cert. 4262, prestopila v D-730, R. 18. Pri št. 32: Ivana Krištof, cert. 4432, prestopila v D-732, R. 43. Lodge No. 41: Anton Grande, cert. 4436, transferred to B-507, C. 22. Pri št. 45: John Culley, cert. 2268, prestopil v D-729. Transferred — Prestopil: Od št. 27 k št. 31: John Pasarich, cert. D-225. Suspended From AH Benefits — Suspendiran od vseh podpor: Pri št. 9: John Kuretich, cert. 4818. Died — Umrli: Pri št. 1 umrl dne 2. aprila 1940: John Janezich, cert. 1369, star 63 let. Vzrok smrti: Biliary Fract Obstruction Gallstones? Cancer? Pristopil v Zvezo 8. decembra 1914, zavarovan jc bil za $500, R. 38. Pri št. 5 umrl dne 12. aprila 1940:, Mike Salmich, cert. 1931, star 46 let. Vzrok smrti; Lung Abscess Following Lobar Pneumonia. Pristopil v Zvezo 11. maja 1918, zavarovan je bil za $1000, R. 25. Pri št.. 26 umrla dne 2. aprila 1940: Anna Guzo, cert. 3020, stara 59 let. Vzrok smrti: Cerebral Hemorrhage Left Hemiplegia. Pristopila v Zvezo 17. januarja, zavarovana je bila za $1000, R. 46. Naj počivajo v miru, preostalim pa liaše iskrene sožalje. FINANCIAL REPORT OF THE JUVENILE DEPT. OF THE WSA FOR APRIL, 1940 FINANČNO POROČILO ML. ODD. ZA MESEC APRIL 1940. Receipts Prejemki 2.10 1.20 10.35 46.50 .30 23.65 2.10 5.85 1.20 43.65 4.20 5.90 .45 7.05 3.60 7.35 3.30 4.50 it 3.60 .90 .30 Skupni prejemki od društev................ 4,977.56 Lodge No. Receipts Lodge No. Dr. št. Prejemki Dr. št. 1 $23.70 30 3 21.30 31 4 2.55 32 5 13.80 33 6 4.65 34 7 9.45 36 8 .75. 37 9 9.75 38 11 1.80 40 14 10.04 41 15 1.95 44 16 35.55 45 17 8.10 46 20 2.25 48 21 3.45 51 22 1.20 52 23 .75 53 24 9.30 54 25 .30 55 Did not 26 6.00 56 27 1.65 57 28 .30 58 29 9.00 Total — Skupaj .. Total receips — Skupni prejemki ..................................................... Balance March 31, 1940 — Preostanek .....................................:...... 301,671.87 Total — Skupaj ...........................:.............................i.............................$307,458.14 Disbursements — Izdatki: Death Claims — Smrtnine ................................................................................................................$1,700.00 Sick benefits — Bolniške podpore .....................................................................1,910.00 Operation benefits — Operacijske podpore ................................................100.00 Total disbursed to lodges—Skupno izdato društvom................$3,710.00 Miscellaneous — Razno: Official Organ — Uradno glasilo ................................$451.80 Printing & stationery — Tiskovine............................ 26.33 Office rent — Najemnino pisarne ......,..:.................. 20.00 Officials' salaries — Uradniške plače .................... 274.00 Postage and uhone — Poštnina in telefon..........— 14,65 R. R. Fare & per diem — Vozni stroški in dnev. 71.30 1939 taxes — Davki ......................................•••••............. 10.38 Social security tax — Socialno zavarovalnino........ 13.00 Steel files'— Shrambe ..............................................,..... 36.45 Sport activities No. 16 — Športne aktivnosti............ 50.00 Excli. charges on coupons — Vnovčenje kuponov 1.20 $969.11 Total disbursements — Skupni izdatki ............................................ 4,679.11 Balance April 30, 1940 — Preostanek................................................$302,779.03 Sick Benefits — Bolniške podpore: $ 355.64 THIS AND THAT— Crimes—On May 17, .1940 our Prexy, Bro. Leo Jurjovec, Sr., was one of the few spectators permitted to witness a double electrocution in the County Jail of Cook County. His only comment was, "If the public in general was permitted to witness such enforcement of the laws, the* majority of the public would never stray from the straight and narrow. The wages of Sin is death I" < Rumors—There is a story going around about our young attorney, Bro. Leo Jurjovec, Jr. It seems, so the story goes, that he was asked a question as follow: "What is the extreme penalty for bigamy?" To which Leo replied, "Two mothers-in-law." Sick-bedders—I have heard that Mrs. Polden has taken ill recently. On behalf of the Three Star Lodge 1 would like to offer her our best wishes for a speedy recovery. While on the subject of Mrs. Polden, my snooper reports to me that she will always have a ray of sunshine in her room, no matter how overcast the skies above may be. It so happens that Donald (Mr. Secretary to youse guys and gals) has had the beautiful locks on that handsome head of his clipped off, and his head now looks as though it bears some relation to a billiard ball. The reason for the bald condition is, according "to Don, that his girl likes wavy hair. I noticed with much pleasure that since our worthy 2nd Supreme Vice President, Bro. Frank Primozich, is working shorter hours, he is devoting much more time for the good and welfare of our Juvenile Branch. More power to you, Frank. While I am still on the subject of active members, Bro. Don Polden deserves a lot of praise because he is out to enlarge the membership of the Three Star lodge in order that it jnay send two delegates to the next convention. Keep up the good work, Don, and if you do, I feel confident that you will be one of them. Still another active member is our glamor girl, Sister Wanda Gurtowski. Although she has just recently been made a member of our Association, she has already secured two new members. My good wishes and the best of luck to you. Wanda. Strong man department—Sammy Shemezis quit smoking those big black "segars" on the advice of his physician, and we're all afraid he soon will be overweight. He's gained 3J4 ounces already! Recently there has been plenty of life injected into our lodge, and those chiefly responsible are Sister Wanda Gurtowski, Bros. Frank Primozich, Chester Brown, Larry Arp, Charles Horzen and the Ladstatter Family. I hope that at a later time I can mention a few more names in my column. The Three Star Lodge has done very little so far during our YOUTH CAMPAIGN. I notice, however, that even though we have exerted little effort, we are still 2nd high to date. I look forward to plenty of fight before this camoaign is over, but I think our lodge will emerge on top when the final returns are in. If we can stay in 2nd place and not even try, what will we do when we^ reallv start the ball rolling? Juvenile Briefs LIBERTY BOOSTERS, W. S. A. NO. 36 So. Chicago, 111. Hello everybody, members and friends of the WSA. This is the voice of the Liberty Lodge in South Chicago who will endeavor to report all the news and a little bit about all the cases of spring 'fever that have developed here since my last writing. Heading the list are a great number of the ball players who have suddenly come to life and are playing baseball as it should be played. Having lost their first game in the first round the fellows are all enthused in seeking revenge for the loss against the teams in the coming games. Making up for the time that was lost when the spring weather would not permit them to practice, they are now confronted with a schedule of three to four games a week. In computing the averages thus far, it shows that our boss-man Alex JJurysz leads the list with .600 followed closely by Mike "Downwind" Popovich with .421' And Anton Encimer with .384. John Struss and Edward Zagar share high honors for fielding with a perfect score of 1.000. Of course, the above average standing is destined to result in slight changes because of the many other players that arc improving their own standing during every game. It must be the uniform that gets them, the latest victim of uniform-phobia being John Strus, who has just recently donned a Western Union-suit. — Other new happenings is the suddcfci yen of some members to take up the art of aeroplane flying with Mike "Downwind" Popovich and Ed Juvancic being the first of the group to fly over the Chicago Loop several days £go. Assuring their fellow members "there was nothing to it," the others arc soon expected to follow suit. George Encimer, president of the Liberty Booster J^iub. and Albin Ma-gayne are climaxing a successful season with our local high school baseball nine. This will be their last season with the nine and will certainly have earned their athletic letter. It will be the second one for George. Dixie Starcevich, Liberty twirler, has a brother Joe playing with third base for Auburn New York in the Canadian - American league. Dixie hopes to follow in his footsteps and is likely to malje the grade. Edward Juvancic, Secretary. ST. CATHERINE'S JRS. NO. 7. Cleveland, Ohio Again a good time was had by all, this time it was our "Mother's Day Program". It was indeed a lovely party. Each mother present expressed pleasure and gratitude. Our memorial services were very touching, they brought back memories of the loved one:*, who wer_e called to the great beyond, but this only makes us see more clearly, how we strive to keep all friendships past or present a constant reminder of fraternalism that is forever binding. May God rest their souls in peace. After a short business meeting we turned to our entertainment committee for our evening's fun. The Poje sisters sang two lovely songs, Julia Kosic and Rosemary Svi-gel also rendered a duet. Florence Ponikvar still leads in making speeches, and can she make them, take it from me. Our accordionist, Dorothy Komin, brought down the house with her polkas and Slovenian songs. The Drill Team marched in fine style as usual. A Roller skating party for Friday, May 17th was planned for our older girls and a show for the younger-ones. Many thanks to the mothers of our members and to all that attended our party, we were pleased to have you come, and wish that you would try to be. present in such large numbers at every meeting. May I here take a little space to personally thank Miss Rose Gribbons for attending this meeting, she was our first Jrs. Supervisee and now resides in Euclid, Ohio. Rose was very much pleased with out program and you can .bet they know all about St. Catherine's in Euclid. I'm again reminding the drill team, practicc is June 5th at 6:30 P. M. All members please be present. Your Supervisor, Stella Herbert. Total-k- Skupaj .............................................................................................$20,600.26 Disbursements — Izdatki: 41 Yudez Frank, Reserve ................................................$3.40 41 Yudez John, Reserve .................................................. 1.90 Fraternal Voice ................. Total disbursements $5.30 158.92 Skupni izdatki 164.22 Balance April 30, 1940 — Preostanek ................................................ $20,436.04 Denver, Colorado, May 18, 1940. ANTHONY JERŠIN, Sec'y-gl. tajnik. -0- For the second time our Three Star lodge was disappointed by the failure of Mrs. Friedl of Denver, Colorado, to visit us. In view of the fact that she had promised to pay us a visit for our May meeting, we were all prepared to give her a royal reception However, she again found an alibi by saying that her husband wanted her to come back home immediately. Boy, how I would like to get my hands on that husband of her's! Ldg.No. Name Amount Ldg.No Name Amount Dr. št. Ime Vsoto Dr. št. line Vsoto 1 Boytz Andrew $41.00 11 Slack John 35.00 1 Cic Joseph 29.00 13 Jesih John 16.50 1 Purkat Thomas 28.00 13 Lesjak Anton 11.00 3 Brczovar Joe 30.00 13 Rudman John 18.00 3 Kastelic Mary 18.00 14 Koprivnikar Anton 30.00 3 Krall Joe 49,00 14 Potochnik John, Jr. 14.00 3 Lesar John 30.00 14 Rcbol Joe 30.00 3 Merhar John 30.00 14 Shifrer Georg e 34.00 3 Papež James 11.00 14 Zele Frank 40.00 3 Tekaucic Agues 26.00 15 Predovich Anna 30.00 4 Mismash Joe 20.00 20 Drobnick Elizabeth 40,00 5 Hren Ignatz 15.50 21 Buchite Marion 32.00 S Hren Johanna 15.50 21 Hren Mary 17.50 5 Kikel John 32.00 21 Polajnar .Mary 31.00 5 Kline lohn 30.00 21 Preshern Mary 35.00 5 Lenarchie John .15.50 22 I'ezel Kate 46.00 5 Malesich Mary 15.50 23 Jartz Margaret 21.00 •5 Novak Mary 29.00 23 Kocevar Joseph 26.00 -5 ,, Salmich ;Mike 31.00 24 Mjsmash John Zavirl Joe.-1 fV 59,00 »J Tul.l.'Ftjauces f 35-00 24 11.00 S"" Zaletel Anton 15.50 25 Podbevsck Frances 12.00 5 Zeleznikar John 15.50 26 Strasišer Mollie 10.00 6 Papesh Frank 15.50 28 Bohorich Joe 35.00 6 Prosen Helen 26.00 28 Stojs Anton 17.00 7 Hamilton Mary 14.00 29 Kostatijsek Mary 28.00 7 Kukovich Agues 31.00 29 Merhat Mary 31.00 7 Ponikvar Frances 12.00 29 Winters Emil 21.00 8 Crepinsek Frank 35.00 . 32 Tomlc Albert 28.00 p Adamic Ann 14.00 33 Pistotnik Maggie 28.00 9 Zgaynor John 32.00 _ 36 _.,. Bregar Agnes 27.00 JUVENILE DEPARTMENT MEMBERSHIP CHANGES FOR THE MONTH OF APRIL, 1940 Lodge No. 1—Juv. Br. No. 1—Entered: (3) George E. Flores, James E and Billie M. Ledwidge. Lodge Nip. 3—Juv. Br. No. 3—Reinstated: One. Suspended: One. Lodge No. 5—Juv. Br. No. 6—Entered: (1) Joan M. Salmick. Lodge No. 7—Juv. Br. Np. 1—Lost by trans, to No. 41: One. Lodge No. 8—Entered: (1) Carolyn A. Baloh. Lodge No. 9—Juv. Br. No. 4—Reinstated: One. Lost by trans, to No.' 46: One. Lodge No. 14:—Entered: (3) Frank V. Lupo and John and Santa Gorishek. Lod^e No. 22—Trans, to Adult Dept.: (1) Mike Simonich. Lodo hitro prešli. Stalno smo imeli alarme zaradi nemških letal, "ki so pa šele v zadnjem tednu začela metati tudi bombe. Škode so precej povzročila, vendar pa v naših vrstah ni bilo smrtnih žrtev. Že po 12. septembru so hiteli skozi naše mesto (Nadworna) poljski vojaki, ki so bili namenjeni na madžarsko ali romunsko mejo. Vsi so pripovedovali o strahotah vojske. Trdili so vsi brez izjeme, da že od začetka vojske niso dqbili nobenega provianta, vsi so bili gladni. Najbolj so se pa pritoževali nad višjimi častniki, ki so svoje čete kar pustili in odbežali na avtomobilih. Vojakom so dali povelje, naj gredo nazaj, kam, jim pa niso povedali. Tudi skozi naše mesto so tiste dni drveli številni avtomobili, ki so bil prenapolnjeni s poljskimi višjimi častniki in njihovimi družinami. Od 15. do 20. septembra je dirjala kar nepretrgana vrsta avtomobilov v smeri proti meji. Po vseh cestah, ki vodijo proti meji, je bilo veliko avtomobilov brez gospodarja. Beguncem je zmanjkalo bencina, pa so pustili avtomobile kar na cesti in odšli peš naprej. Za nas, ki smo ostali na svo-jjih mestih, pa je bilo v teh dneh zelo hudo, ker ni bilo več poljske policije, Rusi pa . še niso prišli. Zbrale so se druhali, po večini zanemarjeni židje, ki so prej vedno tičali v svojih luknjah, in začeli ropati najprej po skladiščih živež, nato pa tudi po stanovanjih bogatašev. Pa tudi to je prešlo, čeprav je večkrat prišlo do hudih bojev s strojnicami med komunistično ukrajinsko milico, ki je bila sestavljena iz delavskih vrst, in mod roparji. Napočil je dan, ko so zasedli mesto Rusi. Pripeljali so se v tankih in oklopnih avtomobilih. Pehote sploh ni bilo videti. Tri dni in tri noči brez prestanka so prihajale nepregledne kolone tankov in avtomobilov. Prve kolone so bile le tu in tam pozdravljene od posameznikov, ki so stali ob cestah. Pozneje pa se je navdušenje stopnjevalo, ljudje so sovjetske vojake glasno pozdravljali in -jim metali celo rože. Ce se je tu in tam za kratek čas ustavila kolona in so vojaki izstopili iz svojih vozil, so bili takoj obkoljeni od ljudi, ki so jih radovedno iz-praševali. Zvedeli pa niso ničesar. Nihče jim ni povedal, odkod prihajajo in kam gredo. Zanimiv je bil posebno v začetku odzdrav sovjetskih vojakov. Ce so jih ljudje pozdravljali s klici: Živeli! so jim ruski vojaki kazali pesti. Ljudje so zato mislili, da so vojaki nejevoljni, ker jih pozdravljajo. Šele pozneje so nas poučili, da je to sovjetski odzdrav. Tudi če pojejo svojo "internacioixalo," molijo pesti v zrak. Kmalu je postalo bolj mirno. Sicer so še vedno prihajale nove kolone tankov in raznih drugih vozil, vendar ne več toliko kakor prej. V mestih so ostali isti vojaki, novi pa so se vozili skozi mesta naprej. Počasi smo se tudi na to ' privadili in delo je šlo naprej t kakor poprej. Vendar se je v par dneh vse čisto spremenilo. Tovarne, tvrdke in večja posestva so bila takoj podržav- ljena. To je šlo zelo hitro. Gospodarje, v kolikor niso po begnili čez mejo, so brezobzirno pometali iz tovaren in iz hiš, češ, da tu nimajo ničesar več iskati. Dela pa lahko vsak, tudi bivši gospodarji. Kdor bo delal, bo imel jesti, kdor pa ne bo hotel delati, bo pa stradal. Namesto tovarnarjev in lastnikov hiš so postavili izvoljene delavce ali delavske svete, ki so vodili podjetja naprej. Kako je to šlo, je drugo vprašanje, ki pa v začetku ni nobenega/zanimalo. Glede prehrane je bilo slabo. Ko so prišle sovjetske čete, je bilo vse v par dneh razprodano. Prihajajoči vojaki, posebno pa višji častniki, so kupovali vse, kar se je dobilo. Ne samo živež, ampak tudi pohištvo, obleko, manufaktu-ro, radio-aparate,, stroje itd. Videti je bilo, da imajo vsi dosti denarja, ki se ga hočejo iznebiti. Pozneje smo zvedeli, kako in kaj. V Rusiji sami je zaslužek dober, ni pa nobenega blaga, da bi ga lahko kupil Zato si ljudje prihranijo dosti denarja, posebno tisti, ki imajo večji zaslužek kakor n. pr. višji častniki, višji uradniki in nameščenci. Vsi ti so sedaj prinesli s seboj svoj prhr an jeni denar in nakupili vse, kar so le videli, ter poslali domov v Rusijo. Pozneje smo slišali, da je vse nakupljeno blago prišlo nazaj. Tudi smo zvedeli zakaj: da ne bi ljudje v Rusiji iz teh pošiljk spoznali, da je na tej strani stare meje boljše kakor pa tam. Čudno se nam je tudi zdelo, da sovjetski vojaki ne smejo na dopust domov v Rusijo, pač »pa lahko kličejo svoje žene sem. Tudi ta odredba je bila izdana zato, da ne bi vojaki v Rusiji pripovedovali, da je na t®3 strani stare meje neprimerno boljše življenje kakor v Rusiji. Ce se je kdo pritožil, Staro in mlado, kdor le more, se u nika v pino beguncev, ki so namenjeni v Anglijo. (Spomini iz mojega obiska Amerike.) KAJ SE SLIS1 PO SVETU? da je sedaj slabo, ko se je treba za kruh in sploh za vsako malenkost nastaviti in čakati po cele ure, so ruski vojaki odgovorili, da- je to samopo-sebi umevno, v Rusiji je prav-tako že dolga leta, časa je pa itak dovolj. Ljudje, ki so hoteli dobiti maslo, so se morali redno nastaviti že zvečer in čakali celo noč, da so drugo jutro, dobili l/8 kg, največkrat pa samo po 6 dkg masla. V našem mestu so n. pr. prodajali maslo in mleko v eni in isti trgovini (ki je bila seveda takoj podržavljena). Pa tam nisi obojega dobil naenkrat. Najprej si se moral nastaviti za maslo, ko si to dobil, si se moral še enkrat nastaviti in čakati, da si dobil tudi mleko. Največkrat se je pa zgodilo, da si čakal dolge ure v hudem mrazu, ko si pa prišel na vrsto, je bilo vse razprodano in si moral oditi praznih rok in praznega želodca. Ni čudno, da se je izraz ljudstva v par mesecih čisto spremenil. Vidiš samo zaskrbljene, prestrašene, žalostne in ueumite obraze. Tako je, ne-umite obraze. Mila manjka namreč žfi od prvega dne, ko so prišli Rusi. V Rusiji ga pa manjka že od nekdaj, kakor smo zvedeli od vojakov.Manj-ka ga za umivanje, Če ga po-rabiš za perilo. Ali ga pa manjka za perilo, če ga porabiš za umivanje. Seveda, če si imel srečo, da si dobil košček mila. (Konec prihodnjič) POTRES V JUŽNI AMERIKI Lima, Peru. — Nekatera obrežna mesta, med njimi tudi ta prfestolica, so doživela zadnji petek celo vrsto silnih potresnih sunkov, ki so povzročili velikansko škodo. Ljudi je bilo ubitih, glasom prvih cenitev, okrog 250. ——o-- 'ŠIRITE AMER. SLOVENCA' ČUDNA VERA V zalivu Folse ob Hotentot-sko-Holandskem gorovju v Južni Afriki kupujejo ta čas zemljišča. Verska ločina cete-ticiancev hoče tu zgraditi veliko naselbino za svoje pripad-l ike. Samo tisti ljudje lahko postanejo člani te ločine, ki prisežejo, da so prepričani o ploščatosti zemlje. Vsako drugačno trditev o obliki zemlje odklanjajo ceteticianci-kot krivo vero. Možje se opirajo na sveto pismo in se ne dado pregovoriti, niti če jim navajaš kot dokaz za okroglost zemlje parnike, ki se prijavljajo na morju ali gore, ki so obzorju vidni le njih vrhovi. V ostalem pa se pripadniki te ločine vedejo popolnoma normalno. Še noben r.jen član ni imel nikoli pprayka s policijo in »ličnimi stvarmi. -o- TEŽAK OTROK V majhni vasi v bližini St, Omerja na Francoskem živi 18 mesečen deček, ki tehta že 29 kg. V splošnem imajo to težo šele otroci v desetem letu. Ob rojstvu je otrok imel normalno težo in normalno postavo, a že po enem letu je tehtal 22 kg. Neki cirkuški ravnatelj se zanj že zanima in je staršema ponudil visoko vsoto, da bi ga smel kazati v svojem cirkusu. --o- KJE PIŠEJO NAJVEČ PISEM? Po neki statistiki iz lanskega leta napiše vsak Anglež povprečno 78 pisem na leto. Anglija je v tem- pogledu na prvem mestu. Sledijo Zedinje-ne države, kjer odpade na vsakega prebivalca letno 67 pisem, dalje Nova Zelandija j ska zveza šteje samo okrog 40 narodnih mojstrov, kar je relativno majhna številka. Med temi mojstri so posebno vidni gg. Bom, Calapsso, Giullimen-ti, Elman, Marotti, Miliani, Monticelli, Rosseli del Turco, direktor velikega šahovskega lista "Italia Scachistica," Romi, Sacconi, Stalda itd. V zadnjem času pa je Italija pokazala veliko aktivnost na polju kombiniranja problemov in študij. -o- MLEKARSKA STAVKA SE z 61. Švica z 59. Danska z 41. Nemčija z 39. Holandska z 32. Belgija z 28. Švedska z 26. in Italija s 23 pismi na prebivalca letno. "Najmanj veselja do pisem kažejo Rumu-ni, ki napišejo povprečno le S pisem na leto. RAZSTAVA PONOVNO OTVORJENA San 'Francisco, Cal. — Mednarodna razstava na Treasure Island, ki se je vršila že lani, se je to soboto ponovno otvo-rila. Razstava, ki obsega 400 akrov, je letos v ,i»nogočem prenovljena. KONFERENCA GOVER-NERJEV Washington, D. C. — Go-vernerji vseh -18 držav se bodo 2. junija zbrali k skupni konferenci, ki se bo vršila v Duluth, Minn. Namen konference baje je, kako pospešiti obrambni program dežele. NEKOLIKO O ŠAHU Moderna Italija ne zavzema v šahovskem svetu tako vidnega mesta, kakor ostale lomanske države. Nekdaj so imele prav latinske države pri šahu prvo besedo. Prvi svetovni šahovski prvaki so bili izključno Romani. Španec Riy Lopez, Italijana Leonardo in Greco, Francoz Phulidor itd., so bili najboljši igralci svoje dobe. Razni šahovski pisatelji otvarjajo z njimi listo svetovnih prvakov, čeprav v tistih časih še ni! obstojal ta naslov. Splošna dekadenca šahovske igre v romanskih državah našega časa je zadela tudi italijanski šah. Italijanska šahov- DOBILA PRVO NAGRADO KONČALA Chicago, 111. — V ponedeljek se je pričelo zopet neovirano razvažanje mleka v Chi-cagi po končani stavki mlekarjev, ki je trajala osem dni, Ni pa s tem še prišlo do končnega sporazuma med mlekarnami in razvaževalci, marveč sklenilo se je le nekako premirje. Obe stranki ste se sporazumeli v toliko, da se bodo med njima nadaljevala pogajanja do 10. junija, med katerim časom bodo mlekarji dobivali svojo prejšnjo plačo, $48 na teden. Ako se do omenjenega dneva ne bo dosegla sprava, potem bosta posredovala župan Kelly in drž. pravnik Courtney. Ce pa še potem ne bo prišlo do sporazuma, se bo naprosil nadškof Stritch, da bo posredoval on sam, ali pa kdo drugi, ; imenovan od njega. -o- DRAGOCENI ALUMINIJ V času Napoleona II. je bil aluminij še zelo redek. Da bi svojim gostom postregel s posebnim presenečenjem, je dal Napoleon nekoč običajni zlati ramizni pribor nadomestiti s aluminija. Ves Pariz je potem še dolgo govoril o senzaciji. (Dalje) V zelo težkih in neorganiziranih razmerah sem nastopil kot avstrijski izseljenski misijonar v New Yorku 1. 1908. 4. marca svojo službo Bil sem prvi duhovnik, ki ga je takratna avstrijska izseljenska organizacija nastavila. Družbi je sicer predsedoval češki duhovnik Rev. Šumak, poleg njega je bil v odboru tudi češki župnik iz New Yorka Rev. Pront, družbo so pa vodili skoraj izključno sami Židje. Ta dva duhovnika sta izbojevala nastavitev katoliškega duhovnika pri družbi. Družba je imela na 72. cesti svoj izseljenski dom, katerega je vodil nek Ceh, ki je bil pa popolen brezverec. Bil sem sicer^ od škofijstva nastavljen kot duhovnik tega doma. Toda besede nisem imel pa v domu nobene. Tudi bi bil moral stanovati v tem domu. Prenočeval sem samo nekoliko dni. Videl sem nezdrave razmere v domu in sem se preselil raje v tamkajšnji frančiškanski samostan sv. Frančiška na 31. ulici Razmere v domu so bile vse drugo kot vzorne. Tudi postelja je bila zelo živa tistih živalic, katerih se jaz zelo bojim, dasi so majhne, jazVpa velik. Kot mojo glavno dolžnost so mi odločili, da sem moral vsako jutro biti na "otoku solza", na Ellis Islandu, ali "Castle garden", kakor so ga vsi imenovali. Tu je nastanjena priseljenska komisija, ki nadzoruje vse pri-seljenstvo v newyorski luki. Vsi naseljenci morajo skozi ta urad in se podvreči precej strogi kontroli. Potnike I. in II. razreda komisija preišče že na parnikih. Na otok pa morajo iz teh dveh razredov le taki,, pri katerih so komisarji našli kake zadržke. Potniki III. razreda in "medkro-so pa morali in morajo še Muca, ki jo kaže gornja slika, se lahko smeje. Prejela je namreč prvo nagrado na nedavni mačji razstavi v Bostonu. Njena gospodarica je neka Anna Edgerly. ROOM FOR RENT Clean, heated room in private home; hot water; with congenial widow. Want one or two Slovenian girls or women. Address: 732 W. Scott St., Chicago. va , ^ ...... ..... danes vsi brez izjeme sem. Iz prekooceanskih ladij jih pripeljejo na manjših ladjicah na otok. Vsi morajo pod strogim nadzorstvom v vrstah najprej e mimo priseljenskih zdravnikov, ki vsakemu obrnejo obrvi radi očesnih bolezni in ga pregledajo površno za kake morebitne telesne nakaze. V velikem prostoru poslopja jih razdele po narodnostih, nekako tako, kakor pri ,mi železnimi ograjami gredo v nas živino na semnju. Med dolgi-dolgih vrstah drug za drugim pred komisarja, ki razume njih jezik. Ako je vse v redu, gredo v oddelek, odkoder jih bodo poslali pod nadzorstvom na one vlake, za katere imajo plačano pot na svoje mesto. Ako ni vse v redu, morajo v zapor na otoku, kjer morajo pred posebno nase-Ijensko sodišče, ki natančneje preiščejo njihov zadržek in izre ko svojo sodbo. Ako se pokaže, da je vse v redu, sme naprej v Ameriko, ako ne, mora v zapore, ki so na otoku v tem poslopju. Poročilo o njihovem slučaju napisano na posebnih listkih, ki so potem na vpogled raznim dobrodelnim društvom, njih misijonarjem, ki prihajajo na otok, da priseljencem pomagajo. Tudi jaz sem prišel vsako jutro in pregledal te listke, če je bil med njimi kak avstrijski priseljenec. Te sem si izpisal in potem šel v zapore in jih zaslišal in potom skušal posredovati pri oblasteh, da bi ga izpustili v Ameriko. Seveda sem moral vse zadržke, katere je sodišče našlo, odstraniti. Obsodba se je pa izrekla ali za "deferred" t. j., da se jim vstop v Ameriko odloži iz tega in tega vzroka, ali pa "excluded", . j. nazaj domov morajo. Pri deferred" slučajih delo ni bilo težko. Morda niso imeli naslova na sorodnika, k kateremu gredo, morda niso imeli dovolj denarja za pot, in slično. Za take sem poiskal sorodnike in njih pravi naslov. Ako je manjkalo denarja, sem brzojavil po denar itd. Včasih ni bilo treba drugega, kot da sem šel pred sodišče, ki me je zaslišalo in v večini slučajih sprejelo mojo izjavo, poklicalo jetnika še enkrat pred sodišče in mi ga izročilo, da je šel z menoj v dom, kjer smo vse potrebno zanj preskrbeli. Dostikrat sem moral jamčiti, da bomo vse uredili, morda mu celo delo dobili itd. Veliko je bilo težav z materami, ki so prišle z malimi otroki. Veliko je bilo med njimi bolezni radi hrane in slabe postrežbe. Take matere so bile prave muee-nice, ako so morale ostati z njimi v zaporu dalj časa. Moja dolžnost je bila, jim lajšati to trpljenje, kolikor se je dalo. Do-našal sem jim raznih igrač, sladkorja, sadja, boljšega kruha, oblek itd. za otroke. Veliko težav je bilo s parčki, ki so prišli neporočeni. Ti niso smeli v državo, dokler se nisc preje poročili. Te parčke mi so na mojo odgovornost izročili, da sem jih vzel v New York, da sem jim v City Hall dobil poročno dovoljenje, v škofiji pa spregled od .oklicev in vseh drugih morebitnih zakonskih zadržkov, v kolikor se je dalo. Ko je bilo vse v redu, sem jih poročil cerkveno. Ako sem jih dobil dovolj zgodaj, sem še lahko vse to z njima opravil isti dan. Ako ne,' sem ju moral peljati v dom, kjer sta prenočila. Pripeljal sem ju s poročnim listom nazaj pred sodišče, ki jima je dovolilo vstop v deželo. To delo je bilo zelo neprijetno delo in sem doživel marsikaj zanimivega, o čemer pa prostor ne dopušča, da bi poročal. Posebno enega slučaja se spominjam, ki naj ga omenim. (Dalje prih.) -o- SOBA V NAJEM Snažna, zakurjena soba v privatni hiši; vroča voda; pri prijazni vdovi. Želim eno ali dve slovenski dekleti ali starejši ženski. Naslov: 732 W. Sctott St., Chicago. 'ŠIRITE AMER. SLOVENCA' i DENARNE i P0ŠILJATVE NA PRODAJ dvonadstropna hiša s prizem-liem. Kurjava na vročo .vodo. V prizemlju štin sobe, v prvem nadstropju 6, v drugem nadstropju 7. Blizu cerkve in šole. Oglasite se na 2130 W. 22nd PL (prizemlje),Chicago. se še dostavljajo v Jugoslavijo in Italijo. Prosimo pa pošiljatelje nakazil za stari kraj, da pošiljajo v takih svotah, kakor tu navedene, namreč v ravnih svotah po sto, kot 100, 200, 300, 400 ali 500 dinarjih. To radi praktičnosti izplačil. Kdor želi poslati pošiijatev potom kabla (brzojavu), lahko sto- ; ri po znižani ceni za $1.00, kar je • treba namreč dodati k cenam za gotove svote dinarjev. (Ta znižana cena za kabeliranje velja le za Jugoslavijo.) Naše cene so zdaj: JUGOSLOVANSKI DINARJI: Za $ 2.30.................... 100 Din Za $ 4.40.................... 200 Din Za $ 6.50.................... 300 Din Za $ 8.45.................... 400 Din Za $10.25.................... 500 Din Za $20.00....................1000 Din Za $39.00....................2000 Din ITALIJANSKE LIRE: Za, $ 3.25...................... 50 lir Za $ 5.90...................... 100 lir Za $11.50...................... 200 lir Za $17.00..;................... 300 lir Za $28.00...................... 5p0 lir Nakazovati poiiljatve, da bi se izplačale v ameriških dolarjih J j zdaj ni mogoče. Vse pošiljatve naslovite naS J JOHN JERICH 1849 West Cermak Road, CHICAGO, ILL. P. Kazimir Zakrajšek: PO DVANAJSTIH LETIH KAKO JE NA POLJSKEM POD SOVJETl Dogodek na Poganskem polju TO IN ONO IZ DOMOVINE Pisano polje iz predvojnih Časov Oljnata prha Z živilskega trga sta se nekega dne vračali dve ljubljanski gospodinji proti domu po Prešernovi ulici. Ne meneč se za postavljeno oviro, s katero ie bil hodnik za pešce zaprt, ker so tam ravno barvali strešne žlebe, sta jo kar prestopili. Pa je prišlo do slučaja, da se ie kleparskemu pomočniku po nesreči prevrnil lonec barve in se ustavil na napušču med prvim in drugim nadstropjem, vsa, barva se je pa razškropi-la in obe gospodinji dodobra poškropila po obrazu in oblekah. Gotovo bota v drugič bolj pazili, kot bota hodili. Ikem vinotoču zbrana družba, i ' med katero se je vnel prepir iu nazadnje pretep. Kot žrtev pretepa je obležal 37 letni o- ženjeni Franc Ivamenščak, ki je dobil udarec s krampom po glavi. II ude "poškodbe, pa ne smrtne, je dobil tudi 30 letni oženjeni Fiance Vrbnjak. Oiožniki 90 pretepače polovi- "Oh," je rekla Karlota tiho in oklevaje, "ali ne bi prižgali luči?" Hotela je poiskati vžigalice, pri tem pa je prevrnila bič, ki je bila poprej naslonila na steno. Starka je bič pobrala: Nato pa je Tereza nenadno izpregovo-rila z glasom, ki sta ga naraščajoča bes-nost in sovraštvo skoro vdušila: "Ti si torej mojega sina toliko zmešala, da se hoče proti moji volji oženiti s teboj in da bi me bil zapustil, če bi mu ne bila dala dovoljenja za to poroko?" "Vi vendar več ne nasprotujete," je odvrnila Karlota, "ker veste, kako zelo se ljubiva in da ..." Tereza je stala zdaj tesno ob njej z bičevnikom v roki. Iznenada se je v ubogem dekletu porodila strašna misel, da jo hoče grozna ženska umoriti in da jo je zaradi tega zvabila v hišo. Vsa prestrašena je zavpila: "Na pomoč! Na pomoč!" Toda zazdelo se ii je, kakor bi bila v sanjah zavpila in kakor da njen glas sploh ni mogel iz grla. Nato je v temi pohitela k zaklenjenim hišnim vratom ter jih v slepem strahu začela tresti. Tedaj se je zaslišal zamolkel udarec. Karlota je zamahnila z rokami po zraku, dvakrat zastokala: "Pavle, Pavle!" in padla po dolgem na tla in obležala negibna. Vdova je bila s tako orjaško močjo udarila nesrečnico na sence, da'je zlomila debeli bičevnik. Groznemu činu je sledil globok molk. Nič se ni zganilo v hiši. Niti tiktakanje v prodajalni viseče ure, ki jo je bila Tereza pozabila naviti, se ni slišalo. Vdova je še zmerom negibno stala na svojem mestu. Zdajci se je zgrozila, kajti zazdelo se ji je, da je zaslišala z dvorišča bližajoče se kqrake. Bilo pa ni nikogar. Zdaj se je nagnila h Karloti in jo prijela za roko. Ko je roko spustila, je ta padla trdo na tla. "Nezavestna je," mrmrala starka. Nato je prižgala na prodajalniški mizi stoječo svečo in videla, da je njena žrtev ležala v mlaki krvi. Močno je stresla mladenko in vzdihnila: "Karlota!! Karlota!" "Preveč sem jo udarila," je jecljala. ' Spet je udaril curek krvi iz rane. Spričo strahotnega pogleda na žrtev je Tereza v grozi zaprla oči. Odpela ji je bluzo in položila roko na njeno srce, ki ni več bilo. Osvetlila je s svečo njen obraz, ki ga je že prebarvala smrtna bledina, in opazila, da so bile njene široko odprte oči steklene. Roka morilke je tako močno drgetala, da je nekaj kapelj raztopljenega voska z omahujoče sveče padlo na eno izmed Karlotinih oči, ki pa je ostalo negibno. Vdova je mislila, da more zblazneti. "Nisem je hotela umoriti," je šepetala. "Ne, pri Bogu ne! . . . Saj ni mogoče . . . Ni mrtva, samo dela se tako, da bi me prestrašila." Prijela je Karloto okoli telesa, jo vzdignila, naslonila gornji del telesa k zidu. Glava, iz katere zdaj ni več tekla kri, se je nagnila na prsi. Tereza ni mogla več dvomiti, da je imela pred seboj mrliča. Ko je ugotovila to strahotno resnico, je napol nezavestna omahnila na stol. "Kakšna nesreča!" je zašepetala. "Kaj naj storim?" Tako globoka je bila njena potrtost, da ni prav nič opazila, da so se vrata Penni- ne sobe nekoliko odprla. Med vrati se je pokazal bledi obraz bolnice, ki je pogledala najprej mater, nato pa mrliča. To je trajalo samo nekaj sekund, nato pa je obraz izginil in vrata so se spet tiho zaprla. "Tu ne more ostati," si je zdaj rekla vdova, "Ce kdo pride, če se Pavle vrne." Groza zavoljo izvršenega zločina ji je za nekaj časa vzela ves pogum in vso duševno prisotnost. Toda nevarnost, ki ji je grozila, ji je spet vrnila vso odločnost. Njene možgane je spreletela tudi misel, ali ni Pepina kaj slišala ali videla. Tiho je odprla vrata n iene sobe in se splazila do njene postelje. Bolnica je imela oči zaprte in mati je olajšano vzdihnila: "Spi, ničesar ni opazila!" Zatem je pobrala oba kosa zlomljenega bičevnika in ju skrila pod slamo, raztro-seno po prostoru, si prinesla vedro, polno vode, in kup cunj ter začelo skrbno zmi-vati kri. Nato je vodo zlila stran in si prinesla novo, v kateri je oprala cunje in jih razobesila na dvorišču, da bi se tam sušile. Mislila je na vse. Njen um je deloval z vso ostrino. Sklonila se je nad truplom, ga prijela J in nesla z močjo, ki bi je njeni starosti ne t bil pripisoval, a jo je strah podvojil, na I vrt. Pri tem ie ravnala tako previdno, da se ni slišal niti najmanjši šum. Nato se je še enkrat vrnila v hišo in pogledala v Pe-pinino sobo. Pepina je dozdevno še zmerom trdno spala. Vdova je bila obuta v copate, ki jih je zdaj v .prostoru zraven prodajalne hotela v naglici zamenjati za čevlje. Ker svojih čevljev v mrzlični nestrpnosti ni mogla najti, je vzela, da ne bi bila tratila časa, Pavletove čevlje, ki so ji prišli pod roke, in jih obula. Nato je ugasila luč in šla iz hiše Skozi dvoriščna vrata, ki jih pa ni zaklenila za seboj, da jih bo Pavle našel odprte, če se medtem vrne domov. Zdaj je pograbila na vrtu ležečega mrliča in ga nesla do vrtnih vratc, držečih na cesto. Ko se je prepričala, da na cesti ni bilo žive duše, se je strahotno popotovanje nadaljevalo čez cesto in čez Pogansko polje — prav tako, kakor jo je pozneje opazoval detektiv Laborel, ko je napravila isto pot v spanju kakor mesečniki. Zda j je truplo nosila, zdaj ga je vlekla za seboj! Med potjo je od groze trepetala. Pri vsakem šumu se je zdrznila in večkrat se je od onemoglosti zrušila na tla. Vse križem so se ji mešale misli v možganih, kri ji je vrela v glavi, mrzle potne srage so ji tekle raz čelo. Prekoračila je brv, držečo čez potok, in zavlekla truplo v goščavo kraj steze, da bi ga tam skrila. Se enkrat je pokleknila poleg trupla in ga preiskala, ali morda le ni še iskrica življenja v njem. Toda bilo je mrzlo in trdo. Tam, kjer se je zemlja nagibala. k potoku, je hotela pustiti truplo grmičevjem in robidjem, a se ji je kmalu zazdelo, da to ni primeren kraj. Grmičevje je bilo tu premalo gosto. Truplo bi tu našli že naslednjega dne. (Dalje prih.) Odlikovan učitelj V Kastvu je bil te dni odlikovan z redom sv. Save V. stopinje odličen prosvetni delavec Bruno Jurinčič, šolski upravitelj v pokoju, ki je bil rojen leta 1876 v Kastvu in nastopil 1. 1895 učiteljsko službo, katero je nepretrgano opravljal do 1. 1933, torej štirideset let. Vsa ta leta ni niti en dan zamudil službe. Služboval je po raznih krajih Istre. Čudovito romanje izstrelka iz svetovne vojne V mariborsko bolnico se je zatekel po pomoč neki Mariborčan, ki je bil ranjen med svetovno vojno. Krogla mu je obtičala v kolku in je zdravniki niso mogli izvleči. Rana se je zarastla, izstrelek pa ranjenca ni nič oviral, vse do zadnjega časa, ko je začutil bolečine v kolenu. V bolnici so ugotovili, da se je tam pojavila krogla, ki je v teku 20 let poromala od kolka v koleno. Operirali so ga ter mu ta^ ko odvzeli spomin na vojno iz telesa. Zločin V Zavodnju nad Topolšico so imeli pri Breglezovih 0-pravka s slamo na podu in pri teh je tudi pomagal 60 letni dninar Jakob Napotnik. Mož je pa bil zaradi starosti nekoliko okoren, kar je domačega sina Rudolfa razjezilo, da je starega moža udaril s kolom čez pleča ter mu s tem prizadejal hude notranje poškodbe in so ga morali odpeljati v bolnico. Zadeva je bila tudi javljena sodišču. Žrtev pretepa V Mali vasi pri Sv. Tomažu blizu Ormoža, je bila v ne- VESTI IZ SLOVENSKE KOROŠKE Preosnova celotnega šolstva je z novimi določili državnega ministrstva za vzgojo in pouk popolnoma izvedena,. V višjem šolstvu sta se osnovala dva enotna tipa in sicer tako-zvana nemška višja šola (Oberschule) kot glavni tip in gimnazija kot podrejeni tip. V teh se podučuje angleščina kot obvezen predmet, lahko pa volijo učenci tudi še drug tuj jezik. Glede osnovne šole pa velja tole pravilo: Ljudska šola ne sme biti samo pouk v posameznih predmetih, am-1 ak narodnosocialistična vzgoja v svetovno-nazornem, 0-brambno-d u h o v n e m in 0-bram'bno-politicnem smislu. Telesna vzgoja (telovadba in sport) ima pred drugimi predmeti prednost. je krasna knjiga, ki govori o trdnem rodu BrjanoV. Zanimiva povest, ki more vsakega zanimati. Spisal jo je znani slovenski pisatelj IVAN MATlClC, fei je spisal knjigo "Na krvavih poljanah". Knjiga vsebuje 411 strani, tiskana na finem knjižnem papirju, platnice klasično moderno opremljene, vezana v platno. KNJIGA STANE S POŠTNINO $2.00 Naroča se od: Knjigarna Amerikanski Slovenec 1C49 W. Cermak Rd. Chicago, Illinois PREJELI SMO V RAZPRODAJO ter nove filme, v katerih vidite Norveško, Švedsko in druge razne slikovite kraje. Tru-Vue gledalo stane___________80c Filmi vsak po______35c Vsebuje zbirko 87 krasnih fotografij v ba-krotisku na finem papirju. Ne odlašaj na jutri, ali pa "bom že enkrat," še danes stopi h sosedu in ga nagovori, da si naroči "Am. Slovenca." Knjigarna AMER. SLOVENEC 1849 W. Cermak Road. CHICAGO, ILL. KNJIGA STANE V NOVI IZDAJI Učite se angleščine iz Dr. Kernovega ANGLEŠKO-SLOVENSKEGA BERILA "ENGLISH-SLOVENE READER" kateremu je znižana cena in stane samo: «$><®5i«iHJU Naročila sprejema Knjigarna Amerikanski Slovenec! 1849 W. Cermak Road Chicago, Illinois Slike so iz vseh delov star® domovine. Posebno Gorenjska je dobro zastopana s svojimi znamenitimi kraji. Za njo Dolenjska in Štajerska. Naročite si to knjigo takoj. Naročilo pošljite s potrebnim zneskom na: Knjigarna "Amerikanski Slovenec" 1849 W. Cermak Rd.. Chicago, 111. »zdeluje vse vrste tiskovine, ta društva, organizacije fn posameznike, lično in poceni. Poskusite In prepričajte se! 1849 West Cermak Road, CHICAGO, ILLINOIS malo na Cehe, Poljake. Ne črhne besedice, na obrazu, se mi zdi, je pomilovalen za-smeh, vsaj kakor bi ga ne zanimalo dosti. Sili in tlači bolj na nemško razmere. Med pogovorom vjamem, da je mož na precej visokem mestu. Pove mi ne. Imel sem ga dozdaj za Irca. Bleknem, da so mi razmere med Nemci dobra znane. Pogleda. Kako je?. Kakšno mišljenje ? Pravim in povem, tla niti najmanj ne dvomim nad iskrenostjo pri veri med katoličani, ampak za Ilitlera so iz narodnega stališča prav vsi, od dekle in hlapca, do ministra in kardinala. Mož se vzravna, ne reče ničesar, zadovoljen smehljaj mu igra okoli ust. Ostane pa še zapet, jaz tudi previden. Mož gleda skozi okno, kakor v zelo prijetnem razpoloženju je videti. Kdo utegne zmagati? Ko menim, da so Nemci strumno organizirani, vsi kakor en mož, so se dobro pripravili. . .in bi Angleži imeli najmanj dosti dela, se mu cbraz kar širi, pa ničesar ne črhne. Tu sem bil spoznal, da je nemške narodnosti, in prav slučajno se je slutnja potrdila. Vse za Hitlera, zmagal bi lahko, to je muzika za vsakega Nemca. Znana opazovalka razmer v Evropi, Anne O Ilara Mc Cormick, je v Times Magazi-nu zaznamovala prav značilno točko pri sedanji borbi med Nemčijo in Anglijo-Fran-cijo. Borba je baje le ekonomska. Ampak Angleži in pred vsem Francozi imajo za ekonomijo le tudi precej neke "duše," gre jim za nekaj višjega. Nemcem manjka take "duše," njim gre le za razteg-nitev sile in podali so se na — ropanje in oropanje sosedov. Razmere jasno to dokazujejo. Tudi v zadnji vojski je prišel polom za Nemce kar čez noč. Zgodovina je dobra učiteljica. Prorokovati nočem in ničesar nočem trditi, ampak tudi pri najbolj oboroženem narodu je poleg kanonov še marsikaj zelo važno, in "duša" je šment. Le poglejte, kako Hitler kriči na Poljake, da se opraviči, ker ni bilo in ni nobene "duše." Kanoni še niso vse. * "Ta ni možak, ta ni za rabo, kdor tujih videl ni dežel. . ." Ne vem več kateri pesnik je tako zapisal. Kalifornijo sem videl sicer že prej, ampak tam v San Frančišku se zdaj še marsikaj vidi, in po 45 letih je bilo nekaj nekega "vakešna." Že na železnici se lahko marsikaj doživi. V A-meriki duhovinški kolar ne pove vedno, da je v kolarju katoliški duhovnik. V Ogdenu vidim moža v kolarju, in on vidi mene v kolarju. Par ur gleda on mene malo bolj na skrivnem, jaz enako njega. Vsaj jaz ne pričnem rad s kakim razgovorom. Po par urah me le mož vpraša, če sem katoliški duhovnik, enako jaz njega. Vsaj tu sva skupaj. Povem ime in odkod, on tudi. Beseda da besedo, najprej malo previdno, potem bolj odkrito. Od vremena se pride navadno na Evropo. On je zapet, jaz tudi. "Kaj mislite o Hitleru?" Hm? Kdo si? Treba malo jezik za zobe. Zopet da beseda besedo. On je zapet, le posluša, blekne kako, da bi jaz še kako rekel. Irci so hudo za Nemce, ker so hudi na Angleže. Nemci so v Ameriki silno zapeti. Prideva Odgovor na vprašanja Zveza s starim krajem je ie vedno odprta in to potom navadne pošte, zračne pošte in brzojava. Zato lahko tja pišete, pošljete paket, pošljete denar in tudi potujete, že že morate. Ako rabite več pojasnil, nam pišite. Naše nove cene za pošiljanje denarja so: /Ca din JI 7.a lir J 2.30.............. 100 !! $ 3.25.............. 50 B 4 40 .......... 200 $5 .90.............. 100 5 6.50.............. 300 I $11.50.............. 200 $10.25.............. 500 I $17.00.............. 300 $20.00..............1000 I $28.00.............. 500 $39.00..............2000 | $55.00..............1000 Pri večjih zneskih sorazmeren popust. Dolarji se sedaj ne morejo izplačevati v starem kraju. Cene so podvržene spremembi gori ali doli. DRUGE ZADEVE Ako imate kako drugo važno zadevo s starim krajem, se enako obrnite na: LEO ZAKRAJSEK General Travel Service, Inc. 302 E. 72nd Street, New York, N. Y. Staro domovino v slikah dobite v knjigi i'naši kraji'