Deže lni zakonik in vladni list krajnsko kronovino. LIV. Del. III Tečaj I85Ï. Izdan in razposlan 34. Oktobra 1851. Pregled zapopada : ' Stran St. 337. Razpis e. k. krajnskega poglavarstva 8. Avgusta 1851. Določbe zastran vkvartirovanja deželne žandarmerije................................................................................ ßg2 Landes - Gesetz - und Regierungs - Blatt für das MtronMana UV. Stück. III. Jahrgang 1851. Ausgegeben und versendet am 24 October i 8 5 i. Inhalts» Uehersicht : Seite Nr. 337. Erlass des k. k. Statthalters von Krain vom 8. August 1851. Bestimmungen über die Bei/uarti- rung der Landes-Gensd’urmerie..................................................................... ßgg V ljubljeni. Natisnila Rozalija Eger. — Laibach. Druck aus der Eger’schen Buchdruckerei. Ilazpis c. k. poglavarja krajnske krono vi ne 8. Avgusta 1851. Določbe zastran vkvartirovanja deželne žandarmerije. Odpisaje na od gospoda ministra /notranjih oprav storjen najpozniši predlog je Nj. Veličastvo z najvišjim sklepom 25. Julija 1851 zdolej sledeče odločbe zastran vkvartirovanja deželne žandarmerije najvišje poterditi in za njih izgotovljenje gospoda ministra /notranjih oprav pooblastiti blagovolilo. V teh določbah so vse tajiste čerte zaznamovane, ki so za popolno izpeljavo okoljnega predpisa 8. Februarja 1850 št. 407/m. zn., kakor tudi poznejih dotičnih navodov potrebne in ki se na prigotovljenje prebivališ in prigotovljenje razmérnih spodobšin za prostoriša, orodja kurjavo, svečavo in na povračbo dotičnih iztroškov nanašajo , da se na eni strani soseske nepravičnih ti rjav varjejo, na drugi strani pa opravičeni v tem, kar jim gré, ne prikratijo. Tadaj je pri storjenih pritožbah storiti, kar se nazdčim postavnim določbam primerno zdi. Ako bi pa sicer posamezne soseske iz lastne volje za dobro spoznale, glede priskerbljenja zandarmerijskih prebivališ, bodi si v mnogosti ali kakosti orodij i. t. d. več kot je v /gorej načertanih določbah zaznamvano, na svojo, te soseske edino zadevajočo rajtingo storiti, se ne bo teinu nič zoper stavilo, tode se v takih pri— merljejih ne sme več povračila ti,jati, kakor je vstonovljeno. Gustav grof CIioriiisKy I. r. c. k. poglavar. Določbe zastran vkvartirovanja deželne žandarmerije. §- 1. ' Deželna žandarmerija se ima v raznih kronovinah tako razstaviti, kakor je bilo to vsled organske postave 18. Januarja 1850 in p0 določbah ministerskega razpisa 8. Februarja 1850 št. 407/m. zn. od v to poklicanih političnih upravnij z ozérom na namene te varstvine naprave dogovorno z dotičnimi žandarmerijskimi regimentnimi Erlass des k. k. Statthalters von Krain vom 8. August 1861. Mtestimmungen iiher die Bequartirung der l.amle.t - €wentt&’armerie. ln Erledigung eines vom Herrn Minister des Innern erstatteten a/ferunter-thänigsten Vortrages haben Seine Majestät mit Allerhöchster Entschliessung vom 25. Juli 1851 den unten folgenden Bestimmungen über die Requartirung der Landes - Gensd'armerie die Allerhöchste Genehmigung zu erlheilen und zu deren Effectuirung den Herrn Minister des Innern zu ermächtigen geruht, ln diesen Bestimmungen sind alle jene Baten und Momente vor gezeichnet, welche zur gänzlichen Durchführung der Circular-Vorschrift vom 8. Februar 1850 Z. 407/M. 1., sowie der nachträglichen bezüglichen Weisungen erforderlich sind und auf die Ausmittlung der Unterkünfte und Beischaffung der competenzmässigen Gebühren an Räumlichkeiten. an Einrichtungsstücken, an Beheizung, Beleuchtung und sonstigen Erfordernissen, dann auf die Tragung, die Vertheilung und die Vergütung der diessfälligen Auslagen Bezug haben, um einerseits die Gemeinden vor unberechtigten Forderungen zu schützen, und andererseits die Bezugsberechtigten in ihren Gebühren nicht zu verkürzen. Es ist demnach bei einlangenden Beschwerden dasjenige zu veranlassen, was den vorliegenden gesetzlichen Bestimmungen angemessen erscheint. Sollten übrigens einzelne Gemeinden aus eigenem Antriebe sich bestimmt finden, rücksichtlich der Beistellung der Gensdarmerie-Unterkünfte, es sei in der Quantität oder Qualität der Einrichtungsstücke u. dgl. mehr als in den obigen Bestimmungen vorgezeichnet ist, auf eigene, diese Gemeinden allein treffende Rechnung zu leisten, so kann die Annahme solcher Leistungen keinem Anstande unterliegen, jedoch darf in solchen Fällen durchaus keine Erhöhung der festgesetzten Vergütungsbeträge Statt finden. (mtistttv Graf C/torinsky m. )>. k. k. Statthaller. U e s t i m m u n g e n iiher die Bequarlierung der Landes-Gensd’armerie. $• Die Vertheilung ( Dislocirung) der Landes-Gensd'armerie in den verschiedenen Kron/ändern hat in der Art, stattzufinden, wie selbe im Grunde des organischen Gesetzes vom 18. Jänner 1850 und nach den Bestimmungen des Ministerial-Erlasses vom 8. Februar 1850 Nr. 407/M. L von den dazu berufenen politischen Administrativbehörden mit Rücksicht auf die Zwecke dieses Sicherhetts- 181 * poveljništvi že prerajtano, ali kakor se bo po prihodnji potrebnosti še dalje preraj-talo in vstanovilo. Ako se je to zgodilo, gre političnim upravnijam za vkvartirovanje skerbeti, kakor je treba, se za to, če ni drugače, sile poslužiti in vkvartirovanje skerbno nad-čuvati. Storjenim pritožbam se po predpisani pritožbini poti zadostuje; če kdo pri mini-sterstvu pomoči iše, jo imajo podredjene oblastni)e in osebnije po deželnim poglavarju, in regimentne poveljništva po žandarmerijski občni inšpekciji iskati. §. L. Vkvartirovanje žandarmerije ima praviloma kot stanovitno veljati, žandarmerija ima povsod spodobno in njenimu službnimu poklicu primerno staniše tirjati. Prostoriša, ktere so po predpisu zastran vkvartirovanja armade dne 15. Maja 1851 §. 21 vkvartirovanja čet oprostjene, vživajo to oprostjenje tudi glede žandarmerije. Verb tega je glede na vlastno službno razmero te naprave tudi gledati, da je žandarmerijska kasarna po mogočosti samostojno poslopje. Kjer to ni mogoče, ne sme pod tisto streho ne gostivniea ne drugo tako zberališe biti, in žandarmerijske prebivališa nej so od družili goslačev tako odločene, da ne morejo eden k drugimu zahajati. Nižji oficirji morajo za vlakno pisarnico v žandarmerijski kasarni prebivati, ravno tako ima krilna pisarnica v kasarni biti, in sme izjemoma, če ni drugače mogoče, v ritmojsirovim prebivališu znajti se. 8- 3. Kaj sme žandarmerija glede nji gredočega prebivališa terjati, je v priloženih izkazih natanjko zaznamovano ; in sicer zapopade izkaz A, kaj gre oficirjem, vojaškim osebnijam in žandarmom, izkazi B, C in 1), ktere orodja gredo za staniša in razkaz E, kaj gre za hlev. Instituts im Einvernehmen mit den betreffenden Gensd’ armerie-Regiments-Com-manden bereits ausgemillelt worden ist, oder bei eintretendem weitern Bedarfe noch weiter ausgemillelt und festgesetzt wird. Ist diess geschehen, so haben die politischen Verwaltungsbehörden die bezüglichen Anordnungen für das Einquartirungsgeschäft zu treffen, denselben nöthi-yen Falls durch Anwendung von Zwangsmitteln Vollzug zu verschaffen und diesen sorgfältig zu überwachen. Vorkommende Beschwerden erhallen im vorgeschriebenen Instanzenzuge ihre Erledigung ; wird eine Abhilfe bei dem Ministerium in Anspruch genommen, so hat diess von den untergeordneten Behörden und Partheien im Wege des Statthalters fobersten LandeschefsJ und von den Regimenls-Commanden im Wege der G ensd’armerie-General-Inspection zu yeschehen. F. 2. Die Einquartiruny der Gensd'armerie ist in der Regel a/s dauernd zu betrachten, sie hat allenthalben Anspruch auf anständige und ihrem Üienstberufe angemessene Unterkunft. Jene Räume, welche durch die Heeresbequarlirungs-Vorschrift vom 15. Mai d. J. F. 21 von der Truppen-Aufnahme befreit sind, gemessen diese Befreiung auch bezüglich der Gensd'armerie. Uebrigens muss mit Rücksicht auf das eigentümliche Dienste er hä!miss dieses Instituts darauf gesehen werden, dass die Gensdarmerie-Caserne wo möglich ein für sich abgeschlossenes Gebäude sei. Wo diess nicht zu erzielen ist, darf sie wenigstens nicht mit einem Schanklocale oder derlei öffentlichen Sammelplätze unter einem Dache sein, und sollen die Gensd'armerie -Wohnungen ausser aller Verbindung mit den übrigen Parteiwohnungen einen abgesonderten, für die übrigen Hausbewohner abyesperrten Zugang haben. Die Suba/lei'ti-üfficiere müsse?i mit der Zuyskanzlei in der Gensd'armerie-Caserne untergebracht werden, eben so soll sich die Flügelkanzlei in der Caserne befinden und darf nur ausnahmsweise, wenn diess nicht erzielt werden könnte, in dem Wohnhause des Rittmeisters ausgemittelt werden. §- s. M as die Gensd'armerie bezüglich der ihr gebührenden anständigen Unterkunft in Anspruch nehmen kann, wird in den beifolgenden Ausweisen genau bezeichnet und zwar enthält der Ausweis A, die Gebühren der Officiere, der Mili-tärparlcien und der Mannschaft an Quartierlocalien, die Ausweise B, C und D die Gebühren an Einrichtungsstücken für jene Localien, und der Ausweis E die Erfordernisse für eine Stallung. Razun siceršnih kvartirskih potreb je še v vsakim regimentnim okraju tréba: a. Za regi ment n o po velj ništvo (komando). 5 sob za regimentno pisarnico, 3 sobe za računsko pisarnico, 1 soba za avditorja, 1 ,, za regimentni liram, 1 pisarnica za ekonomijskega oficirja, J dobro zavarovana zapornica za žandarme m 1 stražnica. b. Za zalogno krilo: Potrebni prostori po razmeri od regimentnega poveljništva razkazane, nestanovitne potrebe za vadbo mož in konj, glede prostorov, ki se imajo za vadbo vjezdbi dobiti, pa le sAmo, če ni vojaških jezdnih šol, ki bi bile tudi za žandarmerijo. c. Na mestu zalog n ega p o v e 1 j n i št v a : 2 sobi za zalogno pisarnico, 1 dobro zavarovana zapornica in 1 dobro zavarovan hram za obleko. d. V vsaki vlakni postaji: 1 soba za vlakno pisarnico, in 1 dobro zavarovana zapornica za žandarme. Pohišne orodja in druge potrebne reci za spredej imenovane prostore razun zapornic in ječ sa v izkazu F zrazložene. §. 5. Gledé tega, kaj gré žandarmom gledé kurjave in svečave, veljajo v posebnih razpisih znotranjega ministerstva vstanovljene v izkazu G razkazane določbe. §• «- Stroške za vkvartirovanje deželne žandarmerije, vštevno v izkazih B do E Ausser den sonstigen Quartier - Compelenzen werden noch in jedem Regimentsbezirke benöthiget : a. für das Regiments-Commando : 5 Localien für die Regimentskanzlei, 3 Localien für die Rechnungskanzlei, 1 Locale für den Auditor, ' v is* 1 Locale für das Regiments-Magazin, * 1 Kanzlei-Locale für den Oeconomie-Off icier, 1 gehörig versichertes Arrestzimmer für die Mannschaft und 1 Locale als Wachtzimmer. b. Für den Depot - Flügel: Die nöthigen Localien nach Verhältniss des vom Regiments-Commando ausgewiesenen, wechselnden Bedarfes zur Abrichtung der Mannschaft und Pferde, hinsichtlich der auszumittelnden Plätze zu Reitübungen aber nur in soferne, als nicht Militär - Reitschulen zugleich für die Gensd"armerie verfügbar vorhanden sind. c. Im Standorte des F lüg e l - Commando’ s: 2 Localien für die Flügel-Kanzlei, 1 gehörig versichertes Arrestzimmer, und 1 gut verwahrtes Magazin für die Montursorten. d. ln je der Zugsstation. 1 Zimmer für die Zugskanzlei und 1 gehörig versichertes Arrestzimmer für die Mannschaft. Die Einrichtungsstücke und sonstigen Erfordernisse für die vorstehend bc-zeichneten Localien mit Ausnahme der Stockhäuser und Arreste sind in dem Nadnveise F ersichtlich. § 5. Heber den Gebühren - Anspruch der Gensd armerie à Beziehung auf Beheizung und Beleuchtung gelten die durch besondere Erlässe des Ministeriums des Innern festgestellten, aus dem Nachweise G ersichtlichen Bestimmungen. §- 6. Die Auslagen für die Bequariierung der Landes-Gensd'armerie, einschliessig imenovanih pohišnih orodij in družili potrébsin, kakor za svečavo v hlevih, potem za svečavo in kurjavo prebivališ nižjih oficirjev in primaplanistov, zadnjič za prostore, ki jih gre po §. 4 popraviti, ima dežela po nalogi na naravne davke v celim regimentnim okraju poravnovati. — Če pa regimentni okraj dve ali več kronovin obseže, imajo te stroške za štab in zalogno krilo regimenta občno, nasproti pa stroške za verb tega v kronovini štacionirane dele iz lastnih deželnih pomočkov nositi, sicer pa ima velikost v vsaki kvonovini štacioniranih delov tudi pri izmerjenju donesla k občntm stroškom za štab pi zalogno krilo kot merilo služiti. » > §• r. Povračilo za staniša štabnih in višjih ofictrjev, potem primaplanistov, ki ga je iz žandarmerijskega zaloga dajali, ostane za zdaj v dosadanji izmeri, in sicer za regimentnega poveljnika brez razločka njegove štabno-ofi- cirske šarže s 500 gld. za vsacega druzih štabnih oficirjev s................................ 400 „ za ritmoštra s . ........................................................... ...................................................... 300 ,, za regimentnega adjutanta in nižjega oficirja z.................... 200 ,, ....................................... . . 1300 „ ali za avditorja po njegovim vojaškim značaju s............................ ( 200 ,, za ekonomijskega oficirja in računovodja s........................ 200 ,, za primaplaniste s........................................................ 60 ,, Izjemo za Dunaj vstanovi ministerski razpis 8. Oktobra 1850 št. 4987/m. zn. Té zneske gre potem, če žandarmi prisloječo naturalno staniše z orodjem in kar gre k temu, terjajo, soseskam, ki kvartir dajajo, in ozéroma obstoječemu deželnemu vkvartirovanjskemu zalogu, ali pa tistemu zalogo odrajtovati, iz kterega se je morde omišljenjn predplačiloma dalo ; če pa imenovane povračila v denarjih žandarmi sam prejemajo, jim je iz tega tudi najem kvai tirja, hleva, klanice, kakor tudi vse kakoršne koli potrebe pri kvartirju, in zlasti nižji oficirji in primaplanisti kurjavo in svečavo, ktera jim sicer gre, za se in za s v nje ljudi špogali. Za navadno snaženje staniš je tistemu, kteri ima kvartir, vselej na svoje stroške skerbéti: to velja tudi glede iztroškov za vsakoletno beljenje takrat, kadar de- der in den Ausweisen B bis E angedeuleten Einrichtungsstücke und sonstigen Erfordernisse, so wie für die Stallbeleuchtung, dann für Beleuchtung und Beheizung der Quartiere von Subaltern-Officieren und Primapianisten, endlich für die laut H. 4 beizustellenden Localitäten sind aus der Landesconcurrenz durch Umlage auf den direct en Steuergulden in allen Gebietsteilen des Regimentsbezirkes zu bestreiten. — Erstreckt sich ein Regimentsbezirk über ztvei oder mehrere Grönländer, so haben sic die Auslagen für den Stab und den Depot-Flügel des Regiments gemeinsam, dagegen jene für die ausserdem noch im Kron-lande stationirten Abtheilungen aus den eigenen Landesmitteln zu tragen; übrigens hat die Stärke der in jedem einzelnen Kronlande statiohirten Abtheilungen auch bei Bemessung der Beitragsguote zu den gemeinsamen Auslagen für den Stab und den Depot-Flügel zum Maassstabe zu dienen. F. 7. Der aus dem Gensd'armerie- Fonde zu leistende Vergütungsbetrag für die Quartiere der Stabs- und Oberofficiere, dann der Primapianisten bleibt vorläufig im bisherigen Ausmasse, und zwar : für den Reg im enfscomm an dan ten ohne Unterschied der Stabs- officiers-Charge mit 500 fl. für jeden der übrigen Stabsofficiere 400 ,, für den Rittmeister ................................................. 500 „ für den Regiments-Adjutanten und Subalternofficier.................... 200 ,, für den Auditor nach dem begleitenden Militärcharakter . . . ” °^ei für den Oeconomie-Officier und den Rechnungsführer .... 200 „ für Primapianisten............................................... 60 „ Eine Ausnahme für Wien bestimmt der Ministerial-Erlass com S. October i860 Zahl 4887'/M. 7. Diese Beträge kommen dann, wenn von den Gensd'armerie-Individuen das compétente Nalurah/uartier sammt Einrichtung und Zugehör in Anspruch genommen wird, den guartiertrag enden Gemeinden und beziehungsweise dem bestehenden Landesbeguartierunysfonde, oder aber jenem Fonde aus welchem etwa die Beislellung vorschussweise bestritten worden ist, abzuführen ; werden aber die gedachten Gefdreluteu von den Gensd’armer ie-Individuen selbst bezogen, so haben sie davon auch die Miethe des Quartiers, der Stallung und Wagenremise, so ivie alle, wie immer Namen habende Quartiererfordernisse und insbesondere die Subalternofficiere und Primapianisten auch die ihnen, sonst gebührende Beheizung und Beleuchtung für sich und die Angehörigen zu bestreiten. Für die gewöhnliche Reinigung der Wohnunyslocalitäten hat der Quartier-Inhaber stets auf eigene Kosten Sorge zu tragen, dasselbe gilt bezüglich der Aus- ' 182 narje za kvartir sam prejema; če pa ne prejema sam denarjev, se ima to na stroške soseske zgoditi, ktera kvartir daje. §.8. Za v §. 4 pod a. zaznamovane prostore se plača soseski ali njo namestujo-čemu zalogo za zdaj 600 gld. vstanovljene letne plače iz deržavnega zaklada. Druge prostore, ki so v tajistim §• pod b. c. in d. imenovani, ima soseska priskerbeti. K njim gredoče orodja in druge potrebšine, ki so v izkazu F, se iz kanclij-skih pavšalov omislijo in ohranujejo. Kar snaženje v §. 4 imenovane prostore utiče, ima soseska pri regimentnih štabnih pisarnicah samo vsakoletno beljenje sob in mostovžev, sekrelov i. t. d., pri ostalih prostorih pa zraven beljenja tudi vsaktero snaženje po potrebnosti oskerbo-vati. 8- ». Za prebivanje žandarmov v soseski»! kasarni ali žandarmerijski najeti sobi z popolnim primernim orodjem, tode brez kurjave in brez svečave staniš, potem za vsakoletno enkratno beljenje in vsaktero snaženje po potrebnosti se kvartir daj oči soseski ali njo namestujočemu zalogo iz deržavnega zaklada za slednjega moža za dan eden in pol krajcarja, in za službnega konja od hleva, luči in ldevnega orodja na dan en krajcar poverne, in la povišani povernivni znesek se ima s J. dnem tir stega mesca začeti, ki pervi pride. 8- '<> Vse imenovane določbe zadevajo stanovitno vkvartirovanje žandarmerije v njenih postajah. Glede spodobšin v služhnih opravah zvunej postaje ima to le veljati : a. Ko je žandarmerijski oficir zvunej postajnega mesta v službi, sme zastran svojega staniša ta j isto tirjati, kakor armaden oficir, po §. L8 postave zastran läge für das jährlich Wiederkehr ende Ausweissen in jenem Falle, wenn er das Quartiergeldrelutum selbst bezieht, widrigens diess auf Kosten der quartiergebenden Gemeinde zu geschehen hat. § Für die im §. 4 unter a bezeichnten hocalien wird den Gemeinden oder dem an ihre Stelle tretenden Fonde das vorläufig auf 600 fl. festgestellte Jahrespauschale aus dem Staatsschätze bezahlt. Die Beistellung der übrigen, im nämlichen §. unter b, c und d aufgeführten Räumlichkeiten trifft die Gemeinde. Die dazu gehörigen Einrichtungsstücke und sonstigen im Ausweise F vorkommenden Erfordernisse werden aus den Kunzleipauschalien beigeschafft und unterhalten. Bezüglich der Reinigung der im §. 4 bezeichnelen Localitäten hat die Gemeinde bei den Regiments-Stabskanzleien bloss das jährlich Wiederkehr ende Ausweissen der Zimmer und Gänge, Aborte etc., bei den übrigen Räumlichkeiten hingegen nebst dem Weissen auch jede Art Reinigung nach Bedarf zu bestreiten. F. 9. Für die Unterkunft der Mannschaft in einer Gemeindecaserne oder einem Gensd’ärmerie-Zinszimmer mit vollständig competenzmässiger Einrichtung, jedoch ohne Beheizung und ohne Beleuchtung der eigentlichen Wohnungsbestandtheile, dann für das jährlich einmalige Ausweissen und jede Art Reinigung nach Bedarf, wird der quartier/ragenden Gemeinde oder dem an ihre Stelle tretenden Fonde vom Staatsschätze für jeden Mann auf einen Tag ein und ein halber Kreuzer, und für die Unterbringung eines Dienstpferdes gegen Beistellung des Stall-Lichtes und Stall-Gerätlies für einen Tag ein Kreuzer C. M. vergütet und hat dieser erhöhete Vergütungsbetrag vom 1. Tage des nächstkommenden Monats zu beginnen. F. 10. Alle voranstehenden Bestimmungen beziehen sich auf die dauernde Einquar-tirung der Gensd'armeric in ihren Slationsorten. Bezüglich der Gebühren bei dienstlicher Verwendung ausser dem Stationsorte hat Folgendes zu gelten. aj Befindet sich der Gensd’ärmerie- Officier ausser dem Stalionsorte im Dienste, so hat er hinsichtlich der Unterkunft das Nämliche anzusprechen, wie ein Officier der Armee, nach dem §. 28 der Einquartirungs - Vorschrift vom 182# vkvavtirovanja 15. Maja 1851 o prehodu ; kar ima plačati, mu je brez ozera na dnevno prejemšino zdajci storiti in to žandarmerijskemu zaloga zarajtati. b. Ako so žandarji, od stražmoštra nazaj, čez L1 ur v unanji službi, torej pri-nudjeni, zvunej postaje prenočiti, smejo enako kakor armada na prebodu, potrebno prebivališč in hrano terjati, županijskemu predstojniku pa spavnino in hrano po '§§. 30 — 32 predpisa 15. Maja 1851 iz svojih priboljškov (dnin) plačati. §• " V redkih primerljejih, ko je deželna žandarmerija zgolj na prehodu, brez da bi v službi bila, torej ko dnin ne vleče, in za kaj časa kvartirja potrebuje ; kakor ». pr. o prestavi k drugemu regimentu ali oddaljenemu krilu, pri poti po nove konje, i. t. d. se je popolnoma po za začasno vkvartirovanje armade obstoječim predpisu ravnati. Na Dunaju 25. Julija 1851. . -i -, r '•■■■■ . iS. Mai 1851 beim Durchzuge; (lie entfallende Vergütung hat er ohne Rücksicht auf den Diätenbezug sogleich zu zahlen und dem Gensd'armeriefonde zu verrechnen. b) Ist die Gensd’armerie- Mannschaft vom Wachtmeister abwärts über 24 Stunden im auswärtigen Dienste beschäftiget,. sonach genöthigt, ausser dem Stationsorte zu übernachten, so hat sie auf gleiche Weise, wie die auf dem Durchzuge befindliche Mamischaft des Heeres die unumgänglich nöthige Unler-kunfl und Verpflegung anzusprechen, dem Gemeindevorsteher aber das entfallende Schlafgeld und den Vergütungsbetrag für die Kost nach §§. SO—32 der Vorschrift vom 15. Mai 1851 aus ihren Zulagen (Diäten ) zu bezahlen. 8- a ln den seltenen Fällen, wo die Landes - Gensd'armerie lediglich au f dem Durchzuge ohne eigentliche dienstliche Verwendung, somit ohne Diälenbezug sich befindet, und eine vorübergehende Einquartirung benöthigt, wie z.B. bei Trans-ferirung zu einem ändern Regimente oder entferntem Flügel, bei Remonten-fassung und dergleichen, ist dieselbe ganz nach der für die vorübergehende Hcereseinquarlirung bestehenden Verordnung vom 15. Mai d. J. zu behandeln. Wien am 25. Juli 1851. \ A. I z k a z zastran prebivališa z vsi m potrebnim, kar zraven gre, ki generalom, štabnim in višjim oficirjem, štabnim strankam, potem žandarmom o stanovitnim vkvartiranju pristaja. Stanišc Po imenu O dalj terpcčini vkvartiranju L -o c Hlev in kolnice Po imenu O dalj terpcčini vkvartiranju i e * a .2 .S «8 •is X — o Keldmarsallajtnant............... General major.................... Obrist........................... Obristlajtnant................... Major............................ Ritmojster . .......... Nad- ali podlajtnant............. Avditor po oficirski šarži, kte-ro ima . i....................... Adjutant brez kancclijo . . . . Regimentni računar brez kan-celije........................... Nadkovač......................... Regimentni prolbs brez zapornice in kaznivne izbe . . Kurirji, za 2 orožen jena ali 1 oženjenega....................... Vsak razmčrno vkvariiran oficir ima svojega sluga pri sebi hraniti. N. H. Vsaki Obristlajtnant in major smé tirjati, kar grd obristu, če je regimentu! poveljnik. e. o ‘S si - = •s 5 c - e -c jz ■r e " rt rt « rt.“ > M Peldmaršallajtant , General major . , Obrist................ Obristlajtnant . . , Major.............. Pcrvi ritmojster . Rrugi Nad- in podlajtnant. potem 1. regimentni adjutant ..................... Nad- in podlajtnant, potem 2. regimentni adjutant ..................... 7 6 8 8 8 5 4 O « bc-r X A. Ausweis über die den Generalen, Stabs- und Oberofficieren, Stubs-Parteien, dann der Mannschaft der Gensd'armerie bei dauernder Einquartiruny zukommende W oh- nuny sammt Nebenerfordernissen. Wohnung Bei dauernder Stallung und Bei dauernder Kinguartirung a Wagenremisen Kinguartirung e> s k a- a -e b ae v. « ° « §1 = s Herrn mit lieft .5 5 « -a a ■a 1 1 5 X ttenanntlich s fe F g. 5 ^ ad - s « S. •5 ,a sb g 'S 5 ä 5 -Z Z ■ ' : ' tn « Feldmarschall - Lieutenant . . 6 2 1 1 1 1 Feldmarschall - Lieutenant 7 1 2 General-Major 5 2 1 1 1 General-Major 6 1 2- Oberst 5 1 1 1 1 Oberst . . 8 1 2 i Oberstlieutenant 4 1 1 1 1 k < «■i Oberstlieutenant .... 8 1 1 1 Major 4 1 1 1 c-s Major Premier-Rittmeister . . 1 Rittmeister 3 1 1 1 j 1 |l n p 8 5 1 1 1 Ober- oder Unterlieutenant. . 2 - 1 1 1 a ^ Seconde-Rittmeister . . 4 1 Auditor nach der bekleidenden ■2 l> © a Officiers-Cliarge . -s.a Ober- oder Unterlieute- a -c k à nant, dann 1. Regi- 3 ». ^ Adjutant ohne Kanzlei .... 2 • 1 1 S S ments-Adjutant . . . 1 • 2 S J s Regiments - Rechnungsführer ohne Kanzlei 2 1 1 1 s Ober- oder Unter/ieute-nant, dann 2. Regi- 55 L a L « ments-Adjutant . . . 2 1 • c '2 Obercl.urschmid 1 1 1 1 -2 Š 2 ÎÎ Regiments-Pro foss ohne Arrest 1 F so ist. a S und Stockhaus 1 1 1 1 ” O) S II Fouriere für 2 ledige oder 1 b 5 o ,e| verheirateten 1 1 1 1 tl ° «S-g "1 St "c -2 eg . *" * bai 'S & 2 's Jeder competent beguar- £ a -2 ° tirte Officier hat seinen Die- S"» a «v .H ner bei sich unterzubringen. ffl f-1 N. H. Jeder Oberstlieute- î ^ C °° ï nant und Major hat Anspruch 13 L S a g. auf die Obersten-Competent, ? Z» trenn er Regiments-Comman- 1 S 2 a. s « dant ist. Z 1 1 1 Jedes heii Kammer aber je geeignet, und eei k k V ši S« « e S Č B. O p r a v a ali pohišje kvartirjev za oficirje in štabne pridružnike. Z a štabnega oficirja. En opravljen posteljnjak (špampet). Ena omara za oblačila obešati, dve omari s predali. Sest miz s ključavnicami. Dve zofi. Osemnajst stolov. Vet pljuvavnic. Dve stčnni zerkali. Za strežeta. En opravljen žandarsk posteljnjak. Eno skrinja za oblačila. Ena miza. Dva stola. Dve pručiei. Za rit m oj st ra. En opravljen posteljnjak. Ena omara za oblačila obešati in ena s predali. Štiri mize s ključavnicami. Ena zofa, Dvanajst stolov. Tri pljuvavnice. Eno majhno stenno zerkalo. Za strežeta. Kakor zgorej. Za nižjega oficirja. En opravljen posteljnjak. Ena omara za oblačila obešati in ena s predali. Dve mizi s ključavnicami. Ena zofa. Sest stolov. Dve pljuvavnici. Eno majhno stenno zerkalo. Za strežeta. Kakor zgorej. Razun tega za vsacega oficirja ena nočna omarica, en obešilnik za oblačila in B. K I n v i c h t u n g der Quartiere für Officiere und Staubs - Parteien. Für einen Staabs-0 ff icier. Fine eingerichtete Heilstätte. Ein Hängkasten, zwei Legkasten. Sechs Tische zum Sperren. Zwei Sofa. Achtzehn Sesseln. Fünf Spuckkästehen. Zwei Wandspiegel. Für den Privatdiener. Ein compleltes Genstf arme-Rett. Eine Kfeidcrtrnhe. Ein Tisch. Zwei Stühle. Ein Schämet. Für einen Rittmeister. Eine eingerichtete Bettstätte. Ein Häng- und Legkasten. Vier Tische zum Sperren. Eine Sofa. Zwölf Sessel. Drei Spuckkästchen. Ein kleiner Wandspiegel. Für einen Privatdiener. Wie oben. Für einen subalternen Of!icier. Eine eingerichtete Bettstätte. Ein Häng-, ein Legkasten. 'Zwei Tische zum Sperren. Ein Sofa. Sechs Sessel. Zwei Spuckkästchen. Ein kleiner Wandspiegel. Für den Privatdiener. W ie oben. Ausser dem für jeden Officier ein Nachlkäslchen, ein Kleiderhängstock und 183 ena posoda vmivavnica, kakor tudi ena steklenina in en kozarc, poslednjič strežetu en obešilnik za oblačila. V krajih, kjer namesti peči kamine imajo, mora kvartirodajnik tudi za kamine potrebno opravo in kjer ni posebnih zahodov potrebne odsebnice pripraviti. Vsaki oženjeni žandarmerijski olicir srne tudi popolno posteljo, omaro za oblačila obešati in štiri stole več tirjati. Vse pohišne orodja za oficirje imajo furnirane ali politiraue ali kjer take niso navadne, iz mehkega lesa z oljem premazane in rablji ve biti. C. K n j j c za slanico žandannerijskega podoficirja (stiažmojstra in korporala) treba. I popolna žandarmerijska postelja. 1 mizo za pisarijo. 1 miza s ključavnico. 2 stola. 1 klop. 1 pljuvavnica. 1 obešilnik za oblačila in orožje. 1 polica za kruh. t kosita rast svečilnik z vsekovavnikom. 1 j e rin z verčem in kozarcem. 1 ormara za oblačilo in pisma (predeljeno). 1 sirkova kertača. 1 metla vsak mesec. 1 kositarjasta smetišna lopata. 1 lesena ura. Poglej izkaz I) 3 in 4. Za f u r i r j a, p r o f o s a in n a d k o v a č a. Kakor zgorej. D. K a j je za stanico zandarmov tréba. 1. Praviloma ne srne v žandarmerijski slanici več kot štirji možje stanovati. ein Ge fass zum Waschen, so wie eine Flasche und ein Trinkglas, endlich ein Kleiderrechen für den Privatdiener. In Orten, wo statt der Heizöfen Kamine bestehen, hat der Quartier träger auch die für Kamine nöthiyen Geräthe, eben so, wo keine eigenen Aborte vorhanden sind, die erforderlichen Leibstüh/e beizustellen. Jeder verheirafhete Gensd'arme-0fficier kann auch ein complettes Belt, einen Hängkasten und vier Sesseln mehr ansprechen. Sämmtliche Einrichtungsstücke für die Officiere sind entweder fournirt und politirt, oder wenn solche nicht ortsüblich wären, von weichem Holze mit Oehlan-strich beizustellen, und im brauchbaren Stande zu erhalten. C. E r /' o r d e r n i x x e eine s Gensd’armer ie-Gnt er officiers- ( Wachtmeisters- und Corporals-) Zimmers. 1 complettes Gensd'arme-Bett. i Schreibtisch. 1 Tisch zum Sperren. 2 Stühle. 1 hölzerne Bank. 1 Spuckkästchen. i Rechen zum Aufhängen der Montur und Waffen. 1 Brodbrett. 1 blecherner Leuchter sammt Lichtscheere. 1 Wasserbecken sammt Krug und Glas. 1 Schrank für Kleider und Akten (abgetheiltj. 1 Handborstwisch. 1 Besen monatlich. 1 blecherne Kehrichtschaufel. 1 hölzerne Wanduhr. Sieh e 4 u s w eis V 3 nn d 4. Für den Fourier, Pr of osen und Ob er sch mi cd. Wie oben, I). E r /' o r d e r n i x x e eines Gensd’ armer ie - AI (tnn sch a fis - Zimmers. i. Ein Gensd’armerie-Zinszimmer soll in der Regel höchstens mit vier Mann belegt werden. Oženjen žandar sme posebno stanieo z dvéma posteljama tirjati. 2. Orodje ima tako lé biti: a. Za vsacega moža ena postelja; med vsako posteljo pa mora naj menj tri komolce prostora biti. b. Ena občna miza z miznico. c. En stol za vsacega moža, d. Ena občna klop. e. En obesilnik za obleko in orodje. f. Ena polica za kruli. g. En oblečnik. h. En vere za vodo z krovom in podstalcom. i. Ena omara za pisarijo in obleko z dvema ključama za dva žandarma. k. Ena vmivalnica z verčem !» kozarcem. 1. Ena pljuvavnica. m. Ena kositarjasta lampa s podstalcom. n. Ena ,, smetišna lopata. o. Ena ročna kerlača. p. Ena metla vsak mesec. 3. Vsakemu žandarju gré enojna železna postelja, potem ovnati in žimnati motreči in podzglavniki in nap olj en e celite, dve rujuhi, po leti en, po zimi dva ovnata koca. Posteljna oprava mora boljši baže, rujuhe dobrega domačega platna, oba koca 15 funtov težka, in postelje dovolj široke ter dolge biti, da se more mož dobro spočiti. 4. Vse orodje in posteljne oprave morajo vedno rabljive biti. Rujulie in blazinske prebleke morajo v poletnih mescih vsacih I 4 dni, v zimskih vsak mesec premenjene in oprane biti. Motroce in blazinske prebleke, potem koce in céhto je vsako leto enkrat oprati. Takrat se morajo pa motroci stepsti in prerifljati, celite vnovič napolniti. Poslednje se morajo vsake 3 mesce v letu napolniti. 5. Kjer je mogoče, mora vsaka žandarmerijska slanica posebno kuhinjo iméti. Ce Ein verheiratheler Gensd'arme hat ein eigenes Zimmer mit 2 Betten anzusprechen. 2. Die Einrichtung hat in Folgendem zu bestehen: a. In einem Bette für jeden Mann ,wobei zwischen je zwei Betten ein Raum von wenigstens drei Wiener Fass vorhanden sein muss. b. Eitlem gemeinschaftlichen Tische sammt Lade. c. Einem Stuhle für jeden Mann. d. Einer gemeinschaftlichen Bank oder Schämet. e. Einem Rechen zum Aufhängen der Montur und Waffen. f. Einem Brodbrette. g. Einem Kleiderslock. h. Einem Wasserkrug sammt Decke/ und Unters atz. i. Einem Schreib- und Monturkästchen mit 2 Schlüsseln für je zwei Gensd'armen. k. Ein Waschbecken mit Krug und Glas. /. Ein Spuckkäslchen. m. Eine blecherne Lampe sammt Untersatz. n. Eine blecherne Kehrichtschaufel. o. Ein Handborstwisch. p. Ein Besen monatlich. S. Jeder Gensd' arme hat ein einspänniges, mit eisernem Gestelle, dann Schaf-woll- und Rosshaarmatratzen und derlei Kopfpolster, nebst gefülltem Strohsacke, zwei Leintüchern, im Sommer mit einer, im Winter mit zwei schafwollenen Decken versehenes Bett zu erhalten. Die Bettforniluren müssen von besserer Gattung, die Leintücher von guter Hausleinwand, beide Decken zusammen 15 Pfund Wiener Gewicht schwer sein, und die Bettstellen die hinlängliche Breite und Länge haben, damit der Mann sich ordentlich ausruhen kann. 4. Sämmt/iche Einrichtungsstücke und Bettforniluren sind stets im brauchbaren Stande zu erhalten. Die Leintücher und Polsterüberzüge müssen in den Sommermonaten alle 14 Tage, in den Wintermonaten alle Monate gewechselt und gewaschen werden. Die Matratzen und Kopfpö/ster, dann die Decken und der Strohsack sind jährlich einmal zu waschen, wobei die Matratzen auch geklopft und gekrempelt und die Strohsäcke neu gefüllt werden müssen. Letztere sind im Laufe des Jahres alle drei Monate nachzufüllen. 5. 11 o es thun/ich ist, soll jedes Gensd'arme-Zinszimmer eine eigene Küche je pa več tacili žandarmerijskih stanie v eni hiši, se ima vsi m skup ena dovolj prostorna kuhinja odkazati. Orodje žandarmarijske kuhinje ima biti : 1 vodnjak' 1 do 2 lopati. 1 do 2 verša. 1 deska za nudeljne valjati z valjarjem. 1 kuhinjska miza. 1 kuhinjski ploh. 1 deska za meso rezati. 1 pomijnik. 2 kuhovniei. I železen mož n ar. 1 železne vilice. 1 železen nož. 1 železna penjenica. I ribežen. 1 majhna sekira. 2 ognjišne kozi. 1 kleše. 1 lopata za žerjavca. 1 krevlja. 1 kositarjast cedivnik. 1 sito za juho precejati, t šetinasto omelo. 1 sklednik. 6 do 8 lonc dvoje baže. 1 j erb as za terg. 1 lesena smetišnica z lopato. 2 metli vsak mesec. 3 do 4 ločene koze. 2 ploščka za vsacega zaudarja. J kositarjast svečilnik z vsekovavnikom. Kazni v n ice in zapornice ž a n d a r m o v se imajo s pričnami, cehtami, koci, posodami za vodo in lampami po potrebnosti preskerbeti in morajo splok dostojno zavarovane in okna s omrežjem previdjene biti. haben, sind aber mehrere solche Gensd'arme- Zimmer in demselben Gebäude, so soll sämmtlichen Kammeradschaften eine gemeinschaftliche, genügend geräumige Küche zugewiesen sein. Die Einrichtung einer Gens'darmen-Küche besteht in Folgendem : 1 Wasserständer. 1—2 Schaffein. 1—2 Kannen. 1 Nudelbrett samml Watcher. 1 Küchentisch. 1 Kuchenbrett. 1 Tranchirbrett. 1 Spülichfass. 2 hölzerne Kochlöffel. 1 Mörser von Eisen. 1 eiserne Gabel. 1 eisernes Tranchirmesser. 1 eiserner Schaumlöffel. 1 Reibeisen. 1 kleine Holzhacke. 2 Feuerböcke, wo kein Sparherd besteht. 1 Feuerzange. 1 Gluthschaufel. 1 Feuerhaken. 1 Suppen durchschlag von Blech. 1 Suppensieb. 1 Handborstwisch. 1 Geschirrrechen. 6—8 Töpfe zweierlei Gattung. 1 Einkaufkorb. 1 hölzerne Kehriclitthruhe samml Schaufel. 2 Besen monatlich. 3—4 irdene Rein dein. 2 Teller für jeden Gensd?armen. 1 blecherner Leuchter sammt hichtscheere. Stockhäuser und Arreste der Gensd'armcn sind mit Pritschen, Strohsäcken, Kotzen, Wasserbehältern und Lampen nach Bedarf zu versehen, und müssen übrigens gehörig gesichert und die Fenster vergittert sein. E. Kaj je za žandarmmjski konjski hlév treba. 1. Oe je žandnrčnerijske konje v žandarmerijskim hlevu hraniti, mora pri mnogih konjih s pregrajami prevideni konjski stan pet komolcov širok in devet dolg biti ; če so konjski stanovi dvojnati, mora osem komolcov širok biti. Tla morajo, če je mogoče, z diljami vložene ali pa z dobro ilovco vložene biti. 3. Oprava taeega hleva je: Kjer eden ali dva konja stojeta : eno vedro za napajati, ene lesene vile, ena metla, ena klajnica, ena laterna, za tri ali štiri konje: vsacigc dvoje in razun laterne, za pet ali šest konj : vsacega troje in dvé laterni. Dalje gre za vsak hlev ena lopata, en ovsenjak, posoda za sedla, opravo in kermo, potom en ali dva obesilnika za sedla in kolikor je obesilnikov za ujzde v vsakim hlevu treba. in kaj je sicer za žandarmerijske regimentne krilne in vlakne pisarnice treba (orodje iz mehkega lesa z oljem preštrihano. I. Za r e g i m e n t n o p i s a r n i c o. 4. Če je več konj v enim hlevu, gré tudi posteljo za enega moža v njem napraviti, ki obstoji v prični z motrocom, z glavjem in eno zimsko odejo. F. Orodje a. Dve sobi regimentnega poveljnika ali poveljnika regimentnega déla. 1 ormara za pisati (z zaklenjivo omrélo), 1 pisarnik za stoje pisati, 1 podblazinjena zofa 6 stolov z vsnjato prevleko E. Erf o r d e r n i s s e einer Gensd'armerie-Pfevde-Stallung. 1. Wenn Gensd' armerie-Pferde in einer Gensdarmerie-Stallung zu unterbringen sind, so muss der bei mehreren Pferden mit Slandbäumen (Streichbäumen) versehene Pferdestand fünf Wiener Schuh in der Breite und neun Schuh in der Länge haben, bei doppelten Pferdeständen ist ein Durchgang von nicht weniger als acht Schuh erforderlich. 2. Der Fussboden soll, wo möglich, gebohlt oder mit einer gut erhaltenen Lehmlage versehen sein. 3. Die Einrichtung eines solchen Sfalles besteht in Folgendem : Wo ein oder zwei Pferde stehen, in einem Tränkeimer, einer Streugabel von Holz, einem Stallbesen, einer Futter schwinge, und einer Stall-Laterne; für drei oder vier Pferde, in dem doppelten mit Ausnahme der Laterne; für fünf oder sechs Pferde, in dem dreifachen und zwei Laternen. Ferner soll mich eine Schaufel, eine Habertruhe, ein Behältniss zur Aufbewahrung von Satte! und Zeug und Fourage, dann ein oder zwei Satlelböcke und die erforderlichen Bechen für die Zäume in jedem Stalle vorhanden sein. 4. Sind mehrere Pferde in einem Stalle eingestellt, so ist auch für einen Mann darin eine Lagerstätte beizustellen, bestehend aus einer Pritsche, einer Matratze sammt Kopfpolster und einer Winterdecke. F. E r f o r d e v i> fr .s* s e und Einrichtungsstücke für die Gensd armerie-Reginients-Elügel- und Zugskanzleien faus weichem Holze mit Oehlanstrich.j 1. Heg im ent s -Kanzlei en bestehend uns: a. Zwei Zimmern des Regimenfs-Commandanlen- oder Regiments-Abtheilungs-Commandanten mit : 1 Schreibkaslen (sperrbare Ladenj, 1 Stehpult, 1 gepolstertes Sofa ) . , , „ , 6 Sessel j mtt Leder-Veberzug, i84 1 omara za pisma z ključavnico, 1 razpoloživjia miza, 1 omara za obleko obešati, 1 omarica za vmivanje in kar k nji gré, 4 terila, 2 pljuvavnici , 1 pečatna preša. 1 miza za pisati, 6 stolov, 1 obesilnik za obleko, 2 pljuvavnice. Ena soba za štabnega oficirja z 1 omaro za pisati (s zaklenjivnimi miznicami), 1 pisarnik, (i z usnjam prevlečenih stolov, 1 razpolovživna miza, 1 obesilnik za obleko, 1 omarica za vmivanje in kar k nji gré, 4 terili, 2 pljuvavnicama. Dve sobi za adjutante in pisarje z 4 mizami za pisati (z zaklenjivnimi miznicami), 8 stolov, I omaro za pisma, I polico za pisma. 1 dolgo mizo z zaklenjivo miznicu, 1 obesilnik, 1 omarico za vmivanje in kar k nji gré, 4 terili, 2 pljuvavnicama, 1 usnjatim žepom s ključavnico. Ena soba za avditorja z 1 omaro za pisati (s zaklenjivimi miznicami), 1 mizo za pisati, 1 pisarnikom, (i stolov, j razpoloživno mizo, 1 omaro za pisma, 1 polico za pisma, 1 obesilnik, 1 omarico za vmivanje in kar k nji gré, 4 terili, 2 pljuvavnicama. Ena soba za ekonomijskega oficirja z tajistimi orodji kakor k d razun za pisma, potem z za magazin potrebnimi predalnimi policami. 1 Schriftenkasten zum Sperren. 1 Ausl eg tisch. 1 Kleiderhängkasten. 1 Waschkäslchen sammt Xugehör. 4 Handtücher. 2 Spuckkästchen. 1 Siegelpresse. 1 Schreibtisch. 6 Sessel. 1 Kleiderrechen. 2 Spnckkästchen. b. Einem Zimmer für den Staabsofficier mit: 1 Schreibkasten (sperr bar en Kaden.) 1 Stehpult. 6 Sessel mit Leder-Ueberzug. 1 Auslegtisch. 1 Kleiderrechen. 1 Waschkästchen sammt Zugehör. 4 Handtücher. 2 Spuckkästchen. c. Zwei Zimmern für die Adjutanten und Schreiber mit: 4 Schreibtischen (sperrbare Kaden.) 8 Sessel. 1 Aktenkasten. 1 Aktenstellage. 1 langer Tisch mit sperrbarer Kade. 1 Kleiderrechen. 1 Waschkästchen sammt 'Zugehör. 4 Handtücher. 2 Spuckkästchen. 1 lederne Posttasche zum Sperren. d. Einem Zimmer für den Auditor mit: 1 Schreibkasten (sperrbaren Kaden.) 1 Schreibtisch „ „ I Stehpult. 6 Sessel. 1 Auslegtisch. i Aktenkasten. 1 Aktenstellage. 1 Kleiderrechen. 1 Waschkästchen sammt Zugehör. 4 Handtücher. 2 Spuckkästcheti. e. Einem 'Zimmer für den Oeconomie-Off icier mit den nämlichen Einrichtungsstücken wie ad d ausser dem Aktenkasten, dann mit den, für das Magazin nöthigen Abtheilungs-Stellagen. f. Tri sobe za ljudi računske pisarnice z 1 omaro za pisati za računovodja, 1 pisarnikom za računovodja, mizami za pisati po številu kurirjev in praktikantov, 12 stolov, 1 omaro za pisma, 1 veliko polico za pisma, 1 dolga miza, 1 razpoloživna miza, 2 obesilnikama, 2 jennama za vmivanje in kar k njima gré, 8 terili, 6 pljuvavnicama. II. Krilna p i s a r n i c a z a. eno sobo za krilnega poveljnika z 1 mizo za pisati (z zaklenjivimi miznicami), 1 pisarnikom, 1 navadno mizo z zaklenjivo miznico , 1 omaro za pisma, 1 obesilnikom, 4 stoli z usnjato prevleko, 1 mizico za vmivati in kav k nji gré , 4 terili, 2 pljuvavnicama. b. Eno sobo za manipulirajočega strazmojstra in krilnega pisarja, 2 mizi za ])isati (s zaklenjivimi predali), 4 stoli, 1 polica za pisma, 1 dolg obesilnik, 2 pljuvavnici. 111. Vlakna p i s a r n i c a z eno sobo za vlaknega poveljnika z takim orodjem kakor v II a. Orodje pisarske mize. 1 popolna pisarska priprava, bercljanasta ali lesena, 2 lesena linirja, 2 mesingasta svečnika s osekovavnikom, 1 škarje za papir. Sicer orodje za vsako p i s a r n i c o. I deska za papir rezati z železnim linirjem in nožem, 1 verč za vodo z pokrovom in 2 kozarcema, I omelo z dolgim ročem, i ročno omelo, 1 železna smetišnica, 1 pečatnik z prešo. f. Drei Zimmern für die Rechnungs-Kanzlei-Individuen mit: 1 Schreibkasten für den Rechnungsführer. 1 Stehpult » » v Schreibtische nach der Zahl der Fouriere und Praktikanten. 12 Sessel. 1 Aktenkasten. 1 grosse Aktenstellage. 1 langer Tisch. v 1 Aufschlagtisch. 2 Kleiderrechen. 2 Waschbecken sammt Zugehör. 8 Handtücher. 6 Spuckkäslchen. 11. Flügel-Kanzlei bestehend aus a. Einem Zimmer des Flügel -Commandanten mit: 1 Schreibtisch (sperrbaren Fächern.') 1 Stehpult. 1 gewöhnlicher Tisch mit sperrharer Schublade. 1 Schriftenkasten. 1 Kleiderrechen. 4 Sessel mit Leder-Ueberzug. 1 Waschtisch sammt Zugehör. 4 Handtücher. 2 Spuckkästchen. b. Einem Zimmer für den manipulirenden Wachtmeister und Flügelschreiber. 2 Schreibtische (sperrbare Fächer.) 4 Sessel. 1 Aktenstellage. 1 langer Kleiderrechen. 2 Spuckkästchen. 111. Zugs-Kanzlei, bestehend aus einem 'Zimmer für den Zugs-Comman-danten mit den nämlichen Einrichtungsstücken wie ad 11. a. G e r ä t lise hafte n e in es Sc li v e ib tisch es. 1 complettes Schreibzeug von Steingut oder Holz. 2 Lineale von Holz. 2 Messing - Leuchter sammt Lichtscheeren. 1 Papier - Sch cere. Sonstige Geräths chaften für jede Kanzlei-Abtheilung. I Papier-Schneidebrett mit eisernem Lineal und Messer. 1 Wasserkrug von Steingut mit Deckel und 2 Gläsern. 1 Rorstkehrbesen mit langem Stiele. 1 Handborstwisch. 1 blecherne Kehrichtschaufel. 1 Amtssiegel sammt Presse. 696 Gr. A. Izmera kurjave za k osame, naturalne kvartirje, pisarnice in hleve c. k. dež. žandannerije. ■ A. Kurjava Naturalni quartirji Pisarnic in nicer Ka- Pridružni- sarn nižjih oficirjev kov in prima planiste v Regimentnega štaba kril .1 'l t. V v ■ vlakov sekcij korpo- ralntev Po- staj Dotična spodobšhia obstoji v vsili kronovinah razu» Italie, Dalmacije in južnih Tirol v :l/4 nežna ter-dih ali 1 sežnu mehkih der v nežna V, teni ih ali 4/g nežna mehkih derv Za v,sak zimsk mesec, kterih se sest rajta I*o z razpisom dvornega vojsk -nega soveta 23. Februarja 1808 St. 1)33 odločeni izmeri •z- 1 oknom '/a Nežna „ 2 oknoma 2/3 „ » 3 okni % „ y 4 r in več 1 sc- žen mehkih derv za vsak zimsk mesec ; tu pa 1 nežen mehkih derv % nežna terdih enako velja Polovica spodobni ne za eno krilno ali vlakno pisarnico, če je treba jo posebej! meti. V Italii, Dalmacii in južnih Ti rola h pa, sicer v tajiš ti izmeri, (ode samo za 5 zimskih inescov. = o O "y1 •IB L) V (»alicii obstoji glede naturalnih kvartirjev gori razkazana spodobšina, glede pisamic pa obstoji izmera derv za slanico z enim oknom v 4, z 2 v 5, z 3 v ti nežnih mehkih derv za celo zimo s (» mesci. in jih prisk erbij ujejo : Soseske proti ustanovljenim kvartivnim pavsalim. regiment»«» po-vcljništvo iz pisarniških pavšalov soseske brez poplačila. A. Beherzungs - Ammass g. für die Casernen , Nalurai-Quartiere, Kanzleien und Stallunyen der k.^k. Landes - Gensd'armerie. Æ' II e fi e » x u n g Der Ca- ser- nen 5: d •"Ï -'S ^ à E 2 ■T" -s I 'S ;-o Sr -D S L > ~ 41 r® 'S 11er Naturalt/uarliere für Siibaltern- Officiere Parteien und Primai) tunisien der Kunzleien und zwar: des Regiments-slabes der Flügel Züge Sec-l innen Korpo- rnl- schaften Po- sten Die riiessfällige Gebühr besteht für sdmmttiche Kronländer mit Ausnahme Italien, Dalmatien, Sndtirol und Galizien in: 3/4 Klafter hartes oder 1 Klafter weiches Holz V.i Klafter hartes oder 4/y Klafter weiches Hotz Für jeden Wintermonat wozu sechs Monate gerechnet werden. Nach den mit dem hofkriegs-räfhlichen Re-scripte vom 23. Februar 1H0H •t. 932 bestimmten Ausmasse. Mit 1 Fenster .. 2 » 3 4 X Klft. )> la » 6/ n /o » „ - » und mehr I Klafter weiches Holz für jeden Wintermonat, wobei, für 1 Klafter weiches ;,/4 Klafter hartes Holz gerechnet werden. Die Hälfte der Gebühr für eine Flügel- oder Zugs-Kanzlei , wenn ein eigenes Lokale zu halten noting ist. la Italien, Dalmatien und Südtirol aber, zwar in demselben Ausmasse, jedoch der Winter nur zu 5 Monaten gerechnet. In Galizien besteht rücksichtlich der Natural- Quartiere die oben ausgewiesene Gebühr, in lielreff der Kanzleien aber besteht das Holzausmass für ein Zimmer mit 1 Fenster in 4 Klafter, mit 2 Fenster in .5 Klafter, mit 3 Fenster in 6 Klafter weiches Holz auf die Dauer des ganzen Winters, wozu ti Monate gerechnet werden, und wird beigestellt von : den Gemeinden gegen Bezug der festgesetzten Quartierpauscha-lien. dem Regiments-Commando aus dem Kanzlei-Pauschale. den Gemeinden unentgeltlich. G B. Izmera svečave za kosarne, naturalne kvartirje, pisarnice in hleve c. k. dež. žandarmerije. B. Svečava v kosarnah P 'Č? s s O > s N N naturalnih l^vartirjev za mzji oficirje pridružnike in prima-planiste Pisarnic in sicer rcgi- mcnt- nega štaba kril vla- kov sekcij korpo- ralstev po- staj Hlevov Uotična spodobšina obstoji rt kC o o. JS e »v cs ka- kor je treba 5 funtov litih lojenih sveč za vsak zimski in 3 funte za vsak letni mesec 3 funta za vsak zimski in 1 funt za vsak letni mesec 4 funte litih lojenih sveč za vsak zimski mesec. Poleti gre 3 funte sveč, kakor za kvartir nižjega oficirja. 3 funla sveč za vsak zimsk mesec, če je namreč treba posebno poslopje za pisarriico Koliko je treba, gre političnim oblastnijam dogovorno z regiment-nim povclj-ništvom. in jo priskerbč kC C Soseske proti O H •S *5 ctS Ot 50 ustanovljeni mu k var tirnim pavšalu reg. povelj-ništvo iz pisarni š-kcga pavšala. Soseska brez poplačila Soscsl proti p plačilu konje s daj oče dela sp nine koi kov in p prcpušc gnoja O. it. Beleucktunjgs - Ausmass für die Casernen, Natural-Quartiere, Kanzleien und Stallunyen der k. k. Landes - Gensd'armerie. Mt. It eie h c h t n it y m Caserne n der Nalurali/uartiere für Snbaltern-0 ffi eiere Parteien und Pri-maplani-s ten der Kanzleien und zwar: des Regi- ments- Stabes Flügel 1 Züge d e r See- lionen Korpora l- scliaften Po- sten der Stallungen Hie diessfällige Gebühr besteht in: gi § "g I •2 § •2 äJ L x> ». D 5 5 tj ^ ? ^ L - I L. 80 <2 .§ Z nach Er-forderniss 5 Pfund gegossene L nschlitt-kerzen für jeden Winter- und 3 Pfund für jeden Sommer-Monat 3 Pfund für jeden Winter-und 1 Pfund für jeden Sommer-Monat 4 Pfund gegossene Kerzen für jeden Winter-Monat. Im Sommer ist die Beleuchtung von den für das Quartier eines subalternen Officiers bemessenen 3 Pfund Kerzen zu bestreiten 2 Pfund, Kerzen, für jeden Winter-Monat. wenn nämlich ein eigenes Kanzlei - Locale überhaupt zu halten nöthig ist Die .1 us-mittlung des Aus-masses obliegt den politischen Behörden im Einvernehmen mit dem Hegiments-Cornrnando und wird beigestellt von: den Gemeinden gegen Bezug der <• ~ 5 « -e » festgesetzten Quartierpauschalien. dem Regiment s-Com-mundo aus dem Kanz-lei-Pau-schale. den Gemeinden unentgeltlich den Gemeinden gegen Bezug des für die Pferde entfallenden Theil-betrages von dem Schlafgel-de der berittenen Mannschaft und gegen Rücklass des Düngers. O ji o m I) a. I. Žandarmom, furirskim praktikantom ? regimentnim in krilnim pisarjem je bilo za zdaj jio zimi 1850 5! dervnine in sicer, če so mehke derva več kol « gl d. terde pa več kol 8 gl d. drage, za vsak dan 3 kr., sicer za vsak dan raz- îvljev na le 3. Svečavo in kurjavo nižjih oficirjev smejo tudi v naturalnih kvartirjih stanujoči avditorji, računarji in ekonomijski oficirji terjati, poslednji pa samo če so nižji oficirji. 4. Verh kvartirnih pavšalov smejo nižji oficirji, primaplanisti in pridružbniki samo v teh le primerljejih, v kterih soseske niso dolžne kvarlirje z orodjem, dervmi ln lučjo dajati, svečavo !» kurjavo terjati in sicer : Oficirji, primaplanisti in pridružbniki, ki so pri general-inšpekciji, potem tisti doveršno postavljeni žandernierijski oficirji, ki so zavoljo službe včasi pri regimentnim štabu zvunej svoje postaje. Na poskušnjo prideljenim oficirjem gredo v enačili razmerah samo derva to d e sveče ne, ker za nje tudi armadi svéêe niso odmerjene. Sveče dobivajo še le kadar pri krilu službo opravljajo in svoje kvarlirje prevzamejo. Pod temi posebnimi razmerami dobé omenjeni oficirji, primaplanisti in pridružbniki za derva in ozeronia tudi za sveče, po urednih teržnih izkazih spadajoče plačilo iz ž a n d a r m e rij sk ega zaloga. 5. Med zvunanjo svečavo kosam se štejejo stopnice, mostovži, sekreti in drugi zvunanji deli. {■TTa : ^ ; ».i'VV'fiÄ J 1 '/2 kr. privoljeno. Za privoljenje dervnine še dalje se mora pa vsako leto z dostojnim kazanjem stanovitne d ra gin e pri ministerstvu /.notranjih oprav prositi. L. Derva morajo v 30 paloov dolžili polenih, po zd. avstr, meri, sežen 6 č< visoko in G široko na skriž zložene biti, in vsaka druga mera se mora nazaj zrajtati ; vselej je jia 3/4 sežna terdili d er v enako 1 sežnu mehkih. 1 n m e r le u n g. 1. Der Mannschaft, den Fouriers - Practikanten, Regiments- und Flügelschreibern wurde vorläufig für den Winter 1850/51 ein Holzbeilrag, und zwar: wenn der örtliche Marktpreis den Betrag von 6 fl. des weichen, und von 8 fl. des harten Holzes übersteigt, mit täglichen, 3 kr. sonst aber mit täglichen 1 '/s kr. bewilligt. Die Bewilligung eines ferneren Holzzuschusses muss jedoch alljährig unter gehöriger Nachweisung der andauernden Theuerungsverhällnisse moti-virt bei dem Ministerium des Innern nachgesucht werden. 2. Das Holz hat in 30 Zoll langen Scheitern nach nieder österreichischem Masse die Klafter 6 Schuh hoch und 6 Schuh breit in Iireuzstoss aufgeschlichtet zu bestehen, und es ist jedes andere Mass darauf zurückzuführen, wobei stets 3/4 Klafter hartes als Aequivalenl für 1 Klafter weiches Holz angenommen werden. 3. Auf die Heiz- und Beleuchtungsgebühr der Subaltern - Officiere haben auch die in Natura/quartieren untergebrachten Auditore, Bechnungsführer und Oeconomie-Officiere Anspruch, Letztere jedoch nur in dem Falle, wenn sie Subaltern-Off icier c sin d. 4. Nebst dem Bezüge der Quartier-Pauschalien haben die Subaltern-Officicre, Primapianisten und Parteien nur in nachstehenden Fällen, in weichet) die Gemeinden zur Beistellung der Natural-Quarliere, sammt Möbel, Holz und Licht nicht verpflichtet sind, Anspruch auf eine Heiz- und Beleuchtungsgebühr und zwar: Die bei der General- Inspection befindlichen Off feiere, Primapianisten und Parteien, dann jene definitiven Gensd,'armerie - Officiere, welche wegen Dienstesrücksichten sich zeitweilig beim Begimentsstabc ausser ihren Station sorten auf halt en. Die probeweise zugetheilten Officiere haben unter gleichen Verhältnissen nur auf das Holz, jedoch auf keine Kerzengebühr einen Anspruch, weil für dieselben auch bei der Armee keine Kerzengebühr bemessen ist. Dieselben treten in die Kerzengebühr erst, dann, wenn sie beim Flügel Dienste leisten, und ihr Natural-Quartier beziehen. Puter diesen besonderen Verhältnissen erhallen die gedachten Officiere, Primapianisten und Parteien für das Holz und rücksichtlich auch für die Kerzen, das nach den amtlichen Marktpreis-Certificate)) entfallende Ge/d-Acquivalent auf Rechnung des Gensd'armeric-Fondes. 5. Luter die äussere Beleuchtung der Casernen werden Stiegen, Gänge, Aborte und sonstige äussere Bestandlheile gerechnet. ■ ■ : ■ . ' • - . ' ' ■ '' ' ; ■' VvAv, vx . Vv, ' v v ' ■ ■ v ' ' \ Vi ft v-\ v\ S ■ ■ . ■ v ■ . ■ Ai- ' ' ■ . * * vA) H-tV» aywssfl .u\iv> - .'*■ ' .V MW- „HMV "Mu7 itV .Tt 1-7 \V y '77. '. 7 A, v.-aYv\X> V, 'uV ■ k» ] ■ ; • - ^ 1 7- 7-VV: i 4’ -V'jNSXW Vi'jtW- AV I^toc - .*!>• MnAontx ÿtU >- ' . ' ‘ft V >'- A vmV ' ' ait U'VV'I .WVV.Yt v,7. , -u\- i-,,7 Vi A n\\ ■ SV •«SiiNatoat vVtVuwt)-\ivt\s\tVA ti\\ Vxmv »a^»\a»\»a\i *i\> . itatisiAia im vmo< >i waeath talit'I à 'Vi\ Y».\tS tYïiM'ûdvnvv N'vu sVoH ti*\ uusvtn1! Virov mU'iixn\^tirai*fi .t’;'uvtOr'X-a"vv- '.tV1.'1 Vvmv*‘> .“V yii.'.v.’i\'v .. XusV-7 naVfM» .«wim»' * ' ^ ymiti vvftatl ataattv» aib šale î... .\bimVwv)\> ?x\f)t\'.'ittixw>8 à’tattViïx '»vMttt«* Vmvv