Deželni zakonik in ukazni list za vojvodino Štajersko. Letnih 1808. lioniad VII. Izdan in razposlan dne 28. marca 15(08. LandeSgesetz und Verordnungsblatt für daS Herzogtum Steiermark. Jahrgang 1908. VII. Stück. Herausgeqeben und versendet am 28. Marz 1908. 27. Razglas c. kr. namestnika na Štajerskem z dne 5. marca 1908, o Najvišje potrjenem sklepu deželnega zbora z dno 26. septembra 1907 radi pobiranja povišanih okrajnih doklad v okraju Marijino Celje za leto 1907. Njegovo c. in kr. Apostolsko Veličanstvo blagovolilo je odobriti nojnii-lostneje z Naj višjim odlokom z dne 10. februarja 1908 sledeči sklep deželnega zbora štajerskega z dne 26. septembra 1907: Okraju Marijino Celje dovoljuje se v pokritje okrajnih potrebščin za leto 1907. vrhu njemu že od deželnega odbora sporazumno s c. kr. štajersko namestnijo v pobiranje dovoljene 70 odstotne še pobiranje 18 odstotne, skupaj torej 88 odstotne okrajne doklade na vse v okraju predpisane neposredne cesarske davke, z izjemo osebnega dohodninskega davka. Clary 1. r. 28. Razglas c. kr. namestnika na Štajerskem z dne 8. marca 1908, o Naj višje potrjenem sklepu deželnega zbora z dne 22. marca 1907, s katerim se dovoljuje mestni občini Brežice pobiranje mitnine na od iste napravljenem mostu prek Save od Krškega do Brežice. Njegovo c. in kr. Apostolsko Veličanstvo blagovolilo je odobriti najmi-lostneje z Najvišjim odlokom z dne 19. februarja 1908 sledeči sklep štajerskega deželnega zbora z dne 21. marca 1907 z omejitvijo, da sc milna dovolitev podeljuje predložno na 10 let. 37. Kundmachung des k. k. Statthalters in Steiermark vom 5. Mär; 1908, betreffend den Allerhöchst genehmigten Landtagsbeschluß vom 20. September 1907 wegen Einhebung erhöhter Bezirksnmlagen in dem Bezirke Mariazell für 1907. Seine f. it. f. Apostolische Majestät haben mit Allerhöchster Entschließung vom 10. Februar l908 nachstehenden Beschluß des steiermärkischen Landtages vom 26. September 1907 allergnädigst zu genehmigen geruht: Dem Bezirke Mariazell wird zur Deckung der Bezirkserfordernisse für das Jahr 1907 zu der ihm bereits vom Landesansschnsse einverständlich mit der k. k. steiermärkischen Statthalterei znr Einhebung bewilligten 70prozentigen noch die Einhebung einer l8prozentigen, zusammen daher einer 88prozentigen Bezirksumlagc auf sämtliche im Bezirke vorgeschriebenen direkten landesfürstlichcn Stenern, mit Ausnahme der Personaleinkommensteuer, bewilligt. Clary m. p. 88. Kundmachung des k. k. Statthalters in Steiermark vom 8. Mar; 1908, betreffend den Allerhöchst genehmigten Landtagsbeschluß vom 22. März 1907, mit welchem der Stadtgemeinde Rann die Bewilligung zur Einhebnng einer Mantgebühr für die von derselben erbaute Brücke über die Save und Gnrk bei Rann erteilt wird. Seine f. u. k. Apostolische Majestät haben mit Allerhöchster Entschließung vom 14. Februar 1908 nachstehenden Beschluß des steiermärkischen Landtages vom 22. März 1907 mit der Einschränkung allergnädigst zu genehmigen geruht, daß die Mautbewilligung vorläufig aus die Dauer von 10 Jahren gewährt wird. I. Za enkratno porabo mosta je pobirati mitnine: 1. za eno osebo peš, na kolesu, konju ali vozu 4 v 2. T) 1 kolo 4 Ti 3. 77 1 močni voz za osebe 46 77 4. 77 1 močni tovorni voz 80 n 0. 77 1 glavo vprežne živine 40 77 6. n vsako drugo vprežno živino več 20 77 7. n eno glavo tovorne ali gonivne živine, kakor: konje, bike, vole, krave, junce, jalovicc, mezge, osle itd 12 77 8. v 1 glavo drobnice, kakor: teleta, ovce, koze, svinje, sesalna žrebeta itd 6 77 9. 7? 1 komad perutnine v nagonu ... 1 77 10. 7J 1 nevprežen voz 36 77 11. 77 1 štirikolesni ročni voz 10 77 12. 77 1 voz za otroke 4 77 13. 77 1 dvokolesni ročni voz . . ... 6 77 14. 77 1 samokolnico ... 4 77 III. Pri tej mitnici naj veljajo oprostitve, navedene v § 17. zakona z dne 26. 'avgusta 1891, drž, zak. št. 140, z izjemo v točkali 24, 26, 27, 28, 31 in 32 določenih. Cltiry 1. r. 29. Razglas c. kr. namestnika na Štajerskem z dne 6. marca 1908, s katerim se razglasnje pogodba c. kr. ministerstva za poljedelstvo s štajerskim deželnim odborom, zadevajoč izvršitev uravnave Pesnice v stavbeni progi T tik Zgornje Sv. Knngcte v okraju Maribor. § 1. Uravnava reke Pesnice v stavbeni progi I tik Zgornje Sv. Kungoto v okraju Maribor izvršila sc bode po načrtu, napravljenem od štajerskega deželnega stavbenega urada in odobrenem od c. kr. ministerstva za poljedelstvo v letu 1906. z ozirom na pogoje vodopravne odobritve tega nasnutka, kot deželno podjetje. 1. An Mautgebühren für die einmalige Benützung der Brücke ist einzuheben: 1. für 1 Person zn Fnß, zu Rad, zu Pferd oder zu Wagen . . . 4 h 2. „ 1 Fahrrad..........................................................................................................................................4h 3. „ 1 Personenkraftwagen.............................................. . .46 li 4. „ 1 Lastkraftwagen 80 h 5. „ 1 Stück Zugvieh in der Bespannung 40 h 6. „ jedes weitere Zugvieh mehr 20 h 7. „ 1 Stück schweres Trag- oder Triebvieh, als: Pferde, Stiere, Ochsen, Kühe, Jünzen, Terzen, Maultiere, Esel k..................12h 8. „ 1 Stück Kleinvieh, als: Kälber, Schafe, Ziegen, Schweine, Sang- fohlen rc 6 h 9. „ 1 Stück Geflügel im Trieb.................................................1 h 10. „ 1 Wagen ohne Bespannung 36 h 11. „ 1 vierraderigen Handwagen 10 h 12. „ 1 Kinderwagen 4 h 13. „ 1 zweiraderigen Handwagen 6 h 14. „ 1 einraderigen Schiebkarren 4 h II. Bei dieser Maut haben die im § 17 des Gesetzes vom 26. August 1891, R.-G.-Bl. Nr. 140 mit Ausnahme der in den Punkten 24, 26, 27, 28, 31 und 32 festgesetzten Befreiungen zu gelten. Clary m. p. 29. Äundmachung des k. lt. Statthalters in Steiermark vom 6. Klirr) 1908, mit welcher das Übereinkommen zwischen dem k. k. Ackerbanministerinm und dem steiermärkischen Landes-Ausschusse betreffend die Durchführung der Pößnitzregnlicrnng in der Bnnstrccke I nächst Ober-St. Knnignnd im Bezirke Marburg verlautbart wird. 8 1. Die Regulierung des Pößnitzflusses in der Banstrccke I nächst Ober-St. Krnti-gund im Bezirke Marburg wird nach dem vom steiermärkischen Landes-Bauamte verfaßten, vom k. k. Ackerbauministerium genehmigten Projekte vom Jahre 1906 und mit Berücksichtigung der Bedingungen der wasserrechtlicheu Genehmigung dieses Projektes als Landesnnternehmen dnrchgeführt. $ 2- Najvišja potrebščina za izvršitev tega nasnntka je določena, vštevši pokritje vseh v § 10. te pogodbe natančno označenih stroškov, skupaj na 56.000 K. Manjše spremenitve nasnntka v mejah odobrene potrebščine med izvršitvijo stavbe, katere so opravičene po krajevnih razmerah in ne nasprotujejo temeljno nasnutku, predvzame lahko deželni stavbeni urad kot delovodja, vendar le sporazumno z vodostavbenim oddelkom c. kr. štajerske namestnijc. Nasprotno sc morejo dovoliti večje in temeljite spremembe nasnntka — vsaj v vodopravno odobrenih mejah — samo po c. kr. ministerstvu za poljedelstvo sporazumno z deželnim odborom štajerskim, v kolikor sc s tem ne prekoračijo skupni stroški po 56.000 K. C. kr. ministerstvo sme v s vrbo enovrstnega postopanja odposlati tehniški organ c. kr. štajerskega namestništva, kateri sc mora v takih slučajih sporazumeti neposredno s tehniškimi organi deželnega odbora. 8 3. Ako bi skupni stroški ne dosegli najvišji uporabni znesek po 56.000 K morajo se v smislu § 3. dotičnega zakona primerno znižati doneski deželnega zaklada, državnega izboljševulnega zaklada in okraja Maribor. 8 4. V s vrh o uravnavnih del sc bode napravil iz v § 3. dotičnega zakona z dne 20. oktobra 1907, dež. zak. in uk. 1. št. 80 navedenih doneskov stavbeni zaklad, kateri se bode podvrgel upravi deželnega odbora. Donesek državnega izboljšcvalncga zaklada po ............................ 25.200 K se bode odrajtal, pridržujoč ustavno odobritev, v dveh obrokih, kojih prvi po 12.600 K bode plačljiv po potrditvi dotičnega deželnega zakona in zadnji pa po kolavdaciji in primerno izidu obračuna. Odrajtanje okrajnih doneskov pridržuje sc posamezni pogodbi štajerskega deželnepa odbora z okrajem Maribor. 8 5. Izvršitev uravnavnega dela sc bode pričela na podlagi izida vodopravne obravnave, vendar ne pred odobritvijo te pogodbe v teku enega leta. § 2. Der Höchstaufwand für die Durchführung dieses Projektes ist einschließlich der Bestreitung aller in 8 10 dieses Übereinkommens näher bezeichneten Auslagen zusammen mit.................................................................. . . . K 56.000 festgesetzt. Kleine, im Rahmen des genehmigten Erfordernisses gelegene Abänderungen des Projektes während der Bauausführung, welche durch lokale Umstände gerechtfertigt erscheinen und dem Projekte nicht prinzipiell entgegcnstchen, können vom bauleitenden Landes Bauamte, jedoch nur einvernehmlich mit dem Wasserbaudepartement der k. k. steiermärkischen Statthalterei, Vorgenommen werden. Hingegen können größere und prinzipielle Änderungen des Projektes allerdings nur innerhalb des wasscrrechtlich genehmigten Rahmens, und soferne damit eine Überschreitung der Gesamtkosten per 56.000 K nicht verbunden ist, nur vom k. k. Ackerbau-ministerinm im Einverständnisse mit dem steiermärkischen Landes-Ausschnsse bewilligt werden. Das k. k. Ackerbauministerium kann zur Vereinfachung des Vorganges ein technisches Organ der k. k. steiermärkischen Statthalterei delegieren, welches in solchen Fällen in direkten Verkehr mit den technischen Organen des steiermärkischen Landes-Ausschusses zu treten hätte. § 3. Im Falle sich gegenüber der Höchstziffer per..................................K 56.000 ein Mindererfordernis Herausstellen sollte, so hätte im Sinne des § 3 des gegenständlichen Gesetzes eine verhältnismäßige Abminderung der Beiträge des Landesfondes, des staatlichen Meliorationsfondes und des Bezirkes Marburg einzutreten. 8 4. Zum Zwecke der Ausführung des Regulierungswerkes wird aus den im 8 3 des gegenständlichen Gesetzes vom 20. Oktober 1907, L.-G.- u. V.-Bl. Nr. 80 angeführten Beiträgen ein Baufond gebildet, welcher unter die Verwaltung des steiermärkischen Landes-Ausschusses gestellt wird. Die Einzahlung des Beitrages aus dem staatlichen Meliorationsfonde per K 25.200 erfolgt vorbehaltlich der verfassungsmäßigen Bewilligung in zwei Raten, deren erste per 12.600 K nach Sanktionierung des bezüglichen Landesgesetzes und deren letzte nach Kollaudierung und nach Maßgabe des Abrechnungsergebnisses fällig wird. Die Einzahlung der Bezirksbeiträge bleibt einem separaten Übereinkommen zwischen dem steiermärkischen Landes-Ausschnsse und dem Bezirke Marburg Vorbehalten. 8 5. Die Inangriffnahme der Ausführung des Regulierungswerkes erfolgt auf Grund des Ergebnisses der wasserrechtlichen Verhandlung, jedoch nicht vor erfolgter Genehmigung des Übereinkommens innerhalb eines Jahres. 8 6. Dela se bodo izvršila na naročilo štajerskega deželnega odbora po štajerskem deželnem stavbenem uradu, pri čemur se pridržuje državni upravi v sledečih določbah označeni upliv. 8 7. Stavbe se bodo izvršile v obče upravnim potom. Vendar je prepuščeno v $ 8. omenjenem stavbenem vodstvu, da more dati izvršiti posamezna dela po pogodbi. 8 8. Vodstvo stavbe oskrbi štajerski deželni stavbeni urad. 8 9. Štajerski deželni odbor povzroči nabavo k izvršitvi celega uravnavnega podjetja slučajno še potrebnih pripomočkov, kakor: natančne načrte, normalije, zaznamke, natančne proračune itd. na stroške konkurence. 8 10. V celem v § 2. te pogodbe določenem najvišjem znesku po 56.000 K so zapopadeni sledeči stroški: d) Pravi stavbeni stroški, oziroma stroški uravnavnega dela; b) narastli potni stroški in dnevnine k vodstvu stavbe poklicanih organov deželnega odbora in od c. kr. državne uprave v smislu § II. odposlanih organov; c) vsi dohodki stavbenih nadzornikov, ki sc bodo nastavili; d) pristojbine za preglede in uradna opravila politične vrste; e) vsi postranski izdatki za nabavo načrtov, zavarovanje del, nakup zemljišč in za vodstvo stavbe, stroški za natis pripomočkov, blagajnično upravo itd.; f) stroški kolavdacije stavb. S 11. C. kr. državna uprava, katera se naj obvesti po naznanitvi c. kr. štajerskemu namestništvu o začetku zgradbe, je upravičena, prepričati se vsak poljubni čas po svojih organih o napredovanju del in kakovosti istih in pregledati dnevnike o stavbi in gradivu, imenike delavcev in druge stavbene pripomočke. § 6. Die Ausführung der Arbeiten erfolgt über Veranlassung des steiermärkischen Landes-Ausschusses durch das steiermärkische Landes-Bauamt, wobei der Staatsverwaltung die in den folgenden Bestimmungen scstgestellte Einflußnahme gewahrt bleibt. 8 7. Die Ausführung der Bauten hat im Regiewege zu erfolgen. Es bleibt jedoch der im § 8 vorgesehenen Bauleitung überlassen, einzelne Arbeitsleistungen auf Grundlage von Einheitspreisen im Akkordwege ausführen zu lassen. 8 8. Die Bauleitung wird durch das steiermärkische Landesbanamt besorgt. 8 9. Der steiermärkische Landes-Ausschuß veranlaßt die Beschaffung der zur Durchführung des gesamten Regulicrungsunternehmens etwa noch erforderlichen Behelfe, wie Detailpläne, Normalien, Verzeichnisse, Detailkostenanschlägc k. k. aus Kosten der Baukonkurrenz. 8 10. In dem gesamten im § 2 dieses Übereinkommens festgesetzten Hvchstaufwand von...................................................................................K 56.000 sind folgende Kosten mit enthalten: a) die eigentlichen Baukosten, beziehungsweise Auslagen für die Ausführung des Regulierungswerkes; b) die auflaufenden Fahrspesen und Diäten der mit der Bauleitung betrauten Organe des Landes-Ausschnsses und der von der k. k. Staatsverwaltung im Sinne des 8 11 entsendeten Organe; c) die sämtlichen Bezüge der zu bestellende« Bauinspizienten; d) die Gebühren für Kommissionen und Amtshandlungen politischer Natur; c) die sämtlichen Nebenauslagen anläßlich der Projektbeschaffung, Sicherstellnng der Arbeiten, Grundeinlosung und Bauleitung, die Kosten für die Auflage der Behelfe, Kassengebahrung re. ; f) die Kosten für die Kollaudierung der Bauten. 8 11. Der k. k. Staatsverwaltung, welche von der Bauinangriffnahmc durch Anzeige an die k. k. steiermärkische Statthalter« zu verständigen ist, steht das Recht zu, sich zu jeder beliebigen Zeit durch ihre Organe von dem Fortschritte der Arbeiten und von deren Beschaffenheit zu überzeugen und in die Ban- und Materialjournale sowie in die Arbeiterlisten und sonstigen Baubehelse Einsicht zu nehmen. § 12. Stavbene izdatke bode odrajtal brezplačno štajerski deželni odbor. Med izvršitve stavbe od stavbenega vodstva izračnnjeni in določeni zneski, kakor tudi ostanki zaslužkov, koji sc naj poplačajo na podlagi odobrenega obračuna (§ 13 ), bodo sc odrajtali po nakazu štajerskega deželnega odbora iz stavbenega zaklada ali od okraja Maribor. 8 13. Kolavdacija in obračun glede dovršenih uravnavnih del bode se vršila na podlagi od štajerskega deželnega stavbenega urada napravljenih izvršilnih operatov po c. kr. okrajnem glavarstvu Maribor s privzetjem za to odposlanih organov državne uprave, štajerskega deželnega odbora in okraja Maribor. Deželni odbor bode naznanil pravočasno rok kolavdacije c. kr. minister-stvu za poljedelstvo v svrho slučajnega odposlanja tehniškega zastopnika. 8 14. Štajersko deželno knjigovodstvo priskrbi konečni obračun vseh pri izvršitvi teh uravnavnih del nastalih prejemkov in izdatkov, bode preskušalo od štajerskega deželnega stavbenega urada napravljeni obračun, in predloži iste potom štajerskega deželnega odbora v dalj nje poročilo državni upravi in okrajnemu odboru Maribor. 8 15. Izvršena uravnalna dela bodo prešla po kolavdaciji, pridržujoč zavezo slučajnih podjetnikov in zalagavcev in pridržujoč slučajne veljavne obveze drugih glede vzdrževanja posameznih predmetov, v vzdrževanje okraja Maribor, ako kolavdacijska komisija izjavi, da so uravnalna dela za sprejem pripravna. Ako je po sodbi kolavdacijske komisije potrebno izvršcnjc dopolnitev ali spremenitev, morajo se dotične stavbe ali brežne proge začasno iz predaje izločiti, dokler sc zadržki ne popravijo. Do zgoraj omenjene predaje zakladajo sc stavbeni stroški iz stavbenega zaklada. Štajerski deželni stavbeni urad bode pregledal v smislu § o. zakona z dne 20. oktobra 1007, dež. zak. in uk. I. št. 80, vsaj enkrat v letu v navzočnosti vzdrževalnih zavezancev uravnavna dela, predračunjal v bodočem letu potrebna vzdrževalna dela in preskušal v tekočem letu izvršena dela. 8 12. Die Bauauslagen werden vorschußweise vom steiermärkischen Landes-Ausschnsse bestritten, die während der Bauausführung von der Bauleitung ermittelten und flüssig gemachten Vcrdienstbeträge sowie die ans Grund der genehmigten Schlußabrechnung (8 13) auszuzahlenden Restverdienste werden über Anweisung des steiermärkischen Landcs-Ausschusses aus dem Baufoude entweder durch das steiermärkische Laudes-Bauamt oder durch den Bezirk Marburg beglichen. 8 13. Die fertiggcstcllteu Regulierungsarbeiten werden auf Grund der vom steiermärkischen Landes-Bauamte zu verfassenden Ausführungsoperatc durch die k. f. Bezirkshauptmannschaft Marburg unter Zuziehung der hierzu delegierten Organe der Staatsverwaltung, des steiermärkischen Landes-Ausschnsfes und des Bezirkes Marburg der Kollaudierung und Abrechnung unterzogen. Der Landes-Ausschuß wird den Termin der Kollaudierung dem k. k. Ackerbau-ministerinm rechtzeitig behufs eventueller Entsendung eines technischen Vertreters bekanntgeben. 8 14. Die steiermärkische Landes-Buchhaltung besorgt die definitive Verrechnung aller anläßlich der Ausführung dieses Regulierungswerkes sich ergebenden Empfänge und Ausgaben, und wird die seitens des steiermärkischen Landes-Bauamtes verfaßte Schlußrechnung überprüfen und im Wege des steiermärkischen Landes-Ansschusses zur weiteren Mitteilung au die k. k. Staatsverwaltung und au den Bezirks-Ausschuß Marburg vorlegen. 8 15. Die ausgeführten Regulierungsbanten gehen nach stattgehabter Kollaudierung unbeschadet der Haftpflicht eventueller Unternehmer und Lieferanten und unbeschadet rechtsgiltiger Verpflichtungen anderer bezüglich der Erhaltung einzelner Objekte in die Erhaltung des Bezirkes Marburg über, wenn die Kollaudierungskommission die Regulierungswerke als übernahmssähig bezeichnet. Erscheint nach dem Befunde der Koüandierungskomission die Vornahme von Ergänzungen oder Abänderungen notwendig, so sind die betreffenden Bauten oder Uferstrecken einstweilen von der Übergabe auszuschließen, bis die Anstände behoben sind. Bis zur Übergabe werden die Erhaltnngskosten aus dem Baufoude bestritten. Das steiermärkische Landesbanamt wird im Sinne des 8 5 des Gesetzes vom 20. Oktober 1907, L.--G.- u. V.-Bl. Nr. 80, jährlich wenigstens einmal unter Intervention der Erhaltungspflichtigen eine Besichtigung der Regulierungsbanten vornehmen, die für das kommende Jahr erforderlichen Erhaltungsarbeiten präliminieren und die im laufenden Jahre bewirkten Arbeiten überprüfen. S 16. Ilpliv, kateri pristoji v smislu določb 88 6 , 11., 13., 14. te pogodbe državni upravi glede izpeljave podjetja, bode opravljalo c. kr. štajersko namestništvo. C. kr. ministerstvo za poljedelstvo pa more tudi odposlati neposredno tehniški organ h kolavdaciji, oziroma k pregledu, in se mora predložiti zapisnik o kolavdaciji kakor tudi obračun temu c. kr. ministerstvn v odobritev. Clary 1. r. c 8 16. Die nach den Bestimmungen der 88 6, 11, 13 und 14 dieses Übereinkommens der Staatsverwaltung zustehende Einflußnahme auf die Durchführung des Unternehmens wird durch die k. k. steiermärkische Statthalterei ausgeübt. Das f. k. Ackerbauministerium kann jedoch auch direkte ein technisches Organ zur Kollaudierung, beziehungsweise zu Inspizierungen entsenden und ist sowohl das Kollaudierungs-Protokoll, als auch die Schlußabrechnung diesem Ministerium zur Genehmigung vorzulegen. Clary m. p. Druckerei ,keykam', ®raj. ..h -- ' -■'•■'vi : ( dim ; jf mi yv ..•iraifiiihB n-i •'v-: ' ' Uli. ■■■■ • <■ da. ivip- Ul.'ili.'.lT. -,:S id .Idu:ir-%.';r, im/l&'MniS vbribö/imhü .) .t iid 1,1!!d mu [finimi!/.;; - r? !d«.-i'üi fr# du« -ovi?i u; rdrj.'. •?} j.m/wdiir.ii < .infnlnpm q m fttftiy