SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY LETO XLVII — VOL. XLVII CLEVELAND 3, 0., TUESDAY MORNING, FEBRUARY 15, 1944 Poročila trdijo, da je poslala Finska Rusiji ponudbe za premirje DOMOVIN ft AMERICAN HOME 38 Kupujtiio vojne BONDE in ZNAMKE BajM... posodimo STRICU SAMO v 4. VOJNEM POSOJILU da bomo hitreje dosegli zmago! Hitler je vrgel 15 divizij pod Rim Zavezniki še vedno z uspehom odbijajo nemške napade. Obetajo se še vroči boji, predno bodo zavezniki marširali na Rim. AMERIKANCI SV ARE, DA BODO ZAČELI OBSTRELJEVATI SAMOSTAN Gl. stan v Italiji, 14. febr. — Adolf Hitler je vrgel najmanj 15 divizij (do 80,000 mož) na fronto pod Rim, da bi vrgel zavezniške čete z obrežja pod Rimom in da bi jim preprečil priti od Cassina proti Rimu._ •Toda kot stoje stvari na tej fronti danes, Hitlerju nakana ne bo uspela. Nobenega dvoma ni, da bodo izvedli Nemci nove izpade. Dozdaj vse nemške ofenzive niso mogle preprečiti zaveznikom dobiti na obrežje nove potrebščine in rezerve po morju. Nemška ofenziva je bila oči-vidnp namenjena proti pristanišču Anzio, toda se je izjalovila. Boj sicer še ni odločen, toda zavezniki so si svesti zmage. Boj se zavlačuje največ radi tega, ker zavezniška zračna sila radi slabega vremena ne more s polno akcijo poseči v boj. Da se bo bojevala gigantska bitka pod Rimom, predno bodo mogli zavezniki korakati na Rim, dokazuje dejstvo, da se vsipljejo nemške rezerve v Rim iz severne Italije, južne Francije in iz Balkana; celo iz Nemčije sta dospela dva polka. Boji v razbitem Cassinu se še vedno vrše od.hiše do hiše. Ana?-, rikanci morajo vzeti Nemcem vsako poslopje posebej. Razume se, da izgube niso majhne. Poveljstvo 5. ameriške armade je svarilo begunce, ki so našli zavetišče v benediktinskem samostanu nad mestom Cassino, naj se umaknejo, ker čas je prišel, ko bodo morali Amerikanci nameriti svoje topove na ta samostan, da preženjo Nemce, ki so se tam vgnezdili. Ameriško svarilo se glasi: "Dozdaj smo skrbno pazili, da ni naše topništvo poslalo nobene krogle na samostan. To so znali Nemci spretno izkoristiti v svoj prid. Toda boj se vedno bolj približuje svetišču. Čas je prišel, ko moramo nameriti svoje topove na samostan. "Svarimo vas, da se rešite pravočasno. Svarimo vas nujno: zapustite samostan brez odloga. Vzemite to svarilo na znanje, ker je v vašo korist." IZ BOJNE FRONTE Torek, 15. februarja ITALIJA—Na fronti pod Rimom so stopili zopet v akcijo orjaški bombniki Wellington izdelka. Udarili so z vso silo na nemške pozicije. RUSIJA—Ruska armada je počistila Korzun v središču « okrožja, kjer je zajetih deset nemških divizij. Na severu prodirajo Rusi proti Pskovu. PACIFIK—Ameriške čete so zasedle otok Rooke med Novo Gvinejo in Novo Britanijo. Na otoku niso našli nobenih Japoncev. EVROPA—V Nemčiji je vedno večje pomanjkanje živeža, narod je vedno bolj nezadovoljen, toda nobenega znaka še ni, da bi se Nemčija kmalu zrušila. Za gospodinje Kontrolo nad najemnino bodo počasi opustili Washington. — Urad za kontrolo cen naznanja, da bo opuščal kontrolo nad najemnino. V okraju Hot Springs, Arkansas, je to že napravil. Počasi pridejo' na vrsto drugi kraji, kjer se bo pokazalo, da taka kontrola ni več potrebna. Iz bolnišnice Mary Adler.iz 3548 E. 110. St. se je vrnila iz bolnišnice, kjer se je nahajala štiri tedne. Prijateljice jo zdaj lahko obiščejo na domu. Kadar meljete suh kr.uh za drobtine, lahko preprečite, da drobtine ne bodo letele po vsej kuhinji. Denite na odprtino mlinčka papirnato vrečo in jo pritrdite z vrvico ali z elastiko. Istočasno so pa drobtine tudi že spravljene v vreči. Pri oknih v stanovanju nam uide mnogo toplote. Dosti se temu odpomore in obdrži v sobi mnogo gorkote, ako se potegne zastore doli. Seveda, tega se ne more tam, kjer je potrebna dnevna svetloba. Lahko se pa to stori v spalnicah, kjer dnevna svetloba ni tako potrebna. •s Nekateri imajo radi listnato solato, drugi pa ono v glavicah. No, obe sta dobri. Ampak strokovnjaki pravijo, da ima listnata solata več vitamionv v sebi, i ker so vsi listi izpostavljeni son-■ cu, dočim sonce ne šeže v notranjost glavnate solate. Naii fantje-vojaki V SLUŽBI ZA SVOBODO IN DOMOVINO Poročnik John Cercek je dovršil 25 poletov nad Evropo in sedaj čaka odhoda domov. Priporočen je tudi za povišanje v stotnika. Njegova soproga živi na 3915 Riverside Ave. Mladi poročnik je sin Mrs. Frances Cercek iz i0002 Anderson Ave. »» KH K« V Italiji je bil ubit korporal William Milavec, star 34 let, sin Mrs. Frances Milavec iz 13721 Diana Ave. Vojni oddelek poroča, da je bil ubit 7. januarja in je bil najprej poročan kot pogrešan. V armado je stopil v juniju 1942, čez morje je bil poslan v novembru 1942. (gjj JSg BBU Sgt. Joseph G. žitko se je odpeljal v voiaško bolnišnico, De- shon Gen. Hospital, Butler, Pa. Služil je osem let v armadi in je bil na več frontah, kjer je bil ranjen. Nekaj tednov je hodil okrog in agitiral za prodajo vojnih bondov. želimo mu, da bi kmalu popolnoma okreval, osa »a »a Frankv F. Novak, sin Mr. in Mrs. Frank Novak iz 1123 E. 77. St. je graduiral 7. februarja v Moody Field, Georgia, kot letalski pilot ter je bil povišan v poročnika. Prišel je domov na dopust, do petka. Čestitke! ■tt fta ma Korporal William Yanchar, sin Mr. in Mrs. John Yanchar iz 16309 Parkgrove Ave. je prišel - iz Duluth, Minn, na dopust za - 12 dni. LAUSCHE SE VEDNO BOU OHLAJA ZA KANDIDATURO I Cleveland, O.—Iz mestne hiše prihajajo vesti, da postaja župan Frank J. Lausche z vsakim dnem bolj hladan za gu-vernersko -kandidaturo. Včeraj ! je povedal župan časnikarskim I poročevalcem, da nima glede tega povedati nič novega in da je položaj glede njegove kandidature nespremenjen. Ako bi župan Lausche hotel p'ostati kandidat za guvernerja, | bi moral dobiti 1,000 podpisov 'volivcev iz ene tretjine 68 okra-i jev v državi in to do 9. marca., 1 To je namreč zadnji dan, ko j morajo kandidatje vložiti peti-'cije za majske primarne volitve. j Za to bi mu preostajalo torej koma i dobre tri tedne, kar je zelo malo, ako bi hotel dobiti podpise volivcev iz vse države. Županovi ožji prijatelji pravijo, da so opazili zadnji teden pri njem veliko spremembo glede kandidature za guvernerja. Vsem se zdi, da postaja Mr. I Lausche vedno bolj hladan za j ta politični manever. Poroča se tudi, da postajaj zadnjih deset dni pritisk nanj,I naj bi( kandidiral za guverner-j ja na demokratski glasovnici, j vedno manjši. Morda je to( vzrok, da župan Lausche še ni prijavil kandidature. Ako bo j kandidiral, bo moral to naznaniti še ta teden, toda njegovi> ožji prijatelji trdijo, da ne bol kandidat za guvernerja._! gospodarskega stališča 0 Jo vlada odtegnila restrik- 'J nemu materialu, kar bo Nemčijo-b0 v prvih ih ,.Lvm zgrajenih do 400,000 'an gre nazaj v pod-' " v a/0 ga imeIi pred vst0"' Nar[mad°' Bivši groceriji,! iravij ' ln. drugi Pravi.)°' da! bij j 'Vee denarja v vojni in-1 iosti' leg tega Pa nimajo' bamiZ .raznimi vladnimi od-Ivca'i so zadele vsakega' !si ' 1 z gazolinom, truki,' ii,'te-lWmanjkanjem delovne j trj ftVe 2 dobivanjem zalo- V * * * IVorj , 1 2a Se' bo vlada podalj-ije >a "lesec dobo za plače-ij je j^dninskilh davkov. tnarec kot zadnji d.an fii]a „ ' °da vlAda se je zaje una?- Jem listin in ta" ktil ' da bo ta doba po-j za en mesec. b * * * |C^adne restrikcije bodo' Nla ni ?dnehale. Vladna; Pko|'Ul' 130 Zginila kmalu ^ Ak|° V0jna v Evropi kon-bo Nemčija podaji Nriu.1.1945' bo odpravljeno j6 iJa na živilih v Ame-| C istega leta- Torei i ^o fln,en» živil ne b0 še i tako hitro. ] nvaiu * * * K^m, ko bo padel Hit-1 °blek(. • eli dc>ma več čevljev, Iz(lelav!n Več tekstilnih stva-?Poln * maJhnih predmetov v teku šest mesecev po V°J na z Japonsko, bo ^i{ela°'lna z Japonskem, bo Vti mclustrija na celi črti Hii/f^ Predmete, kot % • ledenice, pralnike in •H ko" * * 2 iriva^- bodo zavezniki pri-;tose Jn°!n če bo ista uspeha če bo invazij ska 'S bnTala v notranjost «ija racl°ma ponehala pro-kot , *nih vojnih potreb-^itist ■ ' municije in oro-' «la bo dobila dovo" 6 LizdGlaV0 Civil- w, ^ dnk ko pa invazija y PoK 0 od rok, ako bodo Večji odP°r- ko1 i ^ustr-?°tem bo morala , 1ov0 1Ja začeti produci-Zato bo vzek b0 začetka invazije No >JKlela naša industri , POt P^d seboj. * * 11 VojJa vlada, pravi, naj si ^ material, kolikor ho Se s tem prihran %t^ih vojakov \ vJndustrija lahko pro % ^topa r mofej°bi1 'i > ma naša arma ' Za'oge raznih vojni S k'n klJub temu jih i5 ( Sšer naPrej, ker se b f 0 teh 0(ne more vedeti, k( , 7ari potrebnih. ^fv * * :?Vil Pokv,b°jna sila ima zal, Povoj, J relif Ve na.ibrže P' 1 b niina V dotičnih kraji o J^iško prebiva ta ŽiVilf 1Zgleda' da bo d p * * * KnHn >7x,iš London.—Juho Paasikivi, finski politični vodja, je odposlal Rusiji mirovne ponudbe Finske in zdaj čaka na besedo iz Moskve, da se odpelje z letalom tje. Reuterjeva depeša iz Stock-holma poroča, da bi bili pogoji Rusije za premirje sledeči: Finske čete se morajo vrniti na linijo, ki je bila vzpostavljena med obema državama leta 1940. Ruske čete bi zasedle vsa večja mesta, katera bi uprav-1 j ale domače finske administra- cije. Iz finske vlade morajo izstopiti vsi člani, ki niso naklonjeni Rusiji. Kot se zagotavlja iz zanesljivih virov, bo Finska zahtevala, da bodo navzoči pri mirovnih dogovorih zastopniki Anglije in Zed. držav. Cesar še Finci najbolj boje, je to, da bi jih ne doletela enaka usoda kot je Italijo, ko je |šla iz vojne in radi česar se 'Nemci strahovito maščujejo 'nad njo. Iz raznih naselbin Granville, 111. — Dne 5. februarja ponoči je ogenj uničil Jerneju Verbiču vse imetje. Zgorela je hiša, garaža, kokošnjak s kokošmi vred, polna "šenda" mesa in vse drugo, kar je družina imela; niti denarja niso mogli rešiti. Verbič, njegova žena in hčerka so si skoraj napol nagi komaj rešili življenje. Poslopja niso bila zavarovana in tako so Verbičevi ostali veliki reveži. Verona, Pa. — Tom in Mary Solomon sta te dni slavila 25-letnico svojega skupnega, zakonskega življenja. Sorodniki in ožji prijatelji so jima ob tej priliki priredili presenečenje. _n_ Francoski rodoljubi se pripravljajo za invazijo London. — Francoski tajni časopis Combat je objavil natančna navodila za slučaj invazije. Piše: "Takoj zapustite mesta in pojdite na deželo ali vsaj v predmestja. Ako pa ne morete nikamor iti, pripravite svoje domove tako, da bodo kot nekaka trdnja-| va. Spravite hrane,, vode in ku-i riva za 14 dni. Ko pride obvesti-! lo, da je odprta druga fronta, se | takoj skrijte 'za 48 ur, potem se ! pa pridružite osvobodilni vojski. | Ako vas ta nenadna vest zase-i že v mestu, si poiščite dobro skrili vališče za čas, ko vas bodo Nem-i ci iskali. Poslušajte radio! Naj bo vedno kdo pri radiu in pričakujte zavezniških navodil. Ko pride čas, rabite svoje orožje. ; Trgovci bodo že lahko dobili znake na bankah Urad za kontrolo cen naznanja, da bodo trgovci od 17. februarja že lahko dobili znake (tokens) na svojih bankah. Urad i jih je že poslal 610,000,000 na | 14,000 bank, ki naj jih razdele j na 600,000 trgovcev s živili po . deželi. [ Odjemalcem ni treba storiti .1 glede tega nobenega koraka. Tc L znake bodo dobili v grocerijal" . in mesnicah od 27. februarja na-): prej kot drobiž, ko bodo vse ži-. vilslce znamke po 10 točk vs^ka ne okrog 15. marca. Na lokalna pisma bo treba prilepiti znamko za 3 cente, za zračno pošto bo ! pristojbina 8 centov. * * * Organizacije, ki ne poslujejo za dobiček, kot unije, trgovske i zbornice in podobno, bodo mora-! le po novi postavi priglasiti vla-■' di svoje dohodke za leto 1943. Novi uradniki Odbor mladinskega pevskega zbora SDD na Waterloo Rd. je! za letos sledeč: Predsednik John1 Terlep, podpredsednik John Sever, tajnica Jennie Sever, bla-' gajničarka Katherine Artel, za-pisnikarica Jennie Kapel, nadzorniki: Jerry Pike, Ana Cergol, Josephine C e r j a n; učitelj ica Gdč. Alice Artel. Pevske vaje so vsako nedeljo ob eni popoldne. Seje so pa vsako 3. nedeljo v mesecu ob štirih popoldne v SDD na Waterloo Rd. Vabljeni so novi pevci za pristop. Poroka V soboto 19. februarja se bosta poročila v cerkvi sv. Kristine Dorothy Eckart in Charles Ha-ransky. Nevesta je hčerka dobro poznane družine Mr. L. R. Eckart iz 21931 Westport Ave., Euclid, O. Poročna slavnost se bo vršila v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Prijatelji in znanci so prijazno vabljeni 1< . poročni maši in k poročni slav-. nosti. Vso srečo želimo mlade, mu paru v novem stanu. VEČ SNEGA NAPOVEDUJEJO TA DANES Včeraj je vremenski urad napovedal za danes gorkeje, toda vreme se je naenkrat spreme-|nilo in včeraj je precej snežilo. Za danes pa napoveduje vremenski urad od 4 do 5 palcev novega snega. Zdaj imamo sapo'od juga, toda popoldne bo pa zavela sem od jezera mrzle-ja sapa, ki bo pognala toplomer nizdol. Mrzlo vreme zahteva več plina in East Ohio Gas Co. apelira na odjemalce, naj kolikor mogoče štedijo s plinom, da ga bo dovolj za nujno rabo. Iz gradu Gandolfo so pričeli seliti ljudi London.—Vatikanski radio je poročal, da so pričeli seliti ljudi iz papeževega poletnega bivališča, gradu Gandolfo. Toda iz gradu in vasi tam zraven se ni moglo umakniti še kakih 10,000 oseb. Vatikanski radio je apeliral na obe boreči stranki: "Vsaka vojaška akcija proti tej vasi bi ne bila samo kršenje mednarodnega prava, ampak bi bil brutalen napad na stotine brez-močnih oseb, vključno žensk in otrok. Zavezniški glavni stan je v soboto poročal, da-so se Nemci vgnezdili v gradu in če bodo ostali tam, zavezniški bombniki ne bodo mogli prizanesti palači. Da si ni na razpolago še uradnih številk, pa zagotavlja kampanjski odbor, da je okraj Cuyahoga presegel predpisano kvoto. za četrto vojno posojilo. Kampanjski odbor je prepričan, da bo okraj kupil za najmanj $215,000,000 vojnih obveznic, kvota je bila pa $208,-000,000. Uradno se danes zaključi kampanja za četrto vojno posojilo. Toda za prodajo bondov serije "E" bo šteta proda'ja v vsem februarju. Kvota je $40,-000,000 za Greater Cleveland in do sinoči je bilo prodanih bondov teh serij zj $27,039,575. Ti-—o * ■. Umetni kavčuk se ni nikjer dobro obnesel Washington. — Ta, tako važen izdelek, ki ga je človek ustvari] umetnim potom, ni prav nič v primeri z onim, ki ga da mati narava iz drevja, trdijo strokovnjaki. Celo Nmeci, ki nimajo rednega dovoza naravnega kavčuka, ga devljejo od 20 clo 100% v notranje avtne cevi. Kavčuk jim skrivaj dovažajo ladje iz Japonske. Umetni kavčuk, ki ga produ-cira Rusija, ni zadovoljiv in ga : hoče vedno več iz Amerike. An-i glija dobi mnogo naravnega kav--, čuka iz Ceylona. Dokazano je, da je umetni kavčuk, ki ga izdeluje ameriška industrija, še naj. boljši, dasi tudi ta ni prav nič v primeri z naravnim. -o- V bolnišnici se nahaja Rose Zgonc iz 885 E. 232nd St. se nahaja v Glenville bolnišnici. Prijateljice jo lahko obiščejo od 2 do 3 popoldne in 7:30 1 d0 8:30 zvečer v vardi 1. i Graduantinja Miss Theresa Prijatel iz 1022 E. 68. St., hči Antona Prijatel, je zadnji teden graduirala kot farmacistka na Westeren Reserve univerzi. To je že druga iz te družine, ki je graduirala na tej šoli. Prvi je bil njen brat Stanley, lastnik lekarne na 6728 St. Clair Ave. Drugi brat, Anthony, je pa graduiral iz John Carrol univerze in pozneje na medicinski fakulteti v St. Louis, Mo. ter prakticira že več let zdravniški poklic v Lorainu. Mladi Miss Theresi Prijatel želimo mnogo uspeha v njenem poklicu. Vzorno društvo Društvo Slovenec št. 1 SDZ je kupilo za $500 vojnih bondov, od prej jih ima pa za $1,000. Tako je prav! Nov grob Po daljši bolezni je umrl na svojem domu Charles Lach, 18324 Reese Rd., star 44 let. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Jennie roj. Roje, doma iz Žužemberka, brata Jacoba in Franka ter več drugih sorodnikov. Rojen je bil v vasi Studenec, fara Bloke, kjer zapušča brata Jerne.i ja in sestro Jennie omož. Prebil ter več sorodnikov. Tukaj je bival 23 let in je bil član društva Blejsko jezero št. 27 SDZ. Pogreb bo v sredo zjutraj ob devetih iz želetovega pogrebnega zavoda, 458 E. 152. St. v cerkev Marije Vnebovzete in na Kalva-rijo. Naj počiva v miru, preostalim sožalje. V bolnišnico Rojak Frank Godlar, stanujoč na 21670 Fuller Ave., Euclid, O., se je podal v St. Lukes bolnišnico. Želimo mu kmalu boljšega zdravja. Nahaja se v sobi 240i kjer ga prijatelji lahko obiščejo. Dar za kantino ;| Misses Frances in Mary Russ, . 952 E. 70. St. sta podarili $10.00 - za Cathedral kantino. Prav lepa hvala. "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER (JAMES DEBEVEC. Editor) «117 St. Clair Ave. HEnderson 0628 Cleveland 3. Ohio. Published dally axcept Sundays and Holidays __ NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado na leto $6.50. Za Cleveland, po poŠti, eelo leto $7.50 Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.50. Za Cleveland, po pošti, pol leta $4.00 Za Ameriko in Kanado, četrt leta $2.00. Za Cleveland, po pošti četrt leta $2.25 Za Clevelarfd in Euclid, po raznašalcih: • Celo leto $6.50, pol leta $3.50. četrt leta $2.00 Posamezna številka 3 cente ____ SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada, $6.50 per year. Cleveland, bv mail. $7.50 per year U. S. and Canada, $3.50 for 6 months. Cleveland, by mail, $4.00 lor 6 months U. S. and Canada $2.00 for 3 months. Cleveland by mail $2.25 for 3 months Cleveland and Euclid by Carrier $6.50 per year; $3.50 for 6 months. $2.00 lor 3 months. Single copies 3 cents Entered as second-class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878._______ _______ No. 38 Tue., Feb. 15, 1944 Kakšne koristi upa dobiti sovjetska vlada s takimi napadi, v katerih s^uša motiti te odnošaje, je vprašanje, na katero zdaj ni odgovora. Toda ker to ni prvič, da je sledila sovjetska diplomacija gotovi smeri, da je dosegla svoje namene, zato prevladuje v Washingtonu mnenje, da je napad na Vatikan preludija za druge še bolj nepričkovane dogodke in razvoje glede namenov, ki jih ima v misJih Moskva." Prvi božič slovenskega misijonarja v Indiji črta Dva tisoč let predn^ Francozi graditi svojo tovo črto, so se njih°v' ki, stari Galci, na sl$ n zavarovali proti tujim'1 al Sedaj so Odkrili ostrf utrdb, s katerimi soseffir ci branili napadov drugih»tujih ljudstev mejne utrdbe so nasta|e U( dvema tisočletjema 0| op "Orajt ,Leo," je P* "pa poslušaj zdaj P° zvonov na najini stra"1' je sicer klenkal, toda" bolj kot po ubitih piskr! vem. France res ni stopi'111 smo prišli napol živi ^ sestradani v kempo . dil, da prevzame pr«11 ekspedicije v svoje res, je pa res. 'Toda ž>\ je pa tudi, da je vsele>. nanesel pogovor na ve° vesno izjavil, da ni ^ glede tega nobenih skr. to potem drugo poWe"J čerjo prepustita kar sva jo. In nič ne bi rekla 'J sva, ko sva videla, oe pripravljal večerj0, bro sva videla, kako11 ( .vsak drug kos P^ek( jim je pomagal v 1110 , in drobtine. Ni se. vredno te kose obri^1 ti, najbrže v sladkal nju, da je*za naju ^ pa misleč, cla bodo n izgledali večji, če bo Pjj tin tudi nekaj smeti-da, da ni bilo po tie* potreseno žaganje veseljem bi bil naš celj povaljal Vsak ^ nju, si lahko predst^ Kaj bi se človek ^ pi oziral na vsako si mislila s Jackoifl Tudi nisva rekla da si sva natančno naš kuhinjski šef P' med mast, kjer ,ie precej piva. Mora kakem novem recept' slila. Saj tudi v ^ ledice radi prilijei^,; h. ljic ohajčana, da je*1. rek1" Na predvečer invazije an Courtesy THE STANDARD OIL CO. obrne Leo do Fr^V*1' "V kakšni kaf^ France, "kje pa kastrolo v tvoji k1' šam." v "I tamle pod m» pa, široka in nizkay vso to kempo ocvi'1 Jfl&t "Dobro, če je 1 ^ potem jo vzemi, P* ^ "d e za ta M k sem se take tiče, kot ste V1' . 6 slovesno aakljaž«' * podprl z novo stek1^^; tj In tedaj je vzel ke Leo. fcast in kuhinjskemu šefu' F Je fce pi sftt K ki ti Gi iil b 0 ki se ne brigajo za Tvojo sveto voljo! Zato ni miru na svetu, nato se preliva toliko krvi po vsej zemlji. O Jezus, daj nam svoj mir, oni mirn za katerim vsi tako hrepenimo, a katerega morejo zadobiti le ljudje, ki so blage volje, ki se ravnajo po Tvoji sveti volji! Stopil) sem pred kapelico. Luna je čudovito razsvetljevala vso pokrajino. Ropot zrakoplovov je zbudil vaščane. Začeli so govoriti o vojni, a mali Jezus se je smehljal v jaslicah. Gong (neke vrste zvonec) j a začel klicati vernike k pomočnici. Enkrat, dvakrat, trikrat . . . Od vseh strani so se začele slišati bengalske božične pesmi. Kakor da bi hoteli ljudje preskušati svoja grla za polnočni-co. Cerkvica se je hitro napolnjevala, siromašna kapelica pod palmami,1 prava betlehemska štalica, s slamnato streho in ilovnatami stenami. K sreči sem bil prinesel s seboj malo petrolejko, pa je ta lučka razsvetljevala jaslice in malega Jezuščka. Moj Bog, kaka revščina! Tako nekako je moralo biti tudi na Jutrovem, ko so pastirji iz betlehempkih poljan prihajali moliti novorojenega Zveličarja. Otroci so se namestili pred jaslicah, odrasli pa bolj odpadaj. Začnem sveto daritev-polnočnico. Pesem se razlega, vesela in radostna božična pesem : "Džišu džonmeče goal ghore — Jezus se je rodil v šta-lici ..." Pri pridigi sem jim povedal, kako nas Jezus more poklicati k sebi kakor je poklical pastirje. Toda kdaj in kako, tega ne vemo. Vojna je zdaj Toliko jih umira vsak dan, a koliko izmed njih je pripravljenih za Gospodov klic?! Tišina je zavladala v kapelici, glave so se globoko sklonile — verniki premišljajo in molijo, da bodo pripravljeni za Kristusov poziv. Sveto obhajilo. Oči vseh so uprte v belo hostijo. Srca so pripravljena kakor čedne jaslice, kjer bo Jezus rad počival ker bo sprejet z ljubeznijo. 110 vernikov je tako sprejelo božjega gosta. O mili Jezus, naredi, da bi Ti mogel kmalu tako kraljevati v srcih vseh ljudi. Toliki pogani Te še ne poznajo, še nič ne vedo o sreči in radosti svete božične noči. Da bi tudi oni mogli kmalu klečati pred Tvojimi jaslicami, da bi tudi oni mogli Tebe sprejeti v svoja srca — to je naša velika molitev in prošnja, a tudi prošnja in molitev tolikih naših prijateljev, ki v sveti božični noči ne pozabljajo svojih misijonarjev v Bengal i j i. Daroval sem še drugo svete mašo. Vsi so ostali v cerkvici Molili so in prepevali. Ko je bilo vse končano, sem pospravil mašne potrebščine v kovček tei se napotil nazaj v Mograhat, Obljubil sem namreč tamkajšnjim vernikom, da bom nazaj-gredž pri njih maševal. Sam samcat sem hodil preko požetib rižnih poljan. Poti kar ni hotelo biti konca. Mislil 'sem na domovino . . . Bog vedi kako je zdaj ljudem doma? Ali se še razlega sveta božična pesem po naših krajih? Ljubi Jezušček, daj tudi njim svoj sveti mir, njim ki nas toliko ljubijo, ki s sozlami v očeh mislijo na nas, I njih sinove, bratje. V Mogfahatu sem bil zopet Amerikanci obsojajo pisanje uradnega glasila Rusije New York Times'; največji dnevnik v Zed. državah, je priobčil nedavno sledeči članek, iz katerega se lahko ustvarja dobra sodba, kaj misli Amerika o napadu uradnega glasila ruske vlade, Izvestija, ki je nedavno obdoližila Vatikan, da je pro-fašističen. V članku izvaja New York Times sledeče: "Od vseh zanetljivih literarnih bomb, ki so bile izdelape v Moskvi od časa konference v Teheranu in vrženih s tako brezskrbno površnostjo v slogo Združenih narodov, ni nobena druga napravila toliko škode kot krivičen in neosno-van napad Izvestije na Vatikan, češ, da je pro-fašističen. Članek v Izvestiji denuncira Vatikan, da je molčal, ko je Italija zahrbtno napadla Frailcijo v juniju 1940. In kje je bil, mi lahko vprašamo, ob tisti priliki protest prav iste Izvestije? Kje je bil protest sovjetske vlade? (In kje je bil protest sovjetske vlade, ko je Hitler brutalno in zahrbtno napadel našo staro domovino? Vprašanje našega ured.) "-Zgodovina ima zapisano, da je ob istem trenutku, ko je Mussolini zabodel Franci/o v hrbet, sovjetska vlada prodajala vojne potrebščine Hitlerju. "Nobenega dobička nimamo od tega, če kličemo v spomin take stvari, ali če podpihujemo žerjavico tistega, ki bi moralo biti minulo. Toda I/vestiji se zdi to potrebno,, kot edino razpoložljivo sredstvo za svoje napade. Izvestija je uradno glasilo sovjetske vlade, zato bi moralo biti dobro informirano, da je Vatikan nevtralna država, s katero imata dve ruski veliki zaveznici, Anglija in Zed. države, prijateljske in zaupljive odnošaje. Ti narodi nimajo nobenega dvoma, kje leži prava simpatija Vatikana v tem boju. Ti dve državi spoznavata neubežno nevtralnost papeževega stališča; pa vendar nimate nobenih težkoč pronajti iz njegovih številnih izjav jasne dokaze njegove odvratnosti napram onim. ki so poteptali pravice mal'ih narodov, ki so izvrševali bestijalne zločine od enega konca Evrope do drugega in ki so poskušali dvigniti dogmo totalitarizma kot svetost nove vere. "Napad Izvestije je v škodo slogi, od katere je odvisna zmaga. Zlasti pa je vse obsoje vredno, ker prihaja njen napad ravno v trenutku, ko stoji zavezniška armada pred vrati Rima in ko bo morala zavezniška komisija, pri kateri je članica tudi Rusija, prevzeti nove odgovornosti, da reši v Italiji to, kar se še da rešiti. Tako piše največji ameriški dnevnik, New York Times. Zdaj pa poglejmo, kakšna je bila reakcija na napad Izvestije v uradnem Washingtonu. O tem pa piše časnikarski poročevalec Elmer Murphy sledeče: "V Washingtonu je bilo opaziti veliko začudenje, ko je prinesla ruska Izvestija napad na Vatikan. Obdolžitev, da je Vatikan, ki je nevtralna država, pro-fašističen, je tako očividno lažnjiv in krivičen ter brez vsake podlage dokazov, da ga ni potreba niti braniti. Napad se je zrušil vsled svoje lastne teže. Toda ameriški časnikarji napada ne morejo prezreti, ker način, kakor je bi! napad izveden dokazuje, da je imel sankcijo in odobrenje od moskovske vlade. "Kar vznemirja washingtonske uradne kroge je motivacija, ki se skriva za tem napadom in efekt, ki ga bo napad imel na odnošaje med tremi zavezniškimi narodi — Rusijo, Veliko Britanijo in Zed. državami. V tem oziru napad ni osamljen. S.'edil je-za petami napada v Pravdi, glasilu ruske komunistične stranke, ki je trdila, da se snuje sepataren mir med Anglijo in Nemčijo in v času, ko je v debati vprašanje bodočnosti Poljske. "V Washingtonu mislijo, da ti napadi v ruskem časopisju oživljajo negotov položaj, ki je bil pred konferencama v Moskvi in Teheranu. Na zunaj se zdi, da so ti trije zavezniki dosegli popoten sporazum kar se tiče nadaljevanja vojne in do gotovih ozirov tudi politično. Toda zadržanje Sovjetov od tistega časa sili na vrh vprašanje, če ni bil ta sporazum bolj dozdeven, kot pa resničen. Kljub izjavam glede edinosti in namena povojnih ciljev, pa je moskovska diplomacija še vedno obdana z neprodirno meglo in Washington nima odgovora na vprašanje; zakaj je ruska diplomacija zavzela to pot? Pojavlja se tudi vprašanje, če ni ruska komunistična vlada zavzela zopet protiversko stališče, da s tem obračuna zaradi papeževega obsojanja ateističnega komunizma. "In še več! Napad v Izvestiji je prišel ob času, ko se bližajo ameriške in angleške armade Rimu. Pojavljajo se govorice, da se nameravajo Nemci postaviti v bran v Rimu ter so skušailj pregovoriti papeža, naj se zateče na varno v Nemčijo, češ, da ne bodo odgovorni za škodo, ki se bo izvršila na verskih in zgodovinskih objektih. Na drugi strani bodo pa zavezniški poveljniki skušali preprečiti tako katastrofo tei" zavarovati Vatikan pred nevarnostjo napada. "Vatikan je nevtralna država in z vojaškega stališča 'brez pomena. Papežu ni mar oblika držav, pač pa moralni principi istih. Na tej bazi je papež obsodil tako nazicem, kot fašizem in brezbožni komunizem. Zavzel je trdno stališče proti totalitarizmu, ki zabranjuje fundamentalne pravice posameznikom. V očigled teh principov je^ imel Vatikan vedno prijateljske odnošaje z Anglijo in Zed., državami. Misijonar o. Lojze Demšar, brat našega slovenskega arhitekta Joseph Demšarja, opisuje svoje doživljaje o prvem božiču na svojem misijonskem delu v Bengalu, Indija. Pismo se glasi: "24. decembra popoldne. Pravkar sem se vrnil iz vasi Dhanghate, kjer sem spovedo-val do 11. Na poti domov, t. j. v Morapaj, sem moral dostikrat skakati čez vodo. Pot ob kanalu je namreč bila še na več krajih presekana od vode iz prekopa. Na enem mestu sem imel smolo. Na vlažni poti mi je spodneslo nogo pri skoku, pa sem zletel v blatno vodo . . . Popoldne spovedovanje v Morapaj u — vse do šestih zvečer, toliko je bilo ljudi. Iz spo-vednice sem jo pobral kar čez polja tja v Mograhat, 3 milje severno od Morapaj a. Naznanjen sem bil za ob 7, zato sem moral hiteti. Ni bilo lahko. Riž-na polja so bila sicer že požeta, toda še precej mehka in vlažna. Zato je bila hoja težavna. Ves spoten sem prispel k vaški kapeli. Tu sem spovedoval celo uro. Nato zopet na pot, eno miljo proti vzhodu, v vas Radha-nagor, kjer so me čakali za pol-nočnico. Tudi ta pot je šla čez rižna polja, a zdaj v krasni mesečini. K sreči sem našel v- Mogra-hatu nekaj ljudi iz Radhanago-rja, pa so mi pokazali pot. Rad-lranagorska cerkvica je bila kmalu polna vernikov. Spoved se je vrstila za spovedjo. Ka-tehistu sem bil rekel, naj mi skuha malo čaja, ker sem bil še vedno ves spoten. Za spreob-leči pa nisem imel nič s seboj, a mrzli veter'je pihal od vseh strani, tako da me je kar treslo od mraza—v decembru so namreč noči tudi v Bengaliji zelo hladne. Čez nekaj časa je prinesel katehist poln krožnik toplega riža in poprenega 'torkarija' ter mi zašepetal v spovednico: "Father, malo prigriznite, ljudem sem rekel, naj malo počakajo" . . . Krožnik z rižem je bil postavil prav pred jaslice. Bil sem že zares lačen, pa me je ta 'božični riž' dobro okrepil. A ljudje pa so posedli bolj zadaj, molili ter se pripravljali za spoved in sv. mašo. Prav po misijonsko, kajne. Nato še dve i\ri spovedovanja. Po spovedi so ljudje šli na počitek v svoje bližnje koče, da.se potem vrnejo za polnočnico. Katehist me je vprašal, kje se hočem male uleči in malo zadremati. Rekel sem mu, da ni več dolgo do polnoči, odpočil se bom potem doma/ Usedel sem se pri jaslicah ter ob medlem svetlu male petrolejke molil brevir. Kako drago in prijetno mi je bilo pred temi siromašnimi jaslicami v misijonski kapelici izgubljeni na brezmejnih bengalskih poljanah. Zares "sveti! noč, blažena noč" . . . No iz daljave zaslišim ropotanje zrakoplovov, zdaj bližje, »daj dalje Zrakoplovi, praskanje, pokanji ... O da, vojna divja po svetu —. Sedeč v tej sveti tišini, sem skoraj pozabil na vse to. Mali Jezus, mir si prinašal na svet! Angeli so prepevali: "Slava Bogu na višavah in mil ljudem na zemlji, ki so blage volje." Da, da, ljudem, ki se blage volje. A koliko je dandanes ljudi, ki niso blage volje. BESEDA IZ NARODA In spet bo yeselo! Najstarejša "Magii" 1 priča istih ganljivih prizorov: skrušene spovedi, vesela pesem, najsvetejša daritev, številna obhajala itd. Ob petih zjutraj je bilo vse opravljeno. Zopet sem spravil stvari v masni kovček ter se vračal domov v Morapaj. Tako utrujen sem bil, da sem se bal, da se bom zvrnil v prekop ob katerem se vije napol razdrta pot od Mograhata do Morapaj a. Da se držim po-koncu sem začel kar naglas prepevati. Vse po vrsti: "Zve-ličar preljubi rodil se nocoj . . . Angelsko petje . . . Sveta noč, blažena noč ..." itd. Vse naokoli je bilo še mračno m pokrajina zavita v sveto tišino,— božična noč ... INa morapajsko misijonsko postajo sem prispel zjutraj ob šestih. Ljudje so že prihajali k sv. maši. Slovesna polnočnica je dolgo trajala. Bilo je mnogo spovedovanja in sv. obhajil. Šele malo pred jutrom je mogel o. Sedej iti k počitku. Stopil sem pred njegovo okno ter ga budil z glasno božično pesmijo: "Vstanite, o bratje, se dela že dan, nobeden ne bodi dremoten, zaspan" . .. Po sv. maši so se ljudje razkropili po malih trgovinah, štantih, katerih je tudi v Bengaliji dosti ob takih praznikih. Tu je bilo za dobiti vsega dobrega, največ, sevede, raznovrstnih indijskih slaščic, kot džilebi, muri-murki, šondeš itd. Tudi jaz sem zbral okrog ^ebe fantiče, ki so bili pred petimi leti moji učenci v tej vasi. Kupil sem jim nekaj slaščic, pa veselja ni bilo konca. Sedli smo v krogu na suho zemljo ter prepevali božične pesmi 'ob spremstvu bengalskega bobna, da je odmevalo vse naokoli. Tak je bil torej moj prvi zares misijonski božič. Zdaj pa želim vešele božične praznike Vam in vsem Vašim dragim blizu in daleč. Vaš vdani Lojze Demšar D. J." -——0—- Če bi bile farmarske delavnice v zimskem času kurjene, bi farmarji izvršili marsikatere popravilo svojega orodja, kc jih v tem času ne sili drugo delo. Zopet pride pustna nedelja, zopet nam priredi Baraga Glee Club večerno zabavo, kakor običajno na pustno nedeljo v spomin na naše nekdanje čase in pustne praznike. Baragov zbor, kateri nam je že več zadnjih letih priredil dvodnevne psutne zabave namreč; za pustno nedeljo in za pustni torek, bo letos omejil prireditev samo za nedeljo. Za to pa bo v nedeljo 20. feb. toliko boljši in ve-•Ijavnejši program. Nedeljska prireditev bo vsebovala kar dva dela, eden bo za tu rojene, drugi pa za nas ta—stare. Z drugo besedo: eden iz Amerike, drugi iz Slovenije. To je pa ravno prav. Sami mi starejši se ne moremo zabavati brez mlajših. Mlajši pa tudi niso zadovoljni brez nas. Skupno bomo pa imeli vsi dovolj veselja, dovolj na mizi in dovolj druščine. Drug drugemu bomo delali druščino. Dočim bo prepeval Baragov zbor lepe komade za vse navzoče, bomo gostje uživali svoje veselje v splošnem. Pesmice Baragovega zbora so že itak tako vabljive in mične, da nas spravijo na noge. Pri tem je pa še tisti "2nd part Minstrel Show" ameriški in slovenski (starokrajski) tako presneto pogruntan, da se bo vsak smejal. Saj to tudi veste, da ima Baragov zbor svojega mojstra muzikanta, kateri ima za pustno praznovanje ] posebne komade. Za prigrizek | in mokroto še niti omenjam ne, i ker pustna nedelja brez tega ! še dosedaj ni bila nikoli, pa tudi sedaj ne bo! Kclor je bil udeležen več zad-j njih let, ta itak ne bo ostal do-| ma. Kdor pa še ni bil nikoli na takemu praznovanju, naj pa le pride, da se prepriča, kaj zna-|jo pevke Baragovega Glee Cluba pripraviti Za vse to navedeno bo vstopnina samo po 50 centov. In, ker je to požrtvovalno delo naših deklet, ki se trudijo, je upati, da bo udeležba za to pustno nedeljo, ki je izjemna, taka prireditev obilno obiskana. Udeležimo se v priznanje njim, ki se tako zavzeto zanimajo zanjo. Prijatelj Baragovega zbora General Eisenhower se prav pridno in dobro pripravlja. Da bomo imeli popolno sliko, je treba vedeti, koliko raznih potrebščin mora biti na razpolago za vsakega vojaka, ki se bo udeležil invazije. Vsak vojak onstran morja potrebuje 6 do 10 ton raznih potrebščin in za nadaljno pa mora biti priprav-1 jenih eno tono raznih potrebščin dodatno vsak mesec. V Afriški kampanji se je porabilo vsak teden 4,200,000 galonov gazolina. Gornja slika nam kaže načrt za invazijo in na spodnji pa je videti posebne vrste ladjo, ki je zgrajena nalašč za prevažanje vojnega materiala ter tudi zgrajena tako, da- se tako blago hitro izloži. Na sliki vidimo tanke, ki jih je ta ladja pripeljala do sovražnega obrežja. Vrata se odpro — in že .se vale na obrežje tank za tankom MALI OGLAS! Ako iščete dobrega popravi j alca za vaše čevlje, pridite k nam. Vedno prvovrstno delo. Popravljamo stare čevje. Cene zmerne in fino delo. Za razvedrilo vojakom V Clevelandu je en prostor, kjer dobe vojaki, mornarji in drugi člani ter članice naše bojne sile zastonj hrano in pošteno razvedrilo. Nad 600 kosil in večerij se servira tukaj vsak dan. To je znana Cathedral kantina, kjer patri-otične organizacije s pomočjo prostovoljnih, doneskov strežejo vojakom in mornarjem, ki so slučajno v mestu ,pa nimajo tukaj nobenega svojega človeka. Vse to pa stane dosti denarja in treba je naprej in naprej trkati na dobra srca, da darujejo kak dolar. Zdaj vodijo kampanjo za na-birnje milodarov Kolumbovi vitezi. Denar lahko izročite tudi v uradu Ameriške Domo. vine. Vsak cent je hvaležno sprejet. Stanovanje iščejo Radi bi dobili stanovanje 4 sob in kopalnico, med 45. in 79. cesto, med St. Clair in Superior. Kdor ima kaj pripravnega, naj pokliče HE 1748. (40) Ključavnice Napravimo vam ključe za vse ključavnice, popravljamo ključavnice in vam odpremo vsako ključavnico. Art Malloy 1311 E. 55. St. EN 5152 __(40) Harmonika naprodaj Naprodaj je kromatična harmonika, 120 basov, v dobrem stanju, Zglasite se na 1023 E. 68. St. po 5 uri popoldne. (40) FRANK MARZLIKAF 16131 St. Clair Ave. (Tues. r) Nove plošče Pravkar smo prejeli novo ploščo, ki ima na eni strani "Vse-slovansko himno," na drugi pa je "Partizanka." V zalogi imamo lepo izbiro slovenskih in hrvaških plošč. Norwood Appliance and Furniture 6104 St. Clair Ave. John Susnik (Febr. 12, 15, 17) Najboljšo Garancijo Zavarovalnine Jamči Vam in Vašim Otrokom KRANJSK0-SL0VENSKA KATOLIŠKA JEBN0TA Delo dobi moški za popravo fenderjev in ogrodja. Zelo lep tedenski zaslužek. Čas in pol za overtime. Vprašajte za Mr. Syarto THE OHIO BUICK CO. 1900 E. 24th St. PRospect 7900. (38) Najstarejša slovenska podporna organizacija v Ameriki . . . Posluje že 50. leto # Članstvo 38,200 Premoženje $5,000,000 Solventnost K. S. K. Jednote znaša 127.24% Če hočeš dobro sebi In svojim dragim, zavaruj se pri najboljši, do fctcjii in nadsolventni podporni organizaciji. KKAN.ISKO SLOVENSKI KATOLIŠKI JEDNOTi kjer se lahko zavaruješ za smrtnine, razne poškodbe, operacije, proti bolezni in onemoglosti. K. S. K. JEDNOTA sprejema moške in ženske od 16. do 60. leta etroke pa takoj po rojstvu in do IG. leta pod svoje okrilje. K. S. K. JEDNOTA Izdaja najmodernejše vrste certifikate sedanje dobe od $250.00 do $5.000.00. K. S. II. JEDNOTA je prava mati vdov In sirot. Čc še nisi član ali članica te mogočne in bogate katoliške podporne organizacije, potrudi se in pristopi takoj. Za pojasnila o zavarovanju in za vse druge podrobnosti »e obrnite na uradnike In uradnice krajevnih društev K. S. K. Jednoie, ali pa na: GLAVNI URAD 351-353 No. Chicago St. Joliet, 111 V BLAG SPOMIN ŠESTE OBLETNICE SMRTI NAŠE ISKRENO LJUBLJENE IN NIKDAR POZABLJENE HČERKE IN SESTRICE Dorothy Stroad ki smo jo dne 15. februarja, 1938 v nežnem življenju nanagloma nesrečno izgubili. Tvoji dragi, ki Te še vedno pogrešajo AMELIA STRNAD, mati. LOUIS in ANTHONY, brata. STARE MATERE, TETE, STRICI in DRUGI SORODNIKI. Cleveland, O., 15. februarja, 1944. ŠE NA IZBIRO! Pri nas imamo lepo zalogo SEALY MODROCEV, razne vrste in različne cene, ŽELEZNE SPRINGE (predvojni izdelek), ŽELEZNE POSTELJE (predvojni izdelek). Pri nas se še vedno dobi lepa izbira LINOLEJA od 39 centov jard naprej. Naš izurjeni delavec vam bo položil linolej, cla se bo dobro prilegel na tleh. Pridite in izberite, dokler je zaloga še velika. NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6104 St. Clair Avenue JOHN SUSNIK Delo dobi Sprejme se samskega moškega za delo na farmi. Bo oproščen vojaščine. Dobra plača Naslov izveste v uradu tega lista. (38) ga/t bonos mu launch a SUBMARINE MORDA SO VAŠE NOGE Dostikrat ugotovijo zdravniki, da nastanejo bolečine v telesu vsled oslabelih ali vpad-lih obokov in drugih neprilik v nogah. Ako je to, vam mi lahko pokažemo, kako vam dr. Schollovo sredstvo za noge prežene neprilike. Pridite k nam, da vam vzamemo odtise nog za-ionj. 61.07 St. Clair Ave, ZRAVEN GRDINA SHOPPE Čekirajfe vas grelni sistem sedaj! AMERICAN RADIATOR PRODUKTI boilerji — furnezi v zalogi WOLFF HEATING (0. STEFAN ROBASH, Inženir 715 E. 103. St. GL 92 Ob rojstnem, dnevu ideče armade. — Slika nam predstavlja v zgornjem delu rdečo armado pred 26 leti in v spodnjem dela slike pa vidimo današnjo moderno opremljeno rdečo armado. DELO DOBIJO ptistran pragozda JAMES OLIVER CURWOOD: krasnejši, najmilejši angel, ki ga je vsemogočni Bog pozabil izpremenil v cvetlico! Da, gospa, takale je reč. In ako pride zakon —" Toda duševna slika se mu je naglo zagrnila v mrak in na obličju veselega Roger j a se je zopet pojavil izraz moža, ki je vedel — zroč nago istino pred seboj — da lahko gleda svetu v obraz le, ako ima zavarovan hrbet. In hladno mu je postalo pri srcu, prsti pa so se mu skrčili v pest. Okrenil se je od mize in stopil k odprtim vratom. Temne sence pragozda so mu stale pred očmi, zbarvane s poslednjo krasoto zapadajo-čega solnca. To je bil njegov svet, vse kar je imel — njegov oče, mati, Bog. Tam je bil rojen in vedel je, da ondi nekega dne tudi umre. Ljubil je ta pragozd, razumel podnevi in . ponoči; v žaru solnca in v bu-čanju viharja mu je bil njegov duh edini tovariš. A zdaj ni imel zanj besed. Rogerjeva ušesa so čula jedva hripavi, posmehljivi glas šoje visoko v vršičku črne jelke, ozarjene po poslednjih žarkih. In v njegovi duši se je zbudilo ono nekaj, kar je bilo sil-ne j še.nego on ter se mu je vsililo v besede na mračno stisnjenih ustnah. "Saj je vendar še — otrok!" si je dejal otožen. "A jaz — jaz, sem proklet razbojnik, na katerega čaka tam nekje ječa. In dobi me prej ali slej tako gotovo, kakor je Bog!" Okrenil se je in stopil v hišb. Zaslišal je šuštenje med papirji ter se je trpko nasmehnil. "Ne gre to!" je rekel. "Zares, ne gre to, lopovka. Saj ima itak že pekel na zemlji, čemu bi .jo odvedel v drug pekel? In odvedel bi jo tja prav gotovo slej ali prej. Ne— ne gre . . . Ali veseli me, zares me veseli, ko pomislim, da bi se mi dala poljubiti — ako bi bil le hotel —! Pomisli le, ti tatica — ako bi bil le hotel! Oh, moj Bog!" In smešnost vsega tega se je dvignila v misli veselega Roger.) a hkratu s tragičnostjo, da se zasmejal, sklanjajoč se nad pečenima jerebičkama. "Ako bi bil hotel," je ponovil. "Ako bi bil — mogel, lopovka! Saj bi dal življenje, da bi jo smel poljubiti, samo enkrat poljubiti! Toda stvar je pač taka . \ ." Naenkrat se je Roger ju ustavil dih in za trenutek je nekako otrpel, sklanjajoč se nad ognjiščem. Njegova filozofija ga je naučila, da najbolj nadarjeni mož preživi ostale — dokler pač živi. Zato se je izogibal vsega, kar bi mu lahko prineslo konec. . Imel je jasne možgane, bister pogled in sluh in vsako vlakno njegove preje je bilo preizkusno v opreznosti. In zdaj je vedel, ne da bi okrenil glavo, da stoji nekdo v vratih za njim. Začul je le slaboten šum in čutil prisotnost nekoga, ki zre nanj tiho, neslišno, nepremično. Urno je zabodel vilice v jerebične prsi, se okrenil, ■e glasno zasmejal — in medtem že stal obrnjen proti vratom z naperjenim težkim revolverjem na prsi vsiljenčeve. Ali skoraj obenem mu je | omahnila roka z orožjem k bo-; ku. "No, naj me —!" | Osupel je gledal in obraz ot vratih je gledal prav ta"ko osupel nanj. "Nada!" je vzkliknil. "Moj Bog, mislil sem—mislil sem' ; — skušal je lagati — "misli sem, da je medved!" Srger,si je veselo mencal ro- ^' lSl hetaje Že tretjič Pri" se iii i gml Š°P starih jt Jev iz nekake škatle. Ta- tev. L" ?e °elasil° skrbi" •tale ti JenJe, a preko roba ^ Je pogledala majhna si- ss* . S ter upirala vanj svoji ..>"" 111 m ripkow, i "i-Kam nezaupni oce- Ti ud <'T'raŽica" J'e zaklical Ro- P « (|v: mala vražica!" V, flp/i?nil je PaPirje še više pr , n0Va tist0> kar je od- pof ed Pol ure. V mehkem po« ^ cu So ležale štir. drobne •£# 3Ž' Se gole in slepe. Ko je a* Papirje zopet nazaj, se & ijjwaica skopala k njim, , koveri, •Je' kako godrnjaj e 11,1 se, '!e svojim malčkom, ti n, ne boje tega moža, '"j J °2na ga prav dobro in f ako br P° poseljnem sluča-*ti fe »a cesto, da bi jo ^ ržal,'c ko zgrabil, vzel in, ■se e 1Sebl- Ali v trenotku, j P0' & je ln'ilik°. ni storil tega j )p® iiaV(,,pr^anjanec in ker sej ■ Niku U° Po svojem lastnem eti1 i easti in poštenosti. V S kg ja McKaya fti bito Ij" stiiu jeU^Varj'ene P° ljudeh. 1<°; ho živlbl1 Bog priroda; ona, ie d -Jenje in vzduh, ki mu !a dihati, so mu bile i,le! ie ki°, teri je uravnal vse in t 0rake. "i! k 3 v tej poslednji uri, VI, 'c n, e Za^lo lezti za vr- P^t0Wjih dreves' mu je f l ■ kej. dovalo, da je bla-l\. Jerrin / okrenii hrbet naj-1 ker t1"1' življ^a - le J ! i2obže" ga razne reči st0" ri, »čem m preganjan-Ki"' ie 1)recl |j| '> d;, Sc ,Po1 ure je bil uver-,,o1 ;il- Silo 16 odl°čil trdno od-,jjiiP(,otm'1 je pozabil na za-' $ iši^ . 1 katerim se je pre-4 Pozabil je n može )lV- (loVaii Sl,knjah, ki so ga za-koli jj na vjsakem koraku. $ biKH?.ulle Pfide na misel, l> tivj,.' v tej divjini ob Ji i Hi v'*acije, in čas tako se j« friše , trenotkih optimizma, jef Mtt(ii le8ovo identiteto in s ,in': ! Jut,j llfcvarnost, v kateri ti-jf. Su '^'de zopet h Crag-;tifl u in Potem — 1 % ^ je bila polna mi-K } 6 06i> "a rjave ko-?J'( kl'it0i tf. - ne storim tega IS o T Ieti in se brigati » Prav ti si bila ir, f.1 me Privedla d( £ Nara^i- Da, mo ti! Do li ,4Vi^o Ust! mi> da imam tud ^^tanovife si svoje last ^ iti v t' Jaz res storim ta tetn gnezdu bo naj Miš ugnala krotilca Znani nemški krotilec zveri Leonardi je umrl za zastrupitvijo krvi. Leonardija, ki je dosegel 56 let, so v njegovem poslu dostikrat ranile vsakovrstne zveri, ne da bi mu to posebno škodovalo. Ko je pa nekoč čistil neki hlev, ga je ugriznila miš, katero je zasledoval. Malo rano je zanemaril in to mu je postalo usodno. Les za vse potrebe Zedinjene države imajo krog 500 milijonov akrov gozda, v katerem raste nad en tisoč raznih vrst lesa, katerega se lahko vpo-rabi za najrazličnejše potrebe. --o- Zelo lepa služba Išče se služkinja za hišna dela. Plača je $20 ali več na teden. V tednu je en dan in pol prosta. Zelo dober in prijeten dom. Zglasite se pri John Potokar 6517 St. Clair Ave. Cleveland 3, O. (39) HOTEL STATLER ima odprto za MOŠKE POMIVALCE POSODE BUS BOY—TERRACE ROOM PREMIKAČE POHIŠTVA Plača, hrana in uniforme Zglasite se v Time Office Zade.i Hotel Statler E. 12. St. in Euclid Ave. od 9 zjutral do 5 »opoldne (39) Moške in ženske splošna tovarniška dela se potrebuje z« 6 dni v tednu 48 ur dela na teden Plača za ZAČETEK Moški 77^c na uro Ženske 62y2C na uro Morate imeti izkazilo držav-ajnstva. Nobena starost ni omejena, ako ste fizično sposobni opravljati delo, ki ga nudimo. Zglasite se na Employment Office 1256 W. 74. St. National Carbon Co., Inc. (43) OSKRBNICE Poln čas 5:10 Dopoldne do 1:*0 zjutraj Sest noči v tednu V mestu— 750 Huron Rd. aH 700 Prospect. Ave Plača $31.20 ns teden Delni čas— 1588 Wagar Rd., Rocky River. Tri ure na dan. 6 dni. v tednu. Plača $9.90 na teden. Ako ste zdaj zaposleni pri vojnem delu. se ne priglasite. Employment office oaprt od 8 zjutraj do 5 popoldne vsak dan. razen v nedeljo. Zahteva se dokaz o državljanstvu. fhe Ohio Bell Telephone Co 700 Pro&pect Ave.. Soba 901 (42) DELO DOBIJO V BLAG SPOMIN TRETJE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA IN NIKDAR POZABLJENEGA SINA IN BRATA John Novak ki je zaspal večno spanje dne 15. februarja. 1941. L.jubi sin in brat predragi, prezgcda.i odšel si od nas, tri leta hladni grob Te krije in spomin nam žalosti srce. V družbi srečnih se nahajaš in pro^i pri Bogu za nas. Žalujoči ostali: JOHN in MARY NOVAK, starši. EDWARD .JOSEF'H in FRANK, bratje. MARY, poročena Vesel; VERA, poročena Grace, sestre. Cleveland, O., 15. februarja, 1944. MANDEL SHOE STORE v o Imenik raznih društev Vesel. 877 E. 185th St. Tel. KEnmore 5135: blagajnik Joseph Mah, nadzorni odbor: John Blaskovich, John Ivan-čič in Angela Sa.lovic; vratar Frank Skufca; zdravniki dr. Rotter in dr. Skur. Zastopniki za SDD na Recher Ave.: Albina Vesel, Joseph Mah in Andy Pezdir; za JPO-SS Mary Co-prich. Društvo zboruje vsak tretji petek v mesecu ob 8 uri zvečer v SDD na Recher Ave. DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA. ŠT. 18 SDZ Predsednik Joseph Kalčlč. podpredsednica Anna Hočevar, tajnik Frank Merhar, 1015 E. 62nd St.; zapisnikar Anton Strniša, blagajnik Anton Vider-vol, nadzorniki: Ivan Zupan, Louis Lavrič in Frank Modic; zastopnik za klub društev SND in za konferenco Frank Modic; društveni zdravniki so vsi slovenski zdravniki stanujoči v Clevelandu. Seje se vrše vsako tretjo soboto v mesecu ob 7:30 zvečer v stari šoli sv. Vida. DRUŠTVO CLEVELANDSKI SLOVENCI, ŠT 14 SDZ Predsednik Louis Judnič, podpredsednik Frank Brancel, tajnik in blagajnik Frank Brinovec, 5804 Bonna Ave.; zapisnikar Matt Penko, nadzorniki: John Brodnik. Frank Suhadolnik in John Sušnik, zdravniki—vsi slovenski zdravniki. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 9:30 dopoldne v sobi št. 3, staro poslopje Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. SLOVENSKO ŽENSKO PODPORNO DRUŠTVO SRCA MARIJE (staro) Predsednica Julia Brezovar. častna podpredsednica Mary Grdina, podpredsednica 'Cecilija Škrbec. prva tajnica Mary Otoničar, 1110 E. 66th St. Tel. Tel. HEnderson 6933; druga tajnica Anna Žnidaršič, blagajničarka Louise Pikš, odbornice: Mary Skul in Geno-vefa Supan; nadzorni odbor* Jennie Brodnik, Frances Novak. Anna Erbež-nik; rediteljica Frances Kasunič; zastopnici za skupna društva fare sv. Vida: Mary Tekavec in Mary Pristov; za klub društev SND in konferenco SND: Mary Stanonik in Julia Brezovar: za JPO-SS Anna Erbežnik. Za preiskavo novih članic—vsi slovenski zdravniki. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne, Članice se sprejema od 16. do NAZNANILO IN ZAHVALA V bridki žalosti globoko potrti naznani vsem sorodnikom, prijateljem in znancem P1", lostno vest, da smo izgubili iz naše srede preljubljenega in nikdar pozabljenega očeta Louis Zupančič ki jih je Bog poklical k sebi in so po dolgi bo} ^ j zatisnili svoje trudne oči in za vedno zaspal1 |j( 14. januarja 1944 v starosti 74 let. j h Doma so bili iz Sadinje vasi, fara žuželki til Po opravljeni pogrebni sveti maši v cerkvi S*'- { >q da so bili položeni k večnem počitku dne 18. P a arja 1944 na Calvary pokopališče. ^ al Globoko hvaležni se želimo tem potom P j čno zahvaliti Monsignor Rt. Rev. B. J. Poni** ju za opravljeno pogrebno sveto mašo in ga^f cerkvene pobrebne obrede. Našo prisrčno zjPj naj sprejmejo vsi, ki so nam bili v tolažbo in J kaj dobrega storili v teh najbolj težkih in zalo8 f dnevih. |f Ravno tako tudi prisrčna hvala vsem, K,,I prišli pokojnega pokropit, vsem, ki so z nanjt . in molili ob krsti ter se udeležili svete maše w greba. f 0 Globoko hvaležni se prisrčno zahvaljuj vsem, ki so v blag spomin pokojnemu okrasili K ,f s številnimi krasnimi venci ter vsem, ki so li za svete maše za mirni pokoj blage duše tudi vsem ki so dali svoje avtomobile brezp'* na razpolago pri pogrebu. ^ Nadalje želimo izreči našo prisrčno članom društva Sv. Vida št. 25 K. S. K. J. in [$ svetega Srca Jezusovega (samostojno) za. J ležbo pri sveti maši in za častno spremstvo Prl njem sprevodu. i Prisrčna zahvala tudi vsem, ki so nam simpatije s poslanimi sožalnimi kartami ali P'y Našo prisrčno zahvalo naj sprejme p°£jfjjt« zavod Anton Grdina in Sinovi za vso postrez'y naklonjenost in za lepo urejeno in izvrstno stvo pogreba. ^ Preljubljeni in nikdar pozabljeni dragi j Bog Vas je poklical k sebi in morali ste nas stiti, toda ohranili Vas bomo vedno v sladkem^ minu. Tolaži nas le misel, da ste rešeni trP'W in odpOčijte se sedaj v zasluženem pocitkm boko potrti nad Vašo izgubo pošiljamo prosny Bogu, da naj Vam podeli večni mir in nebesi naj Vam sveti. žalujoči ostali: ANNA poročena Rozman, Mary poro^ j Zakovsek in EMILY poročena Ahlin, hlčere. LOUIS, ALBERT, FRANK, EDWA^ SGT. WILLIAM in VICTOR, sinovi; v«, vnukinji in dve pravni Cleveland, O., 15. februarja, 1944. Jk ST. CLAIR GROVE ŠT. 98 W. C. Predsednica Albina Novak, podpredsednica Anna Tomšič, svetovalka Mary Zaverl, tajnica Emma Haller, 1097 E. 71st St. Tel. HEnderson 5507; blagajničarka Josephine Seelye, zapisnikarica (Dalje prihodnjič.) (Issued by Ameriška Domovina) Jo Van Ammera-Kuller j UPORNICE ROMAN Clara Coornvelt — kajti ona je bila ta obiskovalka — se je vljudno odmaknila, da je mogla teta na cesto. Če le ni otrok kaj opazil, je pomislila gospa Uerkhout, kako ji je pravkar udarila kri v glavo! In kaj je bilo treba temu otroku, ki je vtikal svoj nos, tej Cateauji, da je iz|čeneala Davidovim hče- ' ram, da niso več člani 'Društva za občo korist'? Pogled/ s katerim je opazovala drago, s kožu-hovino obšito modro žametasto obleko plavolasega dekleta, ni bil brez strupenega ljubosumja. David in njegova žena sta torej že zopet imela govornika v 'Društvu za občo korist' kot gosta v svoji hiši in tokrat celo slavnega župnika Beetsa; zopet bodo po predavanju priredili v svojih prekrasnih prostorih sijajno večerjo in zopet nista bila gospod in gospa Berk-hout med povabljenimi. Prijetflo veselo razpoloženje gospe Sare se je mahoma razpršilo. "Kar gori pojdi in vprašaj otroke same," se je kratko odrezala ; odšumela je čez prag in razpela lični sončnik, čeprav je bil šele marec. Vedela je, da so se Clarine oči zapičile v njen hrbet in da so veličastne proge in nabori temno rjavega atlasa učinkovali, kakor je bilo treba. Toda namestu da bi se veselila tega uspeha, si je zaniiš-Ijala, kako bo dekle doma pripovedovalo, da ima teta Sara zopet novo obleko, in kako bo potem njena svakinja Aleida stisnila ozke listnice in porogljivo udarila v tih, gosposki smeh . . . "Če bi se drznila takrat, če bi zbrala toliko poguma," je vzkliknila divje obupana, "da bi pred tridesetimi leti pobegnila z Miebetjejo Sylvain! Kaj 'bi bilo takrat vse pred menoj . . . Kako gosposko bi se lahko poročila, kaj bi vse videla in doživela . . . Tako sem se pa vsa izgubila v tem malem gnezdu in se poročila s starim, izsušenim možem, ki ne more niti svojemu stanu primerno živeti ..." V svoji, še zmeraj živahni domišljiji se je že videla kot imenitno vdovo po plemiškem veleposestniku, kako se vrača domov in kako jo vsi sorodniki in znanci občudujejo in zavidajo zaradi njenega neizmernega premoženja; zamišljala si je sijaj svojih gostij in imenitne poroke svojih hčera. Tedaj jo je predramil iz teh premišljevanj pek, ki je pod pristrešjem svoje hiše vdihaval sveži zrak in jo namenoma vsiljivo pozdravil. Gospa Berkhout si je z denarjem, ki je bil namenjen za poravnavo pekovega računa, kupila moderno mizico za cvetlice, kakršno je videla in občudovala pri svoji sestri Wijs-man, in tudi ta mesec ni videla možnosti, da bi poravnala zaostanek. Svoje skrbi in težave je de-ilonia že zonet nozabila. ko ie ODGOVORI ZA INCOME TAX Ako greste na davčni urad ali kakemu drugemu izvedencu, da vam izpolni polo za dohodninski davek, izrežite najprej doma ta vzorec in ga izpolnite sami doma, kolikor vam je znano. Potem ga pa vzemite s seboj in pokažite izvedencu, da bo iz lega napravil vašo dohodninsko polo. S tem boste prihranili mnogo časa sebi in uradniku, ki vam bo pomagal izpolniti davčno polo. Vsedite se doma in zapišite po vaši najboljši zmožnosti na vseh 12 vprašanj, ki so navedena tu spodaj. Važno! Točka 1 na spodnjem vzorcu pravi, da morate prinesti s seboj listino, ki kaže, koliko davka vam je odtrgal letos vaš delodajalec. Točka 2 pa pravi, da morate prinesti s seboj tudi listino, ki kaže, gotiko dohodninskega davka ste plačali za leto 1942. 1. Form W-2 furnished you by your employer showing wages received and tax withheld. j 2. Form 1125 sent you by the Collector of Internal Revenue with the blank forms for 1943 showing tax reported and amount paid for 1942, 3. NAME ......................................................................................................;......... 4. ADDRESS ................................................................................................................ 5. SALARY, WAGES, ETC....................................................................................... (If you have worked other places, list each) ( 6. UNION DUES ................................ OTHER EXPENSES ................................ 7. INTEREST ON BANK DEPOSITS .................................................................... 8. OTHER INCOME .................................................................................................. (Dividends, Annuities, Earnings of Minor Child, Alimony, etc.) 9. INCOME FROM RENTAL PROPERTY ............................................................ EXPENSE OF RENTAL PROPERTY: TAXES .............................................. INTEREST ON MTG................................... REPAIRS .................................. INSURANCE .......,.............................. WATER BILL ...................................... DEPRECIATION: COST OF BUILDING ...................................................... COST OF LAND ............................................................................................. 10. CONTRIBUTIONS: CHURCH ................ COMMUNITY FUND ................ RED CROSS ................................ OTHER CHARITIES ................................ 11. INTEREST PAID ON LOANS OR MORTGAGES ........................................ 12. TAXES PAID REAL ESTATE .................... AUTO LICENSE .................... AUTO USE STAMP .............................. GASOLINE TAX: NO. OF MILES .................... NO. OF GALS................. potegnila za zvonec pri hiši svoje sestre na Hoogewoerdu. Ker je ob tej uri splošnega sprehoda spomladansko sonce v bogatih curkih lilo na suhi, sivi tlak, je* iSaartje naštela precejšnje število občudujočihl pogledov, ki so veljali njeni barege obleki. Koketno je dvignila vlečko malo viš^ in je zaposlila duha z drobnarijami ozkega kroga ljudi, ki so se sukali okrog nje: gospa Immerzeel jo je pravkar, čeprav je bila žena resničnega polkovnika, prva pozdravila — in kaj bo pač rekla Keejetje, ker je Davidov edini sin, Louis Coornvelt, zopet podaljšal rok za izpit! Z izvedenim priznanjem je ogledovala prag, na katerem .je stala. Keejetje je resnično zaslužila glas najbolj skrbne gospodinje v vsem Leidenu. Čeprav je doktor komaj prenehal sprejemati, so bila vrata kakor tudi prag že očiščeni, da so se svetili, in kljuka je sijala, kakor bi se je ves dan ne bila dotaknila človeška roka. V veži je klečala delavka in venomer čistila, vsi stoli iz čakalnice so stali na hodniku, ker so sobo vsako popoldne, čim je niso več uporabljali, temeljito pospravili. Kea Wijsman je sama nadzirala snaženje; okrenila je svoj tihi, bledi obraz, ki so ga pod avbico iz najfinejših črnih čipk okvirili snežno beli lasje, k sestri in jo trudno, vendar malo razburjeno se smehljaje pozdravila; navzlic temu, da je bilo med njima le nekaj let razlike, je bila poleg Saartjejine de-jbelušne gibčnosti podobna stari ženi. Dami sta stopili v prednjo, na levi ob cesti ležečo sobo, kjer je bil pomirjujoči mrak prijetna sprememba po živahnem spomladanskem soncu. Izbrana in draga gosposkost tega velikega in visokega prostora je Saartje zmeraj malo oplaši-la. Vsemu pohištvu, dvanajstim stolom, divanu, naslanjaču, malim stolčkom in blazinam na okenskih policah so v dolgih letih nikdar počivajoči prsti gospodinje napravili prevleko, vezeno na križke. Delo, ki ni moglo biti nikdar končano, ker so starejši stoli že davno kazali rebra, preden so novi dobili svoj okras. Najmlajša hči Liza je sedela s knjigo v roki na polici pri oknu; ko sta se sestri spustili v naslanjača na obeh straneh okna, je uslužno vstala, da primakne podnožnika in prinese v steklenici iz kristalnega stekla madeire in na pladnju kozarec. "Zmotili ste mater pri zelo važnem opravku," je smeje se vzkliknila teti, "v sprejemnici je bil namreč kmet, ki je imel garje, pa je nadzirala, če so dekleta pošteno' pomila sobo!'" Mati je rahlo zardela in posegla po i'Očnem delu na šivalni mizici. "Tvoja mati ima popolnoma prav," jo je zavrnila Sara Berkhout; seveda je bila tudi ona v srcu prepričana, da Keejetje v svoji prenapeti bojazni pretirava to snaženje in čiščenje hiše. "V zdravnikovi hiši človek ne sme biti preveč tenkovesten," je odvrnila zdravnikova hči in našobila svoja rdeča usta; okrog njih je oživela poteza, ki je pričala o izredno močni volji. Bila je velika, zdrava, krepko zgrajena deklica, na pogled starejša kakor dvajset let. V njenem obrazu so se družile nežne materine črte z očetovo življenjsko silo. Pod gozdom temno plavih las, ki jih je česala s čela nazaj, so tičale sivo modre, izprašujoče in malce izzivajoče oči. Čeprav se je vedla kot ubogljiva, dobro vzgojena in vljudna mlada deklica, sta bila vendarle njen glas in izbera besed često oholo porogljiva; sestre in prijateljice njene matte-re so zaradi tega mnogokrat pomembno zmajevale z glavami. DR. SLOVENSKI DOM ŠT. 6 SDZ Predsednik Louis Godec, podpred-sednik Andy Pezdir, tajnica Albina DRUŠTVO SV. KRIŽA ŠT 214 KSKJ Predsednik August Kristančič, tajnik James Stepic, 3658 W. 58th St. Tel. Me 1412: blagajnik Frank Bizjak, zapisnikar Prank Gombač, nadzorni odbor: Katrina Markioli. Kari Prin&č in Josephine Ziganti, zastavonoša Joseph, Ziganti. Seje so vsako prvo nedeljo v mesecu v Slovenskem domu na 6818 Denison Ave. ob dveh popoldne. DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA. ŠT. 191 KSKJ Duhovni vodja Rev. Anthony Bom-bach. predsednik Teddy Rozman, podpredsednik Frank Štefančič, tajnica Matilda Ropret. 19601 Kildeer Ave. Tel. KEnmore 2863; blagajnik Leopold Troha, zapisnikarica Mildred Skufca, nadzorniki: Frances Globokar, Alphonse Sajovic in Mary Strukel, zdravniki: dr. Skur, dr. Perme in dr. Rotter. Seje se vršijo vsako dr uro sredo v mesecu ob osmih zvečer v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. DR. SV. JOŽEFA ŠT. 169 KSKJ Predsednik John Pezdirtz, podpredsednik Anton Rudman, tajnik Joseph Ferra, 444 E. 152nd St. Tel. KEnmore 7131: bolniški tajnik Mike Zlate, 845 E. 139th St. Tel. POtomac 9902; blagajničarka Frances Leskovec. nadzorniki: Mary Yerkich, Anna Skodlar in Avgust F. Svetek. Seje se vrše vsak tretji četrtek v mesecu ob pol osmih zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Asesment se pobira na vsaki seji, prvo nedeljo po seji pod cerkvijo Marije Vnebovzete od 9 do 11 ure ter vsakega 24. in 25. v mesecu v SD na Holmes Ave., če ti dnevi ne padejo na nedeljo ali praznik. DRUŠTVO SV. MARIJE MAGDALENE, ŠT. 162 KSKJ. Sprejema članice od 16 do 60. leta Nudi najnovejše smrtninske certifikate od $250 do $5,000; bolniška podpora je $5. $7 ali $14 tedensko. V mladinski oddelek se sprejema članstvo od rojstva pa do 16. leta. Za vsa pojasnila se obrnite na naše odbornice. ki so sledeče: Predsednica Helena Mally, podpredsednica Marjanca Kuhar, tajnica Maria Hcchevar, 21241 Miller Ave. Tel. IVan-hoe 0728; blagajničarka Frances Ma-, cerol. Seja se vrši vsak prvi pondeljek v mesecu v Epodnjih prostorih stare šole sv. Vida; asesment se pobira vsak tretji pondeljek in vsakega 25. v mesecu v ravno istem prostoru. DR. SV. LOVRENCA ŠT. 63 KSKJ Predsednik Louis Simončič, podpredsednik Anton Zidar, tajnik Anton Kor-dan. 9C05 Union Ave.; zapisnikar Ja-ccb Resnik, blagajnik Josip V. Kovach, nadzorniki: Louis Shuster. Fred Kre-čič in Ignac Godec, zdravniki: dr. Anthony J. Perko, dr. Anthony Skur in dr. Michael Oman. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob eni popoldne v SND na 80 cesti. Sprejema članstvo do rojstva do 60 let starosti. Bolniški asesment 65 centov na mesec in plačuje $7.00 bolniške podpore na teden, če je član bolan pet dni ali več. Rojaki v Newburghu, pristopite v društvo sv. Lovrenca. PODRUŽNICA ŠT. 10 SŽZ Predsednica Mary Urbas, podpredsednica Mary Malovrh, tajnica Frances Susel, 15900 Holmes Ave. Tel. POtomac 5386; blagajničarka Filomena Sedej, zapisnikarica Jennie Koželj, nadzornice: Louise Čebular, Mary Zallar in Martha Batich. rediteljica Frances Salmich. Seje se vrše vsak drugi četrtek v mesecu v Slovenskem domu na Holmes Ave. PODRUŽNICA ŠT. 25 SŽZ Predsednica Mary Marinko, podpredsednica Margaret Tomazin, tajnica Mary Otoničar, 1110 E. 66th St. Tel. HEnderson 6933; blagajničarka Dorothy Strniša, zapisnikarica Julia Brezovar. nadzorni odbor: Anna Žnidaršič. Frances Brancel in Jennie Kral, rediteljica Pauline Zigman, zastopnice za skupna društva fare sv. Vida: Cecilija Škrbec. Jennie Strnad. Seje se vrše vsak drugi pondeljek v mesecu v stari šoli sv. Vida. PODRUŽNICA ŠT. 14 SŽZ Duhovni svetovalec Father Anthony Bcmbach, predsednica Frances Rupert, 19303 Shawnee Ave.; podpredsednica Antonija Svetek, tajnica Mary Godec, 20755 Vine St. Tel. KEnmore 3296; blagajničarka Pavlina Sajovic. zapisnikarica Mary Japel, nadzorni odbor: Frances Globokar. Prances Grčman in Prances Stupica. Seje se vrši vsak prvi torek v mesecu v SDD na Recher Ave. DRUŠTVO SV. VIDA. ŠT. 25 KSKJ Predsednik Anton Strniša Sr., podpredsednik Joseph Gornik, tajnik Joseph J. Nemanich. 1145 E. 74th St ; blagajnik Louis Kraje, za pregledovanje novega članstva vsi slovenski zdravniki. Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mes2cu v spodnjih prostorih stare šole sv. Vida ob 1:30 popoldne. Mesečni asesment se začne pobirati ob 1 pred sejo in 25. v mesecu v dvorani zvečer ob 6. Od 26. pa do konca meseca. na domu tajnika od članstva, ki mu ni mogoče plačati poprej. V društvo se sprejemajo novi člani in članice od 16 do 60 leta in se jim nudi pet vrst zavarovalnine od $250 do $5,000. Bolniška, podpora znaša $7. in $14.00 na teden. V društvo se sprejemajo tudi otroci od rojstva do 16. leta. V slučaju bolezni se naj bolnik iavi pri tajniku, da dobi zdravniški list in karto in ravna naj se po pravilih Jednote. SAMOSTOJNO PODPORNO DRUŠTVO LOŽKA DOLINA Predsednik Frank Bara g a, 7702 Lockyear Ave.; podpredsednik Jernej Krašoveč. tajnik Frank Bavec, 1097 E. 66th St: Tel. HEnderson 9183; blagajnik John J. Leskovec, 13716 Darley Ave ; nadzorniki: John Lokar. Charles Kcman in John Mlakar; zastopnik za delniško konferenco SND Michael Te-lich. za klub SND John Žnidaršič, za JPO-SS Frank Baiaga, za SANS John Mlakar. Seje se vršijo vsako tretjo sredo v mesecu v SND soba št. 4 staro poslopje. Društvo gRrejema nove člane od 16. do 45. leta's prosto pristopnino in zdravniško preiskavo. Društvo plačuje $200 smrtnine in $7.00 na teden bolniške podpore. Asesment .ie $1.00 mesečno. Za sprejem ali pregled novih članov so vsi slovenski zdravniki. Za nadaljne informacije se obrnite na društvene zastopnike. DR. PRESV. SRCA JEZUSOVEGA Predsednik Frank Baraga, 7702 Lockyear Ave.; podpredsednik Anton Hlabše. 1082 E. 72nd St.; tajnik Frank A. Turek, 985 Addison Rd.: blagajnik i Andrej Tekauc, 1023 E. 72nd Place; zapisnikar Matija Oblak. 1235 E. 60th St.; nadzorniki: Anton Pozelnik. John Žnidaršič in John Martinčič. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu v SND ob eni uri popoldne v dvorani št. 3, staro poslopje, Asesment se pobira na seji in vsakega 25. v mesecu na domu tajnika od 6 do 8:30 zvečer. SLOVENSKI DRUŠTVENI DOM NA RECHER AVE. Predsednik Frank Fodboršek, podpredsednik Frank Žagar, tajnik Jim Rotter, 19615 Kewanee Ave.; blagajnik John Ivančič, zapisnikar Frank Rupert, nadzorniki: John Troha, Frank Zigman, Jakob Peklaj, gospodarski odbor: Frank Fende, Janko Robič. Matija Klemen, publicijski odbor: Frank Segulin, John Požun, zastopnika federacije Frank Podboršek, Jimn Rotter, zastopnika za federacijo narodnih domov John Ivančič, Frank Žagar, ostali direktorij: John Killher, Andy Pezdir, Frances Rotter, namestnice: Mary Segulin in Angela Ogrtn; oskrbnika doma: Mr. in Mrs. Charles Starman. Seie vsako tretjo sredo v mesecu ob osmih zvečer. DRUŠTVO CLEVELAND. ŠT. 23, ZAPADNA SLOVANSKA ZVEZA rlavni urad: Denver, Colo. Predsednik John Kadunc. 1299 E. 71st St.; podpredsednik Louis Rozman, tajnik Frank Mlhelčič, 1226 E. 73rd Place; blagajnik John Pele, 1271 E. 58th Št.; nadzorni odbor: Anton Gruden. Joe Jarc in Theresa Weber; društveni zdravnik dr. F. J. Kern. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob desetih dopoldne na domu tajnika. Društveni asesment se pobira na domu tajnika od 1. do 25. v mesecu. V društvo se sprejemajo v mladinski oddelek od rojstva do* 16. leta, v odrasli oddelek 'pa od 16. do 55. leta. Društvo plačuje bolniško podporo $7 do $14 na teden. Za vsa pojasnila se obrnite na gori omenjene uradnike. SLOVENSKI DEMOKRATSKI KLUB V EUCLIDU Predsednik Matt Intihar, podpredsednik Louis Modic, tajnik in zastopnik Frank M. Surtz, blagajnik Frank Smaltz, zapisnikar John Gabrenja, nadzorniki: Anton Strnad, Frank Segulin in Mrs. Modic. Članski odbor in zastopniki za Društveni dom: Andy Jerman. Louis Zgonc in F. Hribar, vratar Joe Rebek. Seje se vrše vsak drugi torek v mesecu ob 8 uri zvečer v Slovenskem društvenem domu na Re-cehr Ave. Josephine Benčdn, zastopnici pri skupnih društvih fare sv. Vida: Anna Tomšič in Helena Mally; za klub društev SND Josephine Zakrajšek, zdravnik dr. F. J. Kern. Društvo zboruje vsak prvi 1 torek v mesecu v sobi št. 3 SND. DRUŠTVO SV. ANTONA PADOVAN-SKEGA. ŠT. 138. C. K. of OHIO Predsednik Joseph Meglich, podpredsednik John Hrovat st., finančni tajnik John Hrovat ml., 6711 Edna Ave.; zapisnikar in tajnik bolniškega oddelka John Sterle. 6711 Edna Ave.; blagajnik Frank A. Turek: nadzorniki: George Turek, Joseph Kostanjšek, Joseph Pajk; vratar Anton Gregorač. Društvo zboruje vsak tretji pondeljek v mesecu ob 7:30 zvečer v dvorani stare šole sv. Vida. DRUŠTVO SV. NEŽE ŠT. 139 CKO Predsednica Marv Ivane, tajnica Eva M. Peterim, 1165 E. 60t,h St.; blagajničarka in zapisnikarica Louise Piks, nadzorni odbor: Jennie M. Yelitz, Mary Peterlin in Mary Skulj, zdravniki: dr. Seliškar in dr. Perme. Seje se vrše vsako tretjo sredo v mesecu v stari šoli sv. Vida. PODRUŽNICA ŠT. 3 SMZ Predsednik Charles Benevol, 16007 Holmes Ave.; podpredsednik Joseph Hočevar, tajnik John Urbas, 15312 Holmes Ave.; blagajnik Andrej Maček, zapisnikar Joseph Hočevar. Nadzorniki: James Kastelic, Frank Vi-demsek in Joseph Sedej. Seje se vrše vsak prvi četrtek v mesecu ob 8 uri zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. PODRUŽNICA ŠT. 5 SMZ Predsednik Frank Česnik, 5709 Pros-ser Ave.; podpredsednik Joe Repar, tajnik in blagajnik Frank Brancel, 1246 E. 59. St. Tel. ENdicott 0789; zapisnikar Frank Kuhar, nadzorni odbor: Frank Kuhar, Louis Erste in John Au- DRUŠTVO CARNIOLA 'r'" (The Maccabees' Predsednik John Babn^j sednik Joseph Susnik Tavčar, blagajnik Louis ^ kar Ivan Babnik, nadzorni ton Zupan, Frank Drobil; Strumbelj. Uradniki za 01 (f: Joseph Drobnich, Frank J« Zupan, Frank Smole. AI»Yj Frank Korošec, Frank > -J sprejem in pregled novih c , slovenski zdravniki. Se.ie ^ trte nedeljo v mesecu v na št. 1. SKUPNA DRUŠTVA FAKl T Predsednik Lowrence ZUP f Schaefer Ave.; podpredseoj Erste, 6205 Whittier Ave.. lT seph Repar. 1101 E. 66. S'.J tajnica Rose Erste.. blaf?« | Bogovic, zapisnikarica nadzorniki: Joseph Nem^J Erste in Marion Kuhar. bJA io vsako četrto sredo v m® rani stare šole sv. Vida. „ želijo sodelovati, rtaj K tri zastopnike in jih P®1:'.), kjer bodo z veseljem spre)® stopnike in zastopnice se ' j si. da se redno udeležujejo f ročaio o n.ihi delovanju i13 sej ah._ ^J. PODRUŽNICA ŠT. I*^ Predsednik John Komic. P® nik John German, tajnik i", Geo. Turek, 16011 Waterlog pisnikar Peter Dragan; >f j bor: Joseph Ferra, Charles. John Jelerkovič. Seje se j drugo sredo v mesecu ob o- ^ v Turkovi dvorani na l®1" s Rd. I sec.' Podružnica zboruje soboto v mesecu zvečer v št. 4. staro poslopje. Tap asesment vsakega 25. v m^i