Za tvojo reklamo novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajur@spin.it • Postni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo z/50% • Tednik / settimanale • Cena 1.500 lir - 0,77 evra Spedizione in abbonamento postale - 45 % - arL 2 comma 20/b Legge 662/96 Filiale di Udine TAXEPERgUE 33100 Udine TASSA RISCOSSA Italy St. 4 (1041) Čedad, četrtek, 25. januarja 2001 Telefon 0432/731190 fiOW / m p,-... m V Kobaridu 31. prisrčno srečanje Slovencev videnske pokrajine in rojakov gornjega Posočja Skupne želje za jutrišnji dan Predsednik DZ Pahor za zaščito in parlamentarno komisijo za manjšine Giorgio Cerno o težavah naše skupnosti in njenih dragocenih dosežkih Obisk v Trstu, Benečiji in Reziji Magdalena Tovornik pri Slovencih v Italiji Nova državna sekretarka, zadolžena za Slovence v zamejstvu in po svetu Magdalena Tovornik, se je prejšnji teden z obiskom v Trstu in v videnski pokrajini neposredno seznanila z delom in aktualnimi vprašanji naše skupnosti. To je bil sicer le prvi obisk, priložnosti za sodelovanje in neposreden stik z vodjo vladnega urada Slovenije pa bo nedvomno še veliko. Tovomikova, ki je obiskala Čedad, Speter in Rezijo v spremstvu generalne konzulke Jadranke Sturm Kocjan in konzulke Lee Stančič, je imela priložnost srečati predstavnike naših ustanov v Čedadu, špetrske dvojezične šole in, v Reziji, predstavnike domače, Terske in Kanalske doline. Predstavniki naše skupnosti so sekretarki orisali delovanje naših društev in ustanov na področjih kulture, šole in tiska, podčrtana pa je bila tudi pomembna vloga javnih uprav. Zelja vseh, ki so Tovornikovi posredovali tudi nemalo odprtih problemov, je, da delovanje naše skupnosti ne bi doživljalo zastojev zaradi hudih finančnih problemov, ki so pred vrati. V državnem proračunu Italije namreč letos ni finančne postavke za manjšino, usoda zaščitnega zakona je negotova, poleg tega pa deželna uprava ni hotela jamčiti za manjšinska sredstva, čeprav je to v njeni pristojnosti. Letošnje kobariško srečanje Slovencev videnske pokrajine in rojakov iz Posočja je poteklo v tradicionalnem vzdušju gostoljubja in iskrenega prijateljstva. Kot je bilo pričakovati, pa je bila glavna pozornost v vseh nagovorih namenjena velikemu pričakovanju naše skupnosti, da se končno odobri zaščitni zakon. Slavnostni gost srečanja je bil predsednik sloven- VMS skega parlamenta Borut Pahor, ki se je pred srečanjem Zgoraj udeleženci srečanja v Kobaridu, levo Giorgio Cerno sestal tudi z delegacijo SKGZ in SSO. Poleg želje, da bi italijanski senat dokončno odobril naš zaščitni zakon, je Pahor izrazil prepričanje, da bo tudi slovenski parlament obnovil komisijo za manjšine, kateri je grozila nevarnost ukinitve. beri na strani 4 I sindaci chiedono lumi sull’ospedale, solo rimandato l’incontro con Tondo Un fronte compatto, quello dei sindaci del mandamento di Cividale, chiede un incontro urgente con l’assessore regionale alla sanità Tondo e con i direttori generali delle due A-ziende sanitarie per capire quando siano veritiere le notizie apparse sulla stampa riguardo la chiusura definitiva della struttura. Tondo in realtà doveva intervenire già martedì pomeriggio a Cividale, quando si sono riuniti i rappresentanti dei 17 Comuni e della Comunità montana delle Valli del Natisone, ma per ironia della sorte costretto a letto dall’influenza. Occasione rimandata, forse solo di una settimana. Molti sindaci delle Valli sono intervenuti per rimarcare quanto le nostre zone abbiano già pagato in termini di mancanza di assistenza sanitaria. Gerardo Marcolini (Prepotto) ha preso di mira i costi della sanità regionale, sballati dalla presenza di doppioni e macchinari sottoutilizzati, il presidente dell’ente montano Giuseppe Marinig ha rilanciato la vecchia proposta di un ospedale transfrontaliero, il sindaco di S. Pietro Dorbolò ha rimarcato la compattezza al di là delle idee politiche di ognuno. Si annunciano nuovi tempi roventi, (m.o.) An e FI in Provincia contro la legge di tutela Con una mozione che riprende quasi in toto quella approvata tejnpovjfji dal consiglio comunale di Cividale, anche la Provincia di Udine, o meglio i suoi rappresentanti di An e Forza Italia, si oppone all’approvazione ed applicazione della legge di tutela a favore degli sloveni per quanto riguarda le valli della provincia di Udine. leggi a pagina 4 / UNA . SALVEZZA I A TUTTO V TONDO /CHE COSA \ / PROMETTE- \ ! «R l'OSftMLE K 1 \ w Cividalb ) ' ... Un manifesto realizzato in collaborazione con il Comune A Resia “Rumunimò po nàs” “Rumunimò po nas” è la scritta che appare in un manifesto pubblico distribuito a Resia in occasione dell’assemblea dei soci della Pro Loco “Val Resia” tenutasi sabato 20 gennaio a Prato. L’associazione è stata riattivata nel 1993 con l’intento di o-perare nella promozione turistica della valle e nel coordinamento, nonché sostegno, alle associazioni e comitati locali, quasi una trentina. Durante l’assemblea, presieduta da Anna Micelli di San Giorgio-Bila, si è provveduto ad approvare l’attività e i bilanci consuntivi e preventivi. segue a pagina 4 S. Pietro al Natisone, sala consiliare Mercoledì 31 gennaio, ore 20 presentazione del volume Valli del Natisone NediSke doline Interverranno Giuseppe Marinig Paolo Petricig Gian Paolo Gri novi mata j ur četrtek, 25. januarja 2001 2 .. . Per i programmi televisivi Rai in sloveno nella nostra provincia Zaccaria chiama in causa il Governo Aktualno Si è parlato anche della visibilità dei programmi televisivi della terza rete Rai in lingua slovena nella provincia di Udine durante la visita del presidente Roberto Zaccaria martedì 23 gennaio in regione. Il problema è stato sollevato dallo stesso direttore della sede regionale Roberto Collino. Si tratta di trovare un accordo, ha affermato in risposta il presidente della Rai. L’ente televisivo è favorevole a rinnovare la convenzione e ad allargarla, ma in ciò deve essere sostenuto - anche in termini finanziari - dal governo. Nell’intensa giornata in Friuli-Venezia Giulia Zaccaria ha incontrato anche il direttore della tv pubblica slovena Janez Čadež con cui ha discusso del progetto di Tv transfrontaliera. Entrambe le parti hanno convenuto sull’importanza dell’iniziativa che entrerà in una nuova fase. Dallo scambio dei noti- Vola “L’ape giramondo” Il nome è stato scelto perché accomuna un simpatico insetto legato al territorio ed il senso del viaggio e del movimento. “L’ape giramondo” è una piccola società formata da tre ragazze (Erica Ferluga di Cividale, Federica Mancini di Udine e Paola Tavan di Trieste) unitesi per creare, coordinare e promuovere progetti nel settore del turismo sostenibile. La loro sede è a Moimacco, una piccola stanza che però è solo il quartiere generale, loro si muovono sul territorio circostante, in particolare nel Cividalese e nelle Valli del Natisone. Hanno tra l’altro presentato un progetto in parte finanziato dal Natisone Gal per realizzare laboratori ambientali nelle Valli, dove dovranno avere - lo prevede il Gal - anche una sede operativa. “Lungo una serie di percorsi - spiega Federica - offriremo al pubblico, sia scolastico che adulto, una serie di informazioni sulle piante e sugli animali, ma parleremo anche delle leggende del luogo, delle ricette. Il nostro progetto è legato all’ambiente ma anche alla cultura del luogo”. Oggi la società opera, rivolgendosi soprattutto ai bambini e alle scuole, a livello regionale, anche se molta attività si concentra nella nostra zona. “L’ape giramondo” è entrata anche a far parte del consorzio Arengo, “un’iniziativa interessante, con la speranza che unendo le forze si riesca davvero a dare impulso al turismo delle nostre zone”, (m.o.) ziari si passerà ora alla programmazione di servizi preparati insieme. In mattinata a Udine erano state consegnate a Zaccaria le oltre 50 mila firme, raccolte a sostegno di una sede Rai autonoma per il Friuli. Maggiore spazio e radicamento sul territorio di questa Rai troppo Triestecentrica è stato chiesto anche dal sindaco Cecotti. Le difficoltà sono essenzialmente di natura economica, ha risposto Zaccaria. Pisrao iz K Stojan SpetiC C> ■hi Pravijo, da največjo zgago v italijanski politiki delajo ljudje, čigar ime se pričenja s črko B: Berlusconi, Bossi, Buttiglione, Bertinotti. Slednji je nekaj mesecev vlekel za nos Oljko in sedaj napenja polemično vrv v tolikšni meri, da se lahko pretr-Ze. Pred finančnim zakonom je govoril, da s strani Oljke pričakuje predvsem programskih koncesij s socialnim predznakom. V določenem trenutku si je celo prisvojil vse zasluge za odpravo ”ticketov“. Zdelo se je, da je dogovor o skupnem nastopu na volitvah ta-korekoč za vogalom. Potem pa se je začelo krhati. Ponudba, da bi pod simbolom Oljke (ali Progresistov) izvolili v okrožjih kakih 20 do 30 članov parlamenta med Ber-tinottijevimi prijatelji in somišljeniki, je klavrno propadla. Voditelji leve sredine so pričakovali kaj več kot ”pakt o nenapadanju”. Upali so, da bo Bertinotti pozval svoje volilce, naj se ne vzdržijo glasovanja in naj podprejo kandidate, ki se v okrožjih spopadajo s kandidati desnice. Potem pa je prišla, kakor strela z jasnega, napoved, da bo Bertinot-tijeva stranka predstavila svoje samostojne kandidate v vseh senatnih okrožjih. Aritmetično bi to pomenilo skoraj gotov poraz leve sredine in zmago Berlusconijeve desnice. Spet se je oglasil neprevedljivi Fausto in dejal, da je leva sredina po njegovem že izgubila volitve in da bodo njegovi v vsakem primeru v opoziciji, tudi če bi zmagala Oljka. Ob takem razpletu dogajanj (kateremu seveda še ni videti konca, ki je lahko tudi novo presenečenje) se vsiljujeta vsaj dve vprašanji: zakaj Bertinotti ravna tako in kaj hoče doseči. Občutek imam, da je tvegal preveč. Dogovor o 30 parlamentarcih je na- mreč zadeval ”neodvisne“ kandidate, ki bi bili blizu Bertinottiju, ne pa izraz njegove stranke. Ta bi se morala zadovoljiti s 6 - 8 poslanci, izvoljenimi v proporčni četrtini. Bila bi ponižana, medtem ko bi Bertinotti računal na trdno jedro osebnih somišljenikov in prijateljev, mimo vsake strankarske discipline. Z njimi si lahko privošči vsako vragolijo in akrobatski preskok. Vendar je Bertinottiju očitno veliko do tega, da izide leva sredina iz teh volitev poražena. Zakaj? Nehvaležno bi bilo trditi, da dela uslugo Berlusconiju, ker računa, da se bo iz reakcije porodila revolucija. Prej so njegove izbire novo hazardiranje, novo tveganje. Računa namreč, da bo porazu na volitvah neizbežno sledil razkol Levih demokratov. Skupina liberalnih demokratov, desnica pod Hrastom, bi šla svojo pot v smeri oblikovanja Demokratične stranke po ameriškem vzorcu, medtem ko bi Bertinotti ostalim ponudil dialog. O čem? Morda o oblikovanju "velike levice”, ki bi kakor Rajska ptica vstala iz pepela in ruševin. Eno je sedaj gotovo. Gorje demagogu, ki začne verjeti samemu sebi. O manjšini danes v Rimu in Ljubljani Predsednik državnega zbora Republike Slovenije Borut Pahor je na srečanju v Kobaridu praviloma ugotovil, da se bosta v tem tednu odvijala dogodka, izrednega pomena za zamejstvo in obenem za sam razvoj odnosov med Italijo in Slovenijo. V senatu v Rimu naj bi se začel sklepni del postopka za sprejem zaščitnega zakona, v Ljubljani pa bodo v parlamentu odločali, ali bodo ponovno ustanovili komisijo za odnose s Slovenci po svetu in v zamejstvu. Glede ponovne ustanovitve komisije je predsednik Pahor povedal, da se vse stranke strinjajo s tem, kar je dobro in obetavno. Sam pa se bo zavzel, da se bo zadeva zaključila pozitivno in v smeri, ki jo je večkrat izrazila sama manjšina. Kar zadeva zaščitni zakon, lahko rečemo, da smo prišli do te točke tudi zaradi velike pomoči s strani matične države. V zadnjih mesecih je slovenska diplomacija uradno in tudi drugače izkoristila vse priložnosti, da bi italijanske pristojne kroge nagovorila o potrebi po zaščiti Slovencev v Italiji. Takšen pristop Slovenije je bil možen predvsem zaradi dejstva, da se znotraj manjšine nismo bistveno razlikovali glede zakona, saj smo vsi skupaj, ne glede na različne ocene zaradi vsebine, strinjali, da zakon mora biti sprejet že v tej zakonodajni dobi. V tem pogledu je bila manjšina enotna z razliko peščice ljudi, ki se zbirajo okoli Gombača. Sicer sem prepričan, da ko bi manjšina zavračala zakonsko besedilo, bi Gombač bil zanj, saj njemu gre le za to, da nasprotuje temu, kar manjšina predlaga. V teh dneh je naša skupnost imela priložnost se srečati z novo državno se- kretarko za Slovence v zamejstvu Magdaleno Tovornik. Najprej sta se z njo sestala predsednika SKGZ in SSO v Ljubljani, potem je Tovomikova obiskala Tržaško in Benečijo in nazadnje je sodelovala na srečanju v Kobaridu. Državna sekretarka je imela priložnost spoznati našo stvarnost in se soočati z vrsto problemov, začenši s finančno krizo, ki ta čas nemalo za-skrblja celotno zamejstvo. Vest, da bomo ob skoraj gotovih zamudah pri finančni pomoči z Italije, deležni zreducirane pomoči iz Slovenije (za prvo trimesečje), je med nas prišla kot mrzla prha. Ce ne bomo takoj našli primerne rešitve, se bo naša manjšinska organiziranost kaj kmalu znašla s praznimi blagajnami in brez sredstev za dejavnost, za plače in za vse ostalo, kar sodi zraven. Manjšina se ni še nikoli znašla v takšnem položaju in zato upravičeno pričakuje odgovore s strani Rima, a tudi iz Ljubljane, kjer se ravno sprejemajo izhodišča za nov finančni dokument. V njem mora biti nakazana skrb za Slovence v Italiji, saj bi bil pravi paradoks, da bo ob sprejemanju zaščitnega zakona naša organiziranost prisiljena k redukcijam ali celo k zaprtju, (r.p.) Slovenia sempre più in rete Sempre più in rete Il cittadino sloveno (nell’arco di età che va dai 10 ai 75 anni) mediamente ascolta tre ore di programmi radiofonici al giorno, guarda la Tv per oltre due ore e mezzo, 15 minuti li dedica alla lettura dei quo-tiani, la metà di questo tempo alle riviste ed ormai quasi 4 minuti al giorno a internet. É quanto emerge da una ricerca sulla pene-trazione dei media in Slovenia presentata giovedì 18 gennaio a Lubiana. I dati riguardanti internet sono probabilmente i più significativi: sono il 17,8% le famiglie slovene collegate alla rete, mentre nei posti di lavoro la percentuale degli accessi sale al 18,3%; circa il 22% della popolazione in Slovenia naviga regolarmente su internet in primo luogo alla ricerca di informazioni e per servirsi della posta elettronica. Un amore autentico Il movimento alpinistico sloveno è molto radicato e coinvolge un gran numero di appassionati della montagna. Nell’ambito della Pla- ninska zveza Slovenije (U-nione alpinistica slovena), istituita a Lubiana nel 1893, operano 231 associazioni alpinistiche in tutta la Slovenia, 74 mila sono invece gli associati. La Planinska zveza Slovenije gestisce 168 rifugi e bivacchi e ben 1383 sentieri di montagna per una lunghezza che supera i 7 mila chilometri. La sicurezza in montagna è assicurata da 620 addetti ed il servizio di soccorso alpino ha 17 stazioni e 189 punti informativi, oltre mille sono infine le guide alpine registrate presso la PZS. Migliori vicini Lubiana e Zagabria hanno intensificato gli sforzi al fine di risolvere con reciproco vantaggio tutti i contenziosi aperti tra i due paesi. La settimana scorsa si sono incontrati, sia pure in via non ufficiale, i premier di Slovenia e Croazia Drnovšek e Račan per cominciare a sbrogliare la matas- sa. Entrambe le parti hanno dichiarato alla stampa che ulteriori incontri sono stati fissati e proseguiranno sia a livello ufficiale che privato. Tempo di normalizzazione Dal 15 al 17 gennaio una delegazione di operatori e-conomici della Jugoslavia, in rappresentanza di una ventina di realtà produttive serbe, è stata ospite della Camera dell’economia slovena. Il 29 e 30 gennaio un’ampia delegazione economica partirà da Lubiana alla volta di Belgrado. In quell’occasione verrano stipulati numerosi accordi e-conomici, ma anche un accordo di collaborazione tra le Camere dell’economia dei due paesi. Insieme contro l’illegalità Intanto a Lubiana stanno lavorando per preparare un incontro trilaterale dei Ministri degli interni di Slovenia, Italia e Germania che dovrebbe tenersi nella capitale slovena il prossimo 22 febbraio. Tema dell’incontro la collaborazione nella lotta alle attività illegali e all’emigrazione clandestina. Magdalena Tovornik Kultura novi matajur četrtek, 25. januarja 2001 Praznik stovienske kulture všpietru Osmi februar je za vse Slovence po cielem svietu praznik kulture. 2e dosti liet imamo tel praznik tudi de par nas, v Spietru. Ta-kuo bo an lietos v petek 9. februarja. Posebnost je, de telekrat bo spet poudarek na naši domači slovienski ustvarjalnosti. Se zmisle-ta? Par liet nazaj je biu na tel dan konkorš špietarske-ga kamuna “Naš domači jezik”, ki telekrat na posebno vižo spet oživeje. Kot po navadi se bo dan kulture začel v Beneški galeriji, kjer bojo ob 19.30 odparli razstavo Serafina Loszach iz Topolovega, moža, ki je začeu di-ženjat na stara lieta potle, ki je zboleu an parklenjen na voziček, njega diela pa so gledal an občudoval daj v Amsterdamu. Potle, ob 20.30. uri, bo v kamunski sali predstavitev kasete moškega pevskega zbora Matajur, ki so jo napravli ob 10-letnici zbora. Naša slovienska besie-da pa pride na varsto še s pevsko skupino Beneške korenine, ki je napravla niek posebnega na temo “uode” an tudi s Trinko-vim koledarjem, kjer je dosti zanimivega branja, posebno bogat pa je tisti del, kjer so zbrani teksti an poezije naših avtorjev, od Rezije do Subida, od Barda do Sauodnje an Garmika. V Vidmu ustanovili Znanstveno furlansko društvo Furlan Sci n a tudi jezik znanosti Debata v furlanskih političnih in kulturnih krogih postaja vse bolj živahna in mestoma tudi polemična še zlasti glede koinè ali skupnega furlanskega jezika, kot se dogaja v zadnjih tednih in je vsekakor tema, ki že vrsto let žre in neutralizi-ra precej ustvarjalnih energij Furlanov. Dejstvo pa je, da se množijo prizadevanja za ovrednotenje in uveljavitev furlanskega jezika na najvišji ravni. Zadnjič smo podrobno predstavili pobudo deželnega odborništva za krajevne uprave, ki podpira in spodbuja rabo furlanskega jezika v krajevnih upravah za kar so predvidena tudi potrebna finančna sredstva. Tokrat je v ospredju pobuda, ki je nastala na ravni civilne družbe, a ni zato nič manj pomembna in zanimiva. Na sedežu videmske univerze, v palači Antonini, je namreč bila v sredo 17. januarja ustanovna skupščina Znanstvenega in tehnološkega furlanskega društva. Njegov idejni oče je Franco Fabbro, profesor ne-vroanatonomije in nevrofisi-ologije na Fakulteti za tuje jezike videmske univerze. V pripravljalnem odboru so ob njem bili še rektor videmske univerze Marzio Strassoldo, videmski župan sicer profesor teoretske fizike Sergio Cecotti, predsednik deželnega združenja inženirjev Romano La Pietra in še mnoge Franco Fabbro ugledne osebnosti furlanskega znanstvenega miljeja. Več je ugotovitev, ki so privedle do nastanka Znanstvenega furlanskega društva, najprej vse večji razkorak med humanistično in znanstveno kulturo v sodobnem svetu in takoj zatem misel, da je dežela Furlanija Juljiska krajina zelo bogata z znanstvenimi ustanovami, ki pa so premalo vsidrane v tukajšnjo stvarnost, kar bi moralo priti do izraza v poljudnem znanstvenem delu. Tretji zelo močen argument je, kakor predvideva statut društva, želja po širjenje znanstvenega znanja in znanstvenih dosežkov v furlanskem jeziku. V ta namen bodo med drugim izdajali tudi revijo Siencis par Furlan (torej Znanost v furlanščini) ter pomnožili in okrepili furlan-ščino v računalniškem svetu ob seveda bolj tradicionalnem prevajanju iz furlanšči-ne in v furlanščino. Seveda je tu precejšen izziv za jezik, ki ga želijo pobudniki društva dvigniti iz neke “arheološke” ali “folklorne” ravni na raven sodobnega jezika, ki polno “živi” tudi v znanosti in je sposoben znanstvenega sporočanja. Posebno pozornost bodo namenili seveda raziskavam in zato nameravajo tudi razpisati štipendije. Razstava v Kulturnem domu do konca meseca Palčič v obeh Goricah V galeriji Kulturnega doma v Gorici (Ul. Brass, 20) bo vse do 31. januarja odprta samostojna razstava slikarja K-lavdija Palčiča, ki razstavlja svoja najnovejša dela tudi večjega formata. Razstava je čezmejna, saj jo dopolnjuje razst«va, ki je istočasno na ogled v galeriji Artes v Novi Gorici. Razstava v kulturnem domu je na ogled ob delavnikih od 9. do 13. ure in od 16. do 18. ure ter v večernih urah med raznimi kulturnimi prireditvami. 3 “Alpe Adria”, a gran richiesta ritorna Topolò Nel pomeriggio di domenica 28 gennaio, nell’ambito del festival internazionale di cinema “Alpe Adria”, verrà ripro- KrniCar v sredo v Gorici Davo KrniCar, prvi človek, ki se je s smučmi spustil z vrha Everesta, bo v sredo 31. januarja ob 20. uri gost Kulturnega doma v Gorici (Ul. Brass 20). Z diapozitivami in živo besedo bo predstavil svoj podvig ekstremnega smučanja s strehe sveta. Srečanje s Krni-čarjem prirejata Slovensko planinsko društvo Gorica (SPDG) in goriška sekcija CAI v sodelovanju s Kulturnim domom - Gorica in Zveza slovenskih športnih društev v Italiji. Poskrbljeno je tudi za simultano prevajanje. Pokrovitelj večera je Kmečka banka iz Gorice. posto il cortometraggio “Stazione di Topolò-Po-staja Topolove”. Il lavoro è opera delle registe Martina Kafol e Katja Colja, registe che hanno vissuto sul luogo quasi interamente l’ultima edizione della “Postaja Topolove”. Alla realizzazione del cortometraggio hanno partecipato molti degli abitanti di Topolò e degli artisti presenti L’opera era stata già presentata durante la seconda giornata del festival riscuotendo un successo tale che è stato deciso di riproporre la visione nella giornata finale di domenica, quella dedicata anche alle premiazioni. Le due giovani registe da anni conoscono e documentano l’esperienza di Topolò attraverso le reti televisive presso le quali operano: Tv Koper e Rai Trst. Per quest’ultimo video invece la produzione è di Videoest. La giornata finale del festival, che è giunto ormai alla sua dodicesima e-dizione ed è dedicato in gran parte alla produzione cinematografica dei Paesi dell’est europeo, si svolgerà al teatro Miela, in piazza Duca degli Abruzzi. L’ingresso alla visione delle proiezioni è libero. L’Inquisizione nella Slavia Lo normolizzozione n Capitolo II Faustino Nazzi I margini demografici sono come il polline o i semi; costituiscono lo scialo genetico, per garantire a quella società “stretta” un minimo di consistenza. Questo è l’unico «esercito di riserva» di marxiana memoria. Quando le crisi economiche accentuano la tensione sociale e spezzano la compatibilità degli opposti, allora il potete “cultural-religioso” offre il proprio contributo, disponendosi a saccheggiare le tradizioni popolari; le declassa a superstizioni e stregonerie ripristinando l’equilibrio sociale. Il cosiddetto capro espiatorio non è un termine sufficiente a spiegare lo scontro degli interessi: il povero non è stato affatto inventato per comodo, c’era da sempre, ma diviene in- tollerabile quando minaccia la tavola dei predestinati a riprodursi e deve perciò disporsi a subire il suo destino. Solo in questo caso il povero diventa davvero figura di Cristo: «Quia expe-dit unum hominem mori prò populo» (Gv. 18,14), ma nessuno lo riconosce. Questo è il senso più profondo della lotta contro la «lue e-reticale» (24). Marco Gunier di S. Leonardo, interpretato da Iaculi Qualizza. Conosce gl’imputati Stefano e la sorella Lenca da piccoli in su. «Già quattro anni in circa venne un detto Gallinigh de Montemazor a casa mia a cercar di detto Steffano perché ero solito trattenerlo a dormire quando tornava di fuori (25) che andava men- dicando et disse come che 10 haveva cercato qua e là perché era stato a casa di detto Gallinigh, non haven-dogliene dato in specie del formaggio che ricercò, subito che si era partito tutti li loro animali havevano perso 11 latte. Dopo andato via detto Gallinigh, non havendo trovato lì questo Vuolar, quando venne a casa nostra, subito io cominciai a gridare al detto Steffano et dirgli villanie che andasse facendo questi danni alle genti e lo cacciai di casa et non dovesse tornare più, ma subito partitosi lui mi intravenne che lattando mia moglie una creatura di un mese circa perse il latte et detta creatura per questo in termine di giorni tre se ne morse. Dopo otto giorni, havendo mia moglie trovato Vuolar in villa là de Matthias Podrega cominciò a cridargli et dolersi di questo fatto et lui gli disse che non dubitasse che gli sarebbe ben tornato il latte, come anco gli tornò, ma la creatura era morta. Et tutti li vicini et segnanter Philippo Qualizza d’Altana et la figliola Catherina di Luca Fantino maritata in Bastian Chiazzigh d’Altana si lamentavano di simil strigarle et di havergli tolto il latte et poi per farglielo tornare a detta Catherina gli dete un pezzo di vestito, come intesi. Dopo che io aqui-stai il terreno et le case dove hora habito, che prima erano di detto Vuolar, mi sono morti più de cinquecento a-nimali d’ogni sorte da anni trenta sei in qua (13 all’anno! ndr.) il che non è intra-venuto alli altri vicini et io dago la colpa a detto Vuolar et sua sorella Lenca, la qual anco ha tal fama et già tre anni essa Lenca, essendo venuta in casa nostra, che merendavamo, fece tre passi a drio via et poi andò a mi-sciar con la cazza l’aqua nel podino et dopo mai havemo pottuto nudrir in casa nostra alcun porco di piccolo in suso, seben ne hebbi l’anno passato disdotto et anco per avanti delli altri che tutti me morivano. Ma dopo che facessimo noi vicini una do-lenza al pievano et che lui minacciò in chiesa questi strigoni ne ho cominciato a nodrire et mi sono andati bene». (24) Considerare la classe operaia «esercito di riserva», significa scambiare i protagonisti ed i periodi storici. L’operaio è intrinsecamente un borghese, cioè un fenomeno della società del benessere e definirlo proletario significa ricadere nell’equivoco pauperistico, mentre, con a disposizione un salario «sufficiente», imparerà «a sue spese» a gestirlo con il controllo delle nascite. La teoria marxista pecca di insufficiente schematizzazione: un conto è la società di sussistenza e cosa assoluta-mente diversa la società del benessere. Il «logos» è da rintracciarsi proprio nel diverso modo di rapportarsi nei confronti della demografia. Considerare ad es. il salario come compenso adeguato alla ricostituzione delle forze lavorative dell’operaio ed alla riproduzione della sua forza lavoro è uscire dalla porta principale dalle società di sussistenza, dove appunto il salario era «insufficiente» per principio. Sofisticare sulla pauperizzazio-ne universale significa dimenticare che l’esplosione demografica è indotta in società già sfiorate dal benessere, ma non ancora protagoniste. Al fenomeno, profondamente tragico, le popolazioni interessate rispondono in un modo solo: l’emigrazione. L'indotto delle rimesse dall’estero, sia in denaro che in cultura «demografica», promuoverà anche quelle società, ridimensionandole. In questo senso anche il nostro aiuto ai paesi poveri è foriero di distorsione non minore di quello del colonialismo, minacciando di dissolvere quelle società, proprio perché non incide sul ritmo della sua riproduzione, anzi favorendolo con le tecniche curative più a-vanzate. Il controllo demografico risente solo del protagonismo degli interessati e nessun indottrinamento «missionario» riuscirà a modificarlo. Insegnargli a pescare piuttosto che dargli il pesce rimanda di poco il problema: ben presto sarà necessario strappargli la lenza o ripopolare il lago. Di solito provvedono i locali con un “bel” genocidio, sotto i nostri occhi esterrefatti. (25) Fuori sarebbero i territori arciducali. novi mata j ur Četrtek, 25. januarja 2001 4 Skrbeti za dan, ko bomo vsi v istem prostoru Aktualno s prve strani Veselo praznično vzdušje in iskrena voščila v znamenju pričakovanja, da bo letošnje leto res odločilno za našo skupnost v Italiji. Takšno je bilo sporočilo sreCanja, ki so ga v Hotelu Hvala v Kobaridu že enaintridesetič priredili naši po-soški gostitelji: občine Kobarid, Bovec in Tolmin skupaj s tolminsko Upravno enoto. Prišlo je veliko Zupanov in upraviteljev ter kulturnih delavcev z obeh strani meje. Pester kulturni program so oblikovali pevska skupina Inke iz Polju-binja, citraš Sandi Manfreda, harmonikašica Metka Bajt in recitatorka Alida Bevk. Vidnih gostov je bilo kar nekaj. Poleg predsednika slovenskega parlamenta Boruta Pahorja naj omenimo še državno sekretarko Magdaleno Tovornik, poslanca Državnega zbora Jožeta SkolCa in Ivana Božica, generalno konzulko v Trstu Jadranko Sturm Kocjan in državnega sekretarja Silvestra Gabrščka. Topel pozdrav domačinov je pripadel kobariškemu županu Pavlu GregorCi-Cu. Borut Pahor, ki se je malo pred srečanjem sestal s predstavnki SKGZ in SSO, je v slavnostnem govoru poudaril, da se ta teden za Slovence v Italiji sklepa o dveh zelo pomembnih zadevah. Italijanski senat ima na dnevnem redu zaščitni zakon, slovenski parlament pa obnovitev komisije za manjšine, ki je bila v ne- varnosti, da bo ukinjena. Pahor je optimistično napovedal, da v Državnem zboru glede potrebe komisije obstaja soglasje parlamentarnih skupin. Italijanskim senatorjem pa je tudi s kobariškega sreCanja naslovil poziv, naj odobrijo zaščitni zakon in tako pomaknejo mejo zaupanja med sosedi daleC v prihodnost. V imenu slovenskih organizacij videnske pokrajine je govoril Giorgio Cerno. Navezal se je na dinamični razvoj dejavnosti Slovencev v videnski pokrajini, ki so premostili pritiske iz preteklosti, zaščitni zakon pa mora prinesti novo obdobje gotovosti. Kajti dejstvo je, da ravno v tem trenutku naša skupnost doživlja nove kritične trenutke, zlasti zaradi negativnega odnosa deželne in pokrajinske uprave. Spregovoril je tudi predsednik Nadiške gorske skupnosti Firmino Marinič s poudarkom na Čezmejno sodelovanje med upravami, predsednik Planinske družine Benečije Igor Tuli pa se je iskreno zahvalil vsem, ki so prispevali k velikemu podvigu-izgradnji koCe na Matajurju. Zlasti tople zahvale je bil deležen prefekt Zdravko Likar, ki je sicer tudi dolgoletni organizator kobariških sreCanj. Po pozdravih glasbenika Antona BirtiCa in Tomaža Pavšiča je bil na sporedu kulturni program, zatem pa vesela družabnost, s katere se kot običajno nikomur ni mudilo domov, (du) Dve vprašanji o šolski reformi Nisem uCitelj, na šoli sem pouCeval samo leto dni in to po nekaj ur tedensko. Zame je bila to izkušnja, ki se ni zarezala v moje življenje, vendar mi je odprla oCi na težave poklica. V šoli pa je moja žena in v šoli uCi nekaj prijateljic in znank. O prijateljih in znancih težko govorimo, ker je učiteljski poklic izrazito “feminilizi-ran”. Kaj opažam med pogovori z njimi? Opažam, da je doslej šolska reforma vnesla v šolski svet veliko zmede. Vedno veC je sestankov, vedno veC je papirjev, ki jih je treba izpolniti, vedno veC je zapisnikov, opisov naCrtov in vedno veC je izvenšolskih dejavnosti in zadolžitev. Sumim, da šolniki nimajo veC dela z otroki in mladostniki, ampak, da se spoprijemajo z množenjem birokracije in z mlatenjem prazne slame. Ne morem na primer razumeti neskončnega sestankovanja v vrtcih in v osnovnih šolah. Potem na marsikateri šoli manjkajo stoli in klopi, oprema je oguljena, stene so slabo pobeljene, prostori ne odgovarjajo varnostnim predpisom, pričakujejo pa nov računalnik. ZaCudil sem se, ko so mi povedali, da je v vrtcih in šolah en uCitelj odgovoren za varstvo. Med drugim obiskuje vrsto teo- retskih teCajev, na katerih predavajo strokovnjaki in gasilci. Ko bi odgovorni za varstvo opravil do konca svojo dolžnost, bi morali zapreti mnoge šole in razrede. Učitelji bi sami sebi ukinili delovno mesto. Ce pa bi se kaj zgodilo, bi odgovorni za varstvo plaCal, kot plačajo učitelji, Ce se otroci poškodujejo v premajhnih prostorih, ob ostrih robovih starih klopi ali kako drugaCe. Tudi uCenje zahteva zavarovanje. Skratka, po pripovedovanju ne vem, kakšno sliko naj si ustvarim o reformi. Zastavljata se mi namreč dve vprašanji. Prvi je dvom, Ce ni morda reforma premalo postopna in ne upošteva dejanskih sposobnosti sistema. Skratka, Ce ne gre za inovacijo, ki trči ob slabo placano in demotivirano osebje, ob ravnatelje, ki ne morejo postati menedžerji Cez noč ter imajo povsem drugačno izobrazbo in mentaliteto od menedžerske, ki poriva računalnike v vlažne prostore in med stare klopi, skratka, Rubata anche una bandiera Allarme furti nella Benecia E’ un periodo in cui abbondano, nelle Valli del Natisone, i furti ai danni di abitazioni e locali pubblici. Solo nell’ultima settimana si sono verificati episodi a Savogna, Clenia e S. Pietro, oltre che a Sanguarzo. In alcuni casi, come per il bar Montenero di Clenia, i ladri non hanno trovato nulla di “allettante”. Curioso invece l’episodio avvenuto nella notte tra mercoledì 17 e giovedì 18 gennaio quando è stata trafugata una delle quattro bandiere che erano da poco state issate sui pennoni antistanti la nuova sede della Comunità montana, a S. Pietro al Natisone. La prescelta è stata la bandiera della Regione mentre sono state del tutto i-gnorate quella della Provincia di Udine, quella italiana e quella europea. In Provincia An e FI contro la legge di tutela dalla prima pagina Nel documento, presentato tra gli altri da Paolo Marseu di Cividale (Forza Italia), si afferma che “la legge di tutela della lingua slovena impone agli slavi delle Valli della provincia di Udine l’apprendimento di una lingua mai parlata, né tantomeno capita, intaccando come logica conseguenza il patrimonio attuale”. Al presidente della giunta ed al consiglio provinciale si chiede di “farsi parte attiva nella richiesta di un referendum consultivo allo scopo di permettere alla popolazione di esprimere democraticamente la propria volontà”. La mozione ha avuto il no dell’opposizione (Giuseppe Marinig ha presentato u-na contro-proposta bocciata dalla maggioranza) e l’astensione della Lega. ki se dogaja na papirju. Ce je tako, je jasno, da papir rodi nov papir. Kdor ni vajen sodobnega poslovanja in uCenja se brani z orodjem birokracije. Drugo vprašanje je, Ce ni morda birokratizacija reforme v bistvu globinsko nasprotovanje katerikoli reformi. Tudi tu gre za možnost. Italijanska šola je bila desetletja negibna. VeC kot trideset let smo imeli “začasno” maturo, v šoli ni bilo nobenih karier in med uCnim osebjem je vladala popolna uravnilovka. Enako je bil nagrajen profesor, ki je za šolo daroval telo in dušo, kot tisti, ki je ob uCenju opravljal dodaten poklic (arhitekta, trenerja, inženirja, odvetnika itd.). Predmetniki, učbeniki in programi nasploh so bili in so mnogokrat še oddaljeni od sodobnega življenja, potreb in mentalitete. V tej depresivni sivini so mnogi našli svoj ži-vljenski prostor, prekleto a zagotovljeno službo, ki dopolnjuje največkrat možev dobiček. Po mladostni zagnanosti in zreli vrašCenosti v sistem, naj bi si osebje želelo sprememb? Sumim, da ne. V šoli deluje generacija, ki je pred tolikimi leti postavljala na ulicah barikade, a je danes utrujena tudi zaradi pričakovanja sprememb, ki jih nikoli ni bilo. Naj se aktivirajo ljudje, ki že opravljajo svoj življenski obračun in se bojijo pokojninske reforme, ki bi jih lahko prikovala v razred še za nekaj let? Mislim, da starejša generacija s psihološko težavo sprejema reformo, mnogi mladi pa nanjo niso pripravljeni, zaradi (slabe) šole in jo instiktivno odvračajo. Verjetno sta resnična oba razloga. Sumim pa, da je bila najveCja napaka reformatorjev v tem, da niso jasno izpostavili učitelja - Človeka ter so raje naglaševali cikluse, avtonomijo in razna papirnata planiranja, skratka, pojme. Corso P. D’Aquileia, 12 - CIVIDALE DEL FRIULI (UD) Tel. 0432/732294 - fax 0432/730061 Viale Venezia Giulia, 17 - CORMONS (GO) Tel. 0481/639387 - fax 0481/629507 www.immobiliareducale.it Proposte in vendita: TARCENTO centro, nuovi appartamenti bicamere in corso di ultimazione, finiture personalizzabili, da L, 170 milioni. CIVIDALE loc. “al Gallo”, nuovi bicamere e tricamere, biservizio, giardino proprietà, doppio garage. CIVIDALE zona centrale, trifamiliare in ultimazione, mansarda bicamefe, garage e posto auto, CIVIDALE centro storico, nuova ristrutturazione, ampio appartamento bicamere soppalcato, possibilità garage. S. LEONARDO terreno edificatole di circa 600 mq., buona posizione, L. 30 milioni. CIVIDALE Centro storico, nuovissima ristrutturazione, negozi e uffici di varie metrature. CIVIDALE Centro storico, cedesi avviata attività abbigliamento intimo, trattative riservate. CIVIDALESE tatti di terreno edificatoli urbanizzati di varie metrature. PREPOTTO (Castalmente) casa riattata su due piani con ampio scoperto. CORMONS zona centrale, recente ampio bicamere termoautonomo. CIVIDALE cedesi avviatissimo bar-caffé, trattative riservate. CIVIDALE cedesi centralissimo bar-osteria, trattative riservate. CORMONS centro, fabbricato da riattare con appartamenti e negozi. CORMONS bicamere biservizi di ampia metratura con ottime rifiniture. CIVIDALE cedesi bar, solo avviamento e licenza, trattative riservate Proposte in affitto: CIVIDALE ufficio di 180 mq. circa in zona con buona viabilità. CIVIDALE centro nuovi negozi e uffici di varie superi». CORMONS zona centrale negozio-ufficio circa 100 mq„ vetrinato. Cerchiamo per ns. clienti rustici anche da riattare nelle Valli del Natisone, Colli Orientali e Collio. In un manifesto l’invito a parlare ancora in resiano dalla prima pagina Tra le attività svolte nel corso del 2000 va ricordato l’impegno profuso per l’apertura, nei mesi estivi, deH’ufficio IAT (Informazione ed Assistenza Turistica). Importante anche la stampa dell’opuscolo turistico “Benvenuti, Willkommen, Dobrodošli in Val Resia”. Per l’anno in corso la principale novità sarà rappresentata dalla realizzazione della sede che, come promesso dal Comune, dovrebbe collocarsi negli spazi attualmente utilizzati dagli uffici amministrativi del Parco. La riunione si è conclusa con la distribuzione del manifesto con la scritta “Ru-muni'mò po nas” realizzato con l’appoggio di tutte le associazioni e comitati locali nonché dell’amministrazione comunale. L’invito a parlare in resiano è ovviamente scritto in resiano standard ed è un importante contributo, seppure piccolo, per la salvaguardia del resiano che potrà salvarsi solo se verrà usato quotidianamente dai resiani e, naturalmente, se verrà scritto utilizzando una unica grafia, così come il mondo scientifico l’ha proposto. L’invito scritto nello standard è stato da tutti accolto favorevolmente. Ciò significa che pian piano ci si rende conto della necessità, se si vuole veramente salvare il resiano, di a-dottare una unica grafìa senza creare inutili confusioni proponendo testi in resiano scritti addirittura con la grafia italiana o mista, (in.) I più antichi siti religiosi cristiani nelle Valli del Natisone Cristianesimo nella Slavia, le ricerche sulle origini Non è facile indagare sulle origini del Cristianesimo nelle Valli del Natisone, perché ogni ricerca storica sembra arrestarsi a tempi non proprio antichissimi. Anche l’esplorazione che si è svolta su queste pagine circa i primissimi tempi di Aquileia cristiana, ha mostrato aspetti non chiaramente appurati dal punto di vista storico, basati bensì su circostanze probabili. Tuttavia nel caso di Aquileia (una grande città romana con ampie relazioni nel Mediterraneo) la documentazione è ricca e le i-potesi hanno buone fonda-menta, come si è letto nelle stesse deduzioni particolareggiate di Gilberto Pres-sacco. Neppure per quanto riguarda la Slavia (una piccola terra semideserta e quasi disabitata) sono mancati studiosi che si sono spinti a indagare sui tempi delTarrivo della religione cristiana. Ma quante difficoltà! Qui mi propongo solo di seguire alcuni di questi storici nelle loro indagini, che si riferiscono ai tre centri cristiani più noti ed antichi delle Valli del Natisone: Santa Maria del Monte, San Giovanni d’Antro, San Quirino. Di questi siti si rintraccia una storia comune, che si può collegare ai tempi lontani del cristianesimo primitivo. Prendiamo le mosse da Castelmonte. Cominciamo da Giusto Grion con la sua eruditissima “Storia di Ci-vidale e del suo distretto” (1899). Dopo aver svolto una descrizione del sito («Da Carraria si sale per u-na strada carrozzabile al castello e santuario della Madonna del Monte, donde da una altezza assoluta di metri 617 è facile vedere il campanile di Aquileia e il mare»), per esaminarne l’antichità. Se il santuario è ricordato per la prima volta Palček najra Palček Bralček je tenko prisluhnil. Skozi steno so prihajali neki nerazločni glasovi. Vedel je, da je tam na oni strani nekakšna uCilnica. Opremljena je z računalniki. Pa tudi z grafoskopom in televizorjem. To so neke take reCi, nad katerimi BralCek zmajuje z glavo. ”Le kaj bo iz tega?” premišljuje. ”Kdo je navlekel to ropotijo v knjižnico?” Glasovi z one strani stene so postali ra-zloCnejši. Znani glas gospe knjižničarke, ki jo ima BralCek zares rad. Zelo je postal radoveden. Kar odleglo mu je pri srcu, ko je slišal, kako lepo govori o knjigah. Pohvalila je tudi televizijo. Za računalnik je rekla, daje odličen pripomoček, knjiga pa daje sploh imenitna. Rekla je, da bodo res poCasi vsa besedila posneli na mikrofilm, vrednost knjige pa je vseeno neuničljiva. Palčku je bilo njeno govorjenje všeC. Verjel je vsem njenim besedam. Bil je vesel, da bo lahko ostal bralCek. Sicer bi se moral spremeniti v opazovalcka in poslušalcka. Pri njegovih letih bi bilo to kar težko. On res najraje bere. Kaj pa vi? Berta Golob Narisala Magda Tavčar (Iz Galeba Stev. 5,1998) nel 1175, secondo Grion è sicuro che la sua presenza appartiene a tempi lontanissimi. Una prova ne è la dedicazione a S. Michele, protettore dei Longobardi. Tuttavia Grion ritiene che in tempi ancora più antichi fosse un luogo dedicato «a qualche dio pagano nei tempi in cui cercavansi monti e selve per driadi e oreadi», quindi si avventura in correlazioni tra i nomi dei luoghi, per distaccarsene con l’esclamazione: «ma fuggiamo le sirene toponomastiche». Per tentare di affondare in tempi lontani la ricerca delle origini di Castelmonte abbiamo il libro “Cenni storici sull’antico santuario della Madonna del Monte” del sacerdote cividalese Luigi Pietro Costantini, «mosso dalla volontà di rianimare la divozione verso Maria, onorata nel nostro Santuario del Monte, Santuario che dopo quello di Barbana, è il più antico del Veneto». Il santuario di Barbana, nota Costantini, fu eretto nell’anno 580 sotto il patriarca Elia. Da questo dovremmo dedurre l’attestazione del Cristianesimo fin dal VI secolo, ma lo stesso Costantini afferma che l’origine del santuario non può essere precisata.Tenta comunque una storia a ritroso nei secoli cercando invano notizie fino nella biblioteca vaticana, agganciandosi a molte prove storiche, ma recenti. Presso il capitolo di Cividale s’im-batté infine in alcune note, dalle quali viene stabilito che nell’anno 762 il santuario esisteva, che era conosciuto e molto frequentato. Attrasse l’attenzione della principessa longobarda Pil-trude e delle sue religiose benedettine che lo osservavano dalla loro residenza nel monastero di Santa Maria in Valle di Cividale (ap- Kotič dan liwtì jazek - is Matej Šekli Stara Gora in una vecchia incisione partenente all’abbazia di Sesto) dove erano trasferite per le premure del patriarca. Nelle stesse note Costantini, affidandosi ad una supposizione, si spinse più indietro nel tempo di oltre trecento anni, al 428. “Dopo che il concilio di Efeso ebbe condannato in l’eresia nestoriana, che impugnava la divina maternità di Maria, si sviluppò un grande fervore nei riguardi della Madonna. A questo entusiasmo corrispose la costruzione e la dedicazione di tutta una serie di chiese e monumenti in suo onore e potrebbe motivare anche l’erezione del santuario di Santa Maria del Monte”. Anche in questo caso ci dobbiamo affidare a deduzioni ed a tradizioni, che hanno sicuramente una forte rappresentazione religiosa ed emotiva, piuttosto che a dati storici documentabili. Luigi Pietro Costantini, Cenni storici sull’antico santuario della Madonna del Monte, Tipografia del Patronato, Udine 1883 (Venezia, 58) Paolo Petricig Isi vijàC Cemò pogledat, da kaku te moške, te ženske anu te sridnje biside ni se rivawajo, ko ni so tu-w g’enitivu plurala. 1. Te moške biside Tonih ni' mi wratil kjiiCuw. Mi nimamò kunjuw. Tu-w hriiski nisi nalizal Carwuwlcàrwuw. Tu-w kantini marnò karjè kilinuw jabulk. Izdè ni prodajamo tubuw za wòdo. Te moške biside čenče nine vokale ta-na kunce (-0) (kjuC0, kònjp, Càrwp) anu te moške biside na -ò (-kilo) alibòj na -o (tubo) ni se rivawajo tu-w g’enitivu plurala na -uw. ACento an mòre bet ta-na kòranè od biside (kjiiCuw'; kilinun’, tubw»v), ta-na kunce od biside (kunjoH') anu ta-na kunce alibòj ta-na kòrané od biside (Carwuw/Carwuw). Biside na -o (kilo, litro, metro) ni pardiwajo -in- ta-prid konàc od biside (-kilinww’, litrinuH’, metrinuM»), kòj bisida treno nè (-trenow'). 2. Te ženske biside na -a alibòj na -a Ni nimajo lipp tu-w dworè. Sče nisi pomulzal kuži. Ta-par murji nimajo gurilgurfi. Te ženske biside na -a ziz ačenton ta-na kòrané (lipa, gòra) ni se rivawajo tu-w g’enitivu plurala po dvi poti: dne ni so čenče nine vokale ta-na kunce (-0) anu ziz ačenton ta-na kòranè (lip0), dne invèci ni se rivawajo na -i ziz ačenton ta-na kunce alibòj na -0 ziz ačenton ta-na kòrané (guri/gurp). Te Zénske biside na -a ziz ačenton ta-na kunce (koza) ni majo tana kunce -i (kuzi). 3. Te zenske biside na -0 Ni wmin na damenc iseh racjunplracjunuw? Nisowa durivaia wluvet iteh miši, iteh kukuši. Te Zènske biside čenče nine vokale ta-na kunce (-0) (racjunp, meš0, kokuš0) ni se pridiwajo tu-w g’enitivu plurala po dvi poti: dne ni majo ta-na kunce -0 alibòj -uw anu ačento ta-na kòranè (racjunpl-racjunuw), dne invèci ni se rivawajo na -i ziz ačenton ta-na kunce (miši, kukuši). 4. Te sridnje biside Ni stuj dajat utrucèn jabulkpljabulkuw za jest. Nimaš raSatuw? Ni stuj odiwat ukinp/uknuw. Naša òwca nima janjacpljanjacuw. Ni jin radè jajic0. Te sridnje biside na -u anu na -e ziz ačenton ta-na kòrané (jabulk«; janjace) ni majo tu-w g’enitivu plurala ta-na kunce -0 alibòj -uw anu ačento jè riidi ta-na kòranè (jabulk0/jabulk«H'; janjac0/janjacMW'). Te sridnje biside na -o anu na -è ziz ačenton ta-na kunce (rašato; okno, jajce') ni se rivawajo po dvi poti: dne ni majo ta-na kunce -uw ziz ačenton ta-na kunce (rašatuH»), dne invèci ni se morajo rivàt na -0 ziz ačenton ta-na kòranè alibòj na -uw ziz ačenton ta-na kunce (ukin0/uknuw, jajic0). Za paračat isò somò doparali librin »Grammatica pratica resiana: Il sostantivo« od profasòrja Hana Steenwijka. Šport Risultati 1. Categoria Valnatisone - Ancona 2-0 3. Categoria Serenissima - Savognese 0-2 Audace - Gaglianese 1 -9 Allievi Valnatisone - Fortissimi 8-3 Amatori Reai Filpa - Tissano 1-1 Amaro - Valli Natisone 0-1 Torean - Poi. Valnatisone 0-3 Moulin rouge - Ost. al Colovrat 1-0 Calcetto Pizz. Al baffo - Merenderos 8-4 Bronx team - Autoudine rinv. Nuovomillennio - Paradiso dei golosi 17-3 Paradiso dei golosi - Ediltomat 2-20 Prossimo turno 1. Categoria Union Nogaredo - Valnatisone 3. Categoria Audace - Chiavris Savognese - Fortissimi JUNIORES Centrosedia - Valnatisone Allievi Valnatisone - Centrosedia Giovanissimi Valnatisone - Com. Tavagnacco Amatori Reai Filpa - Coopca Tolmezzo (28/1) Valli Natisone - L’Arcobaleno (27/1 ) S. Lorenzo - Poi. Valnatisone (29/1) Osteria al Colovrat - Bar Manhattan Calcetto Merenderos - Hidroclima Pizz. da Raffaele - Bronx team Paradiso dei golosi - Autoudine Classifiche 1. Categoria Gonars 38; Flumignano 32; Reanese 31; Lumignacco Santamaria 30; Majanese 29; Ancona 23; Valnatisone, Tarcenti-na 22; Union Nogaredo 21; Tre stelle 19; Maranese 16; Venzone* 12; Azzurra 10; Castions* 8. 3. Categoria Corno 31 ; Stella Azzurra 23; Nimis, Chiavris, Moimacco 22; Savognese 21 ; Gaglianese 18; Assosangiorgina, Serenissima 16; Fortissimi, Savorgnanese 15; Libero Atl. Rizzi 14; Cormor 12; Audace 1. Juniores Pagnacco 28; Valnatisone 21 ; Cussi-gnacco 18; Com. Faedis*, S. Gottardo*, Centrosedia, Chiavris 17; Buonacqui- sto*13, Com. Lestizza 11; Serenissima* 10; Com. Tavagnacco, Buttrio 4. Allievi Pagnacco 34; Union 91/A, Manzanese 28; Azzurra 26; Bearzi 23; Torreanese 22; Valnatisone, Gaglianese 16; Fortissimi 15; Libero Atl. Rizzi 13; Reanese 11; Centrosedia 5; Com. Tavagnacco 4; Chiavris -1. Giovanissimi Buttrio 28; Chiavris 22; Gaglianese 19; Valnatisone18; Buonacquisto14; Com. Tavagnacco 13; Com. Faedis 12; Serenissima 11; Fortissimi, Moimacco 10; Martignacco 0. Cussignacco/B fuori classifica. Amatori (Eccellenza) Reai Filpa 19; Anni ’80, Edil Tomat, Effe tre 15; Termokey, Warriors 13; Tissano, Mereto di Capitolo 12; Bar Corrado 11; S. Daniele 10; Al sole due 9; Coopca Tolmezzo 7; Fagagna 6; Coop Premariacco 5. Amatori (1. Categoria) Osteria della salute 17; Valli del Natisone, Amaro,Turkey pub 15; Rojalese, Treppo 14; Elettrica Passon 13; Dream team 10; Montenars 9; Team Calligaro 8; Racchiuso 5; L'Arcobaleno 4. Amatori (2. Categoria) Torean, Birr. da Marco 19; Campeglio 17; Poi. Valnatisone, Gunners 16; Carioca, S. Lorenzo 15; Pizzeria Rispoli 9; Agli amici, Colugna, Moimacco 6; Pizzeria da Raffaele 4. Amatori (3. Categoria La bottega del mobile 20; Linea gplosa, A i Cons 16; Osteria al Colovrat 14; Grions 12; Bar Manhattan 10; Piaino, Alla terrazza 9; Beivars 8; Moulin rouge 4; Osteria da Lodia 2. Le classifiche dei campionati giovanili e amatoriali sono aggiornate alla settimana precedente. * Una partita in meno Le reti di Mauro e Lombai permettono di espugnare il campo della Serenissima di Pradamano La Savognese riparte col turbo Gli Allievi travolgono i Fortissimi - Pari del Reai Pulfero, la Valli del Natisone si riscatta a Tolmezzo Impresa della Polisportiva Valnatisone di Cividale che in trasferta non dà scampo alla capolista Torean Vittoria della Valnatisone sull’Ancona Suber e Mlinz ridanno coraggio Maurizio Suber, autore di una delle due reti contro l'Ancona VALNATISONE-ANCONA 2-0 Valnatisone'. Tuniz, Piccaro, Clavora, Campanella, Mulloni, Rossi, Suber, Tiro (Podrecca, Domeniš), Del Gallo, Bassetto, Mlinz. S. Pietro al Natisone, 21 gennaio - La Valnatisone, reduce dalle due sconfitte esterne consecutive rimediate a Cam-poformido e Maiano che avevano portato la squadra nella zona a rischio, ha interrotto la serie negativa contro gli udinesi dell’Ancona, conquistando il primo successo dell’anno solare. Una vittoria che riporta il sereno in casa azzurra e che rilancia la squadra in posizioni di classifica più tranquille. I ragazzi allenati da Ivano Martinig e preparati da Mario Quarina, disputando un ottimo primo tempo si sono aggiudicati l’intera posta in palio andando in gol due volte, entrambe con a-zioni da manuale. All’l 1 ’ un’azione dei locali partita da Rossi e continuata da Mlinz ha permesso a Maurizio Suber di sbloccare il risultato con un gol imparabile. La prevista reazione degli udinesi è stata contenuta dalla difesa locale con qualche affanno, ma in contropiede al 34’ è arrivata la rete del raddoppio. Il centrocampista Almer Tiro serviva il pallone sulla fascia a Bassetto che, saltati due avversari, dal fondo metteva la sfera sui piedi di Flavio Mlinz che al volo la spediva all’incrocio dei pali. La squadra locale, rinfrancata dal doppio vantaggio, amministrava senza problemi la partita sfiorando in tre occasioni la terza segnatura su altrettante iniziative di Suber. Domenica prossima la Valnatisone sarà impegnata in trasferta con l’Union Nogaredo a Faugnacco. (Paolo Caffi) Una ripresa di campionato positiva per la Savognese che ha espugnato il campo della Serenissima di Pradamano con il più classico dei risultati. I giallo-blu, guidati da Bruno lussa, hanno sbloccato il risultato grazie alla prodezza di Denis Mauro alla mezz’ora del primo tempo, ribadendo la propria superiorità all’8’ della ripresa con la rete di Alessandro Lombai. Il successo consente ai ragazzi di Fedele Cantoni di restare in zona play-off promozione. Passata in vantaggio con una rete di Emilio Verdicci, l’Audace non è riuscita a frenare la rabbia della Gaglianese che, dopo aver pareggiato, ha ottenuto un rotondo successo. Riprendono sabato il cammino gli Juniores della Valnatisone che difenderanno dagli attacchi del Centrosedia la loro seconda posizione in classifica. Nell’ultima gara di andata gli Allievi della Valnatisone, allenati da Luciano Bellida, hanno travolto sul campo di Merso di Sopra gli udinesi dei Fortissimi. Per gli azzurri sono andati a segno Andrea Dugaro (tre centri), Daniele Bastiancig (due), Gabriele Sibau, Gabriele Iussig e Cristian Ber-gnach. I Giovanissimi della Valnatisone hanno concluso la serie delle amichevoli (pareggio 1-1 a Pasian di Prato e vittoria 3-0 in casa del Libero Atletico Rizzi) e si apprestano ad affrontare a S. Pietro, domenica 28 mattina, gli udinesi della Comunale Tavagnacco. I ragazzi allenati da Renzo Chiarandini devono cancellare la sfortunata prova dell’andata quando, dominando in lungo e largo gli avversari, rimediarono una cocente sconfitta. Ancora riposo per gli E-sordienti guidati da Nereo Vida che prossimamente tfONAROÓjtfO! Košir drugi y Kitzbuenlu Kunc se je pa uvrstil na četrto mesto deschi. Alla mezz’ora arrivava la terza rete degli o-spiti messa a segno da Walter Bassetti, che chiudeva le ostilità. In Terza categoria l’Osteria al Colovrat di Dren-chia, dopo avere fallito diverse opportunità contro il Moulin rouge di Reman-zacco, è stata castigata subendo il classico gol degli avversari in contropiede. Dopo l’exploit con il Za-rabara i Merenderos sono stati sconfitti dalla capolista, il Baffo di Feletto Umberto. Le reti sanpietrine sono state firmate da Walter Petricig (autore di due gol), Andrea Zuiz e Mauro Corredig. E’ stata rinviata la gara di Prima categoria del Bronx Team, mentre il Paradiso dei golosi ha perso la gara contro l’Edil Tomat. Le due reti valligiane sono state realizzate da David Specogna e Davide Del Gallo. Nella successiva trasferta a Gemona, per i valligiani non c’è stato nulla da fare. Le tre segnature dei ragazzi di Andrea Gosgna-ch sono state firmate da Davide Del Gallo (doppietta) e Predan, (p.c.) Slovenski smučarski as Jure Koširje po dolgi pavzi zopet stopil na zmagovalne stopničke. Zgodilo se je konec minulega tedna v Kitzbue-hlu, kjer je Košir zmagal pred dvema letoma. Tokrat je bil drugi, zmagal je namreč mladi avstrijski šampion Benjamin Raich. Slovenski Časopisi so po tekmi v Kitzbuehlu navdušeno pisali o "vstajenju” slovenskih slalomistov, saj se je ob srebrnem Koširju uvrstil na Četrto mesto Mitja Kunc, ki je le za stotinko sekunde zgrešil tretje mesto. Dober ekipni rezultat Slovencev pa je dopolnil Uroš Pavlovčič, ki je v drugem spustu dosegel najboljši Cas. Jure Koširje bil z rezul- tatom zelo zadovoljen, saj je v mnogih nastopih navadno zašel iz proge v drugem spustu. Slovenski as je sedaj mnogo bolj samozavesten, ker se lahko znova kosa z vrhunsko svetovno smučarsko elito. In Seconda categoria la Polisportiva Valnatisone di Cividale si è imposta alla grande nel derby sul campo della capolista Torean. L’impresa corsara della squadra del presidente Pietro Boer è iniziata al 15’ con la rete di Massimiliano Tedeschi, che interrompeva la leggera supremazia dei padroni di casa. Nella ripresa, la squadra ducale amministrava il vantaggio che veniva arrotondato dalla rete messa a segno su calcio di rigore concesso per un atterramento di Alessandro Catania e realizzato da Te- Luca Postregna (Audace) giocheranno il torneo di Percoto. Nel campionato di Eccellenza amatoriale il Reai Filpa di Pulfero è stato bloccato dal Tissano. Chiuso il primo tempo in vantaggio grazie alla rete di Marino Simonelig, i rosanero all’8’ della ripresa sono stati raggiunti dagli o-spiti. Pronto riscatto, nel campionato di Prima categoria, della Valli del Natisone che a Tolmezzo ha superato l’Amaro grazie ad un calcio di rigore trasformato da Marco Carlig. Kronaka novi matajur četrtek, 25. januarja 2001 7 zdrav an počastil njega spomin, pru takuo vse tiste, ki so jim stal an jim stojo blizu v telim žalostnim momentu. SREDNJE Ravne Žalost parLienartih Na naglim nas je zapustu Vincenzo Pietro Predan -Lienartu po domače. Imeu je 68 liet. Ceglih je biu v Spitale obedan ni mislu, de nas za nimar zapusti. V žalost je pustu ženo Olgo, sinuove Bruna, Daria an Claudia, hči Iolando, nevie-sto, zeta, sestro, brata, kunja-de, navuode an drugo žlahto. Zadnji pozdrav smo mu ga dali v Oblici v torak 16. ženarja popudan. SVET LENART Kozca Žalostna novica Iz Belgije je paršla žalos- tna novica. V miestu Charleroi, je umaru naš vasnjan Carlo Terlicher. Imeu je 63 liet. Za njim jočejo sinuovi, bratje, sestra, kunjadi an na-vuodi. Venčni mier bo počivu v Belgiji, za njim pa so zmolil rožar tudi tle doma, v Kozci, v četartak 18. ženarja. Kravar - Gor. Miersa Hitra smart Smo se vsi čudval, kar smo zaviedel za hitro smart, ki je zajela adnega naSega še mladega moža. V saboto 20. ženarja vičer je umaru Lino Qualizza - Klinčanju iz JeSičega. Imeu je 61 liet. Smart ga je pobrala, ko se je vraču pruoti duomu iz Čedada. Blizu Senčjurja se je ču slavo, ustavu je maki-no ta par kraj. So ga vidli an hitro so poklical 118, pa kar so paršli je bluo že prepozno. Lino je biu zlo poznan, ker je do malo cajta od tegà predaju mobiljo parvo v Gorenji Miersi potlè pa v Skrutovem. Zapustu je ženo Ado, si-nuove Gianna an Maurizia, navuode, sestro an vso Zla-hto. Zadnji pozdrav smo mu ga dali v torak 23. ženarja popudan v Kravarju. Naj v mieru počiva. PODBONESEC Arbeč Umarla je Delfina Specogna V čedajskem Spitale je umarla Delfina Specogna, uduova Qualla. Imiela je 74 liet. Na telim svietu pustila hči Evelino, navuode, sestre, brata, kunjada, navuode an pranavuode. Venčni mier bo počivala go par svetim Standreže v Arbeču, kjer je biu nje pogreb v četartak 18. ženarja popudan. jih prav Potlè, ki je Buog ustvaru človieka je Su okuole po sviete. Kadar je paršu v Benečijo je sreču Zaneta Cjuku-ovega, ki je biu ratu že uoharan. - Al si zadovoljen za tel sviet, ki sem ga ustvaru? - ga je popra-Su Buog. - Oh ja, zadost! Manjka samuo nomalo dobrega Zganja. - Bo uslišana tudi tista želja! Kajšan miesac potlè Buog se j’ vamu nazaj na sviet an šu gledat Zaneta. - Al gre vse pru? -gaj’ poprašu. - Oh ja, žganje je ri-es močnuo an dobro -je poviedu Zanet, ki je biu že nastavu ostarijo za ga prodajat - poku-Sajga nomalo! - an le grede mu gaj’ naliu an bičerin. - Imas ražon, 'je pm dobro! - je odguoriu Buog. - Al želiš še ki-ek? - Sigurno, dva tau-žint an pu za žganje, ki si popiu!!! - Ankrat - je pravu an prestigjator parjate-lju - sem dielu v cirkusu an ljudje so mi tukli močnuo na ruo-ke. - A ja? An ka’ si dielu? - Vsako nuoč sem presieku mojo ženo na dva kraja! Potlè sma se skregala, zatuo sem ostu brez žene an brez diela! - An seda, kje je to-ja žena? - Pu v Ljubljani an pu v Milane! ! ! *** - Vsako vičer - je pravu Toninac - priet ku zaspiem začnem brat Novi Matajur za na videt an thriller! - Keri thriller? - Tist od moje žene, kadar se slače do naze-ga!!! - Moja Zena Milica - je pravu Giovanin -se j’ takuo opitala, de ima ’no rit ku an pralni stroj! Milica, ki je vse Cula, zvičer gu pastieji mu je obamila harbat. Kadar ji je Giovanin Su blizu mu je jala: - Nu nu, ki boS paržigu pralni stroji za oprat samuo ’no cunjo uelo!!! V nediejo 28. ženarja dopune “že” deset liet Veseu rojstni dan, Manuel! Lieta gredo napri za vse an kajšan je ratu “maggiorenne” “Ankrat smo bli mineni tudi mi!” Manuel Primosig se je rodiu na 28. Ze-narja 1991. Njega mama je Loredana Va-sconi z Lies, tata je pa Tonino iz Hlocja. Dopune 10 liet, pa na fotografijah se na-stavja že, ku an puob! Rase tudi on an lietos hode že v 4. razred, klaše, dvojezične Suole v Spietre. PaS kako torto mu napravejo tan doma, an ki senku mu parnesejo vsi tisti, ki ga imajo radi! De bi biu nimar takuo pridan an veseu, kot je seda, ki je “Sele” an poberin, mu željo mama an tata, brat Matteo, nona Lucia, tetè an strici, kužini, družina Venetova iz Preseriji an vsi tisti, ki ga imajo radi. Veseu rojstni dan, Manuel, ti Zelmo tudi mi od Novega Matajurja. Eva... an kužina Massimo an Valentina... kako lieto potlè Planinska družina Benečije CORSO Dl NUOTO E NUOTO UBERO presso la piscina di Cividale ogni sabato dalle ore 19 alle ore 20 Inizio: sabato 3 febbraio Iscrizioni: Flavia tel. 727631 - Romina tel. 716149 chiediamo conferma agli interessati già iscritti alla prima parte del corso, entro il 27 gennaio, per poter eventualmente soddisfare nuove richieste “Smo Èva Golles iz Petjaga, Massimo Liberale iz Senčjurja an Valentina lussa iz Lipe. Zvestuo norčinamo kupe an naSe marne an nasi tata so pru veseli, kar smo takuo pridni. Al smo lepi? Smo ku tarje bambolot an vsi nas i-majo pru radi: za seda jemo, spijemo, norčinamo an smo pru veseli, kar kajšan nas povarje nomalo an štu-dieramo, kajšni bomo, kar bomo buj velie, kar zrase-mo. An seda pozdravjamo vse tiste, ki nas poznajo, posebno naše mame an tata...” Eh eh, dragi Eva, Massimo an Valentina... od kar so vam nardil fotografijo, ki videmo na čepami tle za krajan je šlo napri nomalo Emma: ‘‘Eva, še bruozar de me imaš, de ti bom pomagala seda, ki si 'stara'!” cajta! Sta pru zrasli an i-mata “že” 18 liet! Seda sta nomalo dru-gač (nimar lepi, tuole ja), pa tudi za vas lieta gredo napri! Sta težkuo čakal, de bota imiel 18 liet, kene? Intant patent za makino vozit, antà potlè tata an mama vas na bojo vič kregal zak bota “maggiorenni” an bota dielal, kar bota tiel... nie pru takuo, kenè? Pa vemo, de se vam vseglih dobro gode an de sta vseglih veseli. Vse narbuojše vam Zeljo vsi, vaši tata an mame (Daniele an Marina, Gianfranco an Anna, Mario Pask an Paola), vaše sestre an tudi tisti, ki vas poznamo okdar sta bli takuo mičkeni, ku na fotografiji. nimar zapustu v torak 2. ženarja. Zena Fiori na, sin Diego, hčere Pia an Danila z družinam željo zahval it vse tiste ljudi, ki so mu parSli dajat zadnji po- SPETER TTI71 ■■ limMMMMBMWBiMMMMMM Barnas Dobrojutro Linda Veliko veseje v družini Specogna iz Bamasa, odkar jim je paršla dielat kompani-jo adna čičica. Seje rodila 7. ženarja an se kliče Linda. Srečan tata je Andrea Specogna, srečna mama je pa Sara Martinis, ki iz Sa- vorgnano del Torre je paršla za neviesto tle h nam. Cičici, ki je parvi otrok mladega para, Zelmo de bi rasla srečna, zdrava an vesela. Podbarnas Buohloni vsiem Včera, 24. ženarja, bi biu Tiziano Petricig - Zlajdru dopunu 72 liet. Na žalost nas je za Kronaka i so jih na-, so ble za-v adni ku-adni busti, jo odparli kar je par- Miedihi v Benečiji DREKA doh. Maria Laurà Kras: v sriedo od 11.00 do 11.30 Debenje: v sriedo ob 15.00 Trinko: v sriedo ob 12.00 GRMEK doh. Lucio Quargnoio Hlocje: v pandiejak, sriedo an četartak ob 10.45 doh. Maria Laurà Hlocje: v pandiejak od 11.30 do 12.00 v sriedo ob 10.00 v petak od 16. do 16.30 Lombaj: v sriedo ob 14.00 PODBONESEC doh. Vito Cavallaro Podbuniesac v pandiejak od 8.30 do 10.00 an od 17.00 do 19.00 vsried an petak od 8.30 do 10.00 v četartak od 17.00 do 19.00 Carnivarh: v torak od 9.00 do 11.00 Marsin: v četartak od 15.00 do 16.00 SREDNJE doh. Lucio Quargnoio Sriednje: v torak an petak ob 10.45 doh. Maria Laurà Sriednje (Oblica) v četartak od 10.30 do 11.00 Gorenji Tarbi: v torak od 9.00 do 10.00 v četartak od 11.30 do 12.00 SOVODNJE doh. Pietro Pellegriti Sauodnja: v pandiejak, torak, četartak an petak od 10.30 do 11.30 v sriedo od 8.30 do 9.30 SPETER doh. Tullio Valentino Spietar: v pandiejak an četartak od 8.30 do 10.30 v torak an petak od 16.30 do 18. v saboto od 8.30 do 10. doh. Pietro Pellegriti Spietar: v pandiejak, torak, četartak, petak an saboto od 9.00 do 10.30 v sriedo od 17.00 do 18.00 doh. Daniela Marinigh Spietar: od pandiejka do četartka od 9.00 do 11.00 v petak od 16.30 do 18.00 (tel. 0432/727694) PEDIATRA (z apuntamentam) doh. Flavia Principato Spietar: v sriedo an petak od 10.00 do 11.30 v pandiejak, torak, četartak od 17.00 do 18.30 tel. 727910 al 0339/8466355 SVET LENART doh. Lucio Quargnoio Gorenja Miersa: v pandiejak, torak Sriedo, četartak an petak od 8,15 do 10.15 v pandiejak an četartak tudi odi 7.00 do 18.00 doh. Maria Laurè ; Gorenja Miersa: v pandiejak od 8.30 do 10.00 anod 17.00 do 18.00 v torak od 10.00 do 12.00 v sriedo od 8.30 do 9.30 v četartak od 8.30 do 10.00 v petak od 17.00 do 18.00 Za vse tiste bunìke al pa judi, ki imajo posebne težave an na morejo iti sami do Spitala “za pre-lieve", je na razpolago “servizio infermieristico” (tel. 727081). Pridejo oni na vaS duom. novi matajur Tednik Slovencev videmske pokrajine Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Soc. Coop NOVI MATAJUR a r.l. Predsednik zadruge: MICHELE OBIT Fotostavek in tisk: PENTAGRAPH s.r.l. Videm / Udine Redazione: Ulica Ristori, 28 33043 Cedad/Cìvidale Tel. 0432-731190 Fax 0432-730462 E-mail: novimatajur@spin.it Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 NaroCnina-Abbonamento Italija: 52.000 lir Druge države: 68.000 lir Amerika (po letalski pošti): 110.000 lir Avstralija (po letalski pošti): 115.000 lir Poštni tekoči račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Cedad-Cividale 18726331 Za Slovenijo - DISTRIEST Partizanska. 75 - SeZana Tel. 067 - 73373 2ro račun SDK SeZana Sl 51420-601-27926 Letna za Slovenijo: 5.000 SIT Včlanjen v USPI Associato all'USPI CERCASI appartamento o casetta in affitto nelle Valli del Natisone (prezzo accessibile). Telefonare allo 0348/0646075 Lucia nie ostala sama: okuole sebe ima svoje otrokè, an predvsem navuode Daniel an Letizia, an vse tiste, ki jo imajo radi. An pru oni ji se ankrat željo vse nar-buojše. Ha festeggiato i primi 60 anni della sua intensa vita lavorativa ed affettiva Lucia Cicigoi - Sjorova, vedova Drescig, di Premari-acco. Attorniata dai due fratelli, dalle quattro sorelle e dai parenti più stretti, la festeggiata, emozionata, ha ricordato, come succede sempre d’altronde, i suoi percorsi dalla natia Lase, all’emigrazione in Svizzera, fino al rientro in patria. Nata il 22 settembre 1940 a Lase a soli 18 anni si sposa e si trasferisce in Svizzera per iniziare assieme al marito Lucia (usednjena na čeparni) an sestre an bratje Alma, ta par nji an ta zad, le s Peparne, Gilberta, Antonio, Mario, Emma an Loretta Danilo Drescig - Mohol, una intensa vita di coppia. Dal matrimonio nascono Marino, Sofia e Monika. Rientrati dalla Svizzera nel 1979, Lucia si deve integrare nel contesto friulano, non senza difficoltà. La tempra slovena però l’aiuta a non demordere ed assieme al marito riesce a riscuotere affetto e buoni rapporti. 11 marito la lascia nel 1997. Attorniata dall’affetto dei figli e soprattutto dei nipoti Daniel e Letizia, continua imperterrita la sua secon- da giovinezza, sempre attiva, lavoratrice ed affettuosa, rispettando i principi che le sono stati tramandati. Auguri sinceri, cara Lucia! / tuoi cori RITROVATI 2 cani taglia piccola (tipo da caccia), bianchi con orecchi marroni. Telef. allo 0432/714075 vsi teli “giudizi” so se križal... Nardil so adno parvo klasifiko, an od tistih osam, ki so paršli na parve mesta so jih mu-orli še ankrat pokušat an preša-cat... Sevieda, ni-eso viedli, čega so Strukji, ker vsak žakjac je imeu sa-muo številko, nu-mer. Imena od tistih, ki prav li, parte v verti, ki so samuo, šla zadnja klasifika uon. Buj regolar ku takuo! Pride reC, de tisti, ki udobjo ma-lomanj vsako lieto so pru barki! Muormo pa reč, de giuria nam je jala, de je bluo pru težkuo vebrat an poviedat, keri so te narbuoj-ši. Na 21 konkorentu, so udobile Nives Iussig, ki je paršla na parvo mesto s 123 votu, na drugo mesto, kupe, pa Teresina Chiuch an Conchita Cajuelas s 120,5 puntu. Potlè so se uvarstil, kla-sifikal do 8. miesta še Franco Baccino, Daniela Corre-dig, Velia Venuti, Angela Franz, Velia Chiabai. Je naša dužnuost napisat imena vsieh tistih, ki so parnesli blizu njih štrukje. Vriedni so naše pohvale, ker se šele trudijo runat štrukje doma po naši stari navadi an so: Ester Battaino, Mariarosa Iu ssig, Liliana Bordon, Zdenka Zuber, Assunta Cernoia, Elsa Tomasetig, Savina Corredig, Emilia Trusgnach, Irene Succaglia, Flavia Iussig, Irma Marinig, Maria Brescon an Eliseo Dorbolò. Duo med vam se more še pohvalit, de napravja gu-bančanje, testuo an štrukje doma? Te narbuojši so nimar v Klenji Za svet Sintonih tudi lietos konkors štrukju Kar vam povemo, duo je uduobu na konkoršu te nar-buojših štrukju v Klenji, na stuojta reč: “So malomanj nimar tisti, muore bit kiek narobe an tan notar!” Nie takuo. Priča, kakuo je vse po pravici nareto je nič manj, ku naša direktorca Jole Namor an naš kolega Duško Udovič taz Tarsta, ki sta bla lietos poklicana v posebno giurijo. Pa pujdimo po varsti. Ku vsake lieto an lietos za se-njam svetega Sintoniha v Klenji je komitat tiste vasi organizu konkorš te narbu-ojših štrukju. Vsak, kije Ze-leu pokazat, kuo jih zna dobre runat, jih je muoru par-nest v Koredo v žakjacu. V torak 16. se je zbrala posebna giuria. Po navadi so štrukje pokušal naši “gu-bančarji”. Lietos so bli šin-daki Bruna Dorbolò iz Spi-etra, Piergiorgio Domeniš iz Podboniesca, Lorenzo Cernoia iz Sauodnje an Claudio Garbaz iz Sriednje-ga, potlè še novinari, gjor-nalist Jole Namor (Novi Matajur), Duško Udovič (Primorski dnevnik), Giorgio Banchig (Slovit), Ezio Gosgnach (La vita cattolica) an Bepi Pucciarelli (II gazzettino). “An kuo smo se muorli maltrat!” so nam jal. So misinli, de jih bojo pokušal (an na tuo smo bli pru navošljivi) an de bojo pravli: “Mmm, kuo so dobri!”, pa nie bluo pru takuo. So muorli napunt škede an za vsaki štrukji, ki so ga pokušal so muorli ocenit testuo, gubančanje, če je biu lepuo ocvart al ne, če je biu obiejan, an takuo napri... an Vsi okuole naSe drage Lucie Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 27. ZEN ARJA DO 2. FEBRUARJA Podboniesac tel. 726150 Čedad (Minisini) tel. 731175 Ob nediejah in praznikah so odparte samuo zjutra, za ostali čas in za ponoč se more klicat samuo, če ričeta ima napisano »urgente«. Stopienjo za štopienjo je paršla do 60 liet tudi Lucia Cicigoi - Sjorova. Za nje rojstni dan so se okuole nje zbrali nje dva brata an štier sestre, družina an žlahta. Lucia se je rodila na 22. setemberja lieta 1940 na Lažeh (dreški kamun). Je imie-la 18 liet, kar seje oženila an šla živet z možam, ki je biu Danilo Drescig - Moholu, v Zvicero. Rodil so se jim tarje otroc: Marino, Sofia an Monika. Lieta 1979 se je vsa družina varnila damu an šli so živet v Premarjag. Lieta 1997 je Danilo umaru, pa