CanÖcsgcfcfjßfatt für das Herzogthum Kruin. Jahrgang 1886. XV. Stück. Ausgegeben und versendet am 8. Dezember 1886. Deželni zakonik z a "vojTrod-Izs.© IKIrsuzijslsz©- ------- Lelo 1886. XV. kos. Izdan in razposlan 8. decembra 1886. Laibach. Druck von Klein & Kovač (Eger). Ljubljana. Natisnila Klein in Kovač (Eger). 25. Postava dne 13. rožnika 1882, veljavna za vojvodino Kranjsko, zadevajoča odvezo davščin v denarjih in v rečeh za cerkve, župnije in njih organe. Po nasvetu deželnega zbora Moje vojvodine Kranjske ukazujem tako-le: §. 1- Nepremenljive davščine v rečeh in v denarjih, ki gredo cerkvam, župnijam, njih organom in služabnikom (§. 2), katere obstojö še kot realna bremena, se imajo odkupiti, na kolikor se to nij zgodilo uže vsled Mojega patenta 4. marca 1849, drž. zak. št. 152. §. 2. Med take davščine v denarjih in reč6h, ki se imajo odkupiti, se štejejo posebno tiste, katere imajo opravljati cele občine ali posamezni občinski seljani, kot na posestvih ležeče dolžnosti za dotacije cerkv;!, cerkvenih organov (župnikov, vikarjev, krajnih kaplanov, nastavijencev, kaplanov, pomočnikov, orglarjev, Cerkvenikov i. t. d.). Pod davščine v rečdh spada tudi to, kar se mora doprinašati v delu. §• 3. Odkupilo se izvrši tako, da se povrne vrednost dolžnosti po pravni izmeri. §. 4. Vrednost nepremenljivih davščin v denarjih se ima po davščini jednega leta v avst. veljavi preračuniti. §• 5. Vrednost davščin v rečeh se izmeri po cenah kraja dušnega skrbstva, k okolišu katerega spada zavezano posestvo, in sicer: a) pri pridelkih, ki imajo tržno ceno, po poprečnem znesku leta 1870—1879; b) pri pridelkih, kateri nimajo tržne cene, ali ako se zastran teh cen ne morejo dobiti verjetne pismene potrdbe, potem pri opravljanju dela po zvedencih z ozirom na omenjeno poprečno dobo. 25. Heseh vom 13. Juni 1882, wirksam für das Herzogthum Krain, betreffend die Ablösung der ans Realitäten hastende» Geldgiebigkeiten und Naturalleistungen für Kirchen, Pfarren und deren Organe. Auf Antrag des Landtages Meines Herzogthumes Krain finde Ich anznordnen, wie folgt: §. 1. Die noch als Reallasten bestehenden unveränderlichen Naturalleistungen und Geldgiebigkeiten an Kirchen, Pfarren und deren Organe und Bedienstete (§. 2) sind, soweit dies nicht bereits infolge Meines Patentes vom 4. März 1849, R. G. Bl. Nr. 152, geschehen, abzulösen. §. 2. Unter diesen abzulösenden Geldgiebigkeiten und Naturalleistungen sind insbesondere jene verstanden, welche von ganzen Gemeinden oder einzelnen Insassen der Gemeinden als auf Realitäten haftende Berpflichtung für Dotationen der Kirchen, der kirchlichen Organe (Pfarrer, Bicäre, Localkapläne, Expositen, Kapläne, Cooperatoren, Organisten, Meßner rc.) zu leisten sind. Unter Naturalleistungen sind auch Arbeitsleistungen zu verstehen. §. 3. Die Ablösung geschieht gegen Vergütung des Werthes der Schuldigkeit nach dem rechtlich gebührenden Ausmaße. §• 4. Der Werth der unveränderlichen Geldgiebigkeiten ist nach der für ein Jahr gebührenden Leistung in österreichischer Währung zu berechnen. §• 5, Die Ermittlung des Werthes der Naturalleistungen geschieht nach den Preisen der Seelsorgestation, zu deren Sprengel die verpflichtete Realität gehört, und zwar: a) bei Naturalien, die einem Marktpreise unterliegen, nach dem Durchschnitte der Jahre 1870 bis 1879; b) bei Naturalien, die keinen Marktpreis haben oder wo über diese Preise eine glaubwürdige Bescheinigung nicht erlangt werden kann, dann bei Arbeitsleistungen durch Sachverständige unter Berücksichtigung der obigen Durchschnittszeit. §. 6. Od vrednosti letne davščine se imajo odbiti stroški za pobiranje, če jih kaj je, in drugi potroški, kakor tudi vrednost nasprotnih odrajtovil. Letna vrednost teh odbitkov se pozvä po določbah §. 5 te postave. Ostala čista vrednost je odkupna glavnica v dvadeseternem znesku, in nje pet odstotne obresti so letni dohodek upravičenih prejemnikov (§. 9). §. 7. Odkupni dan je prvi dan januarja, ko je odkupna obravnava zadobila pravno moč ; do tega dneva se ima dosedanja dolžnost spolnovati. §. 8. Goldinarski znesek odkupne glavnice se ima uplačevati v 20 jednakih zaporednih letnih delih vedno prvega novembra v davkarsko denarnico tistega okraja, v katerem leži odkupljeno posestvo; ravno tam se ima plačati iznesek v krajcarjih te glavnice h krati s prvim letnim delom. Zavezancu je na voljo dano, plačati vsak čas celo odkupno glavnico ali več delov na jedenkrat. §. 9. Petodstotne letne obresti se računijo od glavnice, ki je ostala konec prejšnjega leta za čas od 1. januarja do zadnjega decembra, ter se kakor deli plačujejo dne prvega novembra vsakega leta. Ako se glavnica med letom naprej plača, imajo se obresti za to leto še popolnoma zračuniti in ob jednem plačati. §. 10. Davkarska blagajnica izroči po zavezancu vplačane zneske glavnice in obresti tistemu, kateri je imenovan v dotični razsodbi kot za prejem upravičen. §. 11- Krajne komisije in razsodne oblastnije prve stopinje so c. kr. okrajna glavarstva, v katerih okraju leži posestvo, ki se ima odvezati. Oblastnije, na katere gre pritožba, so c. kr. deželna vlada in c. kr. ministerstvo notranjih zadev. §. 12. Odkupno ravnanje se začne na napovedbe, katere imajo upravičenci ali za nje njih postavni zastopniki podati pri krajni komisiji v jednem letu po veljavnosti te postave. V teh napovedbah se imajo upravičenci in zavezanci, potem zavezana posestva, kakovost in velikost prejema natanko navesti. Natančneje določbe sledijo po zaukazih. §. 6. Von dem Werthe der Jahresleistung sind die etwaigen Kosten der Einhebung und andere Auslagen, sowie der Werth allsälliger Gegenleistungen in Abschlag zu bringen. Die Ermittlung des Jahreswerthes dieser Abschlagsposten findet nach den Bestimmungen des §. 5 dieses Gesetzes statt. Der verbleibende reine Werth bildet im zwanzigsachen Anschläge das Ablösungs-Kapital, und dessen 5procentige Zinsen die Jahresrente der Bezugsberechtigten (§. 9). §. 7. Der Ablösungstag ist der erste Jänner nach Rechtskraft des Ablösungsactes; bis zu diesem Tage ist die dermalige Verpflichtung zu erfüllen. §. 8. Der Guldenbetrag des Ablösungs-Kapitales ist in zwanzig gleichen, aufeinander folgenden Jahresraten stets am 1. November in die Steuerkasse des Bezirkes, worin die entlastete Realität liegt, einzuzahlen; eben dorthin ist der Kreuzcrbetrag desselben gleichzeitig mit der ersten Jahresrate zu entrichten. Es steht dem Verpflichteten frei, das ganze Ablösungs-Kapital oder mehrere Raten auf einmal zu jeder Zeit zu bezahlen. §. 9. Die 5 procentigen Jahreszinsen sind von dem mit Schluß des Vorjahres verbliebenen Kapitalsreste für die Zeit vom 1. Jänner bis letzten Dezember zu berechnen und gleich den Raten am 1. November jeden Jahres zu bezahlen. Bei Kapitals-Vorauszahlungen während des Laufes eines Jahres sind die Zinsen für dieses Jahr denselben noch ganzjährig zu berechnen und gleichzeitig zu berichtigen. §. 10. Die Stenerkasse übergibt die vom Verpflichteten eingezahlten Kapitals- und Zinsen-beträge demjenigen, welcher in dem betreffenden Erkenntnisse als zur Behebung berechtiget bezeichnet wird. §. 11. Localcommissionen und Erkenntnißbehörden erster Instanz sind die k. k. Bezirkshanpt-mannschaften, in deren Sprengel das zu entlastende Object gelegen ist. Berufungsinstanzen sind die k. k. Landesregierung und das k. k. Ministerium des Innern. §. 12. Das Ablösungsverfahren wird über Anmeldungen eingeleitet, welche die Bezugsberechtigten oder für dieselben deren gesetzliche Vertretung bei der Localcommission binnen Jahresfrist nach Wirksamkeit dieses Gesetzes zu überreichen haben. In den Anmeldungen sind die Berechtigten und Verpflichteten unter Bezeichnung der belasteten Realitäten, die Art und Höhe des Bezuges genau anzugeben. Die näheren Destimmungell hierüber erfolgen im Verordnungswege. §. 13. Ako upravičenci v obroku jednega leta ne podajo napovedbe, se imajo opomniti, na zahtevanje tudi le jednega zavezanca, da uložijo v mesečnem obroku svojo napovedbo o vseh v isti davčni občini bivajočih zavezancih. Po brezvspešnem preteku tega zadnjega obroka postavi se opravičencu na njegove stroške iz službene dolžnosti skrbnik za napovedbo in dovršitev zemljo-odveznega ravnanja. §• 14. Krajna komisija ima na napovedbo razpisati dan za odkupno obravnavo ob primernem času, in povabiti k tej ne samo upravičence, ampak tudi vse v napovedbi imenovane zavezance s tem pristavkom, da se bode, ako ne pridejo k obravnavi, napovedbi popolnem verjelo, na kolikor po §. 16 iz službene dolžnosti napravljene pozvedbe nasprotnega ne izkažejo in da se bode tem primerno in po spisih sodilo. §. 15. Pri odveznih obravnavah smejo zavezance zastopati pooblaščenci. Za take, ki niso svojepravni, se pokličejo njih postavni ali po sodniji postavljeni zastopniki. §. 16. K obravnavi povabljeni udeleženci ali njih zastopniki imajo dolžnost, zahtevana pojasnila ustmeno dati, sicer bi krajna komisija imela pravico in dolžnost, službeno po-zvedeti, česar je potrebno, in po spisih izreči razsodbo. §. 17. Zvedenci, kateri določujejo o davščinah v pridelkih in v delu (§. 5, lit. b.) volijo se za davčni okraj, in povabiti se morajo v to svrlio po različnosti cenilnih reči za vsako skupino dva cenilca in jeden načelnik. Krajna komisija določuje posamezne skupino davščine v pridelkih in v delu, ki se imajo ceniti, in vsako občinsko predstojništvo iz tega okraja nasvetuje za vsako teh skupin jednega zvedene». Izmed teh imenujeta okrajni glavar in deželni odbor za vsako skupino vsak enega cenilca, in ti zopet volijo načelnika izmed zvedencev, katere so občinska predstojništva nasvetovala. Ako se ti no morejo zediniti, določi se po žrebanju, kateri izmed teh dveh nasvetovanih postane načelnik. Politična okrajna oblastnija ima zvedence in načelnika pod prisego vzoti, da bodo svoje dolžnosti vestno izpolnovali. §. 18. Pozvedbe vrednosti po zvedencih (§. 5, b) nimajo se opraviti za vsako posamezno napovedbo posebej, ampak ima okrajna komisija zastran vseh davščin v rečeh ali v delu, §♦ 13. Wenn die Bezugsberechtigten binnen dieser Jahresfrist keine Anmeldung überreichen, so sind sie auf Verlangen auch nur Eines Verpflichteten aufzufordern, ihre Anmeldung betreffs aller in derselben Steuergemeinde befindlichen Verpflichteten binnen Monatsfrist einzubringen. Nach fruchtlosem Auslaufe der letzteren Frist ist dem Berechtigten auf dessen Kosten von Amtswegen ein Curator behufs Anmeldung und Durchführung des Grundentlastungsverfahrens zu bestellen. . . §• 14. Die Localcommission hat über die Anmeldung eine Tagfahrt anf angemessene Zeit zur Ablösungsverhandlung auszuschreiben und hiezu nicht bloß die Berechtigten, sondern auch alle in der Anmeldung uamhast gemachten Verpflichteten vorzuladen mit dem Beisatze, daß im Falle des Ausbleibens den Angaben der Anmeldung, insoweit sie durch die von Amtswegen nach §. 16 zu pflegenden Erhebungen nicht widerlegt werden, voller Glanben beigemessen und hiernach sowie nach der Lage der Acten entschieden werden würde. §. 15. Bei der Ablösungsverhandlnng können sich die Verpflichteten durch Machthaber vertrete» lasse». Für nicht Eigerlberechtigte sind ihre gesetzlichen oder gerichtlich bestellten Vertreter beizuziehen. §. 16. Die zur Verhandlung eiugeladeneu Betheiligten oder deren Vertreter sind verpflichtet, die geforderten Auskünfte mündlich zu ertheilen, widrigens die Localcommission berechtiget und verpflichtet ist, die uöthigeu Erhebungen von Amtswegen zu Pflegen und das Erkenntniß nach Lage der Acten zu schöpfe». §. 17. Die Sachverständige» zur Bestimmung der Natural- und Arbeitsleistungen (§. 5, lit. b) werden für den Stenerbezirk gewählt, und uiüfsen zu dem Ende je nach Verschiedenheit der zu beurtheilenden Gegenstände für jede Gruppe zwei Schätzleute und ein Obmann bei« gezogen werden. Die Localcommiffion bestimmt die einzelnen Gruppen der zu schätzenden Giebigkeiten oder Leistungen, und jede Gemeiudevorstehung des Bezirkes hat für jede Gruppe je einen Sachverständigen vorznfchlagen. Aus dieser ernennt der Bezirkshauptmann und der Landesausschuß für jede Gruppe je einen Schätzmann, und diese wählen wieder aus den von den Gemeindevorstehungen benannten Sachkundigen den Obmann. Sollten sie sich nicht einigen, so ist der Obmann aus den beiden von ihnen Vorgeschlagenen durch das Los zu bestimmen. Die politische Bezirksbehörde hat die Sächverständigen und den Obmann auf die gewissenhafte Erfüllung ihrer Pflichten zu beeiden. §. 18. Die Preisermittlung durch Sachverständige (§. 5, b) hat nicht für jede einzelne Anmeldung besonders zu geschehen, sondern cs ist von der Localcommission über sämmtliche ki se nahajajo v davkarskem okraji, sostaviti po zvedencih, izvoljenih po prepisu §.17 cenilno tarifo, veljavno praviloma za celi davkarski okraj. Tarifa se ima razglasiti v vseh tistih občinah po navadnem potu, za katere ima veljavnost, ter je upravičencem in zavezancem teh občin dano na voljo, da vložijo v 14 dneh od dneva razglašenja posamezno ali skupno pri krajni komisiji svoje ugovore zoper določbe cen. O teh ugovorih razsoja končno - veljavno komisija, katera je sestavljena pod predsedstvom deželnega predsednika ali njegovega namestnika, iz dveh svetovalcev c. kr. deželne vlade in dveh udov deželnega odbora, katera sme v ta namen tudi naročiti zaslišanje novih zvedencev. Ko so vse pritožbe rešene, se ima po teh popravljena tarifa z nova razglasiti. §. 19. Pri odvezni obravnavi se ima pravica do prejema glede na pravno podlago, na predmet in obseg davščin, potom njih vrednost po zgornji tarifi jasno razložiti. Ako ne pride do poravnave, katera se ima vselej poskusiti, naj v slučajih, v katerih se pravica do prejemanja (naslov) spodbija, komisija na podlagi dejanskega stana posesti izmeri odškodnino, izreče razsodbo in jo izroči zavezancu, ki spodbija prijemni naslov, s to opombo, da ima v zapadlem obroku 3 mesecev proti temu pravno pot nastopiti, ter v tem času krajni komisiji vloženo tožbo izkazati, sicer bi pravo do tožbe nehalo in bi razsodba zastran odškodovanja pravomočna postala. Ako pa bi v takem slučaju ne bilo mogoče pozvediti dejanske posesti, mora zavrniti komisija upravičenca z enakim zapadlim obrokom na pravno pot, da dokaže, da je v pravem času tožbo vložil, ker bi se sicer misliti moralo, če bi tožbe ne vložil, da se pravici do prejema, ki ga je zahteval, odpovä. §• 20. Na tožbe, vloženo v pravem času, imajo sodnijo postopati po predpisu za skrajšano ravnanje in kolikor mogoče hitro razsojati. Zmagajoča stranka ima izročiti razsodbo v pbverjenem prepisu krajni komisiji v 8 dneh potem, ko zadobi svojo pravno moč. Po tej razsodbi se ima razvezna obravnava dokončati, oziroma uže morebiti izrečena, razsodba zastran odškodovanja (§. 19) premeniti. Pri odkupnem ravnanju gre od računovodstva adjustiranim fasijam za plače dušnih pastirjev, organistov in Cerkvenikov, potem zapisnikom zadevajočim ustanovitev njihovih dotacij, dovolitvam, da se te dotacijo eksektitivno iztdrjajo, in dotičniin potrjiloin o ravnanju pri razkosanju zemljišč popolna vera in so ti spisi ob onem dokazi za pravne naslove njihovih plač. in einem Steuerbezirke vorkommende Natural- und Arbeitsleistungen durch die gemäß §. 17 gewählten Sachverständigen ein Preistarif, in der Regel für den ganzen Steuerbezirk giltig zustande zu bringen. Der Tarif ist in allen jenen Gemeinden, für welche derselbe Geltung hat, auf die übliche Weise kundzumachen, und es steht den Berechtigten und Verpflichteten dieser Gemeinden frei, einzeln oder gemeinschaftlich gegen die Preisbestimmungen binnen 14 Tagen vom Tage der Kundmachung ihre Einsprache bei der Localcommission einzubringen. Ueber diese Einsprache entscheidet endgiltig eine unter dem Vorsitze des Landespräsidenten oder seines Stellvertreters, aus zwei Räthen der k. k. Landesregierung und zwei Mitgliedern des Landesausschusses zu bildende Commission, welche zu diesem Ende die Einvernehmung neuer Sachverständiger veranlassen kann. Nach Erledigung sämmtlicher Reclamationen ist der hiernach richtig gestellte Tarif neuerlich knndzumachen. §. 19. Bei der Ablösnugsverhandlnng sind das Bezugsrecht in Beziehung auf den Rechtsgrund, Gegenstand und Umfang der Leistungen, dann der Werth der Leistungen nach obigem Tarife ins Klare zu setzen. Kommt ein Vergleich, welcher in jedem Falle zu versuchen ist, nicht zustande, dann hat die Commission in den Fällen, wo das Recht zum Bezüge (Titel) bestritten wird, auf Grundlage des factischeu Besitzstandes die Entschädigung auszumittelu, das Erkenntniß zu schöpfen und dem Verpflichteten, welcher den Bezugstitel anficht, mit dem Bedeuten zuzustellen, daß er binnen einer Fallfrist von drei Monaten dagegen den Rechtsweg zu ergreifen und innerhalb derselben die Einbringung der Klage der Localcommission auszuweisen habe, widrigens das Recht zur Klage erloschen uud das Entschädignngserkenntniß als rechtskräftig angesehen würd. Kann aber in einem solchen Falle der factifche Besitz nicht ermittelt werden, so hat die Commission den Berechtigten unter gleicher Fallfrist auf deu Rechtsweg und zur Nach-weifuug der rechtzeitig eiugebrachten Klage mit der Rechtsfolge zn weifen, daß die Nichteinbringung der Klage als Verzichtleistuug auf den angesprochenen Bezug angesehen wird. §. 20. Ueber die rechtzeitig eiugebrachten Klagen haben die Gerichte nach der Vorschrift über das summarische Verfahren zu verhandeln und mit möglichster Beschleunigung zu entscheiden. Die obsiegende Partei hat eine gerichtlich beglaubigte Abschrift des Urtheiles binnen 8 Tagen, nachdem es rechtskräftig geworden ist, der Localcommission zu überreichen. Nach Maßgabe dieses Urtheiles ist sohin die Ablösungsverhandlung durchzuführen, beziehungsweise das etwa'bereits geschöpfte Entfchädignngs - Erkenntniß (§. 19) abznändern. Im Ablösungsverfahren ist den buchhalterisch adjustirten Fassionen über die Bezüge der Seelsorger, Orgauisteu und Meßner, den Protokollen über die Feststellung der Dotation derselben, den behufs Einbringung dieser Dotationen erflossenen Execntionsbewilliguugen, deu diesfälligen Certificaten im Grundzerstücklungsverfahren voller Glaube beizumessen, und machen dieselben Beweis für die rechtmäßige» Bezugstitel. §• 21. Izreki iu pogodbe, katere oddajo ali sklenejo stranke ali njih zastopniki pri odkupnih obravnavah, ne potrebujejo za pravno veljavnost niti privolitve zastavnih upnikov ali pričakovalcev ali oskrbnikov posestva obloženega sä zavezo substitucije, fidejkomisa ali fevda, niti pritrdbe upravne ali varstvene oblastnije, in isto velja tudi zastran omenjenih lastnikov, uživalcev ali zastopnikov nesainosvojnih osob. §• 22. Odkupna razsodba se ima izdati v tabelarični obliki in vročiti obema strankama. Natančnejša določila o tem se bodo po ukazih izdala. V tej, kakor tudi v poravnavi, ki bi se sklenila, se imajo navesti: 1) za prejem odkupljene dajatve upravičeni, kakor tudi tisti, kateri ima pravico, kapital in obresti vzdigniti; 2) obloženo posestvo in dotični posestnik; 3) predmet in obseg odkupljene davščine; 4) odkupni iznesek; 5) dnevi, kadar zapadejo posamezni deli odkupnega izneska in svota teh delov kakor tudi dolžnih obresti. Ako stoji enemu upravičencu nasproti več zavezancev, glede katerih se imajo enake prepirne stvari razsoditi, mora se izreči proti tem zavezancem skupna razsodba, vendar se ima izdati za vsacega zavezanca izpisek dotičnega njega samega zadevajočega dela razsodbe. §. 23. Zoper razsodbe krajne komisije je pripuščena pritožba na deželno vlado, in ako ta razsodbe ne potrdi, na miuisterstvo notranjih zadev v obroku tridesetih dni, ter se ima pri krajni komisiji vložiti. Proti potrjeni razsodbi nij pripuščena daljša pritožba. §• 24. Ko zadobi odkupna razsodba pravno moč, mora krajna komisija zavezancu razmeram primerni obrok dovoliti, v katerem mu je dano na voljo plačati pri davkariji celo dolžnost z obrestmi vred in se opravičiti o tem pri krajni komisiji. Le-ta se ima potem, ko se jej to dokaže, obrniti do sodnije, da odkupno dolžnost izbriše. Ako se pa to no dokaže, pa mora krajna komisija odkupno razsodbo naznaniti sodniji, da vknjiži zastavno pravico za odvezni kapital z obrestmi vred pri zavezanem zemljišču pred vsemi drugimi že vknjižonimi zastavnimi bremeni, ako bi pa utegnila biti dolžnost že hipotekarno zavarovana, da se odkupna razsodba v ravno isto vrsto knjige vpiše, v kateri je bila odkupljena dolžnost zavarovana, in da se potem odkupljena dolžnost izbriše. §. 21. Die von den Parteien oder ihren Vertretern bei den Ablösungsverhandlungen abgegebenen Erklärungen und eingegangenen Vergleiche bedürfen zu ihrer Rechtsgiltigkeit weder der Zustimmung der Hypotekarglänbiger oder jener der Anwärter oder Cnratoren eines mit dem Substitutions-, Fideicommiß- oder Lehensbande behafteten Gutes, noch der Genehmigung der administrativen oder Pflegschaftsbehörde, und gilt dies auch von den beschränkten Eigentümern, Nutznießern oder Vertretern nicht eigenberechtigter Personen. §. 22. Das Ablösnngserkenntniß ist in tabellarischer Form anszusertigeu und beiden Theilen zuzustellen. Die näheren Bestimmungen hierüber erfolgen im Verordnungswege. In demselben, so wie in dem etwa geschlossenen Vergleiche sind anzugeben: 1) der zum Bezüge der abgelösten Leistungen Berechtigte, sowie derjenige, welcher zur Behebung des Kapitals und der Zinsen berechtigt ist; 2) die belastete Realität und deren Besitzer; 3) der Gegenstand und Umfang der abgelösten Leistung; 4) der Ablösungsbetrag; 5) die Tage, au welchen die einzelnen Raten des Ablösungsbetrages fällig sind, die Höhe dieser Raten sowie der zu entrichtenden Zinsen. Stehen einem Berechtigten mehrere Verpflichtete gegenüber, in Ansehung welcher gleichartige Fragen zu entscheiden sind, so ist gegen diese Verpflichteten ein gemeinschaftliches Erkenntniß zu fällen, jedoch für jeden Verpflichteten ein Auszug über den ihn betreffenden Theil des Erkenntnisses auszufertigen. §. 23. Gegen Entscheidungen der Localcommission ist die Berufung an die Landesregierung, und im Falle der Nichtbestätigung des Erkentnisses an das Ministerhlm des Innern innerhalb der Frist von dreißig Tagen znläßig und bei der Localcommission einzubriugeu. Gegen ein bestätigtes Erkenntniß findet keine weitere Berufung statt. §. 24. Nach ein getretener Rechtskraft des Ablösungserkenntnisses hat die Localcommission dem Verpflichteten eine den Verhältnissen entsprechende Frist zn ertheilen, innerhalb welcher es diesem freisteht, die ganze Schuldigkeit falltmt Zinsen beim Steueramte zu erlegen und sich hierüber bei der Localcommission auszuweisen. Wird dieser Ausweis geliefert, so hat sich die Localcommission an das Gericht behufs Löschung der abgelösteu Verpflichtung zu wenden. Im ändern Falle ist von der Localcommission das Ablösungserkenntniß dem Gerichte zur Eiuverleibuug des Pfandrechtes für das Ablösungskapital stimmt Zinsen bei der verpflichteten Realität vor allen ändern bereits eingetragenen Hypothekarlasten, und wenn die Verpflichtung bereits pfandrechtlich sichergestellt wäre, iu der bücherliche» Rangordnung des abgelösten Rechtes und zur Löschung der abgelösten Verpflichtung mitzntheilen. ^ k §. 25. Pravomočna odkupna razsodba naj se naznani davkariji, katera ima zavezano posestvo v razvidnosti. Davkarija ima pobirati in zaračuniti glavnico in obresti po predpisih, ki veljajo za neposrednje davke. §. 26. Vsi v tej postavi določeni obroki so neprestopni. §. 27. Ako se začne odkupno ravnanje v prvih dveh letih potem, ko ta postava zadobi veljavnost, imajo se vsi pri odkupnih obravnavah nastali stroški za plačevanje zvedencev, za povračilo njihovih potnih stroškov za plačila prič, za tiskovine in za potnine poslov iz deželnega zaklada, ako se pa odkupno ravnanje ne prične v prvih dveh letih, so stranke same dolžne obravnavne stroške plačati. V vsakem slučaju ima stranka nositi tiste stroške, katere je prouzročila, če bi kaj popolnoma neutemeljenega zahtevala. §. 28. Mojim ministrom notranjih zadev, pravosodja in denarstva je naročeno, da to postavo zvršijo. V Schönbrunnu dne 13. rožnika 1882. Franc Jožef s. r. Ta alle s. r. l*raza k s. r. Dmiajewski s. r. 26. Ukaz c. kr. deželnega predsednika za Kranjsko z dne 28. novembra 1886. 1., št. 98 pr., H katerim #e Izdajajo določila, kako je zvrniti deželni zakon z dne lit. junija 1N82. 1., dež. zak. št. 25 (od I. 1NMG), ob odkupu powcwtev wo držečih novčuih in priroduinwkih davščin za cerkve, župnije in njlli organe. I. Določila o napovedih. §. 1. Odkupilno postopanje gledd posestev se držečih novčnih in prirodninskih davščin za cerkve, župnije in njih organe se začne na napčvodi, katere morajo projemalni upravičenci, ali zitnje njih zakoniti zastopniki vložiti pri odkupilni krajni komisiji (§. 11. deželnega §. 25. Das rechtskräftige Ablösungserkenntniß ist dem Steueramte mitzutheilen, welches über die verpflichtete Realität die Evidenz führt. Das Steueramt hat die Schuldigkeit an Kapital und Zinsen nach den Vorschriften über die directen Steuern einzuheben und zu verrechnen. §. 26. Alle in diesem Gesetze bestimmten Fristen sind Präclusiv - Fristen. §. 27. Die durch die Ablösungsverhandlungen entstehenden Kosten für Entlohnung der Sachverständigen, der Ersatz ihrer Reisekosten, die Zeugengebühren, Kosten der Drucksorten, sowie die Botengänge, werden aus dem Landesfonde bestritten, wenn die Einleitung des Ablösungs-Verfahrens binnen zwei Jahren nach dem Beginne der Wirksamkeit dieses Gesetzes erfolgt. Tritt diese Voraussetzung nicht ein, so haben die Parteien die Kosten des Verfahrens selbst zu tragen. In jedem Falle hat eine Partei diejenigen Auslagen, welche durch ein gänzlich unbegründet erkanntes Begehren derselben verursacht wurden, zu bestreiten. §. 28. Meine Minister des Innern, der Justiz und der Finanzen werden mit dem Vollzüge dieses Gesetzes beauftragt. Schönbrunn, 13. Juni 1882. tirrnn? Joseph m. p. Taaffe m. p. Pra>-»k m. p. Durrajewski m. p. 26. Verordnung des k. ft. Cunbespiäftbeiiten für Jirntii vom 28. Voocmöcr 1886, Z. 98 Pr., mit welcher Dnrchführnngsbrstimmnngrn zum Landcsgrsetze vom l». Quitt iss*», g. w j- 5 •*-* s T Naturalien Vulgär-Name, Wohnort und Haus-Nr. im Steuerbezirke Name ZZT stf fif §- benanntlich üjf Benennung derselben, unter Angabe der Quantität (Maß, Gewicht, Stücke g® ft- kr. u. s. w.) III IV V VI VII VIII Leistungen bestehen in m 5 GOTd • Hievon abzuziehen des ^Berechtigten <3 e •s» Arbeitsleistung ^TQOO ° Sb» 3 L sin^ ä « jcd S* <33Spj sjä Gegenleistung sonstige Auslagen . S““b« >B 5 c « o ® ati =.o®S S|F 6^ ^ :Q* Zug- Hand- an bestimmter (gemessener) Verrichtung Mp S^ o" -E &Ž v£- ^5 ■ss äs" e O o Ž jf Anmerkung Arbeitstage fl. kr. fl- fr. fl. fr. e- fl. fr. fl. fr. fl. fr. K. k. Gezirkshauptmannschaft Erkenntnitz- Tabelle zum Vollzüge des krainischen Landesgesetzes vom 13. Juni 1882, betreffend die Ablösung der auf Realitäten haftenden Geldgiebigkeiten und Naturalleistungen für Kirchen, Pfarren und deren Organe. Bezugsberechtigte: (Kirche, kirchliches Organ). Das verpflichtete Besitzthum liegt: im Steuerbezirke..................................................................................................... in der Steuergemeinde ....... Blattseite des Besitzstandshauptbuches................................................. im Gruudbuche................................................................sub. Urb. Nr......................... (Einlage Zahl...........................) I 11 III Des Verpflichteten Vor-, Zu- und Die abzulösenden jährlichen Leistungen bestehen in: Werth der Leistungen nach den §§. 4 und 5 unveränder- Naturalien Arbeitsleistungen Vulgär-Name, Wohnort und Haus-Nr. licher Geldgiebigkeit ö. W. Benennung desselben unter Angabe der Quantität (Maß, Gewicht, Stücke Zug- Hand- an bestimmter (gemessener) Verrichtung des L. G. vom 13. Juni 1882, ö. W. ft- 1 kr. rc.) Arbeitstage fl. 1 kr. ' • IV V VI Anmerkung (allfällige besondere Begründung) Hievon abzuziehen des Berechtigten Nach Abzug der Colonue IV von der Colonne III bleibt Das Mache der Colonne V ergibt an Ablösungs-Kapital Kosten der Einhebung ö. W. Gegenleistung sonstige Auslagen worin sie besteht Werth derselben ö. W. Worin sie bestehen Werth derselben ö. W. fl. | fr. fl. ! kr. fl- 1 kr. fl- 1 kr. fl. | kr. _ ) vom mbezrfferten Ablösungs-Kapitale Der Verpflichtete hat > . . J das mbezrfferte Ablösungs-Kapital per den Kreuzerbetrag per .... . nach §. 8 des Landesgesetzes vom 13. Juni 1882 am 1. November des ersten Ablösungsjahres und den Rest per............................. in zwanzig gleichen aufeinander folgenden Jahresraten stets am 1. November jedes Jahres, und zwar die erste Rate am 1. November des ersten Ablösungsjahres zu Gunsten de . . Bezugsberechtigten ....... an das k. k. Steueramt in ...... . einzuzahlen. An dasselbe Steueramt und an denselben Tagen sind die 5procentigen Jahreszinsen von dem mit Schluß des Vorjahres verbliebenen Kapitalsreste, für die Zeit vom 1. Jänner bis letzten Dezember berechnet, jährlich zu entrichten. Das erste Ablösungsjahr beginnt mit 1. Jänner nach Rechtskraft des Ablösungsaktes. Es steht dem Verpflichteten frei, das ganze Ablösungs-Kapital oder mehrere Raten ans einmal zu jeder Zeit zu bezahlen. Bei Kapitalsvorauszahlungen während des Laufes eines Jahres sind demselben die Zinsen für dieses Jahr noch ganzjährig zu berechnen und gleichzeitig zu berichtigen. Gegen diese Entscheidung ist die Berufung an die k. k. Landesregierung innerhalb der Frist von dreißig Tagen vom Tage der Zustellung dieser Entscheidung zulässig und bei dieser Localcommission einzubringen. Ä. k. Sezirkshauptmliiinslhllst als Lacalcoinmisswn K. k. Sezirkshauptmannschaft Erkenntnis; - Tabelle zum Vollzüge des krainischen Landesgesetzes vom 13. Juni 1882, betreffend die Ablösung der auf Realitäten haftenden Geldgiebigkeiten und Naturalleistungen für Kirchen, Pfarren und deren Organe. Bezugsberechtigte: (Kirche, kirchliches Organ). Das verpflichtete Besitzthum liegt: im Steuerbezirke.................................................................................................... in der Steuergemeinde..............................Blattseite des Besitzstandshauptbuches........................ im Grundbuche................................................................sub. Urb..............................Nr........................... (Einlage Zahl..........................) Des Verpflichteten Vor-, Zu- und Vulgär-Name, Wohnort und Haus-Nr. ______________________________II__________________________ Die abzulösenden jährlichen Leistungen bestehen in: unveränder- licher Geldgiebigkeit fl. ! kr. Naturalien Benennung desselben unter Angabe der Quantität (Maß, Gewicht, Stücke rc.) Arbeitsleistungen Zug- Hand- Arbeitstage an bestimmter (gemessener) Verrichtung 111^ Werth der Leistungen nach den §§. 4 und 5 des L. G. vom 13. Juni 1882, ö. W. fl I ft IV V VI Hievon abzuziehen des Berechtigten Nach Abzug Das 20sache der Colonne V ergibt an Ablösungs-Kapital Anmerkung (allfällige beson- Kosten Gegenleistung sonstige Auslagen der Colonne IV der Einhebung ö. W. worin sie besteht Werth derselben ö. W. Worin sie bestehen Werth derselben ö. W. von der Colonne III bleibt dere Begründung) fl- kr. fl. 1 kr. fl. 1 kr. fl. | kr. fl. kr. Nach der auf Grund des indargestellten factischen Besitzstandes geschehenen Ermittlung beträgt das Ablösungs-Kapital ....... Der Verpflichtete............................ hat hievon den Kreuzerbetrag per ....... nach §. 8 des Landesgesetzes vom 13. Juni 1882 am 1. November des ersten Ablösungsjahres und den Rest pr. . . . hat derselbe in zwanzig gleichen auseinander folgenden Jahresraten stets am 1. November jedes Jahres, und zwar die erste Rate am 1. November des ersten Ablösnngsjahres zu Gunsten de . . Bezugsberechtigten ....... an das k. k. Steueramt in ...... . einzuzahleu. An dasselbe Steueramt und an denselben Tagen sind die oprocentigen Jahreszinsen von dem mit Schluß des Vorjahres verbliebeueu Kapitalsreste, für die Zeit vom 1. Jänner bis letzten Dezember berechnet, jährlich zu entrichten. Das erste Ablösungsjahr beginnt mit 1. Jänner nach Rechtskraft des Ablösnngsaktes. Es steht dem Verpflichteten frei, das ganze Ablösungs-Kapital oder mehrere Raten auf eiumal zu bezahle». Bei Kapitalsvoranszahlnngeu während des Laufes eines Jahres fiitb demselben die Zinsen für dieses Jahr noch ganzjährig zu berechnen und gleichzeitig zu berichtige». Da jedoch der Verpflichtete das Recht zum Bezüge.............................................. (das Maß der voul Bezugsberechtigte» beanfprttchte» Giebigkeite», und zwar . . . .) bestritte» hat, wird deniselbe» bedetttet, daß er binnen der Fallfrist vo» drei Monate» vom Tage der Zustellung dieses Erkenntnisses den Rechtsweg zu betreten und unterhalb derselben Frist die geschehene Einbringung der Klage dieser Localcommission anszuweisen habe, widri-gens das Recht zur Klage als erloschen und das Entschädigungs-Erkenntniß als rechtskräftig angesehen werden wird. K. It. GrMshallptmannschast als Comlctintmifltnit C. kr. okrajno glavarstvo Napovedna tabela v zvršitev kranjskega deželnega zakona z dnč 13. junija 1882. leta ob odkupu posestev se držečih novčnih in prirodninskih davščin za cerkve, župnije in njih organe. Prejemalni upravičenci: (cerkev, cerkveni organ). I II III Zavezanca krstno ime, priimek Zavezano posestvo leži Odkupilne vsakoletne davščine, v davčni občini v zemljiški knjigi e.S prirodnine in domače ime, stanovišče in hišna št. v davčnem okraji ime ß ® 2 c* 03 ti Ü) ZAL po imeni Is § -ölä S” .2 o a:ž Ž P D . 3 > S njih ime z obrazložbo kolikosti (mere, uteži, kosov "Kjj e o > p. gld. kr. i. t. d.) uprežnih ______________III ____ oziroma opravki so: opravilo v delu 5 "3 delovnih dnij določenega (izmerjenega) opravljanja IV >0 ® a iä vs1* -Z s,g—i o «5 a 5 a'"■d ° 2 -»° £ •e’3 gld. . kr. Od tega je odšteti upravičenca oT ti to E !1d M do gld. kr. obratno opravilo >0 gld. J kr. E'51 0 3 o VI drugi izdatki VII -E -O > gld. I kr. gld. kr. VIII Opomnja s-« gld. 1 kr. C. kr. okrajno glavarstvo Tabela o razsodbi v zvršitev kranjskega deželnega zakona z dnd 13. junija 1882. 1., ob odkupu posestev se držečih davščin v novcih in prirodninah za cerkve, župnije in njih organe. Prejemalni upravičenci: (cerkev, cerkveni organ). Zavezano posestvo leži: v davčnem okraji........................................................................................... v davčni občini ...............................na ... strani glavne knjige posestnega stanu v zemljiški knjigi.......................................................pod urb. št..................... (vložno št.......................) I II III Odkupilne vsakoletne davščine, oziroma opravki so: vrednost davščin, Zavezanca krstno ime, priimek in neiz- prirodnine opravila v delu oziroma opravkov po §§• 4. in 5. dež. zak. z dne 13. jun. 1882. 'l. avst. velj. domače ime, stanovišče in hišna št. premenljiva davščina v novcih avst. velj. njih ime z obraz-ložbo kolikosti (mere, uteži, kosov itd.) uprež- nih ročnih določenega (izmerjenega) opravljanja gld. I kr. delovnih dnij gld. | kr. - IV V VI Od tega je odšteti upravičenca Dvajsetem! Opomnja (morebitna obratno opravilo drugi izdatki Po odštetji kolone IV. znesek kolone V. Strosse za pobiranje avst. velj. v čem obstaja njegova vrednost avst. velj. v čem obstajajo njih vrednost avst. velj. od kolone III. ostaja daje odku-pilne glavnice posebna utemeljitev). gld. kr. gld. kr. gld. ! kr. gld. I kr. gld. I kr. ( od znotraj 8 številkami zaznamenovane odkupilne glavnice Zavezanec mora < . ... | znotraj s številkami zaznamenovano odkupimo glavnico v znesku ......................... krajcarski znesek.......................po §. 8. deželnega zakona z dnd 13. junija 1882. 1., dn6 1. novembra prvega odkupilnega leta in ostanek v znesku......................................... v dvajsetih jednakih zapörednih letnih rokövih, vselej dnä 1. novembra vsakega leta, in sicer prvi rök dnö 1. novembra prvega odkupilnega leta za upravičene.......................... vplačati pri c. kr. davčnem uradu v................................ Pri taistem davčnem uradu in taiste dni je vsako leto plačati öodstotne letne obresti od glavničnega, s koncem prejšnjega leta zaostalega ostanka, preračunjene za döbo od 1. januvarija do zadnjega decembra. Prvo odkupilno leto se prične s 1. januvarijem potem, ko stopi v veljavnost odku-pilno delo. Zavezancu je dano na voljo, vsak čas plačati vso odkupilno glavnico ali več rok6v na jeden pot. Pri glavniških predplačilih med letom je obresti za to leto zavezancu še za vse leto zaračuniti in jih istočasno vplačati. Proti tej razsodbi je dopuščena pritožba na c. kr. deželno vlado v roku tridesetih dnij od dneva, ko se je vročila ta razsodba. Pritožbo jo vložiti pri tej krajni komisiji. C. kr. okrajno glavarstvo kot okrajna komisija C. kr. okrajno glavarstvo Tabela o razsodbi v zvršitev kranjskega deželnega zakona z dnd 13. junija 1882. 1., ob odkupu posestev se držečih davščin v novcih in prirodniuah za cerkve, župnije in njih organe. Prejemalni upravičenci: (cerkev, cerkveni organ), Zavezano posestvo leži: v davčnem okraji.......................................................................................... v davčni občini ...............................na ... strani glavne knjige posestnega stanu v zemljiški knjigi.......................................................pod urb. št...................... (vložno št.......................) I II III Zavezanca krstno imč, priimek in Odkupilne vsakoletne davščine, oziroma opravki so: vrednost davščin, neiz-premenljiva davščina v novcih avst. velj. prirodnine opravila v delu oziroma opravkov po §§■ 4. in 5. dež. zak. z dne 13. jun. 1882. 1. avst. velj. domače ime, stanovišče in hišna št. njih ime z obraz-ložbo kolikosti (mere, uteži, kosov itd.) uprež- nih ročnih določenega (izmerjenega) opravljanja gld. | kr. delovnih dnij gld. i kr. IV V VI Opomnja (morebitna posebna utemeljitev). Od tega je odšteti upravičenca Po odštetji kolone IV. od kolone III. ostaja Dvajseterni znesek kolone V. daje odku-pilne glavnice stroške za pobiranje avst. velj. obratno opravilo drugi izdatki v čem obstaja njegova vrednost avst. velj. v čem obstajajo njih vrednost avst. velj. gld. | kr. gld. | kr. gld. | kr. gld. | kr. gld. | kr. Po poizvedbi, ki se je zvršila na podstavi znotraj razloženega dejanskega posestnega stanü, znaša odkupilna glavnica...................................... Zavezanec..............................................................mora od nje krajcarski znesek...................................po §. 8. deželnega zakona z dnä 13. junija 1882. 1. dnä 1. novembra prvega odkupilnega leta, in ostanek v znesku.......................................... mora taisti v dvajsetih jednakih zapdrednih letnih rokövih vselej dnä 1. novembra vsakega leta, in sicer prvi rök dnä 1. novembra prvega odkupilnega leta za prejemaln............................... upravičene................................ vplačati pri c. kr. davčnem uradu v............................................................... Pri taistem davčnem uradu in taiste dni je vsako leto plačati Öodstotne letne obresti od glavničnega, s koncem prejšnjega leta zaostalega ostanka, preračunjone za dobo od 1. januvarija do zadnjega decembra. Prvo odkupilno leto se prične s 1. januvarijem potem, ko stopi v veljavnost odku-pilno delo. Zavezancu je dano na voljo, vso odkupilno glavnico ali več rokčv plačati na jeden pot. Pri glavniških predplačilih med letom je obresti za to loto zavezancu še za vse leto zaračuniti ter jih istočasno vplačati. Ker je pa zavezanec pravico do prejemanja................................................... (mero od prejemalnega upravičenca zahtevanih davščin, in sicer...................................) oporekel, tedaj se mu naznanja, da mora v zapadnem räku treh mesecev od dneva, ko se mu vroči ta razsodba, nastopiti pravdno pot, ter tej krajni komisiji dokazati, da je v tem roku resnično vložil tožbo, drugače so bode smatralo, da mu je ugasnila pravica tožiti, in da je ta odškodninska razsodba postala pravomočna. C. kr. okrajno glavarstvo kot krajna komisija