141 Domače zadeve. * Slovenska pravoslovna predavanja še se — piše „Pravnik slov." — žalibog, akoravno je Njegovo veli-čestvo cesar bil 3600 fr. odločil že za tekoče učno leto za vseučilišče v Gradci, vendar še niso vresničila, ker nekteri tujci trde, da so žaljeni, če se ravno samo taka drobtinica Slovencem dovoli. Slovensko vseučilišče v Ljubljani je pogoj dušnega napredka teh južnih pokrajin, o čegar osnovi se že na merodajnem mestu nasveti stavijo, akoravno se v Gradci ima novo poslopje zidati za nemško vseučilišče; vendar dokler se ta blaga misel ne uresniči, bi se morebiti našel kteri dobrotni učenjak, ki bi glede na silno potrebo pravniškega slovenskega naraščaja ponavljati hotel nektere dejanske predmete se slovenskimi pravoslovci na Dunaj i in v Gradci v slovenskem jeziku, na priliko kazenski zakonik in red državljanske pravde, kakor tudi postopnik v neprepirnih rečeh. Sposobni strokovnjaki so na Dunaji gg. doktorji Dolenec, Napret, Pogačnik, v Gradci pa gg. doktorji vitez Lehman, Mele, Red d i in še morebiti kteri drugi. Akoravno se v mladih letih s čutji dela za domovino, pride vendar pozneje mrzla doba hladnega vsakdanjega delovanja in navdušenje za dušni in telesni blagor naroda zgine, ako ni postavljeno na trdno podlago znanosti in # 142 v vsestranske izobraženosti. Se pozni vnuki bodo hvaležni takim dobrotnikom budnega, pa predolgo zanemarjenega naroda, in staročastna Avstrija bode priznavala domoljubje slovenskih učenjakov, ker se bodo naši sosedje sedaj menda malo manj razžaljene čutili, ako bi kteri slovenski glas segal do njihovih ušes. * Slovenski državni zakonik iz c. k. državne tiskar-nice na Dunaji prinaša v izvrstni prestavi najnovejše postave in občine imajo dolžnost, naročiti si ga, kar občinsko blagajnico stane na leto s poštnino vred samo 1 gold. 75 kr. V kranjski Vojvodini bode menda od prihodnjega leta počenši samo do 115 občin, kterim bi cela slovenska zbirka postav potrebna bila in ravno tako tudi drugod po Slovenskem , toraj še enkrat prosimo državno upravo, naj se izdd mala zbirka postav v slovenskem jeziku za primerno ceno, da jo bode pri rokah imel vsaki sodnik, uradnik, župan in drugi omikani občani, kterim je mar za državljanske pravice v ustavni državi. Na Stajarskem je nek v enem samem velikem okraj no-glavarstvenem okolišči letos za-menilo 35 občin slovenski državni zakonik z nemškim vsled prizadevanja nekega političnega uradnika, izmed kterih še tudi „Pravnik" ni imel nobenega prejemnika, akoravno je tam skoro toliko Slovencev, kakor na Kranjskem. — Vkljub takim in enakim oviram je vendar naročnikov na slovenski državni zakonik na Kranjskem 265, na Stirskem 226, na Primorskem 92, in na Koroškem 3. — Postave se imajo le v narodnih jezikih za primerno razglašene, toraj ga morajo občine imeti v jeziku občanov, ne pa v tujem jeziku, ker ima vsakdo pravico zakonik pregledovati, in nihče nima pravice izgovarjati se z nevednostjo postave. * Slovensko pravniško društvo v Ljubljani združeno s podporami za pravoslovce se bode v kratkem osnovalo v našem središči in vse prijatelje pravniškega naraščajo prosimo že za naprej za dobrohotne svete. * V slovenskem jeziku se prejemajo vloge tudi pri viših in najviših stopinjah sodnijskih, političnih in finančnih oblastnij, toraj je priložnosti dovelj za rabo domačega jezika. Imenovanja: g. Janez Košir, c. k. okrajni sodnik v Trebnje, g. Anton Rome, c. kr. okrajni sodnik v Lipnici, k c. kr. deželni sodniji v Ljubljano za svetovalca, g. Vojteh Wenzovsky za c. kr. okrajnega sodnika v Idrijo, g. Balog za c. k. okrajnega sodnika v Sevnico, g. France Kočevar za c. kr. državno-pravdniškega namestnika v Ljubljano, g. Dragotin P les k o za c. kr. sodnijskega pristava v Kamnik; g. dr. France Munda, odvetnik, se je preselil iz Ra-doljice v Ljubljano: g. J. Ogrinc, c. k. okrožno-sod-nijski svetovalec v pokoji, je sprejet med odvetnike v Novem mestu.