MÖRSZKA KRAJINA Vérsztveni, politicsni i kulturni tjédnik. MURAVIDÉK Gazdasági, politikai és kulturális hetilap. Szhája vszáko nedelo. laprej placsilo: 1 leta 24.. 'k 12., meszecsno 4.. V zvün-sztvo 70., V Ameriko 80 Dinare za edno leto. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ára: 7- évre 24, ' í évre 12, I hónapra 4., Külföldre 70., Amerikába 80 Dinár évente. Reditelsztvo i opravnistvo Szerkesztőség és Kiadóhivatal MÁRKISEVCI p. IVI. SOBOTA Rokopíszi sze eszi posiiajo i sze ne vrnéjo. - Kéziratok ' idekül-dendők s nem adatnak vissza. cm Cejna inseratov za □ Izjave, poszlano, odprta písz ma 150 , réden veliki 1-—. máli oglász 0 70 Din. i dávek Pri vecskrát popüszt. Situacia denésnye znotrejsnye politike nász szpomina to da na ono pobojnszko vrej-men, stero vszigdár to nekrivicsno lüsztvo zadene nájbole i steroga sze escse dnesz more prelejávati szamo záto, ka naj ova drzsáva pripomore szvoje lüsztvo do iszte dobroute, stero vzsíva ona, te szov-rázsne drzsáve národ,. steri je pa i tako nezmozsen sze prepérati, Ka tá obládajoucsa Francuska drzsáva, stera v znányi szvoje moucsi — kak kulturna drzsáva, má szrdcé do toga, ka to obládano kulturno, delazadosztno nemško lüsztvo od té náj bóugse Ruhrszke krajine scsé szpraviti.té, da je na nyou velke bojn-szke odškodnine vönavrgla, tak vidimo zdaj eti prinasz to politicsno bojno, stera je po odebéranyi escse hűjsa grátala, kak pred tisztim, pred 18. márcom. Te mocsne partáje sze prtijo v znányi nyuve moucsi, te szlabejse pa zakaj szo szlabe t' vsze .proiiti tisztomi lüsztvi, stero je zse tak vérsztveno pretezcseno Csüjemo z edne í z drűge sztráni drzsáve politicsne boje, ali tou szamo med naszledüvajoucsim lüsztvom edne ali drűge partáje. Mi v nasoj máloj krajini szmo pa po tom odebéranyi tühejsi grálaii, bole nász pa dájo v caganye szprávlati edne ali drűge partáje, da nam glászi posiiajo, kak do [nász tezsíle potom toga, ár szino naso dvojno fárbo szploh vöpokázali pri odebéranyi sztém, da szmo voutome dáli na véksi sztran tisztim partájam, stere ro-várijo prouti drzsávi. Isztina, tak sze je zgoudilo. Ali ka je zrok dönok nej tou lüsztvo, je tüdi nej sztina. Sto more zatou, csi je tou lüsztvo elko zrejlo, ka bi sze oszramotilo, csi bi li isztino tiszte partáje gvinale tü, stere szo náj bole krícsale, ka tiszta partája gvína, stera de náj vecs pejnez mejla ? Sto more za tou csi sze je lüsztvo zsé na-szítilo tisztoga Ljubljanszkoga ravnanya, Stero je doszejgamao szaino kak edno velko daravnitoszt dála za Prekmurje tiszti koszcsek osztanka, stero nyerni je escse osztalo z tisztoga milosztdára, steri je nyim escse osztao, kak tüdi eden taksi, 'i vísesnyi osztánek, steri je pa nikaj nej pomogao, na zsé itak povehnenyoszt szfiájajoucsem, zadüsenom vérsztvenom sztálisi Prekmurja. Lüsztvi je zsé vsze prevecs bilou. 1, gda je prisla tá prilika, 18. márc, szí je natou z-tétn stelo pripomocsti szvoje dobrote. Csi zsé doszejgamao nikaj dobroute z Ljubljane, te naj pride z Zagreba, ali prejk toga, direkt z Belgráda. Míszlimo ka csi scsémo dobiti za nas napredek, te moremo Hirdetési árak négyzett cm. -ként: Nyilttér és hasonlók 150, rendes hirdetés 1—., Apró hirdetés 0 70 Din. és az illeték. Többszörinél engedm dobiti cejli del z Belgráda, pa nej prejk drűgoga. steri tüdi doj vzeme to mericsno, szmeteno, nam pa privouscsi osztánek, kak eden szirtek (töredék). I dönok je nas nárud na sztrahoti, ár sze boji, ka té krajine zadűsenoszt sze sztém bole povéksa. Csi sze rávno po-véksa naj sze, za vcsenyé je pa dobro ednini i drűgim, dugó pa trpeti obtezenyé nemre i neszmi, ár sze je godilo po zákoni i pravdeládnoszti Vsze partáje i vláda pa morejo previdne, bidti, ár neszmejo prídii na tiszti szlejd, ka bi za volo pregrejska nisterni, trpelo doszta lűdi. Taksi sztopáj je na skodo drzsávnoga obcsinszkoga vér-tüvanya tüdi. Drugikrat hoj te previdni pri taksoj priliki tiidi i vi ravnitelje. Közállápotok. Ha az ember egy kis szabadidőt enged magának s, megtekinti egyik másik tavoiabb eső helyét Muravidéknek, pláne ha felette hatóságától távolabb eső falvakat vidékét tekinti meg, bizony furcsa képet, maradságnak, a nemtörődömségnek a mintaképeit lehet raktározni egy halomra s mindmegannyi a közizgatás maradiságára vall. Igaz, hogy ma rendkívüli állapotok vannak Muravidéken, met a közizgatás fóruma, a községi bíró állása csak kinevezés utján töltetik be, ezek pedig tiszt, a kiv. a hatás körükbe tartozó ügyek között i csak napidijaik elszámolásával és hatalmuunk mint „gerent" éreztetésével foglalkoznak leginkább, hogy törődnének hát mások a közjóval, kik felettesei ennek Nemrégen például Alsólendván egy szorgalmas köztiszteletben álló egyén oly íragikos formában mullott ki a község rendőri zárkájában- hogy bizony ember legyen az, ki megtudná magyarázni az esetet. A dolog kétes, az bizonyos. Hogy magyarul énekeltek az estén az utcán s hogy akkor vitték be a csendőrök s adtak át a rendőrnek, az is igaz, de hogy hogyan gyullad meg alatta fekhely szalmája s mitől jött fejére a sérülés, az — tikok akar maradni. Ha van községi zárka „csendháborítók" elzárásara, akkor az elzárás előtti eljárást szabályszerűen le kell folytatni, vagyis felelős egyén előtt ki kell kutatni, holmiját elszedni. Miután ez megtörtént, mint értesültünk, hogyan következett be tehát mégis fulladás á!ta!i halál, ^ meggyulladt szalma füstjétől?! S t iiütólag pénze is volt, ha i ála (!) után e ern találtatott meg. Hogy lehet ez U, -szik természetes (!) halál volt, i íert elő. asosan ment végbe. No de igazán nem csodálkozunk, ha a lendva magyarokkal megtörténik. A hatósági közegeknek nincs mitől és kitől félniök, önkényesen dolgozhatnak, ahogy akarnak. Ha nem ugy volna, hát lehetetlenség az, hogy közönséges fitianckomi-szár, a ki talán éppen túlképzettsége folytán jutott el eddig a rangig, s fináncsága révén a hosszufalusi (csipkés) kaszárnyáig állítson meg felfegyverzése tudatában nemrég egy Lendaváról M -Szubotába igyekvő autót. Vagy lehetséges-e az, hogy a mikor az, az ő első intésére nem állt meg egyszerre, mert nem is volt lehetséges, rávágott a rajtaüllőre botjával? Nem lehet, mert semmi köze sincs hozzá. De megtörtént egy négy személyt vivő autóval, vá-lyon mi történne egy egyedül haladó, jobban öltözött egyénnel, ha evvel a harcias finánckomiszárral találkozna?! Azon a vidéken különösen minden oly példásan néz ki A pincei iskola ügye teljesen feledésbe megy, pedig bizony erről megfeledkezni is bűn. Az oly veszélyes formájú hidak javítására szükséges faanyag Horvátországba való szállítását. — szükségelt mennyiségben, — le kellene foglni stb. stb. De bizony mindezek ellenőrzésére, avagy keresztülvitelére, hogy végre szabályszerű képe legyen Muravidéknek, nincs idő, nincs mód, mert elsőfeladata a hatóságoknak az, hogy politikailag a lakosságot átgyúrják. Hogy káros kihatása ennek a .maradiságnak lesz-e vagy sem a jövőre, az más lapra tartozik. Stagnál minden és stagnálni fog mindaddig a közigazgatás e tekintetbeni rendes ténykedése, mig a közigazgatási választások ki nem lesznek irva, azaz ezek alap-jáni választások meg nem lesznek ejtve, a mikor is teljes erővel keli hozzálátnijok a tagoknak és albizottságoknak ezen állapotok megszüntetéséhez, illetve a bajok orvoslásához. Kerékpár lopás. Szilágyi József szombathelyi lakós e hő 7-én igazolvány nélkül jött át a határon, s útját Križevcira (Stájer) vette munkakeresés céljából. Itt bement egy ház udvarába, hol látta, hogy csak két gyerek van odahaza egyedül, a falhoz pedig egy kerékpár volt támasztva. A gyereket, miután szintén a kerékpár megtetszett neki, vizért küldte, ö pedig közben a kerékpárral elillant s.útját Mártonhely felé Vette, hol 6000 koronáért a kerékpárt eladta. Ennek-utánna bement M. Sobotába, hol már a csendörök várták és le is fogták. Kérdésükre azt felelte, hogy munka után jött s biciklit azért lopott, mert éhes, pénze pedig nem volt. A biciklit visszaadták tulajdonosának. Halálozás. Benczák Ferenc battyándi köztiszteletben álló gazdát e hó 7-én nagy részvét mellett helyezték örök nyugalomra. „Muravidéki magyarok helyzete a választások után." A»Bácsmegyei Napló" 1923. április lió 8 i számában a fenti cim alatt nagyon érdekesN cikk jelent meg, a melyet mint minket érdeklőt, teljesében leközöljük. Magához a tárgyhoz nincs ellenvetésünk, mert az eszme helyénvaló, ha egy kisebbség jogainak a megvédését akarják, Hogy azonban a vezetők tényleg »érdemes vezetői legyenek az itteni magyarságnak", - az előfeltétel. A cikk maga valami Király Józsefről szól, mint „érdemes vezetőjéről az itteni magyarságnak«, sajnos azonban ily oldaláról ismeretes Királyt, a Muravidéki krónika nem jegyzett fel eddig. Vagy akit feljegyzett, azt — ha nem tévedünk egész más tulajdonságáról. A cikk különben a következő : (Muravidéki levél.) A prekmurjei magyarok, akiknek sem szervezetük, sem vezetőik nem voltak, a március 18-iki választásokon gyakorolták szavazati jogukat s nagyrészük a Radics-párt lisztájára szavazott. A paszivitásnak Prekomurjében nem volt sok indoka, mert az ottani magyarságot nem sújtotta a jogfosztás, majdnem valamennyit felvették a törvény rendelkezései értelmében a választói névjegyzékbe s az összes választók 86 százaléka le is szavazott. Bár ugyan a radikátis, mint a demokrata pártnak muravidéki magyar, vagy legalább is magyarul tudó járási jelöltje volt, a magyarság nem ezekre a pártokra szavazott. Az oka ennek könnyen megérthető. Pár nappal a választások előtt még nem tudták az itteni magyarok, hogy hová szavazzanak. Az elhatározó döntést az adta meg, hogy nékány nappal a választások előtt a hatóság betiltott minden Radics-párti agitáció! s lehetetlené tette, hogv a választók meghallgasság Radics korteseit. A muravidéki magyarok, akiket annyi igaztalan sérelem ért, könnyen azt hihetnék, hogy ez a törvényes tilalom a magyarság jogainak érvényesítését akarja meggátolni s az az emberi természetben rejlő csak azért is«, a magyar dac vette rá a szavazókat, hogy a Ra-dics-lisztára szavazzanak, jóllehet, hogy azt se tudták kik e liszta jelöltjei. A magyarság nem sokat lendített az eddigi szorongatott helyzetén. A Muravidéken szlovén hivatalnokok vannak, akik nagyrészt demokrata-pártiak s ennek lépten-nyomon éreztetik már most is a magyarsággal, hogy a választáson cserében hagyta őket. A klerikális-párt rés/éröl is történnek ilyen túlkapások. Egyik szlovén káplán a'nála jelentkezett keresztény híveknek állandóan azt mondta : - Menjetek Radicshoz gyónni . . . Bár az alkotmány 12-ik §-a megtiltja a felekezetek képviselőinek, hogy hivatali kötes-ségük teljesítése közben lelki hatalmukat pártcélok érdekében gyakorolják, a káplánt "egyházi hatósága sem inti le. A magyarság választott, de nincsen képviselője. A Radics-párt képviselőjét magyar választói nem ismerik s nem is látták. A választás eredménye egy tanubizony-ságot rejt a magyarság számára. Azt, hogy a muravidéki magyarság is csak akkor képes a maga kisebbségi jogait megvédeni, ha az SHS királyság egységes Magyar Pártja keretében szervezkedik, együtt tömörül a jugosláviai magyarság többi vezéreivel. Ez volna a muravidéki megyarság politikájának egyetlen helyes útja. Ezzel kapcsolatban Király József, a muravidéki magyarság egyik érdemes vezetője a következő felhívást intézi a prekmurjei magyar lakossághoz: - A közelmúltban lezajlott képviselőválasztások alkalmával az SHS királyság német és' román nemzetiségi kisebbségi jogaik megvédésére képviselőket küldtünk a képviselőházba. Nekünk magyaroknak szintén ezt kell tennünk ha jogainkat megakarjuk szerezni, ha azt akarjuk, hogy egyenlő jog egyformán igazság ■•érvényesüljön velünk szemben. Az elmúlt választások nem adtak módot, hogy a magyarság megszerezze a parlamenti képviseletet s a magyar szavazók sok helyen olyanoknak adtak mandátumot, akik ezt esetleg a magyarok ellen használják fel. Jogainkat, amelyeket az alkotmány, a nemzetközi szerződések s az általános emberi jogok parancsa szerint csak a parlamentben tudjuk megvédeni. Felkérjük ezért bácskai és bánáti testvéreinket, hogy a Magyar Párthoz való csatlakozását jelentse be minden magyar, aki jogait élvezni akarja uj hazájának loyalis állampolgára kíván lenni. A magyar Párt vezetőségét pedig felkér-kérjiik, hogy vegye íel a küzdelmet a magyar érdekért s a Bácsmegyei Napló utján tartsa fenn az összeköttetést az ország minden részén levő magyar kisebbségekkel. A magyar testvérek pedig tegyék kötelességükké a Bácsmegyei Napló állandó olvasását s egymás közötti terjesztését. Ez a lap kimerítő közleményekkel szolgál az ország politikai és gazdasági és kulturális eseményeiről. A hatóságokat, ha eziránt kételyei volnának, meggyőződtetjük a mi feltétlen loyalilá- sunkról s kérjük, hogy ne akadályozzák a rrn gyarság kulturális és gazdasági /ejlődését. me csak ugy lehet a dolgozó magyarság az orszá értékes eleme, ha a dolgozó társadalomban s kerül számára a megfelelő helyet biztosítani. 1 - ~ GHiASZX. HlREft. Személyi hirek : Dr. Sömen Lajos muri szombati ügyvéd, mint Muraszombat kinevezi birája, ebbeli hivatalos ténykedését megkezdte. -A muraszombati II. oszt. vámhivatal uj főnöki kapott, Pire Anton eddigi D. Lendavai vámhivatf vezetőjének szemelvében, aki a hivatal vezetési f. hó 10-én már át is vette. Perszonszki glász. Na meszto g. Ču nadpostara *v M. Soboti steri je za volo beteg odisao, je imeniivani za nadpuštara g. Anto : Pavšek. Vlom. V hüto, lasztníka Ascher trgovca,: M. Sobote, na markisavszkom travniki' sztojécs szo neznani touvaji notri vdrli i od ti.sztec v nocs dnéva od 9. na 10. szenou vö vkradnoli. Tolvajija. Fiiszar Pali pos. v M. Soboto j dnéva 11. t. m., vecsér ob 1 » 11 vüri zgráblec na tolvajiji, pri invalidi Khár, szluga pri agi reformi v M. Soboti, gda je kradno 2 kokoši. M. Sobotski ftiesi, pod vodsztvom Hassa szo doubili e>cse ednoga, tou je edno comp. i oszebi sztáré Hassaice, mater od vodjo. Zdaj sz vszi premislávajo v temlici, kelko „dohodnine navrzsejo na nyé. Uj ezerdinárosok. A Narodna Bank; április 11-töl kezdve uj ezerdinárosokat bocs^ forgalomba, a most forgalomba levő bankjegye ket pedig fokozatosan kivonják a forgalomból. A uj bankjegy 182 milliméter hosszú és 108 millj méler széles lesz és négy színben : v örös, kék sárga és barna színben készül. A pénz előlapjá nak bal oldalán sárkányölő Szent György lovas alakja, jobbról pedig a gracsanicai templom képi Emellett viz^yomással Vožda Karadiordje képe,; víznyomás feleli pedig a kétfejű Fehér Sas kép látható. A viznyomást különböző gyümölcsöt™ összeállított koszorú veszi körül. Közepén a Na ' rodna Banka cirilbetűs felírása, az aláírások ési hamisítást tiltó rendelkezés, a sarkokon pegig a 100-es szám A hátlapyn pedig az ökrökkel szánt földmives képe, a víznyomás felett balra Sarajevc közepén Ljubljana, a víznyomás alatt Zagreb, kö zepén Beograd, h/.en az oldalon latinbetűs fel írások. Maribor. Kreiikálci szo 7. t. m. gyülej meli tüdi tisztoga dnéva Orjunáske v Slovenslí Bistrici, gde pa je do bilja prišlo tak kar szi koleki i handgranátje tüdi Sie gori poniicali Vékse neszrecse sze je nej /goudilo. Közvetlen adók áttekintése. Ezen cim alatt fotytatólagosan lefogjuk közölni azokat a minket érdeklő adónemeket, tnelve- ' J ket az adótizenhetedekről, junius-december hónapokra szóló költségvetési törvény előir, (lásd Hív. |ap 1921. évi 90. sz. 36. C. szakaszában és az 1922. évi 105. számának 161. pénzügyi törvénye:) egyben Szlovéniában érvényben lévő adó törv. és rendeletek Prekmurjére is kiterjeszti. 1920. évig még a magyar adótörvények voltak érvényben Prekmurjében, a következő adókkal : 1.) földadó, 2.) házosztály éS~ házadó, 3.) I., II., III. és IV. oszt. keresetadó, 4.) nyilvános szá madásra kötelezettek adója, 5.) tőkekamat és járadékadó, 7.) vagyonadó 8.) fegyver- és vadászat' béradó, 9.) hadmentességidij, 10.) forgalmiadó, 11.) rokkantalap adója. Jelenleg pedig a következő adóink vannak : 1.) földadó, 2.) házosztály és házbéradó, 3.) ált. nyereségadó (iparadó), 4. különleges nyereségadó, 5.) tőkekamat- és járadékadó, 6.) jövedelemadó, 7.) forgalmiadó, 8.) rokkantalap adója, 9.) hadmentességi díj. Elestek tehát a vagyonadó, fegyveradó és a 11. és a IV. osztályú keresetiadó. A keresetadó I. és III. osztálya helyébe jött most az ált. nyereség adó (iparadó), a mi azonban kisebb, mint az előbbi III. oszt. keresetadó. Nem vagyunk abban a helyzetben, hogy részletezzük az összes törvényeket, mert nagyon terjedelmesek, de miután mégis az adófizetők javára van, ha megismerkednek az adók legfon-fosabbjaival, azért leközöljük azokat illetve azon fontosabb rendelkezéseit és esetleges változásait. Fzuttal az adófizetőket bizonyára legjobban fogia érdekelni a »jövedelemadó.* A személy-adóról szóló törvény, ausztriai állami törvény 1896. X. 25., 220 sz. novella 1914. I. 23. 13. sz. — császári rendelet 1917. III. 16. évről sz.) Ez a törvény, mely a jövedelem adóra vonatkozik, alapjában nem különbözik a volt magyar törvénytől (1916. évi XYV-I. tc.), a melyik tulajdonkép a fentemiitett ausztr. törv. alapján készült. A jövedelemadó ilyen formán nálunk nem újdonság, illetve némileg ismeretes az adófizetők előtt, mert az akkori viszonyok mellett is Mura-vidékan számtalan személy volt, kinek jövedelme jóval túlhaladta a 10.000 koronát, ha tekintetbe vesszük a mai árakat és helyzetet, alig van egyén kinek jövedelme ne haladná túl a 10.000 koronát. A jövedelmi, adó rendesen mindenévben és mindig az évi jövedelme után vettetik ki. Az adóhoz kötött jövedelmek legyenek azok állandók vagy változók, kell, hogy a személyiadó novella alapián meglegyen adóztatva azon összeg után, a melyiket az adóév előtti évben tényleg elértek-, mint jövedelmet. Amikor pedig a jövedelemnek nem áll fent még egy teljes évig, az elhihető évi keresete veenddő tekintetbe. A jövedelmiadó kivetésénél alapul vett csa ládfő jövedelméhez hozzászámitatik a családtagol jövedelme is, vagyis a férj, illetve az apai jőve delemhez a feleség és gyermek jövedslme is, 8| pencsak a háztartásbeli tagok szolgálati keres ménye nem számittatnak be a családfő jövedel mének. Adókötelezettség, fizetni íövedelmiadót, érint mindazokat a személyeket, kiknek évi ösázjövej delme az 1200 Din. tulhaladja. Kivételesen az 1921. és 1922. évre felvan nak mentve ezen adó fizetése adó alól, kiknek jö vedelnie a 2500 dinárt nem haladta tul. 1 Sokszor hallani ellenkezéseket, én ne+n fizetek jövedelmiadót, hisz' csak annyim van, hogj éppen csak éldegélek.i Aki igy beszél, annak sej telme sincs a jövedelmiadó jelentőségéről. Az ( nézete szerint a jövedelemnekcsak azon része vol na megadóztatható, a mely összeget nem akar vagy nem tud elkölteni. Ez teljesen ferde nézet f Adóalanyat képező jövedelemnek tekintetnel t. i. a pénzbeli, vagy pénzérték ti járandóságok melyhez számíttatnak az adófizető saját, vag< szabadlakásának bérértéke is. Szintúgy jövedelem' nek tekintetik a gazdasági termés és ipari termé kek értéke is, a melyek az adófizető gazdaságá ban, általa vagy családja által használtadnak el vagy melyek e készletből vétetnek. Ugyaniig] midazok a járaodóságok, melyet élvez az adófi zető vagy az ő családja. Leszállítják a liszt kiviteli vámját. A gazdasági pénzügyi bizottság szerdai ülésén elha tározta, hogy a liszt és egyéb nyerstermények kiviteli vámját az export megkönnyítése céljából leszállítja. A buza- és rozsliszt vámját 150 dinárról 60 dinárra, egyéb lisztét 40 dinárra, a cserzett bőr vámját \S00-ról 400 dinárra szálliiották le. Az ételolajra kirótt kiviteli vámot teljesen megszüntették. Riffl ezredes titokzatos halála. Riffl Sándor ezredes, budapesti dandárparancsnokkal a nagykovácsi gyakorlótéren halálos szerencsétlenség történt. Az egyik gyalogezred harcszerű gyakorlatot végzett, amelyet a _ dandárparancsnok is megszemlélt. Az ezredes egy magaslatról szemlélte a gyakorlatot, a mikor lövés érte. Az ezredes súlyos haslövést kapott és néhány perc múlva meghalt. A megejtett vizsgálat — mint Budapestről jelentik — arra az alapos gyanúra szolgáltatott bizonyítékokat, hogy itt nem véletlen szerencsétlenségről van szo, amit kezdetben hittek, hanem merényletről. A kiderített gyanuokok alapián őrizetbe vettek egy katonát. Mi tüdi mámo do*/ta delavcov i dönok za naso szoldacsijo do drűgi delali. Delo tá dali, v pejnezi procente placsüvaíi drügim drzsávam, je krivica. Ali nej szamo tou. Jeli pa nam trbej zsé pripravke delati, mogoucse zsé za drűgo bojno, gda niti tej szoldákov nemremo vrédi drzsaii, tou je rédno meszto i jeszti dati sterim je zsé itak zadoszten glád v tej neznáne kraiinaj. Míszlimo, ka bi tiszto bilou tou prvo, nej pa zsé pá nouve priprave. Kak je viditi, tű je tüdi tak, kak pri pritísnye-nom cslöveki za pejneze. Ka tou nyerni briga, kaksistécs velki interes, racsúna, poszojitel naj szamo sze poszojilo dobi. Nasi trűdi. Francusko poszojilo z vértov ocsmí. Francuzi szo oszoudili od Jugoszlávie pri nyej proseno poszojilo, v zneszki ,300 millión francuski frankov, na szploj máli interes, tou je na 6. procent, ali na drűgo poniicati('té pejneze je nej szloboudno, kak szamo na szoldacske cíle. Sz taksim poszojilom francozi radevole ido na pomoucs drűgiin drzsávam, ár sztem nej szamo ka szi prispara pejneza pri vödávanyi za szvojo szoldacsijo, nego, — kak sze csiije - gda zvézo narédi z Jugoszlaviov za szvojo zagvusanoszt, té pouleg toga escse procente dobi cd tiszii pejnez, stere bi brezi procenta za szvojo szoldacsijo tüdi prisziljena bila. -iCo—pa, je escse nájbole interesantno, tou sumo ne dobi Jugoszlávia v gotovi pejnezaj nego vu taksem blági, za kakso sze poszojilo proszilo. Tou szo dobre skárje, ka na tri sztráni reizsejo. Ednouk zagvüsanoszt, driigocs procente od pejnez, ob trétjim pa szlüzs pri blági. Ali nedo tej fran-cuzi tak szpametni, ka do sze zazávali na drá-gocso blága i do racsűnali ka do steli. Míszlimo , ka ja. Ebből csak azon üzemi költségek írhatók le, a melyek ezen üzem jövedelem fentartás biztosítására és elérésére szükségesek, mint pl. az iizeinbentartás intézési, vállalati és fentartási költ-gek, a milyenek a munkásbérek, épületfentartási biztosítási, befizetett adók (a jövedelmi adó kivételével), kölcsön után fizetett kamatok, huzamosabb ideig tartó terhek, balesetbiztosítási dijak, házbérbíztosítási dijak, vetőmag konvenció, életbiztosítási dijak stb. 160 162.) Leírni pedig nincs megengedve: 1.) A vagyon szaporítására vagy fejlesztésére fordított összegek, belétek, vállalatok, üzemek nagyobbjtására fordított összegek, adósságok törlesztett összege stb. 2 ) Vesztésségek, melyek csak a vagyon tőkéjét, illetve alaptőkét érintik, vagy vesztessétek valamely vállalat részvényeinél; hitelezési vesztességek, a mennyiben azok az adófizető alaptőkéjét képeznék ; örökösödési rész vesz-tessége stb. 3.) Adófizetőnek valamely vállatba fektetett tőkéjének kamatja, (Kereskedő nem írhatja le a saját üzletébe fektetett tőkéjének kamatját.) 4.) azon költségeket, a melyeket az adóköteles saját vagy hozzátartozói lakásáét, ellátásáért használ el, ugy szintén azon dolgokért, a melyet saját ellátására fordít. Fpugy nem szabad levonni azokat a gazdasági terményeket, vagy ipari termékeket, a melyek ily formában használtatnak fel. 5.) Adományok, segélye s az ehhez hasonló értékviszonzás nélküli kiadások, hacsak nem jövedelem emelési célokból adattak. Folyt, következik. Razlícsnoszti - Különfélék. Politika. Radikálisok és demokraták koalíciója, a decemberi összetételi alapon, 14-én demokraták pedig 15 én fognak dönteni végleges állásfoglalásukról. - A szkupscsina 26-án reggel 9. órakor ül össze, a melyiken — Radics párton kívül — az összes pártok fognak részt venni. — Egyes verziók szerint Pasics kormánya 15-én beadja a lemondását, 16-án felolvassák a Házban az erről szóló kéziratot. — A koalíció radikálisok és demokraták között két hír szerint van kombinációban. Az egyik szerint a koalíciós kormány megalakítása után hivatalnoki és rokkanttörvényt letárgyalnák s akkor oszlatnák fel a Házat, a másik szerint pedig rögtön oszlatnák fel s mint választást vezető koalíciós kormány vezetné a kiírandó választásokat. — Minden jel arra vall, hogy a választások még az ősz folyamán megejtetnek. Budapest. Magyarszka drzsáva szi z málov antantov zblízsanye iscse i po porocsilaj de pred-szednik vláde za toga volo v krátkom sou \ Prágo i v Belgrád na pogucávanye. Róma. Olasz király legidősebb leánya, Jo-landa esküvője gróf Catvival f. hó Q-én ment végbe a királyi kápolnában nagy ceremóniák között. A király ez alkalommal Róma szegényeinek 100.000 Lírát adományozott. Mirovna konferencia sz Törkami sze z nouva zacsne t. m. 20 v Lausanne. Skoda gyár Jugoszláviában fiókgyárat akar létesíteni. Az erre vonatkozó tárgyalások már kezdetét vették. Bív&i vojni miniszter 1 omor (Bolgária) je biio na podlági obtozsbe aretirani. Budapest. Frídrich István, volt magyar miniszterelnök olaszországi utja kudarcai végződött. T. i. mint magyar fascista vezér akart tárgyalni Musoliní és Kemal vezérekkel, de sikertelenül. Lenin, az orosz szovjet feje súlyos betegen fekszik már hosszabb ideje, de most már orvosa is felhagyot a reménnyel, hogy Lenin életben maradjom. Trockij még hozzátartozóit sem engedi Lenin betegágyához. Oszmrtili szo, kak z Rovnója glásziio, 340 ruszoszki kmetov, ár szo sze prouii pozstavili bolsevikom, zavolo nouvoga ravnanya v Zitanizi. A határkövek felállítása Jugoszlávia és Magyarország között e hó 12-én megkezdődöt s junius végéig befejeződik. Vszáka alkoholna pit vina je na Törszkom od 5. aprila mao prepovejdana. Kommunista forradalmi előkészületek nyomára akadtak Romániaban, a volt Erdélyben, a mely társaságnak célja kommunista diktatura kíkialtása volt. Tagjai összeköttetésben voltak "Debreceni, Berlini, Prágai, Bécsi és Moszkvai szervezetekkel. Ruhr vidék franciák általi megszállása egyré nagyobb nehézségeke* s/ül Németországnak. A gyárakkal és bán elt vidék, mely eddig különösen vassal ' országot, meg sem közelíthető, nem 1, ^ .'amit is kaphatnának. Az elégedet enseg -nő az ottani német lakosság között, a mi i.em egyszer véres összeütközésekre ad okot s áldozatokat kiván a kíméletlen franciák előtt. Sztreljen je büo po obszoudbi szovjetszke szodnije k ít i h. prelat Buikiewc/. za steroga volo je cejli kulturni szvejt zburkanya s/kázao prouti szovjetszkomi ravnanyi. Gazdalkodás Burgonya. A burgonya hazánk legelterjdtebb kapás növénye, a melyet emberi táplálékul, takarmányozásra és ipari célokra használják! Hogy a sokféle bnrgonya között, mely a termelésben előfordul, melyiket termelje a gazda, azt a saját maga földjén tett kísérletek, vagy a községben a mások termelésének eredménye után fogja meghatározni s olyan fajta burgonyát fog termeszteni, a mely az ő viszonyainak legjobban megfelel, a betegségeknek ellent-áll, bő termést hozott. Nálunk a legelterjettebb fajtai közül beváltak és ismeretesek: a korai rózsa, a korai hathetes, a hópehely, juliusi sárga, a kifli burg.; Richter imperator, Saronia, Wolthmann, magyarkincs, silésia, vörös márki stb. A burgonya ültetéséhez csakis egéz-séges 6—10 szemű burgonyát használjuk. Ültetési ideje április közepétől május végéig; ha korait akarunk, már márciusban is ültethető, de — a fagy miatt mélyen kell rakni. Ültethetünk eke vagy kapa után, sor és barázda huzó után. A sorok távolsága nálunk az 50 cm-es megfelel, a fészek távolsága pedig 40, cm vagy egy cipőhossz; homokos laza talajban 12 cm. melyen, kötött talajban pedig 6—7 cm. mélyen rakjuk a földbe. Egy kat. holdra soros ültetésnél közép nagyságú burgonyából 12-16 q, fészkes ültetésnél valamivel kevesebb burgonya kell. Kapa után 4—5 munkás egy holdat, eke után egy fogattal 4 munkás 3 holdat képes beültetni. Burgonya ápolásáról egy másik számunkban fogunk megemlékezni. Tengeri (kukorica.) Tengeri ültetésének ideje is elérkezett, s hooy a termésünk szép legyen, azt már ;i/. ültetésnél, ii etve a mag megválasztá-s mai készítsük elő A vetőmag kiválasztásánál elővigyázatosak legyünk, mert aránylag igen kevés mag kell, de ez legyen jó Magnak való tengerit azon csövekről szedjük, a melyen a sorek szabályosan fekszenek s a csöve teljesen be van nőve. Ha különös fajtát velünk, ugy 3-4 év múlva újra azon helyről szerezzünk magot, mert a tengeri más helyen vetve idővel elfajzik. Tengeri vetése a talajfelmelegedése után történik, a mikor már a fagyoktól nem kell félni, s ideje április 1-től május elsejéig esik. Vetése rendesen sorbavetővel történik, a mely nél a sortávolság 40-50cm. legyen, a vetőmagszükséglet 20 25 kg. A vetőmag alá-takarása kötötött talajban 3—4, laza talajban 5-6 cin re történjék. Vetés ntán hengert és legkönnyebb boronát járassuk. Ápolásáról majd a maga idéjében. Előfizetesek és hirdetések a Prekmurska tiskarnában is felvétetnek. KINO Murski Soboti. V nedeljo 15. április popoldne ob 3. uri in zvečer ob 8. uri: FANIKA I PROBLEM SLUŽINČADI FANNY und das DIENSTBODEN-PROBLEM. H-I5 Originalna šala u 5 činova. U glavnoj ulozi: MAGDE KENNEDY. VSTOPNINA: Oornje in spodnje lože 28 K, 1. prostor 20 K, H. prostor 8 K- Lastnik kina GUSTAV DITTRICH. Vozsnya prejk Magyarske drzsáve -brez poutnoga liszta. Po odprejtvi zseleznicsnoga obracsája med Jtigoszlaviov i Magyarszkov drzsá-vov, od 1. áprila, sze interessantno i csé dugó potrejbno ponovlenyé odrédila po dovoljejnyi minisztersztva obracsájni dugo-vány. Po narédbi trianonszke mirovne pogodbe, szo, direktni zseleznicsni vozovi prikapcseni k vláki od Kotoribe do Viro-vitice, na steri sze SHS drzsavláni brez pontnoga líszta pelajo prejk magyarszkoga teratorija z SHS stácije na SHS stácijo (kak prejk Ausztrie) brez toga ka bi na magyarszkoj zemli szlobodno vösztoupili z vozá, zvün na stáciji Gola, gdé je dovoljena vösztopnya. Tej poszebni vozovi na podlági mirovne pogodbe, sz exterri-torialni (területenkivüli jog) Oborozseni szoldácje i szoldacske náprave sze po tej neszmijo voziti. Tou delo jerejszan znamenito, ár tak po krátkoj pouti lehko pridemo do slavon-szki krajin, pa nej z taksov navoljouv i dúgov potjouv z velkimi sztroski, kak doszegamao. Legújabb. Radics megbízottai Beogradban tárgyalnak Készül a szerb-horvát megegyezés. , jrzsne cejne. Kereskedelmi árak. A keddi napon végre fordulat történt a válságban, amely esetleg döntő fordula-tott fog jelenteni az SHS királyság egész belpolitikai irányban' A nagyjelentőségű lépést a Radics-párt tette meg, amely Radics után következő két legtekintélyesebb vezetőjét Beogradba küldte a radikális párttal folytatandó közvetlen tárgyalásokra. A zagrebi „Jutarnji List" már hétfő esti számában közölle, hogy a Radics-párt két alelnöke: Krnjevics JKraj és Macsek Vladimir Beogradba utaznak és közvetlen tárgyalásokat kezdenek a kormánnyal. Egyidejűleg azt is követelték a zagrebi lapok, hogy Popovics Velje radikális képviselő, Pasics volt kabinetfőnöke, tárgyalásokat folytat Zagrebben a Radics-párt vezetőivel és ezek a tárgyalások nagyon kedvezően haladnak. Ezt a hirt nem tudták elerőtleniteni azok a beogradi forrásból eredő cáfolatok sem, hogy Popovics csak magánügyekben tartózkodik Zagreb-ban. Mint Beogradból jelentik, a horvát köztársasági paraszt-párt alelnökei, Krnjavics Juraj és Macsek Vladimir dr. kedden reggel 9 órakor Beogradba érkeztek. A kormány tagjai tudomással birtak a horvát politikusok küldetéséről, mert Jovano vics Ljuba vallásügyi miniszter már reggel 9 órakor konferenciát tartott Pasics miniszterelnökkel. Féltízkor Jovanovics Ljuba vallásügyi -minisztériumban fogadta a Radics-párt kiküldötteit, akik igazolták, hogy hivatalos megbízásuk van a tárgyalások folytatására. Ez a konferencia nogyon sokáig tartott és délelőtt 11 órakor Jovanovics Ljuba a két horváttal együtt ment autón miniszterelnökségi palotába, ahol Pasics azonnal fogadta őket. Pasics miniszterelnökkel közel két óra hosszat, háromnegyed egyig tárgyaltak a Radics-párt delegátusai. 1923. április 13. Blágo — Áru. 100 kg. Pšenica—Buza . . . . K 1800 » » Zsito— Rozs ... » 1500 » » O vesz—Zab.....» 1500 » » Kukorca—Tengeri ...» 1400 » » Proszou—Köles ....•» 1200 » » Hajdijna—Hajdina ...» 1200 » » Qraoka—Bükköny ...» 2000 » » Otroubi (psen )—Korpa (buza) » 1150 » » Szenou -Széna . . . , » 1000 » » Qraj—Bab.....»1800 Krumpise—Burgonya . . » 600 Lenovo. sz.— Lenmag ...» Detelcsno sz.—Lóhermag . » 1 kg » » » » » » » » » » » » Bikovje Telice Krave Teoci Szvinyé Mászt 1-a Zmoucsaj Spej-Szalona Belice Tojás -Bika Üsző -Tehén - Borjú -Serlés Zsirl-ő. Vaj , . > :0 Jí 3 Pejneasi - 1 Dollár. . . . 100 Kor. Budapest 100 Kor. Becs . . » 40-50 » 40-50 » 20-35 » 45-55 » 85-95 » 173 » 140 » 150 5 Pénz — Kj 394 -9-12 --•56 Máli glászi. Brivec - Konrád Donko pou- ° leg Turkove ostríje v M. Soboti. — Vödela zsenszke kite, csi pri neszéte viaszé, vsze po nájfalejsoj cejni Vörar 2 14 Pavel Fiiszár pouleg Turkove oslarije v M. Soboti Poprávla vöre po nájinénsoj cejni, pa tüdi odávle batríje za lektricsne latnpase. Franc Novak zidarski podjetnik M. Sobota Kolodvorska ulica. Rijsa (rajzivá) naj bole moderne plame za nouve rarnbe, nevadne hiše, ville, kapele in dale, po naj nisišoj dnevnoj ceni. — Nadale napravi proračune (költségvetés) od sej stavbeni del. 52—6 Imaš bolečine v obrazu ? V celem telesu ? Uporabljaj Elza-Fluid Potrebuješ ti dobrodeino in okrepčujoče mazilo? 1 Uporabljaj Elza-Fluid I Ali le muči glavobol ? Zobobol ? Trganje ? Uporabljaj Elza-Fluid I Ali želiš najboljše za njegovanje zob, kože, glaše ?j Uporabljaj Elza-Fluidi; Ali si preveč občutljivi glede mrzlega zraka? Uporabljaj Elza-Fiuid! Ali želiš dobro domače in kosmetsko sredstvo? Uporabljaj Elza-Fluid I Felierjev pravi Elzafluid jej mnogo močnejši, izdatnejši in boljšega delovanja kakor fran-j cosko žganje Nekoliko kapljic zadostuje, da tudi ti rečeš. TO JE NAJBOLJŠE KAR SEM KEDAJ OKUŠAL! Išči Elzafluid v vseh dotični poslovnicah, vendar pa zahtevaj samo pravi Elzafluid lekarnarja Feller. Ako naročiš naravnost, stane s pakovanjem in poštnino če se denar posije naprej ali po povzetju:] 3 dvojnate ali 1 špecijalni steklenica 24 Din. 12 dvojnatih » 4 špeciialne » 84 » 24 » » 8 » » 146 »I 36 » » 12 í 208 » Na te cene se računa sedaj 5% doplatka. Adresirati natančno: EUGEN V. FELLER, lekarnar. STUBICA DONJA, Elzatrg 305. Hrvatsko.. Pozor gostilničarji! Proda se približno 400 hI. vina letnik 1922. in približno 70 hI. vina letnik 1921. po dnevnoj ceni ; vino je izborno in lasten pri-delek STÖGER — STE1NER in FELIKS PER^ KOVIH goric pri KAPELI. Pojasnila daje Franc Domajnko v Bučečovcih št. 26. Nájbogsi Portland cement! Szuperfoszfát (Műtrágya) Steinkol Vogel je Drva Szeno Krumpise pobite fái pri Czipoth Viktor trgovina z leszom, drvami in premogom Murska Sobota, Prekmurje. 40—4 UVOZ! IZVOZ! DRAVOGRAD - | EKSPOZITURA PREVALJE KOMAUER & ORNIK M E D N A R O DNI P R E V t) Z I, VESTNA POSTREŽB A. — Z M E R N E CENE. Cstite „Mőrszko Krajino". Podgovornik, lásztnik i vödáynik Kühar Stevan MárkisevciJ