LETO III. ŠT. 38 (135) / TRST, GORICA ČETRTEK, 8. OKTOBRA 1998 SETTIMANALE SPEDIZ. IN A.P. - 45% - ART. 2 COMMA 20/b LECGE 662/96 - FILIALE Dl GORIZIA ISSN 1124 - 6596 CENA 1500 LIR NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 NEMČIJA IN EVROPA NOTRANJA POLITIKA V ITALIJI Po zmagi socialnega demokrata Schroderja, ki bo novi kancler Nemške zvezne republike, se odpirajo v Evropi in po svetu nešteta vprašanja. Kakšna bo nova, zlasti zunanja politika vlade, ki jo bo vodila SPD (nemška socialdemokratska stranka)? Kaj ji je zapustila CDU (krščansko demokratska unija) prejšnjega dolgoletnega kanclerja Kohla? To in še marsikaj drugega buri sedaj duhove v mednarodni politiki ob novostih v največji m verjetno najmočnejši državi zahodne Evrope. Zato tudi toliko komentarjev in ugibanj političnih opazovalcev. Za vse to pa je umestno pogledati nekoliko nazaj v moderno nemško zgodovino. Nemčija je že od vedno predstavljala problem za Evropo. Posebno v času med 19. in 20. stoletjem se nemško vprašanje vedno bolj javlja. Pomlad narodov je uidi nemškim malim državam vzbudila željo po zedinjenju, ki so ga oznanjali razni takratni nemški filozofi in politiki. Naj pri tem omenimo le idejo o parlamentu v Frankfurtu, ki naj bi povezal ne le nemške, ampak tudi avstrijske dežele. Pri tem so bili zainteresirani tudi slovenski politiki, ki pa so v glavnem to idejo ovrgli. Ko sč je v nemški, bolje pruski politiki pojavil znani knez Otto von Bismarck, so za nemški problem napočili novi časi. Jasno je, da je prav pod dinastijo kraljev (potem cesarjev) Hohenzollern Prusija začela dvigati glavo. In sam Bismarck, kasnejši "železni kancler" pod cesarji od Viljema 1. do Viljema II. (umrl šele leta 1941 kot zadnji evropski cesar), je to večkrat nakazal. Nekoč je dejal: "Kaj vraga me zanimajo male državice. Moj edini interes je ohraniti in povečati moč Prusije." Da je potem združena Nemčija po letu 1871 to izvajala, je znano. Isti Bismarck je npr. tudi zapisal: "Nemčija obrača svoj pogled ne toliko v pruski liberalizem, ampak v svojo moč." Ob koncu 19. in v začetku našega stoletja je nemški militarizem, združen z imperializmom, vedno bolj naraščal in s tem zaskrbljal evropske države, zlasti Veliko Britanijo in Rusijo. Znani zgodovinar Fueter je to novo delovanje cesarske Nemčije označil kot "rožljanje z orožjem", ki je potem dejansko dalo povod za prvo svetovno vojno. Preveč znano je temno in zločesto obdobje nacizma, da bi se ob njem posebej na tem mestu zaustavljali. Nemčija je tedaj v svoji dolgi zgodovini gotovo presegla vse možne meje v zločinski dejavnosti množičnega značaja. Mnogo se je razpravljalo še dolgo po padcu Hitlerja o nekaki splošni krivdi nemškega naroda, ki naj bi vse te norosti dopustil. S tem v zvezi je prav nemški sodobni filozof Karl Jaspers (sam je zaradi opozicije diktaturi odšel v Švico) zgovorno zapisal, da ni bilo sploh misliti hujših zločinov, ki so jih tedaj v imenu nemškega naroda počenjali nad drugimi... Povojni čas in zmaga demokracije nad totalitarizmom sta tudi Nemčiji prinesla novo, boljšo prihodnost, Evropi pa novo pot svobode in mirnega razvoja. Prav prvi povojni nemški kancler Konrad Adenauer se je s svojo modro in daljnoročno politično vizijo postavil v vrsto s politiki drugih evropskih držav, kot so bili Robert Schumann, Jean Monnet, Paul-Henri Spaak in Alcide De Ga-speri - da imenujemo le nekatere - v gradnji nove politične Evrope. / stran 2 ANDREJ BRATUŽ POLITIČNA NESTABILNOST KRONIČNA BOLEZEN? DRAGO LEGISA e vračajo časi tako imenovane prve republike? Tako se baje mnogi sprašujejo v zahodnih zavezniških prestolnicah, ko iz Rima prihajajo novice o izredno hudih težavah, v katerih se je znašla vlada ministrskega predsednika Prodija. Za "prvo" italijansko republiko je bila značilna velika politična nestabilnost, ki seje odražala v zelo pogostih krizah osrednjih vlad. Če primerjamo trajanje takratnih rimskih vlad s trajanjem Prodijeve vlade, moramo priznati, da je slednja krepko prekoračila italijansko povprečje, saj je na oblasti kar dve leti in pol. Medtem ko pišemo, še ne vemo, kako se bo sedanja vladna kriza končala, vendar lahko že rečemo, da je ena najbolj zagonetnih v vsej zgodovini italijanske republike. Sam predsednik Prodi je ob novici, daje Stranka komunistične prenove sklenila odpovedati zunanjo podporo njegovi vladi, javno izrazil veliko začudenje. Dejal je namreč, da prenovljeni komunisti svoje ravnanje opravičujejo, češ da je osnutek finančnega zakona, ki ga predlaga vlada, nesprejemljiv. "Prvič se je zgodilo, -je dejal Prodi - da finančni zakon, kakršnega predlaga vlada, državljanom ničesar ne jemlje, temveč jim celo daje". Hotel je povedati, da niso predvidene nove davčne dajatve in da so v novem zakonu postavke, iz katerih se bodo črpala sredstva za učinkovit boj zoper brezposelnost. Predsednik Prodi je o novem položaju brž poročal predsedniku republike, ki se je strinjal, da je za rešitev vladne krize pristojen parlament. Kot je bilo predvidevati, je sklep o odtegnitvi zunanje podpore Prodijevi vladi pov- zročil pravi pravcati potres v j Stranki komunistične prenove. Njen predsednik, poslanec Armando Cussutta, je že odstopil, vprašanje pa je, kako se bodo parlamentarci te stranke ravnali ob morebitnem glasovanju o zaupnici Prodijevi vladi, saj je treba vedeti, da se večina parlamentarcev strinja s stališči strankinega predsednika. Uradno je bilo seveda javljeno, da bodo i ti parlamentarci spoštovali j strankin sklep in torej glasovali proti osnutku finančnega zakona. V italijanskem tisku pa čedalje pogosteje beremo, da sedanja kriza pravzaprav nima opravka z osnutkom finan-J čnega zakona, ampak je treba zanjo iskati vzroke dru-| god. Tako je milanski Corrie-! re della sera v ponedeljek, 5. | t.m., objavil intervju s poslancem Occhettom, ustanoviteljem Stranke demokratične levice, torej današnje Demo-1 kratične levice, ki je med dru-igim dejal: "Končno sem se prepričal, da finančni zakon i nima nič skupnega z Bertinot-tijevim prelomom z vlado. Bertinotti se je lotil nehvaležnega dela: postal je bager, ki naj izruje Oljko, zruši Pro- dija in pripravi ugodna tla za i prihod Massima DAleme v palačo Chigi. Ne gre torej za prelom, ki sta ga izvedla desnica ali zmerno krilo Oljke. Doživljamo krizo, ki so si jo vso zamislili, jo izoblikovali in pripravili znotraj Oljke. Za Berti nottija je važno zamenjati humus, iz katerega je zrasla Oljka." Poslanec Occhetto je pristaš dvopolnega sistema, ki v Italiji lahko zaživi le z Oljko, to je z enotnostjo različnih prenoviteljskih gibanj. "Če se i ta enotnost razbije, je še pristavil glavni tajnik nekdanje mogočne KPI, se odpre pot, ki ne pelje bolj v levo, ampak | bolj v desno." Glavnemu tajniku Demokratične levice DAlemi že kar odkrito vzbuja skomine po palači Chigi, sedežu osrednje vlade v Rimu, bivši predsednik republike in dosmrtni senator Cossiga. Slednji hoče predvsem veljati za politika, ki more laičnemu in katoliškemu sredinskemu svetu pokazati pot v politično prihodnost in predvsem prej ali slej razbiti monolitno Berlu-! sconijevo gibanje Naprej, Ita-j lija. Zato zdaj napoveduje, da bodo parlamentarci njegove politične stranke (UDR) glasovali za zaupnico vladi in za finančni zakon, če bo Prodi najavil svoj odstop. Kakšen bo resnični razvoj dogodkov, bo pokazala že bli-j žnja prihodnost. Možnosti za rešitev vladne krize so razli-i čne. Predsednik republike, ki ima odločilno besedo, je že i večkrat izjavil, da bo naredil, kar je v njegovi moči, da bo parlament redno izpolnil svoj mandat. To pomeni, da ne na-j merava v nobenem primeru predčasno razpustiti zakonodajnih zbornic, čeprav se te pravice lahko posluži le še slab mesec, saj se bliža tako imenovano belo šestmesečje J (in konec njegovega sedemletnega mandata), ko mu usta-! va brani razpustiti parlament. Zato lahko razumemo, zakaj opozicija te dni čedalje glasneje terja, naj se čimprej razpišejo nove politične volitve, | češ da imajo volivci pravico povedati, kakšno vlado hoče-; jo imeti. Naj bo karkoli, eno je jasno: italijanski vodilni plasti se ni posrečilo popolnoma za-i treti stare bolezni, ki se imenuje politična nestabilnost. ČETRTEK B. OKTOBRA 1998 Vida Valenčič IZRAEL IN PALESTINA Drago Legiša / intervju RENZO BOSCAROL Svet je treba poboljšati s prizadevanjem za pravičnost in odpravo vseh legel zla ? Tako je. Vendar naj začne človek poboljševati sam sebe. (Janez Pavel 1.) Jurij Paljk JANEZ PAVEL II. NA HRVAŠKEM NADI PERTOT POMEMBNO PRIZNANJE Stanko Žerjal PRISPEVEK H KOGOJEVIM DNEVOM Jurij Paljk FURLANI PRIHODNJE LETO V VILENICI Ivan Žerjal PSI: RAZGOVOR O DRAGI 98 Saša Quinzi PRVA RAZSTAVA GALERIJE ARS Igor Devetak INŠTITUT ZA GORICO Erika lazbar SLOVENSKI PREVOD KNJIGE O BENEČIJI Danijel Devetak / pogovor ANA IN ANDREJ FAJT 2 SLOVENSKA SKUPNOST IN ZAŠČITNI ZAKON BOMO SLOVENCI ZADOVOLJNI? IZRAEL IN PALESTINA MOŽEN SPORAZUM, VENDAR BREZ PRAVEGA MIRU VIDA VALENČIČ 19! linton je moral takoj dobiti nekaj, kar bi odvrnilo javno mnenje od večne nadaljevanke v sobanah Bele hiše. In alternativni program, ki si ga je zastavil, bi lahko nedvomno predstavljal možnost, da se osovraženi predsednik spet s ponosom postavi pred kamero ameriškega (in svetovnega) prebivalstva. V teh dneh si Clinton prizadeva krojiti vsaj zasilni mir med dvema narodoma, ki sta v zadnjih desetletjih postala prispodoba za malodane nerešljivo situacijo in vekomaj trajajoči konflikt, ki ga ne pogasi nobena mednarodna delegacija. Izraelci in Palestinci: vsakemu pripada del resnice, vsak zahteva svoje. Blairu je pred meseci (skoraj) uspelo nekaj, kar seje že dolga desetletja zdelo kot popolna utopija: spraviti za isto mizo nasprotujoči si sili na Severnem Irskem, zaradi katerih je v tem stoletju izgubilo življenje na tisoče nedolžnih. Clintonu so se ti posnetki političnega uspeha prav gotovo globoko vtisnili v spomin, zato dobro ve, kakšen pomen bi za lasten ugled imel podpis miru med lajajočima psoma na Srednjem vzhodu. Vse kaže, da bo prizadevanje ame- S 1. STRANI NEMČIJA... S tem seje povojna Nemčija tudi osvobodila - vsaj v glavnem - svoje neslavne bližnje preteklosti. Po vsem tem danes lahko trdimo, da seje nemška politika vse tja do konclerja Hel-mutha Kohla odločila za edino pravo pot, ki se danes nakazuje, namreč združena Evropa. V to pa naj bi kmalu stopile tudi vse tiste države (vključno Slovenija), ki so se otresle komunistične diktature. Mi pa še pristavljamo, da bi ta nova, zaenkrat Evropa držav postala kmalu Evropa narodov. riškega predsednika in njegove diplomacije obrodilo svoje sadove sredi oktobra. Arafat in Netanyahu bosta primorana s skupnim peresom napisati nov smerokaz miru za Izrael in Palestino. Pogajanja so potekala že od začetka maja, od takrat pa se pogoji sporazuma niso bistveno spremenili, to pa predvsem zaradi izrazite alergije do kompromisa, ki je značilna za izraelskega premiera. Če bi lahko brali Netanyahujeve misli, bi prav gotovo spoznali, daje premier politično odvisen od najbolj vročih zagovornikov odklonitve kateregakoli dialoga s Palestinci. Izraelska skrajna desnica in ekstremistične verske stranke bi morebitni kompromis med zahtevami Izraela in Palestine ožigosale kot nezaslišani znak šibkosti Netan-yahuja. Premier bi izgubil svojo politično podporo in kriza bi bila neizbežna. Fanatiki pa ne predstavljajo države. Prav gotovo izraelsko prebivalstvo ni še razvilo tistega splošnega gnusa do nasilja, kot so ga prebivalci Severne Irske. Izraelci ne protestirajo, ne demonstrirajo po cestah, ne odločajo se za gladovne stavke. V tej pasivnosti pa vseeno leži želja po drugačni situaciji. Ne-tanyahu želi postati glasnik te situacije in to razglaša na vse strani, kot da bi prodajal svoj mirovni načrt. Če pogledamo izključno kroniko poteka pogajanj med Izraelom in Palestino, je opaziti večjo pripravljenost za kompromis (ki je prav gotovo neizbežen za vsaj za silo trajajoči mir med državama) pri Arafatu kot pri Ne-tanyahuju. Oba politika pa sta vkleščena v nezavidljivi položaj predstavnikov narodov, ki v določenih stvareh v svoji notranjosti sploh nista enotna. Mirovni procesi niso nikoli lahko dosegljivi. Ko pa se po dolgi in mučni poti nasilja in konflikta na obzorju že vidi I rešitev, se pot nenadoma spet j strmo zasuče daleč od nje. V prejšnjih dveh tednih sta izbruhnila dva ognja nasilja, ki ! sta jasno ponazorila, s kakšnimi očmi gledajo mirovni pro-I ces ekstremisti na obeh stra- neh. Nasilje, ki je eksplodiralo v Hebronu, svetem mestu Cisjordanije, je svetu pokazalo, v kakšnem paradoksalnem stanju se nahaja mesto: Organizacija za osvoboditev Palestine samostojno upravlja 80% mestnega območja, na katerem naj bi živelo kakih 400.000 (!) Palestincev, na preostalih 20% ozemlja pa naj bi bilo naseljenih le 400 zagrizenih izraelskih kolonov, ki si niti ne predstavljajo možnosti, da bi se izselili. S to vročo kašo pa se lahko marsikdo speče. Da bi to preprečili, je v Hebronu nastanjenih tudi 1.000 (!) izraelskih vojakov, poleg seveda peščice vojakov iz vrst svetovnih mirovnih sil. To je torej stanje. Oba voditelja pa bi zagrešila verjetno največjo napako svojega življenja, če bi zaradi teh izbruhov nasilja odpovedala podpis miru. Kaj naj bi ta podpis predvidel? Glavna postavka je delna odpoved Izraela do območja Cisjordanije. Izrael bi moral predati Palestini 13% zasedenega ozemlja, do česar pa bi prišlo le pod enim pogojem: Izrael zahteva posebno mirovno blazino med državama. 3% teritorija, ki se nahaja med obema državama, naj bi se spremenilo v nekakšen "naravni park miru", kot so ga svetovni opazovalci takoj preimenovali. Ta naturalistična oaza bi bila dejansko nenase-Ijivo področje pod direktno ; kontrolo izraelske vojske. Ne-tanyahu zahteva to nevtralno področje zaradi same varnosti Izraela. Vse kaže, da bo tloris Srednjega vzhoda vključeval tudi to mirovno varianto v obliki naturalističnega parka. Do podpisa miru bo po vsej verjetnosti prišlo, vprašljivo pa je, do kake mere bo ta mir res realen. Netan-yahu "gradi" svojo priljubljenost v državi predvsem na osnovi stavkov, kot je naslednji: "Z mano imate garancijo, da damo Palestincem minimum, ! če pa sprožite krizo, bi nove volitve privedle na oblast laburiste, kar bi pomenilo, da bi j Izrael moral dati Arafatu veliko več". Realen mir? NOVI GLAS UREDNIŠTVO IN UPRAVA: 341 70 GORICA, RIVA PIAZZUTTA 18 TEL 0481 / 533177 FAX 0481 / 536978 E-MAIL noviglas@tmedia.lt 34133 TRST, ULICA DONIZETTI 3 TEL 040 / 365473 FAX 040 / 775419 E-MAIL nglasts@tin.it GLAVNI UREDNIK: ANDREI BRATUŽ ODGOVORNI UREDNIK: DRAGO LEGlSA IZDAIATELI: ZADRUGA GORIŠKA MOHORJEVA, PREDSEDNIK DR, DAMJAN P REGISTRIRAN NA SODIŠČU V GORICI 28.1.1949 POD ZAPOREDNO ŠTEV TISK: TISKARNA BUDIN / GORICA NOVI GLAS JE ČLAN ZDRUŽENJA PERIODIČNEGA TISKA V ITALIJI - USPI IN ZVEZE KATOLIŠKIH TEDNIKOV V ITALIJI - FISC LETNA NAROČNINA: ITALIJA in SLOVENIJA 70.000, INOZEMSTVO 100.000 LIR, ZRAČNA POŠTA 130.000 LIR POŠTNI TEKOČI RAČUN: 10647493 CENA OGLASOV: PO DOGOVORU 'AULIN ILKO 5 S predstavitvijo poenotenega besedila poročevalca Domenica Masellija v komisiji za ustavne zadeve poslanske zbornice je minulega 30. septembra formalno stekel parlamentarni postopek za o-dobritev zakona za globalno zaščito Slovencev v Italiji. Nekateri znaki kažejo, da bi tokrat lahko šlo zares, razen če ne bo vsega izjalovila vladna kriza. Zato je nujno, da slovenska manjšina oz. njeni predstavniki ustrezno sprejmejo izziv, ki ga omenjeni dogodek predstavlja, brez površnega optimizma, pa tudi brez hromečega pesimizma, temveč z ustvarjalno odgovornostjo. Tako je ocenilo deželno tajništvo Slovenske skupnosti, ko se je v petek, 2. t. m., zbralo na svoji redni mesečni seji v Nabrežini. Tajništvo je obravnavalo tudi druge aspekte sedanjega trenutka Slovencev v Italiji ter sprejelo pomembne odločitve o skorajšnjih strankinih kongresih, toda večji del zasedanja je posvetilo problematiki zakonske zaščite. O tem sta uvodoma podrobneje poročala tajnik Martin Brecelj in podtajnik IvoJev-nikar. Med drugim sta govorila o dosedanjih neformalnih stikih s poročevalcem Masel-lijem, v glavnih obrisih pa sta tudi analizirala besedilo, ki ga je poslanec Maselli pred kratkim vložil v pristojni komisiji poslanske zbornice. Sledila je daljša razprava, v kateri so sodelovali Drago Štoka, Damjan Terpin, Štefan Bukovec, David Grinovero, Drago Legiša in Peter Močnik. Slovenska skupnost ugotavlja, da se Masellijevo besedilo v mnogih zadevah drži predloga, ki so ga leta 1993 skupno izdelale najpomembnejše komponente slovenske manjšine v Italiji in ki ga je v tej zakonodajni dobi na pobudo SSk vložil poslanec U-nion valdotaine Luciano Cave-ri. Res pa je tudi, da se Masellijevo besedilo v nekaterih ključnih zadevah odmika od predloga slovenske manjšine. To velja v prvi vrsti in predvsem za obseg ozemlja, na katerem naj bi se zaščitni zakon izvajal. Slovenska manjšina je namreč predlagala točen seznam občin (navedla jih je natanko 36), medtem ko je Maselli prepustil zadevo paritetnemu odboru, ki naj bi pri določanju obsega upošteval mnenja posameznih občin oz. predsedniku republike, ki naj bi predlog paritetnega odbora uzakonil z odlokom. Vse kaže, da je poročevalec pri tem upošteval stališče Levih demokratov in Stranke komunistične prenove, ki so očitno opustili enotno zahtevo celotne manjšine, naj bo ozemlje natančno določeno v samem zakonskem besedilu. SSk je v neformalnih stikih Masellija že natančno opozorila na negativne posledice, ki jih prinaša opuščanje seznama ob-j čin. Njeni nastopi niso bili zaman, saj je poročevalec prvotno predlagal, naj bi obseg o-zemlja določal deželni zakon, kar bi bilo prav gotovo še manj ugodno za slovensko manjšino, kot je sedanja verzija. In to ni bila edina izboljšava, ki jo je SSk dosegla. Sicer pa SSk meni, da bi morali Masellijevo besedilo popraviti oz. izboljšati tudi v nekaterih drugih bistvenih zadevah, kot je še zlasti problem zastopanosti slovenske manjšine v izvoljenih telesih. Seveda pa bi bilo nujno, da bi se zate in druge morebitne popravke čim enotneje zavzela celotna manjšina. SSk bo napravila, kar je v njeni moči, da bi do tega res prišlo. V tem smislu predlaga, naj se čim-prej aktivira 4-članska strokovna komisija, ki so jo najpomembnejše komponente imanjšine že imenovale, in sicer na osnovi izhodišča, ki ga predstavlja skupni zakonski osnutek iz leta 1993... Deželno tajništvo SSk je na zadnji seji nadalje poudarilo, da bi morali Slovenci v Italiji obnoviti svoje napore tudi zato, da bi našli ustreznejše oblike skupnega nastopanja. Kot ježe bilo večkrat ugotovljeno, so dosedanje oblike preživele. SSk namerava dati novo pobudo, da bi prišlo čim-prej do oblikovanja takšnega skupnega zastopstva, ki bi verno odražalo raznolikost slovenske manjšine in jo hkrati tudi povezovalo na osnovi načel in metod demokracije. Deželno tajništvo SSk je razpravljalo tudi o strankinih kongresih. Na osnovi statuta je sklicalo deželni kongres za 12. in 13. december 1998. Leta bo na Tržaškem. Seveda pa se bodo morali pred tem zvrstiti strankini sekcijski in pokrajinski kongresi, ki jih bodo sklicali pristojni sekcijski in pokrajinski organi. P O V E I M O NAGLAS JANEZ POVŠE I STRNITEV SLOVENSKIH RAZLIČNOSTI DANDANES ŠE NI MOŽNA? Zdi se, kot da je slovenski narodnostni prostor dospel do posebne točke. Slednja lahko pomeni, da je naš narodnostni prostor po padcu berlinskega zidu že uresničil vse, kar je mogel uresničiti, ali pa bo čez nekaj časa segel še više? V kolikor drži prva možnost, potem mu je bilo v novem obdobju dano le, da je izenačil obe svoji temeljni izkušnji in jih napravil enakovredni. Tako imenovana socialistična izkušnja, ki je bila v vsem povojnem času absolutno vladajoča in zato edino vredna, je morala po novem dati prostor še tisti slovenski izkušnji, ki se prepoznava v narodnosti in veri kot svojem temeljnem prepričanju. Padec ideologij je dal vsaki od obeh izkušenj enakovreden položaj, to pa je v vseh smislih pravično in še kako človeško utemeljeno. Seveda bi si bilo želeti še več, da bi se namreč obe navedeni izkušnji po dosegu enakovrednosti dvignili na stopnjo resničnega obojestranskega priznanja in upoštevanja oziroma učinkovite vzajemne strnitve. To pa se do sedaj še ni zgodilo. V Sloveniji se namreč obe temeljni izkušnji vsaka na svoji strani vse bolj utrjujeta in nemara celo ena od druge oddaljujeta. Nasledniki socialističnega izročila ne popustijo niti za korak, pripadniki narodnostne oz. verske opredelitve pa si seveda še kako upravičeno prizadevajo za povrnitev tistega pomena in časti, ki sta jim bila pol stoletja odvzeta. Občutljivejši opazovalci zadnje čase opažajo, da je tovrstna dvotirnost za mlado slovensko državo moteča, saj ji odvzema prepotrebno trdnost navzven. Pri tem pozivajo vse, naj bi poskušali to dvotirnost preseči predvsem zaradi nujne vzpostavitve zaščitnih vsenarodnih interesov. Na srečo je Slovenija država, država pa že sama : po sebi s svojimi institucijami povezuje različnosti in jih sili k iskanju skupnih rešitev. To pa ne velja za Slovence znotraj manjšin, ki nimamo temeljnega in zavezujočega medse-I bojnega dogovora. Manjšina se zato lahko u-smeri v večinski narod, lahko se nagiba k matičnemu narodu, v obeh primerih pa prazni ali celo ukinja lastno družbo, ki povezuje vse njene pripadnike. Jasno je, da se tudi znotraj manjšine dogaja prej opisano izenačevanje dveh temeljnih slovenskih izkušenj oz. da se j poglablja dvotirnost, enako problematična kot tista v Sloveniji. Se bo slovenski narodnostni prostor zares zaustavil pri izenačevanju svojih osnovnih delov, ker je to vse, kar lahko v novem času doseže? Upati je, da ne, ker bi to lahko vodilo v i željo po podobni razcepljenosti, kot je bila v veljavi po drugi svetovni vojni. Upati je torej, da bomo segli više, obe temeljni različnosti priznali kot nepogrešljivi in ju strnili v eno samo celoto. Naloga je seveda težka, toda brez njene izpolnitve bo naša prihodnost dosti manj mirna in trdna. AKTUALNO INTERVJU / RENZO BOSCAROL ODPRTOST V SPOŠTOVANJU LASTNE IDENTITETE Na obisku v našem uredništvu je Renzo Boscarol, duhovnik, časnikar in do konca letošnjega avgusta glavni in odgovorni urednik tednika goriške nadškofije Voce Isontina, po naše Glas Posočja. Pri časniku je bil celih trideset let. Kdor g. Boscarola ne pozna, bi ob novici, da je goriški ordinarij zaupal tako odgovorno nalogo, kot je uredništvo škofijskega tednika, drugemu človeku, mislil, da ima opraviti z betežnim starčkom. V resnici pa je naš gost krepak 54-letnik, rekli bi celo v svojih najboljših letih. G. nadškof se je o njegovem delu in poslanstvu zelo laskavo izrazil. Takole je napisal: "V roke si prejel poljudno-verski listič in danes predajaš časnik, ki je dobro ukoreninjen v naš svojevrstni teritorij. Vsi priznavajo, da je predvsem tvoja zasluga, če ima danes naša nadškofija kakovosten in ugleden tednik..." DRAGO LEGIŠA S kakšnimi občutki si sprejel nadškofovo odločitev? Zapustiti časopis po tridesetih letih ni samo težko, ampak je zelo, zelo težko. To odločitev pa sem sprejel, ker sem prepričan, da imam se veliko drugih možnosti na drugih področjih v krajevni Cerkvi. Pre-pričan sem, da bom lahko še veliko dal na drugih področjih. Jasno je, da se časnikarsko delo ne da nikdar Pozabiti. Trideset let dela pri škofijskem tedniku je veliko, časnik je ra-stel ob meni in jaz z njim. Vemo, da Je naš največji problem danes prav komuniciranje-sporočanje. Mislim, da ne gre za golo medijsko poročanje, ampak tudi in predvsem za to, da imaš kot časnikar kaj povedati ze s svojo držo in s svojim življenjem. Tega se bom držal tudi v prihodnje. Kako si kot mlad duhovnik sploh prišel k časniku? Če se ne motim, je to bilo v drugi polovici šestdesetih let, torej v zelo burnih, protestnih časih. Pravzaprav se je to zgodilo že Prej. V semenišču smo prejemali tedanji tednik, ki gaje vodil g. Maffeo Zambonardi; prav on nas je povabil k sodelovanju. Z njim sem dobro sodeloval; takoj po mojem mašniškem posvečenju je g. Zambonardi prosil tedanjega nadškofa, da bi mu lahko stalno pomagal. Veliko sem se družil z Mauriziom Calligarisom (M.C. je zdaj glavni urednik deželne RTV -RAI, op. ur.), ki je takrat stalno sodeloval z našim tednikom. V Gorico sem bil poklican v uredništvo jeseni leta 1968, a sem razen tega opravljal še druga dela, saj sem bil nekaj casa kaplan, nato nadškofov tajnik 'n tudi asistent pri Katoliški akciji. Kdo ti je bil tedaj najbliže? Po kom si se pri časnikarskem delu zgledoval? Kdo je bil tvoj vzornik? Že prej sem rekel, da sem veliko sodeloval z Mauriziom Calligarisom pri dnevniku Messaggero Veneto. Prav Maurizio me je naučil osnov časnikarskega dela, kako se oblikuje posamezna stran v časniku ipd. Polagal mi je, da sem sploh spoznal časnikarsko delo, da sem se naučil poklicnih skrivnosti in tudi pravega časnikarskega dela. Ni šlo samo za Poročanje o življenju Cerkve, am-Pak za poročanje nasploh; vsega tega sem se naučil pri dnevniku. Istočasno sem se naučil tudi sodelovati Pri radiu, zato nisem bil nikdar zaprt v ozek krog, kakršen lahko nastane pri delu za cerkveni tednik. Naučil sem se opazovati družbo okrog sebe v celoti, če lahko tako rečem: krog delovanja v celoti, opazoval sem družbo in dogajanja v vseh 360 stopinjah. Naučil sem se, kako spremljaš delo občinskega sveta, kako spoznavaš politiko, učil sem se, kako se "dela" politika. Še posebej sem spremljal kulturo, socialna vprašanja, skratka: naučil sem se spremljati družbo v vseh njenih značilnostih celostno gledati na stvari. V svojem zadnjem uvodniku z naslovom Slovo si med drugim napisal "Moje... je bilo militantno, bojevito časnikarstvo, ki je imelo svojo oporno točko in kulturo v raziskovanju in kritiki."Prosim te, da ta svoja pomenljiva izvajanja obrazložiš s preprostimi besedami, da jih lahko razumejo in dojamejo vsi bralci. Rad bi najprej zgodovinsko uokviril te besede. Pričnimo z letom 1968, ki pomeni točno določen zgodovinski in kulturni trenutek. Takrat so se sprejela nova spoznanja, ki so pomenila novost tudi za naš tednik. Recimo: popolnoma smo opustili volilno propagado ene stranke. Začeli smo se pogovarjati z vsemi. Na vse pojave v družbi smo začeli gledati celostno, naš kot gledanja je postal velik, obsegal je 360 stopinj. Drugače smo začeli gledati tudi na Komunistično partijo. Spremenila se je družba in z njo tudi mi. Kaj pomeni zame bojevitost na časnikarskem področju? Kot prvo bi rekel, da se to tiče komunikacije. Časnikarski poklic ni enak drugim. Če hočeš poročati, moraš najprej poslušati in prav tu tiči koncept bojevitosti. Moj sogovornik mi gotovo pove stvari, ki so zanj vsaj toliko pomembne, kot so moje. Če pa so tudi v resnici manj pomembne, kot so moje, ga moram vseeno poslušati, ker so zanj zelo pomembne. To je pokoncilski dialog, ki ga je uvedel papež Pavel VI. Pojavi se nov duh v Čer-kvi, ki pravi: Cerkev res daje, a tudi sprejema. Bojevit, militanten časnikar sem bil v tem smislu. Boril sem se za dialog. Kot drugo stvar pa bi povedal to, da pri našem delu ne more in ne sme biti "popustov" za nikogar. To pomeni, da tudi o Cerkvi in vseh sogovornikih moram pisati kritično, pa četudi gre za cerkvene veljake, hierarhe, kajti Cerkev je in mora biti sestavni del družbe, v kateri živim. Pri tem pisanju pa ne gre za neko namišljeno pisanje, vajo v pisanju, ampak mora to pisanje odražati moje stališče in mojo držo v družbi. Cerkev je militantna, bojevita, in to ne zato, ker se z nekom vojskuje, ampak zato, ker ima družbi kaj povedati in tudi koga poslušati. Še pišeš ob svojem slovesu: "Biti časnikar na tem dragem ozemlju je pomenilo biti odgovoren pri presojanju in do konca si moral živeti odločitev, da si ustvarjal javno mnenje tako v družbi kot v Cerkvi sami. Ni bilo lahko." Prav rad verjamem, da je bilo tako. Prosim te, da te svoje misli poglobiš. Vprašanje javnega mnenja je zelo lepo označil papež Pij XII., osebnost, o kateri ni potrebno posebej govo- riti. On je trdil, da je potrebno ustvarjati javno mnenje znotraj Cerkve. Cerkev je osebek in vedno znova in vedno bolj mora to postajati ter mora v sebi najti moč, da najde čas in prostor tako za dialog znotraj same sebe kot tudi za dialog z zunanjim svetom, s skupnostjo posameznikov, kot se temu reče. Jasno je, da mora Cerkevvključevati različne ljudi, ki imajo različne misli. To je seveda težko, ker se lahko zgodi, da ima večina neko prevladujoče mnenje, da se vsi z vsem strinjajo, in to seveda ne pove nikomur ničesar. Komunikacije v tem primeru ni. Včasih se zgodi, da večina tudi "skoči na voz zmagovalca", kar je spet zgrešeno. Cerkev pa mora znati vzpostaviti dialog z ljudmi, z drugimi, ker ima kaj povedati. To pa je težko tudi zato, ker se včasih jemljejo sredstva obveščanja kot nekaj statičnega: samo kot gola sredstva obveščanja in se zato preveč časa in energij posveča le sredstvom obveščanja in ne sporočilu, ki je najbolj važno. Najboljše sporočilo Cerkve je v tem, kako se Cerkev sama s svojo držo v družbi predstavlja. Če seta predstavi v družbi kot komunikativna, če je torej komunikativna in ima kaj povedati, je dobro. Če pa ima na razpolago samo sredstva obveščanja in družbi nima kaj povedati, potem so njena sredstva obveščanja samo sredstva moči. Tako je bilo vedno in bo tudi v prihodnje. Cerkev je komunikativna samo takrat, ko ima kaj povedati, ko ima o določeni stvari lastno mnenje in njena naloga tudi ni v tem, da ljudem sporoča posplošena mnenja in splošne resnice ali pa da se zapira v visokodonečo kulturo za izbrance! V današnjem svetu in družbi je naloga Cerkve, da svoje resnice in poglede na družbeno dogajanje in na pojave v njej daje v službo družbi, sredi katere deluje. Tudi tu se namreč večkrat javno mnenje ustvarja s statističnimi podatki in raznimi analizami, za katere je njihova verodostojnost vprašljiva. O časnikarjih je namreč znano, da so zadnja leta vedno zgrešili vse napovedi volilnih izidov... Res je, da se to dogaja tudi zaradi raznih interesov, kar je očitno. Seveda pa se to dogaja tudi zato, ker se javno mnenje zelo težko uveljavlja, pride do izraza v avtoritativni, zanikrni in neotesani družbi. Napisal si dalje nekaj stavkov, ki bi jih mogli vključiti v vsak časnikarski priročnik. Praviš namreč: "Gorje tistemu, ki se zato, ker ljubi kompromise ali pa zalo, ker se rad prilizuje, ali pa išče oblast ali kariero, raje laska mogočnim in biča šibke. Militantnemu, bojevitemu časnikarstvu se bo odpustilo kako neprimerno pretiravanje ali pa kaka utopistična vizija, gotovo pa mu ne bodo odpuščeni molk, pretirana uslužnost in klečeplaznost. Ali se ti ne zdi, da so te tvoje besede danes še bolj aktualne kot na začetku tvoje časnikarske poti? To je gotovo res. Obstaja nevarnost, da padeš v to past, saj se ti to lahko zgodi tudi, če nočeš: včasih kakemu članku daš napačen naslov ali pa članek opremiš z neprimerno i fotografijo in že si tam... Sam sem skušal pričevati, kar je danes še bolj potrebno, pisati in razkrinkavati predvsem odgovornosti mogočnih in vplivnih ljudi, od katerih sem zahteval veliko več kot pa od drugih. Isto sem počel z ljudmi, ki so v javnosti prisegali na določene vrednote, od katerih pa so bili zelo daleč. Te stvari sem podčrtaval vedno znova. Skrbno sem pazil na ljudi, ki so govorili, da pri svojem delu upoštevajo neke odločitve in neke vrednote, in gledal, če jih dejansko tudi u-dejanjajo. Kriza časnikarstva in tudi kriza branja časopisov se začne prav tu. Ne smemo pozabiti, da se danes tiska v Italiji približno milijon časnikov na dan manj, kot so jih tiskali pred leti, in to tudi zato, ker so si dnevniki zelo podobni, so prave fotokopije drug drugega, saj v njih težko najdeš članek, ki ti prinaša globljo vsebino. To pomeni, da smo časnikarji pozabili na nekatere vrednote. Če k temu dodamo še dejstvo, da v istem časniku dobiš na isti strani dva članka, ki govorita o isti stvari v popolnem nasprotju, saj eden zanika drugega, potem vidimo, da se bo bralec težko znašel, saj niti ne ve, kaj časnikar o neki zadevi misli in katera stališča zagovarja založnik dnevnika, ki ima v rokah sredstva obveščanja. S svojim časnikom si gotovo prispeval svoj delež k oblikovanju t.i. "goriškega duha", ki ga označujejo predvsem odprtost, strpnost, mirno sožitje, spoštovanje različnosti. Meniš, da so mlajši rodovi še in enako dovzetni za te vrednote? Mislim, da sem se "goriškega duha" navzel v Gorici, v katero sem na srečo prišel. Vesel sem, ker sem lahko doživel to življenjsko izkušnjo, ki drugim ni dana, kajti podobnega stanja, kot je v Gorici, daleč okrog ni. Ta ' goriški duh" še danes obstaja, kajti še danes se zelo hitro vsi čutijo Goričane, posebno še takrat, ko vidijo, da Gorica ni več v t.i. prvem razredu... Jasno je, da "goriški duh" zahteva določen napor in se mu zato tudi mladi stežka privajajo. Tudi sam sem veliko zgodovinskega dogajanja in drugih značilnosti Goriške spoznal kasneje, nekatere celo v zrelih letih. Tudi meni so namreč določene dele zgodovine učitelji zamolčali. Drugače tudi niso mogli, ker tistega obdobja niso niti hoteli pozriati in ga tudi nikdar niso sprejeli. Jasno je, da je "goriški duh" stvar tistih, ki so se odprli. Vsem tistim, ki smo to storili, je bilo jasno, da je v čisto evangeljsko značilni strpnosti in odprtosti do drugega veliko lepega in značilnega za Gorico. Odprtost do drugega, spoštovanje njegove identitete, ne da bi pri tem zanikal svojo! Naša identiteta ni samo v eni stvari; sestavljena je iz več enot, če smem tako reči, gre v več smeri. To ne pomeni, da nam gre vse v dobro, da smo neke vrsta marmelada, ne! 'Goriški duh" zahteva od vsakogar izmed nas veliko naporov, saj se moramo drug drugemu prilagajati, se truditi, da se razumemo, da sprejemamo in obenem tudi dajemo, da se medsebojno bogatimo. "Goriški duh", ki je čudovita beseda in še lepša stvarnost, je zahteven, saj ne dopušča, da kdorkoli gleda drugega zviška, ampak zahteva od vsakogar, da je odprt, kar pa še ne pomeni, da mora pozabiti na lastno identiteto. Kaj bi po tvoje v tem pogledu morali narediti šola in sama Cerkev? Prav te dni smo se spomnili petnajste obletnice Inštituta za cerkveno in družbeno zgodovino v Gorici, za ustanovitev katerega je bilo potrebno ogromno naporov. Glavno vodilo tega inštituta, ljudi okrog njega in tudi moje je, da se mora univerzalnost najti v posameznih, drobnih dogodkih. Prav to bi morala tudi šola početi. Iz zgodovine se moramo tudi naučiti in ponovno ovrednotiti vse tisto, kar so počeli navadni, preprosti ljudje in ne mogočneži. Mislim, da smo tudi mi pri časniku to delali. Pisati zgodovino naroda v naših krajih in ne mogočnežev, pa naj gre za prvo svetovno vojno, za medvojno obdobje, za drugo vojno in za vse tisto, kar je prišlo potem! V tem ni nič provincialnega, nasprotno! Vsakdo, ki bo to počel, bo bolje razumel današnjo družbo in tudi istih napak ne bo delal. Veliko se lahko naučimo iz lastne zgodovine. Mislim, daje sestava naše družbe iz različnih komponent na Goriškem največje bogastvo. Če ne razumemo, da je imeti ob sebi narodno manjšino samo neko bogastvo, potem nismo ničesar razumeli! Nekateri pa tega ne razumejo ali pa razumejo šele s težavo. Nekoč mi je neki prelat dejal, da vsi mi na Goriškem ne bi imeli nobenih težav, če bi le imeli toliko poguma, da bi rekli, da smo Italijani. Zamislil sem se in se vprašal, kaj pravzaprav sem, in danes odgovarjam, da sem več kot le-to, ker bi to omejevalo mojo osebnost. Biti več, to, da sem sprejel vase več kultur, ne more biti nobena škoda, noben minus. Nasprotno! Danes se govori, kako bi se morali mladi vključiti v družbo. Če pa bo mlad človek izgubil lastno identiteto in bo le sprejel drugo, se bo tudi sam izgubil. .............. STRAN 5 3 ČETRTEK 8. OKTOBRA 1998 KRISTJANI IN DRUŽBA BIBLIČNA RAZMIŠLJANJA OB NEDELJSKEM EVANGELIJU IZLUŠČI JEDRO! ZVONE STRUBELJ 28. NAVADNA NEDELJA ČETRTEK 8. OKTOBRA 1998 Ko je potoval v Jeruzalem, je bodil med Samarijo in Galilejo. Ko je prispel v neko vas, mn je prišlo naproti deset gobavih mož. Od daleč so se ustavili in na ves glas govorili: "Jezus, Učenik, usmili se nas!" Ko jih je zagledal, jim je rekel: ''Pojdite in pokažite se duhovnikom!" In med potjo so bili očiščeni. Ko je eden izmed njih videl, da je bil ozdravljen, se je vrnil in z močnim glasom slavil Boga. Padel je na obraz pred njegove noge in se mu zahvaljeval; in ta je bil Samarijan. Jezus pa je odgovoril: "Mar ni bilo deset očiščenihi Kje pa je onih devet ? Ali ni bilo nobenega drugega, da bi se vrnil in počastil Boga, razen tega tujca?" In rekel mu je: "Vstani in pojdi! Tvoja vera te je rešila." (Luka 17, 11-19) KJE PA JE ONIH DEVET? LEKCIJA PROTI RASIZMU Evangelist Luka spremlja Jezusa na poti v Jeruzalem. Vsi dogodki, vsa srečanja, vse prilike in vsi Jezusovi govori od devetega poglavja dalje so osmišljeni s ciljem, ki je Jezusu vedno pred očmi: Jeruzalem, sveto mesto, romarski kraj, čuvar Postave, ki pa je obenem kraj hinavščine, zagovornik privilegijev, zaščitnik formalistov in povzpetnikov, mesto, kjer se na najbolj okruten način izživljajo človekova nagnjenja po premoči in oblasti. Jezus je na poti v Jeruzalem, kjer bo obsojen in križan. Na njem se bodo razbesnele strasti nacionalizma in verskega rasizma. Vse to lahko beremo v prvem stavku zgoraj citiranega evangeljskega odlomka. Hodil je na meji med pravoverno Galilejo in Judejo in med krivoversko, odpadniško Samarijo. S tem je Luka nakazal pereč narodni in verski problem, ki v Jezusovem delovanju prihaja večkrat na dan. Primerjamo ga lahko aktualnemu problemu narodne sprave pri Slovencih. Modri Sirah je v drugem stoletju pred Kristusom zapisal tole izjavo, ki izraža tudi javno mnenje Judov v Jezusovem času: "Nad dvema narodoma se huduje moja duša, tretji pa sploh ni narod: nad prebivalci pogorja Seir in nad Filistejci in nad nespametnim ljudstvom, ki prebiva v Sihemu." (Sir 50, 25-26). Samarijani niso narod, so le neumni ljudje. Na to vižo so bili uglašeni Jezusovi sodobniki. Kako spretno in kako odločno je Jezus razbil ta miselni in narodni kalup! Lukova prilika o usmiljenem Samarijanu je dovolj zgovorna. Tabu tujca in krivoverca, "neumnega človeka", pa Jezus odločno podre tudi v poročilu o ozdravljenju desetih gobavcev. Deset mož je bilo ozdravljenih, le eden pa je premogel tudi notranje ozdravljenje, in ta je bil Samarijan! Poglejmo pobliže ta edinstveni Jezusov kompliment "drugačnemu", "različnemu od nas". Čudežna ozdravljenja, o katerih poročajo evangeliji, so vedno tudi znamenja božjega posega in božje moči. So kot smerokaz k Bogu. Ozdravljenje desetih gobavcev nam to pove na jasen način. Jezus jih ne ozdravi v neposrednem stiku z njimi, ampak jim naroči, naj gredo k duhovnikom, ki so izdajali, kadar je šlo za gobavost ali za nalezljive bolezni, potrdilo o zdravstvenem stanju posameznika. To je pomenilo tudi sprejem v skupnost in konec diskriminacije. Pogoj za ozdravljenje je bila vera v Jezusovo besedo, v njegovo naročilo. Devet ozdravljenih se je po čudežu razgubilo, kar pomeni, da smerokaza k Bogu sploh niso videli. Le ozdravljeni Samarijan je bil toliko globok in pristen, da se je vrnil k Jezusu, padel predenj in izpovedal vero vanj in v božji poseg, ki ga je bil deležen. Odtod tudi Jezusovo grenko vprašanje: "Kje pa je onih devet? Ali ni bilo nobenega drugega, da bi se vrnil in počastil Boga, razen tega tujca?" Mislim, da se lahko na podlagi današnjega evangelija mirno lahko vprašamo, ali morda tudi v Cerkvi in med verniki ni devet desetin takih, ki Jezusovega sporočila o spoštovanju drugačnega, "različnega od nas", še niso razumeli in sprejeli kot smerokaza k Bogu? Ali je Jezusov odnos do diskriminiranega bolnika, gobavca in zasovraženega tujca, Samarijana, tudi moj odnos do "drugačnega", različnega od mene?" Vsakdo si bo lahko priznal, da devet desetin njega samega tak pristop instinktivno zavrača. Je pa desetina mene in tebe, ki je za Jezusov korak dojemljiva. Kako potrebno je, da Jezusu damo roko in ga zaprosimo, naj nas popelje k tistim odrešenjskim obzorjem, kjer drug drugega vidimo in čutimo kot božjega otroka, kot sestro in brata, kot sinove in hčere luči, ki so vsi enako obdarjeni z blagoslovom dobrega in usmiljenega Očeta. Ali bo Cerkev kdaj zares dosledno živela to dragoceno Jezusovo dediščino? OBISK JANEZA PAVLA NA HRVAŠKEM BLAŽENI ALOJZIJ STEPINAC KOMPAS ZA HRVAŠKI NAROD JURIJ PALJK Minulo nedeljo, 4. t.m., se je sv. oče Janez Pavel II. pozno ponoči vrnil z letalom v Rim s svojega že 84. pastoralnega in državniškega potovanja izven Italije. Njegov drugi obisk na Hrvaškem se je pričel v petek zvečer, ko je s posebnim letalom pristal na zagrebškem letališču, kjer so ga pričakali z državniškimi častmi in ga je v imenu vseh Hrvatov pozdravil predsednik Franjo Tudjman. k Janez Pavel II. je pozdravil hrvaški narod z besedami: "Po divji in kruti vojni doživlja hrvaška dežela končno obdobje miru in svobode. Sedaj pa je potrebno vse sile usmeriti v zdravljenje ran, ki jih je naredila vojna, v resnično spravo med vsemi narodnostnimi, verskimi in političnimi komponentami ljudstva; potrebno se je zavzemati za večjo demokratizacijo družbe, v kateri živite!" Sv. oče se je jasno in brez nepotrebnega ovinkarjenja navezal tako na poročila Združenih narodov, ki govorijo o etničnih diskriminacijah na Hrvaškem, kot tudi na besede zagrebškega nadškofa Franja Bozaniča, ki je v svojih pridigah pred kratkim ostro kritiziral družbene in druge krivice na Hrvaškem, za katere je kriva sedanja vladna garnitura s Tudjmanom na čelu. Svetega očeta so na poti z letališča v zagrebško katedralo pozdravljali tisoči vernikov, ki jim je papež pred katedralo rekel: "Mir z vami, naj ne pride nikdar več vojna v vašo plemenito deželo!" Korak svetega očeta je bil gotov, obraz jasen, spočit, umirjen. V petek zvečer je v zagrebški katedrali v tihi zbranosti dolgo molil na grobu nekdanjega zagrebškega kardinala Alojzija Stepinca, ki gaje dan kasneje v hrvaškem romarskem središču Marija Bistrica proglasil za blaženega pred več kot 400 tisoč verniki; med njimi je bilo vsaj trideset tisoč slovenskih udeležencev. O kard. Stepincu, ki je vodil hrvaško Cerkev v zelo težkih časih med drugo vojno in po njej, se je te dni veliko pisalo. Nekateri laični opazovalci menijo, da gre za sporen lik cerkvenega dostojanstvenika, češ da je ta med drugo vojno odločno premalo obsojal Paveličev zločinski režim; drugi opazovalci pa opozarjajo na veliko trpljenje Alojzija Stepinca po drugi vojni, ko je bil v tedanji Jugoslaviji obsojen na 16 let strogega zapora. Papež je v Mariji Bistrici zbranim vernikom orisal svetli lik kardinala Stepinca in dejal, da je bil pokojni kardinal na poseben način deležen skrivnosti Velike noči; primerjal ga je drobnemu pšeničnemu zrnu, ki je obrodilo veliko sadov. Dejal je, da je kard. Stepinac junaško zdržal | zadnjih petnajst let svojega ! življenja; to je bilo zaznamovano z velikim trpljenjem, ki ga je prenašal kot pričevalec Kristusovega veselega oznanila, evangelija. "V liku nove-j ga blaženega je združena, če i lahko tako rečemo, vsa tragedija, ki je prizadela hrvaški narod in vso Evropo v tem stoletju in ki ga označujejo tri ve-I lika zla: fašizem, nacizem in komunizem... Blaženi Alojzij Stepinac je svojemu narodu dal kompas, s katerim se lahko orientiramo. Temeljne postavke tega kompasa so: vera v Boga, spoštovanje sočloveka, ljubezen do drugega, ki gre vse do odpuščanja, enotnost Cerkve, ki jo vodi naslednik sv. Petra. On je vedel, da se pri resnici ne more popuščati, kajti resnica ni blago, ki bi lahko služilo za trgovanje in izmenjavo. Zato je blaženi vdano sprejel trpljenje, kajti ni hotel ravnati proti svoji vesti in ni hotel izdati besede, ki jo je dal Kristusu in Cerkvi," je i še povedal sveti oče. Nadalje-\ val je: "Zelo pomembne so tudi besede novega blaženega, ki jih je izrekel leta 1943 med ; drugo svetovno vojno, ko je ! bila Evropa v primežu neza-| slišanega nasilja: »Kateri sistem podpira katoliška Cerkev danes, v trenutku, ko se ves i svet bojuje za drugačno ureditev sveta? Mi, ki ostro obso-: jamo vse krivice, vse poboje nedolžnih, vse požige mirnih vasi, vsako uničevanje naporov revnih ljudi,... odgovarjamo takole: Cerkev podpira tisti sistem, ki ima toliko let, kot jih ima deset božjih zapove- di. Mi smo za sistem, ki ni bil napisan na podkupljivih mizah, ampak gaje napisal božji prst v človeške duše.«" V nagovoru je papež tudi povedal, kako dolgo si je želel priti v najbolj priljubljeno hrvaško božjepotno cerkev Device Marije v Mariji Bistrici. V nedeljo je papež maševal pred štiristo tisoč verniki v Splitu, kjer seje spomnil trpečih na Kosovu in se je zavzel za takojšnjo pomoč mednarodne skupnosti kosovskim Albancem: "Kako moremo na tem kraju danes mimo trage- dije, kateri smo priča na Kosovu? Naj razumevanje, medsebojno spoštovanje, odpuščanje in sprava končno nadomestijo nasilje in razdejanje! Da se do tega cilja pride, pa se mora solidarno in takoj zbrati vsa pomoč mednarodne skupnosti!" Papež se je v čudovitem vremenu ob Jadranskem morju pred verniki, ki so prišli tudi iz bližnje Bosne in Hercegovine, spomnil vseh narodov, ki živijo na jugu Evrope. V Splitu se je tudi spomnil na vojne begunce, "ki so jim ukradli domove in se vanje še niso mogli vrniti." V Splitu je daroval mašo pred množico, ki je praznovala tudi 1700-letnico krščanstva v Splitu; toliko let je namreč že preteklo, odkar so prišli prvi misijonarji v tedanje rimsko mesto. Kasneje je Janez Pavel II. odšel še na srečanje z mladimi in njihovimi učitelji; z njimi je prepeval in jim spregovoril o sveti vrednoti življenja. Pred odhodom iz Splita je pred hrvaškim predsednikom še enkrat nagovoril hrvaške katoličane in ljudi dobre volje ter jih pozval, naj se vključijo v javno življenje in se zavzemajo za večjo demokratizacijo Hrvaške. S temi besedami je jasno odgovoril hrvaškemu predsedniku Tudjma-nu, ki seje v svojem nagovoru pritoževal nad mednarodno skupnostjo, češ da pritiska in se vmešava v hrvaške notranje odnose. SV. OCE MED OBOLELIMI Z AIDSOM "TRPIM Z VAMI!" "Bolan sem bil in ste me obiskali..." Papež Janez Pavel II. s svojim gorečim človekoljubjem ne neha presenečali. Zadnji dan meseca septembra se je na Trgu sv. Petra z ljubeznivo pozornostjo obrnil tudi do dvaindvajsetih obolelih z aidsom in jim rekel: "Kristus vam je vedno blizu!" Ti "gobavci" našega časa so vajeni, da se jih nihče ne dotika, saj se jih vsi izogibajo; sveti oče pa je vsakemu stisnil roko in ga nežno pobožal po obrazu kot oče, ki trpi ob bolnem sinu. Marsikdo izmed njih se je od presenečenja ganjen razjokal. Bili so ženske in moški, mladi in tudi še otroci. Hodili so naproti Janezu Pavlu II., eni klecavih nog, drugi bledih lic ali z vročino. Papež je vsakega posebej pozdravil in mu rekel: "Trpim s tabo." Dal jim je upanje. Z držo človeka, ki živi dosledno kot malokdo in ne zavrača najmanjšega in najšibkejšega, ker le-tega še najbolj ljubi, jim je vrnil dostojanstvo, vsaj za nekaj trenutkov jih je rešil izoliranosti, samote in obupa. Še enkrat je dokazal, da ne dela razlik med predsednikom velesile ali sestradanim otrokom. Enega in drugega gleda z istimi očmi. Enega in drugega ima srčno rad. In če mora izbirati med enimi in drugimi, gotovo raje izkaže svojo toplino revnemu, ranjenemu, ogroženemu, trpečemu, ker je ta bolj podoben Kristusu. Sveti oče se je že večkrat srečal s temi hudimi bolniki. Leta 1987 je v San Franciscu dokazal svoje nežno usmilje-| nje, ko je vzel iz očetovega naročja petletnega obolelega otroka in ga, tedaj še zdrav in krepak, močno stisnil k sebi. I Leta 1989 je v Malavviju izrekel drzen stavek, ki pa je evangeljsko kristalno čist, čeprav se na prvi pogled zdi revolucionaren: "Z njimi (obolelimi z aidsom, op.p.) moramo ravnati tako, kot bi ravnali s samim Kristusom." Posredno je bila to velika lekcija človečnosti ne samo za kristjane, ampak tudi za t.i. laični svet. Vsak človek mora biti do drugega človeka najprej človek, šele nato kristjan. -----------DD RIMSKE SLOVESNOSTI KARDINAL ALOJZIJ AMBROŽIČ MED NAMI Te dni se mudi med nami torontski nadškof kard. dr. Alojzij Ambrožič. V Gorici je imel v sredo, 7. t.m. zvečer, srečanje v Kulturnem centru Lojze Bratuž, na katerem so ga pozdravili goriški rojaki med njegovim kratkim postankom v mestu. Kardinala so pozdravili predstavniki glavnih slovenskih ustanov, ki delujejo v centru. Spregovoril je nato sam torontski nadškof, večer pa so lepo popestrile glasbene in pevske točke. Več bomo seveda poročali prihodnjič. Dne 4. oktobra pa je bila slovesnost v Rimu, kjer je slovenski kardinal iz Kanade prevzel v simbolično posest cerkev svetih Marcelina in Petra blizu Laterana. Na sporedu je bila slovesna maša ob somaševanju številnih duhovnikov in veliki udeležbi vernikov te rimske župnije. Tamkajšnji župnik je v nagovoru spomnil na dejstvo, da ima kardinal v svoji nadškofiji veliko števi- lo vernikov-izseljencev. Nato je pridigal torontski nadškof, ki je tako prvič uradno pozdravil župljane te svoje rimske cerkve. Govoril je predvsem o Cerkvi in njenem poslanstvu. Pri slovesni maši pa so s pesmijo sodelovali zelo številni rimski Slovenci, ki so zapeli dve pesmi, med njimi Ti, o Marija. Na vrtu župnišča je nato sledilo lepo družabno srečanje, ki se je potem še nadaljevalo v ožji družbi navzočih duhovnikov. Pri slovesnosti so bili tudi predstavniki ambasad oz. veleposlaniki Slovenije in Kanade pri Sv. sedežu. Te dni je bil kard. Ambrožič tudi sprejet na ambasadi Malteških vitezov v Vatikanu. Proti koncu tedna se bo slovenski kardinal mudil v Sloveniji, kjer bo imel v ljubljanski stolnici v nedeljo, 11. oktobra, slovesno mašo. V VIPAVI BLAGOSLOVILI TEMELJNI KAMEN ŠKOFIJSKE GIMNAZIJE "TEMELJNI KAMEN JE KRISTUS'1 V soboto popoldan, 3. t.m., je bilo na skrbno urejenem gradbišču nove škofijske gimnazije v Vipavi izredno slovesno. Kljub deževnemu vremenu se je zbralo veliko ljudi, ki so s svojo prisotnostjo skušali pokazati, da sta vipavsko semenišče in sedanja škofijska gimnazija trdno vraščeni v Vipavsko dolino, v zavest vernikov in celotne skupnosti. Verniki in ljudje dobre volje so z nestrpnostjo pričakovali tudi prvi javni nastop koprskega škofa Metoda Piriha, ki so ga sprejeli z dolgim in bučnim aplavzom. Msgr. Pirih je namreč imel v soboto svoj prvi javni nastop po hudi bolezenski preizkušnji. Blagoslovitev temeljnega kamna, kot se slovesnosti ob začetku gradbenih del nove stavbe reče, je potekala nekoliko drugače, saj splošno gradbeno podjetje Primorje iz Ajdovščine že dalj časa zida novo stavbo in telovadnico ob njej. Pravzaprav je šlo za blagoslovitev tipične vipavske "kalone", kamnitega oboka iz kraškega kamna, po katerem slovita tako Kras kot Vipavska dolina in je včasih bil sestavni del skoraj vsake urejene kmečke hiše na tem področju. Prav taka "kalona", ki so jo oblikovali domači kamnose- ki, bo vhod na dvorišče, bor-jač nove gimnazije. Tisoč let je že minilo je bil naslov prve pesmi, ki sojo zapeli združeni vipavski cerkveni zbori pod vodstvom prof. Jožeta Trošta, in slovesnost se je začela. Povezoval jo je spiritual vipavskega Malega semenišča g. Stanko Fajdiga. Slovesne blagoslovitve so se udele-i žili arhitekt in vodja projekta ga. Dunja Kinkela, generalni direktor podjetja Primorje inž. Dušan Černigoj, g. Vinko 1 Lapajne, ravnatelj škofijske gimnazije, prisotni pa so bili tudi ugledni gostje iz Ljubljane in predstavniki primorskih šol. Ravnatelj Lapajne je dejal, da nabirka za gradnjo šole dobro napreduje, in se tudi zahvalil vsem za darovana denarna sredstva in tista, ki jih bodo še darovali. Vodja načrtov arh. Kinkela je povedala, da so se pri načrtovanju drža- li načela, naj bo nova zgradba odraz vraščenosti v vipavsko pokrajino in odraz tradicije stare šole, hkrati pa tudi sodobna in dobro uporabna. Msgr. Metod Pirih je med občuteno slovesnostjo zbrane nagovoril in jim med drugim dejal, da temeljni kamen pomeni Kristusa, na katerem in v imenu katerega bodo v novem gimnazijskem poslopju vzgajali mlade v vedre, poštene, urejene, odgovorne in močne osebnosti. Povedal je tudi, da dober vzgojitelj ni nikdar v skrbeh, ker zaupa v božjo pomoč in Boga, ki je prvi in edini pravi vzgojitelj vseh nas. Nadalje je dejal, da imajo starši neodtujljivo pravico pri vzgoji otrok, Cerkev in šola j jim pri tem samo pomagata. "Starše prosim, naj se zavzemajo, da bi bila tudi šola pri j nas drugačna od tiste, kakr-j šno smo imeli zadnjih petde-1 set let!" je dejal msgr. Pirih. Ob koncu svoje homilije je še prosil Svetogorsko Kraljico, naj j vsem pomaga pri vzgoji otrok in pri gradnji nove stavbe. Sledila sta nevsakdanji, a zelo lep obred podpisovanja umetniško napisanega pergamenta (delo akad. slikarja-do-mačina Lucijana Bratuša) in končna vzidava jeklenega tulca z njim v kamnito kolono; to delo je opravil mlad zidar SGP Primorja iz Ajdovščine. ! Koprski škofje torej blagoslo-vil začeta gradbena dela in vipavski verniki so zapeli Marijino pesem. Na koncu se ljudje s kraja blagoslovitve kar niso mogli raziti, skrbni Vipavci pa so vsem prisotnim ponudili dober prigrizek in kapljico rujnega. -------------JUP SREČANJE VERNIKOV IZ MIRNA, RUPE IN S PECI LEPA KVATRNICA NA MIRENSKEM GRADU Zdi se, da je pot k Mariji pod križem v sodobnem času, času mnogih stisk in nemirov, še pomenljivejša. O Marijinih sedmih žalostih in njihovem sporočilu za naš življenjski vsakdan razmišljamo na vsakoletni kvatrnici na Mirenskem Gradu. Popoldanski govornik p. Polikarp Brolih, frančiškan iz Ljubljane, je zajemal iz svojih žlahtnih in dolgoletnih duhovniških izkustev in spomnil, da prav trpljenje ODPRTOST V SPOŠTOVANJU LASTNE... Kaj bi kot uveljavljen časnikar priporočil mladim, ki se nameravajo posvetiti časnikarskemu poklicu? Duhovnik sem in tega dejstva sem se zavedal tudi ob časnikarskem delu; zato rad pravim, da je bila moja župnija zelo velika, vsi naši bralci so bili njeni župljani. Zavedal sem se, da me bere in posluša nekaj tisoč ljudi; zavedal sem se, kaj to pomeni. Morda nosim odgovornosti za vse tisto, o čemer nisem javno govoril dovolj jasno. Vsak dan lahko pogrešiš, ker je to del našega življenja. Ni pa problem v tem, če pogrešiš; problem je v tem, če ne poveš, če kaj zamolčiš. To je tudi edini nasvet, ki ga lahko človeka požlahtni in počisti. Nekateri mu pravijo kar osmi zakrament, sv. Terezija pa je bila ob izteku svojega kratkega življenja posebej hvaležna, daje mogla in morala veliko trpeti. G. Viljem Žerjal je dopoldne atribute današnjih dni, kot je npr. pohlep po denarju, ki se ne ozira na bližnjega, soočil z željo, da obnovimo našo vero do Boga po ljubezni do človeka, zlasti majhnega. dam mlademu, ki se namerava posvetiti časnikarskemu delu: nikdar zamolčevati stvari! Zavedati pa se je treba, da je pri vsaki informaciji zares pomembno to, da te bralec razume; enako je tudi važno, da bralec zavzame stališče do sporočila, informacije. Kaj boš sedaj delal? Moram se šele pripraviti na to, kar bom sedaj počel. (Nasmehne se.) Šalo na stran! Sedaj se bom v celoti posvetil stvarem, ki sem jih delal tudi do sedaj, a sem zanje imel premalo časa: delal bom v pastorali, prisoten bom pri Katoliški akciji, bolj se bom posvečal delu na kulturnem področju, ki je v našem mestu še kako pomembno. Vse to bom delal z veliko odprtostjo in kar se da na širok način. Širine sem se naučil pri tedniku in vem, da je edina pot, po kateri bom hodil tudi v prihodnje. Ostalo bo prinesel čas. Med letošnjimi prazničnimi znamenji je posebej omeniti, da je bil dopoldanski shod prvič po letu 1946 spet oblikovan kot skupna župnijska maša za Miren, Rupo in Peč. Oba župnijska očeta, g. i Viljem Žerjal in g. Ciril Cej, sta se veselila tega ponovnega kvatrničnega snidenja in zaželela, da bi se povezovanje župnijskih občestev nekdanje enotne župnije nadaljevalo tudi v prihodnje. Tako smo začutili tudi v naših srcih. Še ! več je bilo ljudi popoldne, o-pazovalci povedo, da celo več kot lani (ob tem je dodati, da sta se sočasno odvijala odmevna praznična shoda tudi na Sv. gori in v Logu pri Vipavi). Na sobotni predve-\ čer, ko praznični maši sledi procesija z lučkami, je letošnje bogoslužje pripravila župnija Vrtojba na čelu z g. Antonom Gleščičem. Lahko rečemo, da ni kva-trnice brez Alojzija Mava. Ta priljubljeni skladatelj, tudi sam iz družbe lazaristov, je prav v Marijinih melodijah ta-korekoč nedosegljiv. Letos smo prvič slišali markantno skladbo Kdo je ta, po mnogih letih pa tudi lepo pesem Lepa, naj lepša Marija si ti. Vedno : vabljiva je tudi Mavova Maša j v čast sv. Vincenciju. S tako izbranim programom smo tudi na kvatrnici počastili spomin na stoletnico Mavovega roj-i stva. Mirenski zbor so okre-I pili pevci župnije Rupa-Peč, pod vodstvom Andreja Budina je dopoldne pel v petdesetčlanskem sestavu, popoldne pa nekoliko manjšem. Organist je bil dopoldne prof. Hubert Bergant, popoldne pa Antek Klančič. ------------PB S 3. STRANI SVETNIK TEDNA 15. OKTOBRA silvesterčuk I TEREZIJA AVILSKA, CERKVENA UČITELJICA Avtobiografijo sv. Terezije Avilske ali Velike, eno najbolj branih knjig duhovne vsebine, smo dobili v slovenskem prevodu pisatelja Stanka Majcna leta 1974. Poleg avtobiografije, ki v slovenščini nosi naslov Življenje svete Terezije Jezusove, kakor ga je opisala sama, je Terezija napisala še vrsto drugih del, s katerimi je bila številnim kristjanom učiteljica notranjega življenja. Zato jo je papež Pavel VI. leta 1970 razglasil za cerkveno učiteljico. Bila je prva žena, ki je dosegla to čast. V prvem delu svojega življenja pripoveduje Terezija o svoji mladosti in o prvih letih svojega redovnega življenja. Rodila se je 28. marca ISIS v Avili v Španiji in po rojstnem mestu se imenuje Avilska. Oče je bil dvakrat poročen: v prvem zakonu je imel tri otroke, v drugem pa devet. Terezija je bila tretja iz drugega zakona. Njena mati se je poročila komaj štirinajstletna. Bila je lepa pa tudi "polna čednosti". Oče je bil, piše Terezija, "zelo resnicoljuben in nihče ga ni nikoli slišal kleti ali opravljati, poštenje mu je bilo nad vse". Oba starša sta rada molila in tudi otroke sta navajala k molitvi. Terezija je bila očetova ljubljenka. Ko ji je bilo nekaj več kot trinajst let, ji je umrla mati. "Komaj sem se zavedela, kaj sem z njo izgubila, že sem vsa žalostna stopila pred podobo naše ljube Gospe in jo med solzami prosila, naj mi bo poslej mati". Ko je odraščala v dekle, se je "začela lepo oblačiti in se z negovano zunanjostjo predajati spogledljivosti", vendar ni imela slabih namenov. V hišo je zahajala sorodnica njenih let, ki je nanjo slabo vplivala. "Če bi smela staršem kaj svetovati", piše Terezija, "bi jim rekla, naj pazijo, s kom se otroci v tej dobi družijo." S šestnajstimi leti jo je oče poslal v samostan, v katerem so se vzgajala dekleta iz plemiških in premožnih meščanskih družin. Sprva se je tam počutila utesnjeno, pozneje pa je bila "srečnejša kot doma pri očetu". Ob neki vzorni redovnici je začutila v sebi redovni poklic. Oče ji ni pustil iti v samostan, zato je kar pobegnila od doma; kasneje ji je oče ta korak odpustil. Kmalu po prihodu v samostan so jo začele mučiti razne bolezni. Več let je bila od bolečin vsa zvita in napol hroma. Molitev, v kateri je nenehno napredovala, ji je pomagala, da je ne le vdano prenašala vse trpljenje, temveč je obrodila tudi druge sadove. "O nikomer nisem govorila niti najmanj slabo, mnogokrat sem obiranje ljudi celo preprečila. Globoko sem si bila vtisnila v dušo načelo, da nočem o nikomer zvedeti niti reči, česar ne bi želela, da reko o meni." S svojim redovnim življenjem ni bila zadovoljna; prav tako jo je motila prevelika posvetnost v strogem karmeličanskem redu. Najprej je prenovila sama sebe, potem pa se je čutila poklicano, da v skladu s svojimi spoznanji začne prenavljati red, ki mu je pripadala. Redovnice in redovniki pravega duha so njeno delo z veseljem pozdravili, mnogi pa so ji nagajali. Vendar Terezija ni odnehala. Potovala je od samostana do samostana. Na eni od teh poti je v kraju Alba de Tormes v noči od 4. na S. oktober 1582 umrla, stara 67 let. Naslednji dan je bil uveden gregorijanski koledar, zato je za 4. oktobrom takoj prišel 15. oktober. Od leta 1622, ko je bila razglašena za svetnico, obhajamo njen god 15. oktobra. Na ta dan go-duje veliko naših Terezij, Rezk in Zink. ■ Lokalni primorski program iz koprskega studia se začne vsak dan ob 16. uri. Ob 16.45 so obvestila o kulturnih in cerkvenih dogodkih na Primorskem in v zamejstvu. Vsak ponedeljek ob 16.15 nova oddaja Primorskih minus sedem: vse o dogodkih na Primorskem v zadnjem tednu! Oddajo vodi Marko Ž. Sledi izbor "naj" osebnosti Primorske '98. Pokličite in povejte svoj predlog: 00386 66 281 113 in 00386 66 281 114. Radio Ognjišče lahko poslušate v zamejstvu na Ukv frekvencah 107,5 - Sveta gora (v Goriška in Furlaniji) in 91,2 - Tinjan (na Tržaškem). 5 ČETRTEK 8. OKTOBRA 1998 NOVI GLAS / ŠT. 38 1998 KULTURA ŠOLSKI "NAJ" NADIPERTOT VORANČEV "DOBERDOB" V ITALIJANŠČINI NAGRADA REPUBLIKE SLOVENIJE Narodna galerija v Ljubljani je bila v ponedeljek, 5. t.m., prizorišče lepe slovesnosti ob podelitvi nagrad republike Slovenije na področju šolstva za leto 1998. Sugestivno stopnišče in vzvišenost prireditvene dvorane sta dali svečanosti posebno podobo. Priložnostni govornik je bil predsednik Nacionalnega kurikularnega sveta dr. Ivan Svetlik, predsednica odbora za podeljevanje teh nagrad dr. Cveta Razdevšek Pučko pa je pripravila poročilo ob letošnjem razpisu in podelitvi nagrad, ki naj bi bile namenjene enajstim šolskim področjem. Letos so izbirali med 66 predlogi. Za področje šolstva slovenske manjšine v zamejstvu je letos bila nagrajena prof. Nada Pertot, ki je našim bralcem ni potrebno posebej predstavljati, saj je tudi zvesta in pozorna sodelavka našega tednika in knjižnih izdaj Goriške Mohorjeve družbe. Zelo smo veseli, da je komisija za podelitev teh nagrad sprejela predlog Slavističnega društva Trst-Gorica-Videm in med nagrajence uvrstila prof. Nado Pertot. To je namreč nagrada za njeno življenjsko delo na področju našega šolstva. V utemeljitvi je med drugim rečeno, da je "v svoji skoraj petdesetletni pedagoški karieri, ki je zadnja leta potekala na znanstvenem in klasičnem liceju France Prešeren v Trstu, nazadnje je tam ravnateljevala, zagnano delovala v zamejski javnosti tako v javnih nastopih z živo kot tudi s pisano besedo. (...) Posebno dragocen del njene pedagoške in slovenistične dejavnosti pa so njene anto-logije-berila v več knjigah. Posebno pozornost je vzbudila knjiga Od antike do danes, napisana za potrebe prvih letnikov višjih srednjih šol. (...) Nekaj let kasneje pa še slovenska antologija za enotno srednjo šolo, zajetno delo v treh knjigah s povednimi naslovi Včeraj, Danes, Jutri. Obsežnost teh antologij priča o izredni avtoričini razgledanosti po svetu slovenske in drugih evropskih književnosti od antike do danes, priča pa tudi o velikanski količini vloženega dela. Kot posebno vrednost je pri teh antolo-gijahberilih treba poudariti odprt, pluralističen pristop k izbiri avtorjev in njihovih literarnih ali/in polliterarnih del, ob čemer se zagotovo lahko česa naučimo tudi v matični domovini". Minister za šolstvo Slavko Gaber pa je podelil nagrade za življenjsko delo še Katji Makarovič na področju predšolske vzgoje, Luciji Selan na področju likovne vzgoje v osnovni šoli, prof. Cvetku Budkoviču na področju glasbenega šolstva, slavistu Mihu Mohorju na področju jezikovnega in literarnega izobraževanja, ravnatelju Alfonzu Vrezniku na področju poklicnega in strokovnega izobraževanja, ravnatelju dijaškega doma iz Kopra Antonu Skoku, zdravniku defektologu dr. Božidaru Opari, ravnatelju centra v Strunjanu in docentu na Pedagoški fakulteti v Kopru, prof. dr. Jožetu Flaškerju na področju visokega šolstva in skupini učiteljev in profesorjev pedagoške fakultete v Ljubljani s področja naravoslovja za dosežke v znanstveno-pedagoškem delu, za življenjsko delo na področju visokega šolstva pa so podelili posmrtno nagrado fiziku prof. dr. Antonu Moljku. Med nagrajenci je očitno več šolnikov in vzgojiteljev iz Primorske. Nagrada, ki je bila podeljena prof. Nadi Pertot, pa posredno pomeni tudi priznanje ostalemu našemu zamejskemu šolstvu, v katerem šolniki, kot je nagrajenka, skušajo presegati puste okvire strogega šolskega znanja in otrokom ter mladini posredujejo tudi druge, obče vrednote: samostojnost mišljenja, ustvarjalnost, a tudi narodno zavest in človeško pokončnost. Vsi pri uredništvu in upravi Novega glasa ter pri Goriški Mohorjevi družbi se zato veselijo te nagrade in prof. Nadi Pertot iz vsega srca čestitajo. --------------MT KULTURA ZA MIR Spomin na slovenske fante in mlade vojake drugih narodnosti, ki so se bojevali in padli v vojski avstro-ogrskega cesarstva, je ob 80-letnici konca velike vojne z močjo oživel in prerastel v klic po miru med sosednjimi narodi na predstavitvi Vorančeve-ga romana Doberdob v italijanskem jeziku; ta je bila v dvorani državne knjižnice v Gorici v četrtek, 1. oktobra letos. Predstavitev je bila posebno praznična in slovesna, saj je izdaja prevoda Doberdoba v italijanščino za našo založbo Goriško Mohorjevo družbo lep podvig. Največja zasluga zanj gre prevajalcu prof. Eziu Martinu, okcitanistu in slavistu provansalskega rodu, ki živi v Pinerolu blizu Turina. Že več desetletij s srcem goji slovensko kulturo; sad te navezanosti je ta njegov že peti prevod slovenskega leposlovnega dela v italijanščino. Uvodoma je na predstavitvi spregovoril tajnik GMD Marko Tavčar, za njim pa je razpletel nekaj misli o Vo- rančevem svetu občutljivi pesnik go-riške zemlje Celso Macor. Od Trubarja vse do sodobnih književnikov je gla-j vni junak v slovenski književnosti ve-i dno ljudstvo, nikdar kak general ali predstavnik vrhovne oblasti, je rekel Macor. Koliko knjig se vrti okrog bitk, uporov, idealov! Vse to kliče po svobodi, upanju, pravičnosti, kliče po oblikovanju narodne istovetnosti. Doberdob Prežihovega Voranca je SLAVISTIČNO ZBOROVANJE V MURSKI SOBOTI Z ekskurzijami v Porabje, Radgonski kot in po Prlekiji se je zaključilo letošnje slavistično zborovanje, ki je potekalo v Murski Soboti od 1. do 3. oktobra. Tega vsakoletnega strokovnega srečanja se je letos, najbrž zaradi oddaljenosti, udeležilo le malo zamejskih slavistov; in prav letos je Slavistično društvo Slovenije izkazalo posebno pozornost naši slavistiki in odlikovalo s častnim članstvom dve raziskovalki s tukajšnjega območja, Lojzko Bratuž z videmske univerze, ki s svojimi objavami razkriva zgodovinsko in literarno umeščenost slovenščine na Goriškem, ter Marijo Pirjevec, docentko na Visoki šoli za prevajalce v Trstu, ki se posebej u-kvarja s pretokom literatur v našem prostoru. Za pomenljivo priznanje jima naše uredništvo iskreno čestita. Letošnji strokovno posvetovalni del zborovanja je imel naslov Razpotja slovenske literarne vede in je z zanimivimi prispevki odpiral in obravnaval vprašanja stroke in pedagoške prakse. Bogat spremni program je obsegal razstavo in predstavitev zanimivejših publikacij, med njimi Tržaške zapise Marije Pirjevec, udeleženci so si lahko ogledali Pokrajinski muzej in druge znamenitosti Murske Sobote, družabni večer je obogatil folklorni program. Četrtkov popoldne pa je bil namenjen občnemu zboru društva, na katerem je bil za predsednika ponovno izvoljen Zoltan Jan. PODELITEV ŠTIPENDIJ SKLADA DORČE SARDOČ FOTO KROMA V petek, 2. t.m., so v prostorih občinske knjižnice v Nabrežini podelili letošnje štipendije iz sklada Dorče Sardoč. Sklad je nastal z namenom, da se podelijo štipendije slovenskim dijakom in študentom z ozirom na finančno stanje in na učni uspeh (pri tem je posebna pozornost posvečena študentom medicine). Letos je na Sklad prišlo 29 prošenj ugodili pa so sedmim prosilcem. Štipendije - podelil jih je predsednik Sklada Boris Peric - so tako prejeli Antonella Trusgnach, Vanes-sa Chiabai, Irena Rustja, Francesca Clodig, Danjel Gherbassi, Martina Ozbič in Gorazd Bajc. Ob tej priložnosti so javnosti predstavili ponatis knjige Tigrova sled. Gre za spomine, ki jih je Dorče Sardoč podal v seriji oddaj za Radio Trst A in so bili že objavljeni pred petnajstimi leti, a je knjiga že zdavnaj pošla. Delo je, | tako takrat kot sedaj, uredila bivša radijska urednica Lida Turk, ki je knjigo | dopolnila v opombah in dodala zanimivo slikovno gradivo. Knjigo Tigrova sled je izdal Sklad Dorče Sardoč, ; tiskala pa jo je tiskarna Budin v Gorici. O njej sta spregovorila urednica Lida Turk, ki je tudi podala zgoščen prikaz Sardočevega življenja in delovanja, in senator Mitja Volčič, ki je poudaril pomen poznanja preteklosti. mozaik preprostih ljudi, ki v svoji majhnosti in nemoči obsojajo nečlo-veškost in nesmisel vojnih grozot. V 450 gostih straneh knjige niso pomembni spopadi, zmage in porazi, ampak glasovi tistih, ki tedaj niso imeli glasu in so morali pasti za narod, ki sploh ni bil njihov. Koroški pisatelj iz Kotelj, protihabsburški pacifist, je hotel rešiti pred pozabo te mlade in miroljubne Slovence-idealiste, da bi ostali kot zgled prihodnjim rodovom. Celso Macor je podčrtal tudi pomen prevoda za italijansko kulturo; ta lahko končno začenja globlje j spoznavati vrednote naroda, ki živi na oni strani nekdanje železne zavese. Prof. Ezio Martin je kot velik slavist prevedel v odlično italijanščino knjigo, ki s svojimi odlomki tople človečnosti kliče po miru, je še rekel Macor. Pogled na slovensko književnost v italijanščini je še nepopoln; upati je, da bodo našla pot do prevodov tudi številna druga slovenska dela, ki ; jim zob časa ne more priti do živega. Končno je prišel do besede prof. Ezio Martin. Duhovito je razložil, da kot italijanski slovenist ni izoliran pojav; zato se ne smemo čuditi, če je prepotoval 600 kilometrov, da bi pri-i šel v Gorico govorit o Vorancu in Doberdobu človek provansalskega rodu iz Piemonta. Gorico je spoznal pred več kot 55 leti in seje vanjo tudi zaljubil. Voranca je začel resno spoznavati od leta 1975 dalje in ga je od tedaj bral vsak večer po eno uro ženi Slovenki kot zdravilo proti domotožju. Tako je prebral Samorastnike, Po-žganico, Jamnico in končno z Doberdobom pogledal dramaturgu in ve-ristu Vorancu globoko v srce. Zakaj seje lotil prevoda? Ker je o vojni slišal j govoriti že od mladih let; ker se je njegov oče, prav tako kot Voranc, bojeval na Krasu, stric pa je tam tudi umrl. Zdelo se mu je vredno poglobiti lik Prežihovega Voranca, "dobrega in poštenega človeka", ki je gorel od ljubezni do svojega ljudstva. Tudi zato je imel prof. Ezio Martin pri prevajalskem delu vedno pred sabo navadne j ljudi in ne književnih kritikov. Naj še povemo, da se je prevajalec še pred predgovorom pisno zahvalij za vztraj-! no sodelovanje prof. Mariji Češčut, eni najbolj delavnih in skromnih duš, na ramenih katerih sloni Goriška Mohorjeva družba. Ob koncu slovesne predstavitve je nekdanji slovenski konzul prof. Tomaž Pavšič zelo ljubko obudil spo-! min na čas, ko je prvič videl prof. Martina, ko si je ta kupil slovensko-italijanski slovar, kako je kmalu vzljubil naš jezik, pesmi in ljudi. To, da je zdaj prof. Martin prevedel delo, ki ima za Goriško poseben pomen, in ga izdal v Gorici, je za prof. Pavšiča "veliko življenjsko presenečenje", za GMD razlog za ponos, za vse nas pa simbolično dejanje, ki lahko v pričakovanju na 1000-letnico prve pis-: ne omembe mesta Gorica na pragu združene Evrope'pripomore h glob-! Ijemu vzajemnemu spoznavanju med Slovenci in Italijani ob meji in k utrditvi vrednote miru med Vzhodom in Zahodom. ---------------DD DNEVNIK REKORDOV Tudi letos so naše zamejske banke omogočile izid šolskega - Galebovega - dnevnika, ki so ga kmalu po začetku pouka našli na klopeh slovenski učenci osnovnih šol in dijaki srednjih šol. Izdajatelj je Zadruga Novi Matajur, odgovorni urednik Dušan Udovič, ilustracije pa je podpisal slikar Klavdij Palčič. Dnevnik "naf'ponuja izbor tridesetih rekordov, povzetih iz Guinnessove knjige. Kar nekaj mlajših staršev, učiteljev in vzgojiteljev iz Goriške in Tržaške, ki jim kakovostna vzgoja lastnih otrok i/ slovenski šoli nekaj pomeni, je tokrat le izrazilo svoje nezadovoljstvo nad dnevnikom, ki so ga šolarčki prinesli domov. Objektivnih razlogov je več. V prvi vrsti je treba povedati, da letošnji dnevnik ni bil všeč otrokom, saj ni narejen po njihovih okusih; v njem niso našli ničesar, kar bi jih pritegnilo. Tudi zato so si nekateri otroci, žal, že nakupili italijanske šolske dnevnike. Letošnji slovenski dnevnik je bil verjetno narejen prehitro, in to ze- lo površno. Vse prej kot zanesi j iv je koledar 1998. V njem lahko najdemo v torek (!), 3 1. marca, Cvetno nedeljo, ki se ponovi 5. aprila. V torek (!), 7. aprila, je Velika noč, v sredo, 8. aprila, pa Velikonočni ponedeljek. Ista praznika se ponovita 12. in 73. aprila. Vnebohod je v mesecu maju kar dvakrat, v prvem tednu junija pa tudi dvakrat praznik 5v. Trojice itd. Pravi dnevnik rekordov torej! Zelo zahtevna naloga čaka šolarje, ki se hočejo, kot je pisano, prijaviti “k tekmovanju za bralno značko v šolskem letu 1996/97" (!). Tudi to bi bil podvig, vreden Guinnessa... Poleg tega se najdejo napake v naslovih, da o vejici pred “da-jem" niti ne govorimo. Seznam slovenskih šol in ustanov na zadnjih straneh pa je urejen brez kriterija in še z zgrešenimi naslovi. Nekatere Palčičeve vinjete so lepe, barvne ilustracije letnih časov pa ne dovolj izvirne ali komunikativne, da bi kaj povedale otrokom. Izbor rekordov tudi ni najbolj posrečen, saj informacije o človeku z najdaljšimi nohti ali največjem balonu z žvečilnim gumijem ali še o 355 dimnih kolobarčkih, ki jih je nekdo napuhal z enim samim vdihom cigarete, niso to, kar bi si starši najbolj želeli za rast in oblikovanje otrok. Boli tudi dejstvo, da dnevnik nima v vsebini nič slovenskega ali vsaj vezanega na naš mali zamejski svet. Računalniška pa-ginacija je hladna in ponekod nepregledna, tako da v celoti iz dnevnika zeva ena sama - praznina. Tak dnevnik ni v ugled našim šolam in niti bankam, ki so izdajo omogočile. Škoda za izgubljeno priložnost. RAZPIS NAGRADE "DR. f RANE TONCIC" 1998 Slovenski visokošolski sklad Sergij Tončič v Trstu razpisuje letno nagrado "Dr. Frane Tončič". Namenjena je visokošolcem slovenske narodnosti, bivajočim v deželi Furlaniji-Julijski krajini. Nagrada v znesku dveh milijonov lir je namenjena diplomski študiji s področja humanističnih ali eksaktnih ved, ki predstavlja obogatitev slovenske kulture, zgodovine ali znanosti in ki je bila sklenjena v sklopu univerzitetnega študija v enem od rokov akademskega leta 1996/97. Zainteresirani naj dostavijo izvod svoje študije od 20. do 31. oktobra 1998 na sedež Narodne in študijske knjižnice v Trstu, ulica Sv. Frančiška 20/1. Prejeta dela bo ocenila komisija, ki ji bo predsedoval prof. Marko Kravos. Podelitev nagrade bo predvidoma februarja 1999. ----------TvtjL 1 UlvA PRISPEVEK H KOGOJEVIM DNEVOM FURLANSKO FILOLOŠKO DRUŠTVO SLAVI 75 LET RAZŽALITEV FURLANI PRIHODNJE LETO VELIČANSTVA GOSTJE VILENICE STANKO ŽERJAL Se pred ohladitvijo tega izredno vročega poletja (1998) so v Kanalu ob Soči z raznovrstnim glasbenim programom obnavljali spomine na znanega glasbenika Marija Kogoja, ki je svojo mladost preživljal prav v tem obsoškem naselju. Neka moja sorodnica, kije pela Pri cerkvenem pevskem zboru, mi je pripovedovala, da je že Pri petnajstem letu starosti igral na orgle med bogoslužjem. V svojih dijaških letih v Ljubljani sem ga poznal le po videzu - in Po pripovedovanju o njem v zaupnih krogih. Nad njegovo znano opero Črne maske sem bil dvakrat navdušen: zaradi zmerno moderne glasbe z ganljivim vložkom nekakšne parafraze gregorijanskih melodij in zaradi ponosa, da se primorski talent izkaže pred ljubljanskimi Kranjci, ki v dobi med dvema vojnama v večini niso prikrivali nevolje nad nami, priseljenimi'južnimi brati". Prav ta, sicer mračni tip - Marij Kogoj pa nikakor ni bil Kranjcem antipatičen (kakor mnogi drugi Primorci, nemalokrat po naši krivdi), ampak je užival celo neko sočutje. Bil ga je vreden in potreben. Prav o njegovi tragiki bi LITERARNI NATEČAJ "MLADIKE" Revija Mladika razpisuje XXVII. nagradni literarni natečaj za izvirno še neobjavljeno črtico, novelo ali ciklus pesmi. Rokopise je treba poslati v dveh čitljivo pretipkanih izvodih (format A4) na naslov Mladika, ulica Donizetti 3, 34133 Trst, do 15. decembra 1998. Rokopisi morajo biti o-premljeni samo z geslom ali šifro. Točni podatki o avtorju in naslov naj bodo v zaprti kuverti, opremljeni z istim geslom ali šifro. Teksti v prozi naj ne presegajo deset tipkanih strani, ciklusi poezije pa naj predstavljajo samo izbor najboljših pesmi (največ deset). Ocenjevalno komisijo sestavljajo: univ. profesor in kritik Martin Jevnikar, pisatelj Alojz Rebula, prevajalki in kritičarki prof. Diomira Fabjan - Bajc in prof. Ester Sferco ter odgovorni urednik revije Marij Maver. Mnenje komisije je dokončno. Na razpolago so sledeče nagrade: za črtico ali novelo: prva nagrada 400.000 lir, druga nagrada 300.000 lir, tretja nagrada 200.000 lir; za pesem ali ciklus pesmi: prva nagrada 200.000 lir, druga nagrada 150.000 lir, tretja nagrada 100.000 lir. Izid natečaja, ki je odprt vsem ne glede na bivališče, bo razglašen ob slovenskem kulturnem prazniku - Prešernovem dnevu - na javni prireditvi in po časopisju. Vsi teksti ostanejo v lasti Mladike; tudi rokopisi se ne vračajo. Nagrajena dela bodo objavljena v letniku 1999. Objavljena bodo lahko tudi nenagrajena dela, za katera bo komisija mnenja, da so primerna za objavo. rad zapisal zgodbo, ko se čudim, da nisem nikoli ob nobenih Kogojevih dnevih ali spominskih svečanostih in ne v spisih o njem zasledil kakega pojasnila o vzrokih zapostavljenosti. Vzrok pa je bil: posmehljivo ali zaničljivo govorjenje o kralju Aleksandru. Učeno se temu reče: crimen lae-sae Majestatis - zločin rušenja časti Veličanstvu - ali nespoštljivosti do Veličanstva. To pa je bila v Jugoslaviji huda stvar in kazen večja kot v stari Avstriji za žalitev Njegovega apostolskega Veličanstva cesarja. Potem ko je Aleksander Ka-radjordjevič ukinil ustavo in vpeljal diktaturo, ni bilo redko niti ne nenavadno slišati hudo pikre besede na račun vladarja, toda le v zaupnih družbah, da ne bi prišlo na ušesa oblastnikom. Kogoja je očitno kdo ovadil, kaj je izustil v kaki domnevno zaupni družbi. Dobri ljudje iz umetniških krogov so se potrudili, da bi ga ubranili pred roko pravice. Imel je pa to srečo, da je v istem obdobju v prijateljski družbi s posmehljivko zagrešil enak "crimen laesae Majestatis" tudi znani psihiater in univerzitetni profesor dr. Alfred Šerko (v izvirni obliki Žer-ko). Ta mož pa je užival tak u-gled med kulturno in politično elito v Ljubljani, da ni imel ni-kakih sitnosti, in prizanesljivost do njega je ustvarila za Kogoja ugoden precedens, oziroma t.i. “presedan" (kakorpravijo v Ljubljani in Mariboru, kjer jim je ta francoska oblika bolj “nobet). Ne vem, ali je Kogojeva pregreha sploh prišla do sodišča ali so jo ''pomašilP' že na policiji, da grešnik ni šel v zapor, vem pa, da mu je bila naložena huda pokora: ni smel ne mogel nič napredovati v službi pri opernem gledališču. Slišati je bilo, da je bil resen kandidat za kapelnika opere zraven Poliča in Neffata in še nekega tretjega in da mu je prav neprevidno izražen prezir kraljevske visočine blokiral pot napredovanja. O-stati je moral na ravni nizkega uslužbenca, ki s pomočjo klavirja nudi začetne vaje solistom in morda tudi članom opernega zbora. Plača za takega inštruktorja pa je bila nizka. In u-metnik je bil zagrenjen. Ne bi izključil, da je prav ta zapostavljenost sprožila v njem duševne motnje, ki bi bile drugače ostale latentna bolezen. Druge podrobnosti o Kogoju sem pozabil. Naj bi kdo poskusil izbrskati kaj več o tem usodnem političnem incidentu. Zadeva je bila znana le v ozkem krogu in je o tem kaj pricurljalo na ušesa takih mladih študentov, ki smo imeli sošolce ali sošolke iz družin visokih glav. Jasno pa je bilo in je, da se nam je Kogoj smilil. Če se ne motim, je umetnik umrl naravne smrti in doma, neči-merni monarh pa pod streli hr-vatskih ustašev v tujini. JURIJ PALJK V nedeljo, 4. t.m., je bi- lo v Tolmeču zelo slovesno, saj so v krajevnem Avditoriju priredili proslavo in kongres ob 75. obletnici Furlanskega filološkega društva, ki je najbolj ugledna organizacija Furlanov. Furlani seže leta in leta borijo za svoje pravice in morda imajo prav v Furlanskem filološkem društvu tisto organizacijo, ki še najbolj skrbi za to, da furlanski jezik in furlanski običaji ne izginejo. Kot je znano, njanje identitete Furlanov, kije, tako kot naša, podvržena zelo hudi asimilaciji, česar se vsi zelo dobro zavedajo. Gotovo je novih mod in tudi upanj v lepšo prihodnost Furlanom vlilo tudi dejstvo, da je videmska univerza zadnja leta vse bolj aktivna in ji načeljuje rektor, ki je sam zaveden Furlan, sicer pa tudi plemič, prof. Marzio Strassoldo. Prav njega so naprosili, da je bil v nedeljo slavnostni govornik. Pred njegovim posegom, v katerem je prikazal predvsem družbo in zgodovino karnijskih Furlanov, so bili pozdravi krajevnih obla- Z leve Alberto Piccotti, Iztok Osojnik, Aleksij Pregare Furlani nimajo šol v svojem jeziku in žal se tudi glede enotne pisave za furlanski jezik še niso dogovorili. Zato Furlansko filološko društvo prireja vsako leto svoj občni zbor-kongres, na katerem pregledajo delovanje, ki gre od organizacije tečajev furlanskega jezika do izdajanja knjig v furlanskem jeziku in vrste drugih dejavnosti. Vsi napori društva so usmerjeni v ohra- EVGEN GUŠTIN RAZSTAVLJA NA SVETI GORI Frančiškanski samostan na Sv. gori in Založba Branko v Novi Gorici sta pripravila razstavo del slikarja in kiparja Evgena Guština. Na odprtju dne 3. oktobra je nastopila tudi vokalna skupina Prima vista s sodelovanjem dramskega igralca Bojana Pogačnika. Poleg slikarskih del je avtor dal na vpogled tudi doprsna kipa škofa Antona Mahniča in nadškofa Frančiška Borgie Sedeja. Poleg Guštinovih del je na ogled tudi priložnostna razstava na temo Pisana beseda o sv. Frančišku, ki jo je pripravil založnik, kulturni delavec in eden najboljših slovenskih poznavalcev Sv. gore Branko Lušina. Evgen Guštin - Kovačev Enio je svojo mladost preživel v rodni vasi Repen na Krasu. Čeprav živi s svojo družino na Breznici blizu Vrbe na Gorenjskem, se z zanosom vrača z barvami in platnom med s soncem obsijane kraške hiše in ljudi. Notranja nuja po izpovedi sončnega Krasa ga je nezadržno usmerjala v svet slikarstva, čutenje lepot in težaškega dela v kamnolomih pa na kiparska pota. Kipar goji čustveni odnos do svojih portretirancev, izhodišče in temelj tega odnosa pa je brezmejno spoštovanje matere in spomin na zamolčane slovenske, predvsem pa primorske rojake. Razstava bo odprta do 31. oktobra. ----------M. sti in tudi delegacije slovenskih pisateljev. V Tolmeču sta namreč Društvo slovenskih pisateljev predstavljala tržaški pesnik Aleksij Pregare in predsednik pripravljalnega odbora najbolj ugledne slovenske litararne nagrade Vilenica pisatelj Iztok Osojnik. Mislim, da je prav, če brez nepotrebnega ovinkarjenja povemo, da gre prav književniku Aleksiju Pregarcu velika zasluga, če ima sedaj Društvo slovenskih pisateljev dobre stike s furlanskimi pisatelji, kulturniki in poeti. Da seje nekaj spremenilo tudi v Ljubljani, pa nam govori tudi veliko zanimanje prirediteljev Vilenice za furlansko književnost. Tako je v Tolmeču Iztok Osojnik, ki je znan potem, da raje molči in dela, kot pa da bi obljubljal in potem ničesar ne storil, navezal veliko stikov izziv za nas cas s furlanskimi književniki in se z njimi dogovoril, da bi naslednje leto v Vilenici predstavili furlansko književnost. Seveda je še vse v ovojih, pozdraviti pa gre pobudo, za katero seje z navdušenjem zavzel tudi rektor videmske univerze prof. Strassoldo, ki je obljubil svojo pomoč. Na proslavi 75. obletnice Furlanskega filološkega društva je v slovenskem jeziku prisotne pozdravil Iztok Osojnik, medtem ko je Aleksij Pregare v odlični italijanščini prebral pozdravni nagovor, v katerem je Furlane povabil v Vilenico v imenu Društva slovenskih pisateljev. V svojem prijetnem nastopu seje spomnil prijatelja, furlanskega pisatelja Alberta Piccottija, ki je slovenskim pisateljem poslal solidarnostno izjavo v najtežjih časih in prav z njim so se začeli prvi pogovori o sodelovanju Furlanov na prihodnji Vilenici. Iztok Osojnik nam je povedal, da točnega programa za prihodnjo Vilenico še niso izdelali, radi pa bi posvetili Furlanom in furlanski kulturi vsaj en študijski dan Vilenice. Tako bi furlansko kulturo in literaturo spoznali slovenski ustvarjalci, obenem pa tudi vsi mednarodni udeleženci Vilenice, saj nameravajo z avtobusi obiskati Furlanijo in morda na videmski univerzi ali pa v kaki drugi ugledni ustanovi tudi brati litaratu-ro. Iztok Osojnik pa je mnenja, da je skrajni čas, da se tesneje povežejo tudi Furlani s slovensko stvarnostjo. Tako Aleksij Pregare, ki je v Tolmeču polni dvorani Furlanov dejal, da smo Slovenci ponosni, ker nas imajo Furlani za prijatelje, kot Iztok Osojnik sta v nedeljo naredila prvi pomemben korak pri organizaciji prihodnje Vilenice in upajmo tudi prvi korak k boljšemu poznavanju furlanske in slovenske književnosti na obeh straneh meje. KJE JE NAPREDEK? PETER SZABO Vsakih nekaj mesecev ali vsako leto predstavijo novo inačico skoraj vsakega računalniškega programa. Komaj uspeš kupiti “najnovejši" Winword 7, ti že predstavijo Winword 8, ki ima milijardo novih možnosti in orodij. Toda gre res za napredek? Poglejmo, kaj so dejansko orodja. Poleg osnovnih u-kazov za oblikovanje besedila in popravljanje slovnice, ki so jih imele vse prejšnje inačice programa, so edine novosti v-stavljanje tridimenzionalnih besedil, brskanje po internetu, oblikovanje internet strani, barvanje besedila itd. Besedilu lahko dodaš še rdeče ali črne mravljice, ki se sprehajajo oko- li naslova, pa balončke, ki utripajo, in še ogromno podobnih bedarij. Poleg dejstva, da gre za stvari, kijih pri normalnem sestavljanju besedil normalen človek nikoli ne uporablja in gre dobesedno za neumnosti, obstajata še dve pomembni dejstvi. Za brskanje po interne- OD 22. DO 24. T.M. XIII. FILM VIDEO MONITOR Goriški Kinoatelje vsako leto pripravlja festivalski pregled slovenske filmske produkcije Film Video Monitor, kije namenjen občinstvu v italijanskem prostoru. Kraji ob meji s kulturnim udejstvovanjem potrjujejo prizadevanja tu živečih prebivalcev v preseganju meja in gradijo širši prostor izmenjave. Od leta 1986 postaja prireditev ne le pregled vizualne produkcije, temveč tudi globljega sodelovanja in pretakanja idej med vzhodno in zahodno Evropo. Film Video Monitor je nastal na pobudo senatorja Darka Bratine. S sodelovci je nazadnje želel uresničiti festival, ki bi poleg Gorice vključil še nekatere druge obmejne kraje. Letošnja že 13. prireditev FVM bo tako zajela tudi predvajanja v Čedadu, Trbižu in Celovcu, s čimer se ideja o prostoru brez meja uresničuje tudi v praksi. XIII. Film Video Monitor bo v Gorici potekal od 22. do 24. oktobra. Predstavil bo dolgo-metražni animirani filmSoc/a-lizacija bika? (Čoh in Erič), kije nastal kot plod desetletnega sodelovanja. Ob tem bo tudi mala retrospektiva slovenskih animiranih filmov. Med projiciranimi filmi si bo mogoče ogledati tudi film Brezno režiserja Igorja Schmidta: psihološki triler sredi slovenskega podeželja. Posebno mesto ima v okviru XIII. FVM avstralski film The sound ofone hand clapping avstralskega književnika in režiserja Richarda Flanagana: zgodba pripoveduje usodo družine slovenskih izseljencev vTasmaniji. Okrogla miza bo letos posvečena odnosu med filmom, kulturo in družbo. Festivalska ponudba v Gorici se bo zaokrožila s predvajanjem drugih igranih in dokumentarnih del, televizijskih oddaj in filmov študentov Akademije iz Ljubljane. Ves čas XIII. FVM bo odprt tudi cybercaffe za neugnane računalničarje. tu bomo uporabljali temu primeren program in prav gotovo ne VVorda, ki je program za sestavljanje besedil. Za oblikovanje internet strani bomo tudi uporabljali poseben program, 1 ki je temu namenjen in je ve-! liko boljši za to. Tridimenzio-j nalna besedila, ki jih sploh ne rabiš, veliko lepše narediš z gra-; fičnimi programi, ki ti ta besedila veliko lepše naredijo. Čemu torej vsi ti dodatki? Zato, da bi ti preprosti Word, neumen program za oblikovanje besedil odžrl čimveč ra-i čunalnikovega spomina in zahteval najhitrejši možni procesor. Edini napredek pri tem programu je ta, da moraš vedno kupiti hitrejši, močnejši, novejši računalnik. Kar zadeva oblikovanje besedil, čemur naj bi program služil, se Microsoftov | Word od svoje prve do današnje osme ali devete različice bistveno ni spremenil. Lahko bi mu dodali nova orodja za popravljanje pravopisa, lahko bi mu dodali še veliko orodij, ki so lahko koristna pri sestavlja- 7 ČETRTEK 8. OKTOBRA 1998 i nju besedil: "klikneš" na besedo 'mladost' in dobiš celo vr-| sto citatov in znanih pregovorov o mladosti, označiš stavek ! in ti računalnik predlaga idealno skladnjo, hočeš vstaviti grško ali hebrejsko ali celojapon-I sko besedo in ti računalnik da na razpolago vse posebne znake, črke in naglase. Vendar tega niso dodali. In temu pravijo napredek? Očitno ja, saj je lastnik podjetja Microsoft Bill Gates naj bogatejši človek na svetu. Zakaj? Zato, ker ti bedarije da brezplačno, koristne stvari pa moraš drago plačati. Hočete torej naglo obogateti? Povejte 1 mi, kaj izdelujete, pa vam bom povedal, kaj morate svojim izdelkom dodati, in boste nesramno bogati. Izdelujete kolesa? Oblikujte najnovejši model z dodanim daljnogledom. Med vožnjo v hribih boste lahko gledali prekrasno pokrajino v daljavah! Ko pa boste medtem padli v prepad, pa je le drugotnega pomena. Morda pa ste sami krivi, ker niste plačali dodatne cene za zavore. 8 ČETRTEK 8. OKTOBRA 1998 POGLOBLJEN RAZGOVOR V DSI NEPRIJETNO PRESENEČENJE NA TRŽAŠKI ŠOLI O SONČNIH IN SENČNIH STRANEH LETOŠNJE DRAGE IVAN ŽERJAL Prvi večer nove sezone Društva slovenskih izobražencev je potekal v znamenju letošnjih študijskih dnevov Draga 98. V ponedeljek, 5. t.m., so namreč spregovorili moderatorji letošnje Drage: Sergij Pahor, Ivo Kerže, Lučka Su-sič in Saša Martelanc. Šlo je za poglobljen razgovor o letošnji Dragi, ki ni mogel iti mimo polemik in ostrih komentarjev, do katerih je prišlo zlasti zaradi dogajanja med razpravo, ki je sledila zadnjemu predavanju dr. Jožeta Pučnika v nedeljo, 6. septembra, popoldne. Sergij Pahor je med drugim dejal, da ni šlo le za kritične ocene, temveč že za napade, ki pravzaprav predstavljajo že pravo denuncianstvo. Seveda se je precej govorilo ravno o dogajanju ob predavanju dr. Pučnika. Ravno zaradi zadržanja dela občinstva (spomnimo se, da so takrat izžvižgali prof. Jožeta Pirjevca, kar je - naj si o njegovem posegu mislimo karkoli - nesprejemljivo) je, po besedah Sergija Pahorja, Draga izzvenela kot miting, čeprav to noče biti. Marij Maver pa je bil precej oster do zamejskih sredstev javnega obveščanja, ki da so izkazala pozornost le tistemu dogodku, o vsem ostalem pa niso poročala: ni bilo komentarja npr. na račun predavanja Damjana Hledeta ipd. Po drugi strani, je ugoto- GLEDALIŠKI VRTILJAK M Feri Lainšček BRAT JE, ŠKRAT-JE, TAT-JE Nastopa Lutkovno gledališče Buba iz Šmihela na Koroškem. V nedeljo, 11. oktobra, ob 16. uri v dvorani Marijinega doma pri Sv. Ivanu, ul. Bran-desia 27. ZA INFORMACIJE KLIČITE TEL. 040-370-846. vil Tomaž Simčič, je tudi res, da so prav nedeljska predavanja tista, ki dajejo Dragi ton (primerjal jih je uvodnikom v časopisih): morda, če bi kako temo premaknili na kak drug dan oz. če bi jo pravilno zakoličili, bi do nevšečnosti ne prišlo. Po Simčičevem mnenju bi morala Draga spodbujati dialog znotraj posameznih miselnih krogov, tudi katoliškega, v katerem je še vedno premalo dialoga. Saša Martelanc, ki je bil moderator pri predavanju pisatelja Zorka | Simčiča, je s svoje strani dejal, ! daje bila to ena boljših Drag. To pa velja predvsem za predavanja, medtem ko za debatni del tega ni mogoče trditi. Rafko Dolhar je bil zelo kritičen do tega, da osebnosti iz Slovenije prihajajo na Drago "si prat dušo11 in polemizirat med seboj. Tudi tu je verjetno razlog, da se Drage udeležuje premalo zamejcev. Vendar, je k temu pripomnila Breda Susič, je Draga poskrbela z dvema predavanjema - Hledetovim in Simčičevim -ki sta bili zanimivi tudi za zamejce, kljub temu pa je bilo f le-teh malo. Vzroki so torej drugje. Ivo Kerže, moderator pri predavanju Damjana Hledeta, je predlagal, naj se začne počasi opuščati model preda-vanja-monologa in naj se začne počasi prehajati na model dialoga, kjer dva predava-| telja oz. diskutanta razvijata nasprotni tezi. Po mnenju Vladimirja Vremca bi morala Draga vzbuditi občutek, daje prisotna iskrena volja do sprave in ne vtisa, da se skuša soliti pamet drugim. Razprava, v katero so posegli še Marko Udovič, Anton Koršič, Aleksander Furlan, Zlatka Lokatos, Matejka Peterlin in Emidij Susič, prisoten pa je bil še slovenski konzul v Trstu Zorko Pelikan, je pokazala, da je debata o Dragi in njeni vlogi še kako živa in aktualna. Zal pa je treba tudi ; omeniti, daje na ponedeljkovem večeru manjkala "druga stran", ki je, vsaj tako izhaja iz člankov nekaterih njenih predstavnikov, zelo negativno o-cenila letošnjo Drago. Resni-, ci na ljubo je večina teh piscev bila odsotna tudi na letošnjih študijskih dnevih, kar pa očitno ni bilo ovira za pisanje tako ostrih komentarjev, ki smo jih lahko brali v zadnjih tednih. SKUPINA '85, OB PEČINI-LA RUPE, KN|IZNICA PINKO TOMAŽIČ IN TOVARIŠI, KROŽEK ISTRIA V SODELOVANJU Z GORIŠKO MOHORJEVO DRUŽBO vabijo na predstavitev publikacije Anton Kacin GRAM MATICA DELLA LINGUA SLOVENA Delo bo predstavila prof. Marija Kacin. Opčine, Prosvetni dom, ponedeljek, 12. oktobra 1998, ob 20. uri. UKINITEV STOLICE NA ODDELKU ZA GEOMETRE ZAVODA ŽIGA ZOIS Niti mesec dni ni potekel od začetka pouka, pa je naša šola že doživela prvo "presenečenje". Letos je namreč italijansko ministrstvo za šolstvo ukinilo eno od dveh stolic natečajnega razreda 16/A na oddelku za geometre Trgovskega tehničnega zavoda Žiga Zois. tizakonita, saj je v nasprotju z zgoraj navedenimi zakoni, ki predvidevajo dve ločeni stolici. To potrjuje skoraj dvajsetletno poučevanje na šoli. Na oddelku se namreč ni zmanjšalo število razredov in se torej niso spremenile učne ure." Zavod Žiga Zois je zaradi tega vložil priziv na tržaško šolsko skrbništvo. Na trgovskem zavodu so že od ustanovitve oddelka za geometre imeli, kot je predvideval odlok predsednika republike št. 1263 z dne 20. oktobra 1980, eno stolico tehničnega risanja in gradbene tehnologije ter eno stolico gradbeništva. Na podlagi ministrske uredbe z dne februarja 1984 za vse od-del ke za geometre z eno samo paralelko je bilo predvidenih za stolico tehničnega risanja in gradbene tehnologije sedemnajst ur, za stolico gradbeništva pa petnajst ur. Letos pa je šolsko ministrstvo odredilo, da bo na šoli e-na sama stolica z osemnajstimi urami, poleg tega pa še dodatnih štirinajst ur suplence. V tisj