Poštnina plačana v gotovini UREDNIŠTVO IN UPRAVA Vic’cm - via Vitt. Veneto, 32 Tel. 33-46 - Poštni predal 186 Glavni in odgovorni urednik VOJMIR TEDOLDI Tisk. Missio - Udine - Videm MATAJUR Sped. in abb. post. II0 gruppo N A R O C Za It*’” Lelo XIV. - N. 12 (282) GLASILO SLOVENCEV V VIDEMSKI UDINE, 16. JUNIJA 1963 n ^iU. Hika 30.— lir Izhaja vsakih 15 dni Ves svet žaluje za velikim papežem miru PAPEŽ JANEZ XXIII UMRL iVj Iz kmečkega življenja do papeškega stola - Halznnova nagrada za mir - Ijegovo dobro srce JANEZ XXIII IX XA KOl)IE l udi, m še posebno med prebivalstvom slovenskega jezika v videmski pokrajini, je smrt papeža Roncallija globoko presunVa vse ljudstvo in povzročila med njim veliko žalost. To prebivalstvo se je prav dobro zavedalo, da je treba smatrati pokojnega papeža kot njegovega velikega prijatelja in odločnega branitelja njegovih pravic. Papež Roncalli, za katerim žaluje ves svet, je ljubil vse ljudi brez izjeme; bele in črne, kristjane in nekristjane, vernike in nevernike. Zanj so bili vsi človeška bitja, vsi enaki in vsi božji otroci. In prav zaradi te velike in nesebične ljubezni do vsega človeštva si je pridobil ob vsakem času in z vsakim svojim dejanjem naklonjenost, spoštovanje in ljubezen vsepovsod: v Bolgariji, v Turčiji, v Grčiji, v Franciji in drugod, tudi kadar je v kateri izmed teh držav pihal veter, ki ni bil prav nič ugoden za zastopnike katoliške cerkve. Bil je predvsem velik glasnik miru in velik občudovalec človeškega genija, ki z velikimi napori teži proti tehničnemu in znanstvenemu napredku. Bil je moderen človek v pravem pomenu besede, skratka človek, ki je hotel in znal hoditi s časom in ki se je boril proti vsem krivicam. Z veseljem se ga spominjamo predvsem zaradi njegove prirojene skromnosti, zaradi njegove dobrodušnosti in zaradi brezmejne ljubezni, ki jo je čutil do vsakega človeškega bitja, kakor tudi zaradi zanimanja, ki ga je pokazal ob raznih prilikah za narodne manjšine. Po svojem naravnem nagonu in tudi iz nekakšnega ponosa je Papež Roncalli, kadar se mu je ponudila za to prilika, rad govoril v svojem bergamaškem narečju. Ko je bil še patrijarh v Benetkah, je nekega dne v Bergamu nagovoril nekega visokega uradnika krajevne prefekture z nekaj besedami v bergamaškem narečju. Ta mu je odgovoril : « E-minenza ne razumem ». « Kaj? Po tolikih letih kar ste tu, sredi mojih rojakov, niste zmožni razumeti niti njihovega narečja? ». In ko so šli slovenski romarji v Rim, jih je papež Roncalli v svojem pozdravu nagovoril v njihovem jeziku. Primer zanimanja velikega umrlega papeža za narodne manjšine imamo tudi v njegovem nedavnem pismu « Pacem in Terris » (Mir na Zemlji) v katerem se je zadržal tudi ob vprašanju ravnanja z narodnimi manjšinami v odstavku, ki ga prinašamo na drugem mestu. Angelo Giuseppe Roncalli, ki je bil vedno ljubitelj vsega, kar je Imelo značaj ljudske prostodušno-sti, je začel v cerkveni zgodovini z novo tradicijo, ki jo bodo motali njegovi nasledniki nadaljevati. Kakšna je ta tradicija? To Je pridigovanje miru in bratstva tned narodi, to je obramba ponižanih in obramba narodnih manjšin. Skratka takšno demokra-tično tradicijo, ki res dela čast velikemu preminulemu. Pacem in Terris Ravnanje /. narodnimi manjšinami Izrecno se poudarja, da je akcija za zatiranje ali zadušitev življenjskega toka manjšin huda kršitev pravičnosti. To toliko bolj, če se to dela, da bi dosegli njihovo izginotje. Nasprotno v skladu z zahtevo pravičnosti je, da javna oblast prispeva k pospeševanju človeškega razvoja manjšin z učinkovitimi ukrepi v korist njihovega jezika, njihove kulture, njihovih običajev, njihovih virov in ekonomskih pobud. Toda tu je treba ugotoviti, da člani manjšin zaradi reakcije na svoje sedanje stanje ali zaradi svojih zgodovinskih sprememb, lahko — neredko — poudarjajo važnost etničnih elementov, ki jih označujejo s tem, da jih postavljajo nad človeške vrednote, kakor da bi to, kar je lastnost človeštvu, bilo v funkciji tega, kar je lasnost narodom. Razum pa narekuje, da bi znali ceniti tudi pozitivne strani položaja, ki jim omogoča lastno obogatitev s postopnim in trajnim vsrkavanjem vrednot, tradicij ali kulture, ki so različne od tiste, kateri oni pripadajo. Toda to se bo zgodilo samo, če bodo znali biti kot most, ki olajšuje kroženje življenja v njegovih različnih izražanjih med različnimi tradicijami ali kulturami, in ne na področje trenja, ki prinaša številno škodo ter povzroča zastoje ali nazadovanje. Angelo Giuseppe Roncalli se je rodil v neki gorski kmečki vasici v pokrajini Bergamo, ki se imenuje Sotto il Monte, dne 25. novembra 1881. Bil je tretji med trinajstimi otroki. Njegov ded je imel sedem otrok in njegov praded devet. Njegov oče Giovanni Battista je vzel za ženo Ma-rianno Marijo Marzollo, ko se je komaj vrnil s kadrovske službe pri vojakih in je ostal na očetovem domu, v družini revnih gorskih kmetov, ki bo delali kot spolovinarji. Ko so njegovi starši videli versko nagnjenje svojega sina, ga niso odvrnili od tega, vkljub revščini v kateri so živeli in vkljub potrebi, da bi jim pomagal pri delu na oolju. Ne samo, ua ga rauo ovimu, aojpak so mu pri tem celo pomagali. Prvo vzgojo je dobil pri župniku iz Cervice, don Pietra Bolisu, in potem ko je dokončal kolegij v Celami, kamor je hodil peš, je z 12. leti (oktobra 1893) vstopil v semenišče v Bergamu, kjer so ga po sprejemnem izpitu spoznali pripravljenega za vistop v tretjo gimnazijo. Njegovi bratje in sestre so skoro vsi prišli le do tretje osnovne šole, ker je bilo treba obdelovati zemljo in ker je bilo v družini preveč lačnih ust. Poleg tega so bili gospodarji zemlje družine Roncalli ljudje, ki so zahtevali do zadnje stotinke svojo polovico pridelkov in tudi del tistega, kar si je družina, da bi si olajšala življenje, pripravila na dvorišču. Proti koncu leta 1900, ko je imel komaj 19 let, je Angelo Giuseppe Roncalli že skoraj dovršil svoje študije, toda v skladu s predpisi kanoničnega prava je moral čakati do svojega 24. leta, da je bil lahko posvečen za duhovnika. Odprte glave, dobrega srca in nadvse marljiv je tretjega januarija 1901. ko je komaj začel tretje leto bogoslovja, je z dvema dragima bogoslovcema, izbranima med najboljšimi, odšel v Rim, da bi ga sprejeli v nek zavod, ki je bil u-stanovljen z zapuščino bergamaškega kanonika Flaminia Cerasolija, v korist dijakov iz njegove rojstne dežele. Furlanija in Slovenija Velesejma: “Alpe - Adria,, v Ljubljani in velesejem v Pordenonu Tri obmejne dežele treh sosednjih držav: Italije, Jugoslavije in Avstrije gojijo čedalje bolj prijateljske odnose. Meje ne delajo več ovir. Jugoslavija ima desetkilometerske pasove za obmejni promet z navadnimi pro-pusticami (lasciapassare) z Italijo in Avstrijo, med Italijo in Avstrijo pa je itak osebni promet kar z navadnimi « carta d’identità ». Imajo že kulturne stike in izmenjave kulturnih prireditev. Ta mesec so imeli v Ljubljani velesejem « Alpe - Adria » na kateri je imela Furlanija svoj posebni obrtniški stand, a folklorno društvo « I Cantori del Friuli » so peli « villotis furla-nis » in plesali furlanske ljudske plese skupaj s folklornimi skupinami iz Avstrije in Slovenije. V Pordenone bodo razstavljali letos na njihovim velesejmu tudi slovenski in koroški industrialci svoje proizvode. Opazili smo, da je več sorodnega med Furlani in Slovenci, kakor pa med Slovenci in « Triestini ». Slovenci in Furlani so bolj kmečki in industrijski operatorji in manj trgovski, medtem ko so pa « Triestini » predvsem ljudje z dolgo trgovinsko tradicijo. Ko se najdejo skupaj z gospodarskimi krogi, se Furlani in Slovenci bolje počutijo med seboj, ker jih veže nekaj sorodnega v značaju in v karateristiki njihovih dežel. Tudi v zgodovini ni prišlo nikdar do ribarij in trenja med Slovenijo in Furlanijo. Mi bi želeli, da bi iz teh skupnih simpatij prišlo do še bolj konkretnih plodov sodelovanja na ekonomskih in kulturnih področij in da bi to predvsem mi Slovenci iz Furlanjie konkretno občutili. Njegovo vedenje je ob vsaki priliki vzbujalo zaupanje in poleg tega človeško uravnovešenost in prav izredno duhovnost. Za diakona je bil posvečen 19. junija 1904 in 10. avgusta istega leta je pel novo mašo v baziliki sv. Petra. Istega dne se mu je približal papež Pij X, ki je zvedel za njegovo novo mašo, ga pohvalil z « bravo » in mu govoril o njegovem rojstnem kraju ter ga vprašal, kdaj namerava imeti tam svojo prvo peto mašo. Ze tedaj je pokazal Angelo Giuseppe Roncalli svoje velikodušno in nesebično srce, ki je vedno čutilo za veliko in sveto stvar, za mir! Opravil je vojaško službo in bil ponovno poklican k vojakom kot podčastnik pri sanitojcih ieta- 1915. Deut 18 januarja 1921 je stopil v Rimu po stopnicah palače « Propaganda Fide » in aprila je bil imenovan kot zasebni prelat Njegove Svetosti Papeža. Tri leta pozneje, 3. maroa 1924, je bil imenovan za naslovnega nadškofa v A-reopolisu (stara škofija v Palestini) in posvečen je bil v Rimu na praznik sv. Jožefa (četrtek 19. marca) od kardinala Taccija. Naslednjega 25. aprila je Roncalli prispel v bolgarsko prestolnico in je bil tam, ko je dosegel 24. novembra 1934 imenovanje za apostolskega delegata v Turčiji in Grčiji. Nato je za-putsil Bolgarjo, kjer je bil pri sprejemu ob njegovem prihodu samo monsignor Pelf z majhno skupino ljudi; ob njegovem odhodu v Istambul pa je bil pri slovesu prisoten ves diplomatski zbor in tudi kralj Boris je poslal dva zastopnika; ko je odhajal vlak, je ipusitiil za seboj ploskanje in pozdravp. Decembra 1944. sredi svetovne vojne, je bil prestavljen iz turške prestolnice v Pariz kot apostolski nuncij, ker se je njegov prednik kompromitiral najprej z vlado maršala Petaina in nato z nemškim okupatorjem. Končno je bil, za nagrado za svoje velike usluge, imenovan za kardinala in sicer novembra 1952. Predsednik francoske republike Auriol sam je 15. januarija 1953 poklonil kardinalski klobuk novemu kardinalu. Naslednjega 15. marca je Apgelo Giuseppe Roncalli postal Patrijarh v Benetkah, kjer so ga zelo slovesno sprejeli. Med svojim patrijarhatom je obiskal tudi Videm in Furlanijo, ki jih je ljubil. Ob tiistl priliki je imel lepe in vzpodbudne besede tudi za prebivalstvo slovenskega jezika, ki je našlo vedno jamstvo v njegovem velikem srcu in s katerim se je rad in z veseljem pogovarjal v njegovem lastnem jeziku. Pred kratkim je bila podeljena Angelu Giuseppeju Roncalliju — ki je, ko je prišel na papeški prestol, prevzel ime Ivan XXIII — zelo upravičeno in po soglasnem sklepu posebnega mednarodnega odbora, nagrada Bal-zan za mir. In z besedo « Mir » na ustih, ki ga je smatral kot dom nas vseh, je najvišji svečenik mimo zaključil svoj dolgi in plodoviti delovni dan. PAPA GIOVANNI XXIII Da contadino a Capo della Chiesa - Premio Dalzan per la pace - Un grande cuore e un grande uomo LA SUA VITA Angelo Giuseppe Roncalli era nato in un paesino agricolo di montagna del bergamasco, e precisamente a Sotto il Monte, il 25 novembre 1881. Era il terzogenito di tredici fratelli. Suo nonno a-veva avuto sette figli e suo bisnonno nove. Suo padre, Giovanni Battista, si era sposato con Marianna Maria Marzolla appena tornato dal servizio militare di leva e rimase in famiglia, una fa- GIOVANNI XXIII E LE MINORANZE Anche, e specialmente, tra le popolazioni di parlata slovena della provincia di Udine la dipartita di Papa Roncalli ha suscitato impressione profonda e il più vivo cordoglio; e queste popolazioni erano a perfetta conoscenza che l’ultimo Pontefice era da considerarsi un grande amico e un valido difensore dei loro diritti. Papa Roncalli, compianto dal mondo intero, come si sa, amava tutti senza eccezione alcuna: bianchi e neri, cristiani e non cristiani, credenti e non credenti. Per Luì erano tutti creature umane, tutti eguali e tutti figli di Dio; e fu per questo suo grande e sviscerato amore verso l’intera umanità che in ogni tempo e per ogni sua azione si fece ben volere, rispettare e amare dappertutto: in Bulgaria, in Turchia, in Grecia, in Francia e altrove, anche quando in qualcuno di questi Paesi non spirava affatto aria favorevole per i rappresentanti della religione cattolica. Fu, soprattutto, un grande alfiere della pace, e un grande ammiratore del genio umano proteso in un grande sforzo di progresso tecnico e scientifico. Era un moderno nel vero senso della parola, un uomo, insomma, che voleva e sapeva camminare coi tempi e che si batteva contro ogni ingiustizia. A noi piace ricordarlo soprattutto per la sua innata modestia, per la sua bonarietà e per quell’amore infinito che nutriva nei riguardi di ogni essere umano nonché per l’interessamento che dimostrò in varie circostanze per le minoranze linguistiche. Per naturale istinto e anche per un certo orgoglio Papa Roncalli, quando gliene capitava l’occasione si esprimeva nel proprio dialetto bergamasco. Egli un giorno a Bergamo, quando era Patriarca di Venezia, rivolse ad un alto funzionario della locale prefettura una frase facile in bergamasco. Gli fu risposto: « Eminenza non capisco ». « Come? Dopo parecchi anni che siete qui in mezzo ai miei concittadini non riuscite nemmeno a comprendere il nostro dialetto? ». E quando i pellegrini di lingua slovena si recavano a Roma Papa Roncalli rivolgeva loro il saluto nella loro lingua. Un esempio dell’interessamento del grande Pontefice scomparso verso le minoranze linguistiche lo si ha, del resto, anche nella sua recente enciclica uPACEM IN TERRIS » (Pace in Terra) allorché si sofferma su « Il trattamento delle minoranze », capitoletto che riproduciamo a parte. Angelo Giovanni Roncalli, che è sempre stato un innamorato di tutto ciò che aveva la fisionomia della spontaneità popolare, ha i-naugurato nella storia della Chiesa, una tradizione che i successori dovranno continuare. Quale tradizione? Quella della predicazione della pace, della fraternità tra i popoli, della difesa degli u-mili, della difesa delle minoranze. Insomma una tradizione simpaticamente e decisamente democratica. miglia di poveri contadini di montagna che lavoravano a mezzadria. I suoi genitori, una volta compresa la vocazione religiosa del figliolo, non lo distolsero affatto malgrado la miseria in cui versavano e il bisogno di averlo presente come gli altri nei campi, anzi lo favorirono nel suo disegno. Educato da un sacerdote, il parroco di Carvico don Pietro Bolis, e dopo aver frequentato, andandovi a piedi, il collegio di Celana, a 12 anni (ottobre 1893) entrò nel seminario di Bergamo dopo un esame di ammissione che lo giudicò idoneo al terzo corso ginnasiale. I suoi fratelli e le sue sorelle si limitarono quasi tutti alla terza elementare perchè c’era sempre da lavorare la terra e perchè in famiglia vi erano troppe bocche da sfamare; i-noltre i padroni delle terre dei Roncalli erano gente che pretendevano al centesimo metà del prodotto non solo ma anche parte di quanto, per aiutarsi, allevavano nel cortile. Verso la fine del 1900, a soli 19 anni, Angelo Giovanni Roncalli era ormai formato dal lato scolastico ma in omaggio alle norme del Diritto canonico dovette attendere fino al 24° anno di età per essere ammesso al sacerdozio. Di mente aperta e cuore generoso e più che mai studioso, Egli il 3 gennaio 1901 — aveva appena incominciato il terzo corso di teologia —, con altri due chierici, scelti tra i migliori, partì per Roma per esservi accolto in un collegio creato con il lascito del canonico Flaminio Cerasoli, bergamasco, a favore di studenti del suo paese di origine. II suo contegno in ogni circostanza spirava sempre, oltreché la più grande fiducia, un equilibrio umano e spirituale veramente eccezionale. Venne ordinato diacono il 19 giugno 1904, e il 10 agosto dello stesso anno celebrò la prima Messa nella Basilica di S. Pietro ; e in quel giorno fu avvicinato da Papa Pio X il quale, saputo della Sua prima Messa, gli disse « bravo » e gli parlò del Suo paese natale e gli chiese quando avesse celebrato colà la Sua Messa cantata; e già da allora il cuore di Angelo Giovanni Roncalli ebbe a dimostrarsi magnanimo e generoso, un cuore che ha sempre palpitato per una causa grande e santa: per la pace ! Fece il militare e fu anche richiamato, quale sergente di sanità, nel 1915. Il 18 gennaio 1921 salì a Roma le scale del « Palazzo di Propaganda Fide » e in a-prile venne nominato Prelato domestico di Sua Santità. Tre anni dopo, il 3 marzo 1924, viene nominato arcivescovo titolare di A-reopoli ( antico vescovado della Palestina), e la consacrazione avvenne a Roma nella festività di San Giuseppe (giovedì 19 marzo) per le mani del Cardinale Tacci. Il 25 aprile successivo Roncalli giungeva nella capitale bulgara, e si trovava colà quando il 24 novembre 1934 venne raggiunto dalla nomina a Delegato Apostolico di Turchia e Grecia. Egli lasciò poi la Bulgaria dove, quando vi arrivò, a riceverlo non vi era che il solo mons. Pelf con poca gente, mentre alla partenza per Istanbul vi era l’intero Corpo Diplomatico ; e anche re Boris vi aveva mandato due rappresentanti: quando il treno si mise in FA€EiV IN TERRIS Il trattamento delle minoranze Va affermato nel modo più esplicito che un’azione diretta a comprimere e a soffocare il flusso vitale delle minoranze è grave violazione della giustizia; e tanto più lo è, quando viene svolta per farle scomparire. Risponde invece ad un’esigenza di giustizia che i Poteri pubblici portino il loro contributo nel promuovere lo sviluppo umano delle minoranze con misure efficaci a favore della loro lingua, della loro cultura, del loro costume, delle loro risorse ed iniziative economiche. UN’IMPORTANTE ASSEMBLEA DELLA ASSOCIAZIONE CULTURALE SLOVENA Riportiamo dal Bollettino d’informazioni degli Sloveni in Italia,: La « Slovenska prosvetna zveza » — « Unione Culturale Slovena » è senza dubbio l’organizzazione degli sloveni con il maggior numero di circoli culturali sloveni. Sono infatti trenta i circoli, associati nell’Unione, esistenti nelle provincie. di Trieste, Gorizia e Udine, che hanno inviato i propri delegati all’assemblea annuale il 19 maggio u.s. a Gorizia, dove hanno ascoltato la relazione del presidente prof. Ubald Vrabec, noto compositore sloveno di Trieste, la relazione del segretario Gorazd Vesel, la relazione sui problemi scolastici della insegnante Antonija Čok e discusso tutti i problemi della minoranza nel campo della cultura. « Non è colpa nostra — ha detto il presidente prof. Vrabec — se dobbiamo anche quest’anno constatare l’atteggiamento negativo delle autorità verso i nostri bisogni culturali. E’ vero, qualche volta si sentono delle promesse, ma per il momento sì tratta soltanto di parole, dette oppure stampate, come per esempio l’art. 6 della Costituzione repubblicana : « La repubblica tutela con apposite norme le minoranze linguistiche »... Come si concilia con la parola « tutela » il fatto che moto lasciò indietro battimani e voci. Nel dicembre 1944, in piena guerra mondiale, fu trasferito dalla capitale turca e insediato a Parigi quale Nunzio Apostolico in sostituzione del Suo predecessore che si era compromesso con il governo Petain prima e con l’invasore tedesco poi. Finalmente, a premio dei Suoi grandi servizi, venne nominato Cardinale: e fu nel novembre del 1952. E fu il Presidente della Repubblica Francese Auriol che il 15 gennaio 1953 impose la berretta al novello Cardinale. Il 15 marzo successivo Angelo Giuseppe Roncalli diveniva Patriarca di Venezia, e fu accolto dai lagunari festosamente ; e durante il Suo patriarcato non mancò di visitare Udine e il Friuli che amava, e in quella circostanza ebbe parole dolci e confortevoli anche per le popolazioni di lingua slovena che hanno trovato sempre posto nel suo grande cuore e con le quali molto volentieri e compiaciuto si esprimeva nella loro stessa lingua. Recentemente ad Angelo Giuseppe Roncalli — che al momer to della sua salita al trono pontificio assunse il nome di Giovanni XXIII — gli fu meritata-mente conferito, per decisione u-nanime di una giuria internazionale, il « Premio Balzan » per la Pace ; e con la parola « Pace » sulle labbra, che Egli definì la casa di tutti, il Sommo Pontefice chiuse serenamente la Sua lunga e feconda giornata. Anche come militare Angelo Giuseppe Roncalli era simpatico. Qui i in divisa di sergente all’epoca della prima guerra mondiale. I fratelli del Papa: Zaverio, Alfredo e Giuseppe raccolti intorno al foco lare. 7'e lavoratori di antico stampo, anch’essi pazienti e buoni come il loro illustre congiunto. Notiziario dai paesi di emigrazione gli enti culturali sloveni ( la scuola musicale, il teatro, le associazioni culturali e sportive) malgrado le ripetute domande non abbiano ricevuto alcun aiuto dai fondi pubblici? Da quei fondi pubblici, ai quali contribuisce pure il contribuente di nazionalità slovena ! E mentre sappiamo che simili organizzazioni italiane gli aiuti da questi fondi pur sempre ricevono! Dov’è qui la «tutela»?! E dov’è la tutela per gli sloveni nella provincia di Udine? E’ ovvio : la « tutela » è accordata alle minoranze nazionali etniche. Ma se gli sloveni della provincia di Udine non sono riconosciuti come minoranza etnica, allora non bisogna neanche « tutelarli » !. E come si tutelano i diritti della minoranza slovena con il divieto d’uso di nomi di battesimo sloveni per gli sloveni nella provincia di Gorizia? E perchè si ignorano i nomi sloveni dei nostri villaggi? E come sta la faccenda della tutela della lingua slovena nei tribunali... ». Hanno portato all’assemblea i propri saluti i rappresentanti delle organizzazioni culturali della vicina Slovenia ed i rappresentanti della « Zveza slovenskih organizacij » — « Lega delle organizzazioni slovene » degli sloveni in Austria. PER EMIGRARE IN ARGENTINA Coloro che non abbiano la possibilità attraverso parenti o conoscenti, residenti in Argentina, dii ottenere per proprio conto un atto di chiamata od un regolare contratto di lavoro e che desiderino trovare occupazione nel territorio della Repubblica Argentina, possono rivolgersi all’Ufficio del Lavoro della propria provincia. NELLE MINIERE FRANCESI Le miniere di carbone sono in crisi, anche in Francia, come in Belgio e in Germania, ma il bacino carbonifero del nord e del Pas de Calais, ha iniziato una campagna per reclutare d’urgenza dei minatori. Il reclutamento avviene in Grecia, e, naturalmente in Italia, specie nelle provincie meridionali. PER LE FAMIGLIE DELLE VITTIME DI MARCINELLE Il Governo belga ha disposto il seguente trattamento economico ai familiari dei minatori italiani rimasti vittime della sciagura verificatasi nel- la miniera di Marcinelle: per la vedova: una rendita vitalizia basata sul 30% del salario della vittima; per gli orfani: una rendita sino al 18° anno di età basata sul 15% del salario del padre ; per ciascun genitore : se la vittima era celibe, una rendita vitalizia basata sul 20% del salario dell’infortunato. ASSEGNI FAMILIARI IN GERMANIA Il Governo Federale tedesco ha approvato un progetto di legge per la concessione ai lavoratori di assegni familiari per il secondo figlio, e per la costituzione di una Cassa per gli assegni familiari. PER CHI EMIGRA IN FRANCIA Il Governo francese ha deciso di allargare le possibilità di immigrazione nel Paese per talune categorie di lavoratori stranieri. In base a tali decisioni, per alcune categorie professionali deficitarie (operai qualificati della siderurgia, specialisti radioelet-trici, operai agricoli, stenografi bilingui ecc.) sarà resa più sollecita la concessione del permesso di lavoro. *' s«AÌv^Ì£. 'm' V\| i iitiusi ri.. V y oroIo|»« ri' '.| • K V ta namen je svetovalec Tedoldi, ki se stalno zanima za po- , trebe vsega prebivalstva občine, naslovil na občinski odbor naslednjo interpelacijo ter poslal njen prepis v vednost tudi Prefekturi in Pokrajinski upravi v Vidmu: « Podpisani občinski svetovalec je zaskrbljen zaradi težkega položaja, v katerem se nahaja prebivalstvo gorskih zaselkov Bre-žje, Platišč in Prosnida zaradi dolge in ostre zime, ki je za tri mesece odrezala te vasi od ostalega sveta; po natančnem ogledu prizadetih vasi in po stikih, ki jih je imel z družinami teh krajev; upoštevajoč, da so posledice dolge in izredne zimske zmrzline BREZJE (Montemaggiore di Taipana): Tako zgledajo vse hiše v tej hribovski vasi in ljudje so primorani živeti še vedno kot so živeli v najbolj zaostali dobi (slika kaže Mikonove hiše J. povzročili vsem družinam veliko materialno škodo; i zahteva naj občinski odbor prebodi s človečanskim čutom in iutom solidarnosti položaj, v katerem se nahaja prebivalstvo vasi Brezje, Platišč in Prosnida in (naj poskrbi, da bo to prebivalstvo vsaj za tekoče poslovno leto oproščeno plačevanja vseh občinskih }davkov. » IZ NADISKE DOL ALI JE TO PRVA INDUSTRIJSKA LASTOVKA? V špetru so odprli neke vrste laboratorija za tapeciranje stolic ali pa pletenje s slamo. Dajalo bo dela kakšnim tridestim mladim delavcem. Zdaj se učijo delati to delo nekateri pobi, ki so se prvi prijavili za to delo. Kasneje, bodo vzeli še nekaj, ko bo delo steklo. Tam okoli Verone in Vicenze in zdaj že tudi po večjem delu Veneta je vse polno malih industrijskih obratov po 50 do 100 delavcev, ki dobro delajo. Podolno bi moralo biti tudi pri nas. špetrska občina poskuša, da bi pridobila kake industrialce, da bi začeli še s kakšnimi majhnimi industrijami v naših krajih. Seveda ni to lahko, ker je vprašanje, ali se industrialcem splača investirati njihove kapitale v industrije pri nas. Naši kapitalisti namreč nič kaj radi ne investirajo pri nas. Laže delajo takšne stvari občinske oblasti pri naših sosedih gori pri Soči v Bovcu, Kobaridu in Tolminu: Tam so v petih zadnjih letih postavili kar deset malih industrij, v katerih dela poldrug tisoč delavcev. Nobenemu ni treba hoditi drugam iskati delo in ga imajo kar blizu svojih vasi. če bi imeli pri nas tako, bi s poldrugim tisočem de- lavcev doma že rešili narvenči part našega delavskega problema. Skoraj ni številke našega lista, da ne bi v njej pisalo o popravilu ali bitumiranju kakšne ceste. V zadnji številki smo pisali o asfaltiranju ceste spodnje in zgornje Brišče ter Strmica -Pečinje, kako je že razpisana dražba za dela na tej cesti. Dela pa so že začeli na cesti med Sovodnjem in čepletiščem, kakor smo že svoječasno pisali, da bodo razpisali dražbo. Bitumi-ranje te ceste in še razna popravila bodo stala okoli 20 milijonov prva dela po okoli 10 milijonov. Do zdaj je bila stara vojaška cesta ki smo jo popravljali, kakor je pač naneslo. Marsikaterega, ki se je vozil z ciklomotori, je zaneslo preko ceste pod škarpo in nekaj zlomljenih rok je bilo’tre-ba zdraviti doma in po špedalih. Zdaj bo gladka, asfaltirana in bodo po njej drveli tudi avtomobili. Najbolj nerodno bo zaradi naših paglavcev, ki doma še niso bili navajeni na avtomobilski promet. Prej so se nekateri naši pobi prekucevali in pobijali doli v dolini, zdaj se bodo kar doma. Nekateri upajo, da bi iz tega lahko imeli koristi od turizma, toda zato bo potreba počistiti in popraviti še naše vasi. Zdaj spada to popravljanje cest, kakor pravijo nekateri, bolj v okvir obmejnih cest. Mi smo pa vseeno zadovoljni, da dobimo boljše ceste, ker bomo laže opravljali svoje kmečko delo in prihajali v kontakt s svetom. Grmek Nima posebnega pomena, da je ostal administrativni ostanek poldrugega milijona, ker je pač finančna avtonomija vseh naših občin strašno majhna in pravzaprav ne more občina napraviti nobenega ekonomskega programa. Pač pa je bolj važno, da se na naši občini zavedajo, da bi morali dobiti srednjo šolo skupaj z sv. Lenartom, Dreko in Sovodnjem v enem konsorciju. Mi sicer ne rabimo toliko navadne srednje šole kot pa strokovno profesionalno. Saj s samo srednjo šolo ne pridemo nikamor pač pa s praktično profesionalno. - Dobro je tudi, da tečejo dela naprej na cestah za Gornji Grmek in Rukin. Poljska dela so v zaostanku, doma pa ni mogoče dobiti nobenega vnanjega delavca. Zdaj, ko je polno pn ložnosti za delo, pa nas skrbi, da bi imele naše čečice in pobi čim boljšo vzgojo in šolo, da pridejo kam naprej v svetu.