J, HBMIbIbBIbS 'h "1 t k je zgo ^K sežgana trupla. \Tajsta-K|i deček Peter pa je bil še r ko so ognjegasci udrli v pjio.Nagloma so ga " odpeljali ■ hohmnicc^kjer je pa tydi on ^»arl. Hiša je bila last Antona lil so ^ ^H^ostavfti poti oskrbo z|rav| i^l rii^tfrf* ••' 1 * vilvir ' i * ^H^a >38. cesti in Superior Kr ugo stran ceste. ««_,___ t . _„ i • i_» ^ ^ J li vika. Deček je sel /.ju t raj ob. osmih v šolo, kakor po navadi, £ ko se mu pridruži blizu Adtli-son sole neki liolj priletni člo- * vek, ki mu* reče ;naj gre/z njim.jj Dejrko se je zgovarjal, da tfol 0 ra iti v šolo in nima časa za] ^ druge stvari, nakar ga neznai nec potegne s seboj. Ludvik začne .vpiti, toda neznanec mu zatUči neko stvar v usta, da ^ ni mogel kričati, nakar ga pelje ! po Addison Rd. do železniške- ^ ga tira. kjer ga zapre v prazen * železniški voz. kjer je jokal -1" šestitj zvečer v praznem in mri- J leni yoa;u. Zvečer proti 6. uri * pa pjjide železniški čuvaj, (ja pripne voz' k vlaku, ki bi pj>- £ tem peljal naprej, Ko pride- Jo voza, kjer je£ Jbil dečko zasliši ^ jok, odpre voz in vidi otrofea vsega v joku In strahu. St\jar * je 4>ila kmalu pojasnena in t}u- ^ vaj je fanta poslaf domov, j K materi je prišel ves črn kot b: * bil v jami in z apnom pokrit. * Kdo bi bil lopov, policija orav nič ne ve. Kakšen namen . je imel tat otroka, se tudi ne more vedeti. Pa Jii kje kakšna mafija orjganfeirana v naiein * fauh, je sedaj zaposljen v La- V keside bolnišnici, kjer prakti- c čira pri zdravnikih. Kakoriču- an odpre i mnogo -novih ce*t. " ki boilejo vejiko otaj.šav<| pre- 1 bralstvu. *Takoj po novejn letu se tudi začne, boj za 3jceht no elektriko. '.' r . ; I ' ■ t: „ f'V* - —Taj mile slovenskih podpornih dmiateV v C-lev^landu in okolici irosimo, da nam pošljejo i merit uradnikov fza leto ,1912. imena dvoran, kjer j društva zbttujejo, začetek soje. kdfcj je bil) društvo ustanovljeno in spjbli vse podatke. k; s^$ičejo oglasov društevj v na-šeif) listu, .tjvo bodejo dni tai-niki upošte\|ili to našo rfrošrtjo takoj, bodeiio sestavili imenik "s novih uradnUcov v najkrajšem ; času in ga I priobčili v listu, j 1 /'po ziicimelje je to, da se je letos zopet n*kaj novih driištev ! prijavilo, ki jbi rada imela o- J glas v listu.! Pomen teh dru- 5 št ve ni h naznknil je velik. Čla- 1 ni prihajajo \\ raznih mest. m takoj, pogled«jjo v IMj kje je 1 druit#, ki s$ada k njih. jed-noti. kojaki, Id Še niso pri društvu gledajo društven*1 naznanila in, si zbin^jo društva, da potem k njim pristopijo. Želeti je torej, da jbi vsako Cleve- 1 landsko društvo imelo svoje 1 naztianilo v lokjalnem listu. J —Blaznikove jpratike za leto ^ entov komad, š ] >- v - *»' % ■1 l^itftjci pfti^gltffili republi J ga pwcto^dflita. I SUN VAT SEN. Shanghai, dek.Nova ki-a j ska republika prišla danes r življenje, ko je-^d proglašen jredsedjiikom dr. Sun Yat Sen, ti je delal revolucijo na Kiti*j-keni ^e zadnjijj dvajset let. zvoljen je bil za predsednika >d začasne narodne, qziroma ,-ojaške skupščine. Dr. \Vu ring Fatig, ki ie bil svoje 'dnij »oslatrik Kitajske v Zjedinjenih Iržavah. je državni tajnik v lovi republiki in prvi svetova-ec novega predsednika. Izvo-itev predsednika novi repub'i-:i je popolnoma onemogočila ritaj'sko cesarstvo. I/. Pekinga >rihajajo novce, da se cesar-ka rodbina pripravlja na beg. Vinci cesarjeve rodbine se bo-ijo. da jih uporniki pokoljejo :o pridjb kot zinagalci v mesto Novo izvoljenega predsednici dr. $1111 Vat Sena je kitajska cesarska rodbina, zelo pre ja it i a la! Kdor bi ga ub;l. bi tlo->il pol milijona dolarjev. Dvajset let nazaj je začel Sun Vat ^eii delati revolucijo na Kitaj kein, i" k^r bo mu postala tla ta (loniaqn tleh prevroča, se e moral preseliti v razne tuje Iržave. Kitajska v|ada je po dala ne številko 'morilcev za »roti cesarski rodbini, je vstafa •ela Kitajska in tako sijajno loka zala. da je sposobnrf za t«j boljšega kot za tlačenje in ilapcevstvo cesarjem, ki so se mehovali "nebeški sinovi". |g——— ; .. * Znorela .mati. j> * - i* *' ''' > ' ^ j V Waterloo. 601111, je skušala neka1 mati pet svojih otrok t kuhinjskim nožem zaklat i. Ova otroka je nevarno ranila, ločini:^') ii, sosedje preprečili, la 4 poklala še ostale otroke, io. ji sosedje pre^reč U, da ni »v.klnla še|ystalc otroke. - -7. v 1 - h , ■ v 0 —•- I ■ ' , i : \ • ' " ? Hoče več ladij. r -1 . W ashington, 31. dec. Adiiu--al Dewey se je izjavil, da ima-' in /jedinjene države premalo »ojuih ladij. Vsako leto, bi ma •a!i zidati najmanj štiri novi >klopnice. da se vv.drži čast in >is< kost /jedin jenih d rž rtv na A«lnii.al Dewey: jtt-ttfk iz spansko-aiueriške voj-ike, sicer žel:, da ne bi prišlo 6 vojske, vetnlai; pravi, da ie bolje-, če se pripravljamo. Dokazano je« da vs?k sovražnik. ki pride s kakim brodov-jem v severno Ameriko, lahko uniči nase forte in skrca svoje Čete. Mi pa iliislimo. da ne bo tako hudo. Amerike se tudi de more v enem dnevu vzeti. ■'" o———- - ' ' Hi Žena v snegu. Hutchinson, Kans., 31. dec. Ko je celo noč v snežnem viharju iskal svojo ženo, jo je našel zjtstraj v snegu zakopano. Mrs. Nifton je poučevala otrobe v šoli 16 milj I i'i-' • ^ - ■ i" a ... j Df lili III ' 'WDol I I *' ? | '.?'v jL t'Wml " " 1 f K' 'i^liri a I IWoJ^^j^P'' " '* I " r '* I tin ti donrjw, je ^ oil f ■ da je priipal*> m-.; --'i tfttvino. ^p-vj;1^ :.- v ' ; : II || ^mi POLICIJSKA r POSTAJA. | New York, N. ¥., 30. dec. Pri vratih glavne policijske postaje v New Yorkifrse '^e včeraj z id^jeiittivcim mmm pogovarjal zelo filio ^^ečeij gospod. In ko se deteWWv go-spoe, da je blazen. I Vsaki človek, katerega je srebal na ulici, se mu je zdel detektiv. šel je na Angktsko, pa c tudi tam »i našel miru. Vest mu je jgovorila, da je tat, človek brez domovine. . Malo pred božič se je vrnil v Nfe\v York. Korakal je i^a sve ti večer pred stolnico sv. Pa-tricija. ko je začul božično petje i r. cerkve. To ga je popo-jioma ob paivet pripravilo. Vrnil se je domov, kjer je. ostal tri dnij. Xi hujšega strahu na • s ve t u kakor je ono, kadar vest opominja človeka/ Detektiv je tega človeka od-peljal 11a policijsko str^ico kjer je prosil, da se ga HM obsodi, kakor zahteva njegov greh. Dobra trgovina. ' W ashington, 31. dec. P«»r<> 1 čilo številnega urada kaže, ila so Aiuerikauci do t: decembj-a M)m izvozili Za en t:soč in sit» mi"i-otiQv dolhr vrednosti itai-ijih izdelkov v inozemstvo. Talko ldaga kot lansko lo se se nikdar ni poslalo; i /tuje države. Nedolžen morilec? 5v E'S 3®'%* * 1 Raleigh, N. t., 31. dec. Ko so včeraj tukaj usmrtili 1 M Sandlina ž na električnem, kef je bil rta sodniji obdolžen da je umoril svojo ženo', je Sand-lin zakričal na električnem sto-; Ui predrto so ga usmrtili: "Sodnik, porotniki in guverner se bodejo zagovarjali pred Bogom, ker- so me usmrtili, ne da . bi bili prepričani, da sem jaz res pravi morilfeC." --—i--- a E* I'ifflgdfoii 1 -(i. y ij^RStf« Še ve{ mrtvih. r Zadnjič smo poročali iz Be-I rolina, da je šestinstirideset j OSeb U , o!atiilfi> ^ nine' t ker so uzivau sianiKe. i inci se pa poroča, da so zopet stirl Morilec Frank MaK, ki je urno- 9500 nagrade. Pittsburgh, Pa.. 31. dec. Sledeče poročilo povzamemo po angleških časopisih: Ko je Hi Slovenec Frank Mali obsojen na smrt, ker je ustrelil svojega rojaka Franka Beseka, je priznal pred sodnijo, da je slednjega ustrelil rta neki samotni cesti blizu Moon Runa. Izstrelil ga je petkrat v srce in V glavo. Zraven tega pa je še .povedal, predno so ga odpeljali v smrt. da on ni kriv tega umora, pač pa žena onega, katerega je ustrelil. Žena ustreljenega Franka Bezeka je po Malijeveni priznanju ponujala $500.60 gotovega denarja, če ji ustreli moža Ves ta denar je njen mož s teškim delom prihranil, in žena je porabila denar, da se je znebila moža svojemu ljubčku na ljubo. Vsem čitateljetu je znan strašni dogodek, ki se pripetil septembra meseca blizu Moon ftuna, Pa. Rojak Frank Mali je ustrelil rojaka Frank Heze ka na samotni poti, ko se je slednji vračal od dela. Žem pstreljenega rojaka Frank Be žeka je iirtela ljubavno razmerje z Mali jem. Oba, žena in M a Žena je svojega moža straho vito varala, ko se mtl je doma prilizovala in molzla i znjegj-denar, d oči hi je na skrivnem ta denar zapravljala s svoj in ljučkom. Dala mu je celo re vofver svojega nidlža, da g.i ustreli. Kmalu po izvršitvi teg.' groznega čina je bila žena Fr {lezek-a firijeta na pošti v tre nutku. ko je hotela dvigniti re gistrirano pismo, ki ji ga Je pi sal morilec v katerem je natan ko popisal kako je storil zlo č'n. Takoj na to so tiidi ujeg; zaprli. Frank M ali Je sprva svo je, dejanje tajil, pozneje je p: vse priznal in konečno je bi od kriminalne sodnije obsojei na smrt. Predno so izvršil smrtno obsodbo nad M ali jem se je slednji, izjavil, da ga ji . žena ustreljenega pregovori; k umOru. ker mti je obljubil? $500.00, če umori Bezeka. Mali se' je polakomnii denarja n izvršil grozni umor. Rojake v tej okolici prosimo da nam tv tem slučaju kaj na tančnejšega poročajo, ker it; angleške časopise se ni vedrtt zanesti.: • - ; ' , 'f " ' —0—- j I Proti penzijam. W ashington, 30. dec. ZadnjiC je* kongres sklenil zakon, pf katerem bi dobival vsak do Vlužen vojak $1.00 na dan po kojnine. Sedaj pa so znašli, (Is bi to/ veljalo zvezino blagajni vsako leto $75.000.000.00, po leg navadne pokojnine, ki jc h plačujejo. Skupaj torej ka k|h $250.000.000.00 na leto. Mi b\ stavili lep predlog: Odpravi n|j se vojake in mornarico, p* oni denar porabi za rope Wstare delavce. Stem bo na >o|lu bolj ustreženo kot s pu škatni in kanoni. > IJLfiv ——1 s Ponesrečeni vlak. j ted vlak se je zopet ponesre- _. - _ X_____- -« ! - __ pli 2 tuafqinm in v ' ' 'i?''' Armada policistov. New York, 31. dec. V sobote ' 30. se je vršil tukaj velik ban ' ket vseh otifh, ki zagovarjajo 1 svetovni mir, in onih, ki bi ra di odpravili vojake, kanonfc, J puake in bajonete. Med izvo < Ijenimi, ki so se udeležili tega • banketa je bil J. P. Morgan - predsednik Taft, podpredsed » nik Sherman in Še mnogo dru - gih takih veljakov. - I ;Toda še predno se je banket • vršil, so se gostje že stepli. In • sicer takt gostje,, ki bi morali zagovarjati svetovni mir. Naj- a prvo je začej ex-predsednik - Roosevelt. Pisal je javno po ča - sopisih, da je Taft hipokrit ali pa lnžnik, ker govori o miru. ; da ljudem nasipije peska v oči Roosevelt se je izjavil, da ne bo sedel nikdar pri tisti mizi 1 kakor Taft. Skregali so se tudi drugi Člani te mirovne konference, in v nekem klubu je le j inalo manjkalo, da se niso zgrabili za lase. ko so se po govarjaii o mirovni konferen ' ci. - \ i \ ; Mesto Mew V or k se jc balo da se ne bi ti mirovni dele gati stepli med seboj, ko bo dejo pri kokoših in purmanih se pogovarjali o miru. Zate je pol^ijski koniisAr^odločil 24 J da bodejo oni delali mir, ne jr delegatje. _ . Častni predsednik te mirov ne konference je Andrej Car negie. J. P. Morgan je »preje1 '' milijonarji so opravljali razm službe. Vse te pafl>o bičal bivš . nih člankih po raznih magazi i- Takozvane manjše bolezni, v kakor ziipeka. jetrna ho), žol čtiica, omotičnost, glavobol žoltica itd. povzročajo mnog« neprijetnosti, ampak Severov* jetrne krogljice navadno kmak preženejo t< neprilike. Jetr; j. izpod-bujajo k pravilni delavno i sti ter po> racajo ustroju zdra\ je in moč. Te krogi j ice ne sla C bljo in ne šč i p! jejo, niti ne su šijo drobja. kakor soli, ki red n Čijo kri. Priporočamo vam d; ^ j h poskusite danes. Na proda v lekarnah f ce na 25c. VY. F ( 3evera Co.. Ce ni nahod, tresljiko, seneno nir žlico in naduho vsled razdraž - be v nosni votlini. Antisepso a je tudi priporočati kot ustnr i> izpiralo, grgralo, za ohrani te \ - dobrega zobovja, za zoprn 0 dih obolenje zbrne in hripa - vost. Na prodaj v lekarnah; 25 1 centov steklenica. Izdeluje W i F. Severa Co. Cedar Rapids a Iowa. > i> jfc ■ v^v' ' . ' Nezgode. V stanovanju Josi - pa Labiča na cesti Armini v Trstu so vdrli po dnevi s pona rejenim ključem neznani tatov: in mu pokradli obleke in de narja skupno za 200 kron. -Mlekarico Marijo Hrovatin jr - j p^il^vo^ x z vso silo proti Perzijancem^d^^^^ se necejo pokoriti njih zapovedim^ Poslali so v per kaj tisoč kozakov in ti Ijttdjfl morijo in koljejo kar na det^B jb perzijanske žene in otrofe^B k}er jih dobijo. Strašna groz i;- ' 3 au 4 m tj \ itu m. 11 pr t^i^^u • sproti ^ IH obiskal bli'/njc» slovensko nIi ' selbino Claridge, T I ir-i! "i • n i 11( iftu"! ^ i St tSfHK^^^I Amerika; i? sa u t ml pr^-7 , j* .,.. - m. » „ _ sprejeli kot > £ • pni a ' Ckv/-Amerike. , iti v.-em r<.<];ikoiii .'• r^jil .. ;tilti • "1 ' I i „|t'iM k roja^^^H ljc\, ker so imeli krsti} s j , •« * igra t-'na nai inoniKO m metis f napadla taka ^rčna sem si kmalu tzMaljHp^^^H t t it MHI I m zaplesal lepo polko. ^ Drugi dan sem se odpfiK naoselbine Claridge. H^flM kličem v slovo: Bodite! in prijateljski med seb*fi t?«* , rt ^r- if^^^l Chicago, IB.. 31. deCem^H Po državi Illinois dej'avski loža j ni baš dober. Kjef hi, se dela dobro, toda^mtwj! -- driirn Tfltnftk ': QCfaUIn /.• t l|< j ' šs da zabrani orihaiati IHH^K^^^I j - 1 naseljencem v dfzavo,.. j opiti H^Xrliner«) In'the City of|pI g t Advertising rates on request. y T*l Guy. Princeton 189 |*Ent«r«l u second - cltai r< P iftff January 5 1909, at the k ■ft* Office tt CleveUnd, OWo |> der the Act of Mar. 3. t^** jfi ■----N /nih državah kr B i trio žt tudi mi kedaj Hti ^^Bupornega'duhain da imamo nil no, da se preberejo Redeče oni Bpe,-katere morajo vsakemu Plalokateremu bo znano, da no ffelajo otroci, ki so najbolj ne- •>'<• a Ijwii znano, da delajo po Efcjci »so Stari od 10 Jet. ' Wm i* ** ni vedel, da delalo pri podjetjih, ki pošilja ostrl- Kftri ali pet let 'stari! Or J ^■Bra V tej starosti fežejo me- je. E^jfM&io otsrig se. peča« ksude z ostricami. Ka- last Bji^ide jesen, se napotijo La Hi velikifi kompanij proti OW M Maryland in T>elavage, ma RpiŠčejp kolikor mogoče V Previs družin z otroci. Ti ^^Hj; otroci navadno s tem, je v. In ..." • .^^P'T L ' I Mledtem pa ko otroci siroti masnega naroda tako umira- leto velike dividende in se valjajo po zlatih pernicah. Le pomislite si čredo umazanih, strganih, zanemarjenih, m bledih in susičavih otrok, ki je prodana kot iužtiji pobita, m ker je velik del kapitala zabit v podjetju, ki nosi posameznikom lepe cente!" Ras sedaj smo obhajali lepe • božične praznike in spomnili smo se na deteta, ki je bilo v hlevu na slami rojeno! V hle* vu v Betlehemu. Blagoslovljeni naj bodejo otroci, ker so od Boga) Tako se oznanuje po svetu. Mir in ljubezen ljudem na zemlji, ki so dobre volje! Slava Najvišjemu! In Najvišji I reče : "Dokler ne postanete taki 1 kot so moji otroci, ne morete » posesti nebeškega kraljevstva! • In kakšni so.; ti otroci sveta! • Za deset centov na dan zmrzu-jejoo in trpijo lakoto; da lahko • potem na onem svetu gledajo , Najvišjega! Bridka ironija, ko' se pri teh desetih centih naredi za posameznike na tem svetu milijone dolarjev, ki ima- < t jo nebesa na tem svetu. N; 1 Mi, ki se zovemo, da smo civilizirana družba, imamo pre« < ccj kapitala umeščenega v tej tej kapitalistični družbi. Pro- » fit dela današnja kapitalistična t družba, ko se otroci potijo v > krvi. Človeška družba je postala danes blazna za denar- 1 jem! Civiliizazija je pa mutanta, gluha, slepa, dočim zane- s marjena čreda človeških sirot- < nih otrok hodi vsak dan v * peklo k hudičem iskat deset i centov! In ta namen, ta denar n ne imenuje > ^ober "business", n jo profit i7. nedolžnosti, iz nez- * nih kos|ij,, iz mlade krvi ne- n dolžnih otrok, Bog prekolni k oni denar, ki je narejen iz mo- zga nedolžnega deteta! Kje je si danes možatost, čast, pošte- v nost, ljubezen in upanje do z č^veške sreče! Kapital je vse s« to pohodil v prah! » St ■■ ■ . ■ " ' . k -o- LaFollette. » ^ • V ■ 'V • 'J'l K. st Prišel je, videl je in zmagal ki je. Prvič je bil zvezini senator v< Robert Marion La Follette v Iw Clevelandu in na prvi mah si v< je osvojil srca vseh, ki so pri- U1 šli, da vidijo tega moža, Teško OT kdaj poprej je ljudstvo tako navdušeno sprejelo kakega po- vi Etičnega Vodnika kako*, so C le- Pr velamlčani s|>rejeli senatorja kr La Follette iz VVisconsina. Od kr vseh stran i j so mu klicali sla- Pr va, obkolili so ga in mu časti- ri! tali in občudovali On je poz-nan. da se je v republikanski P* stranki postavil na napredno ne podlago, da hoče ljudstvu povrniti pravice, katero je zgu- ^( bilo po«! sedajno republikansko dr vlado, 011 hoče imeti boj do noža s kapitalisti iit trustijam, L1 katerimi so dosedajue vlade ta- ki ko prizanašale, da imajo danes ljudstvo popolnoma v svoji oblasti. Bil je časten triumf za l,a Follettfa. ko je prišel v Ohio, v isto državo, kjer je doma sedajui predsednik Taft. Višek zmagoslavja je dosegel I.a Follette, da ljudski vodja in zagovornik nižjih slojev, ko je začel s svojim govo- gr rom v Grays Armory v Cleve- nil landu. Dasi je oni večer vladal se v Clevelandu tak vihar, kot ga čii le redko pomnimo v Clevelandu, je bila velikanska dvorana st 1 napoljnena do zadnjega kotička. Tisoče ljudi je moralo o- so stati zunaj, ker ni^o dobili pro- na štorov. Število navzočih se ceni vsi na 4000. Toda med t>mi ljudmi niso bili visoki po^litiikasi lec n bogatini, kakor bi bUi mo- ko po i oci james 'OiniciUd, ki je pu j 0- je močno zaigrala narodno hi-1 s a- mno "America" in vsi ljudje I j; ^o so stoje petfi ter pozdravljali se- a- natorja La Polletta. Divje ve- si selje se je polotilp ljudstva, I o a-1 vsi su dvigali svoje klobuke, K li, in občna radost se je pomirila z\ ki šele tedaj, ko je senator La a, Follette zasedel svoj stol. Prvi G it je • spregovoril John Flackler, ti 1-jdelgat za izvolitev predsedniš-lit 1 kega kandidata in povdarjal čt ie I občinstvu, kako so pod sedajno di HI republikansko trustijani in ka-|o< v pitalisti dobili v svojo roko vso IV politiko, da danes ne moremo b; li več govoriti o politični svobodi I d< d v Ameriki, pač pa. voli masa Pi o tako kakor se je narekuje od I in n financirjev. Potem pa pc^caže ( J I s jjrstom na La Fetaoishrdl bt ji Is prstom na senatorja La Fo- m ti llette. kako se je 011 pred 20. sc e I leti začel boriti za ljudske pra- tj; M vice, kako je hrabro in neustra-1 pc ! seno zastopa! ljudske koristi, i- in dasi je doživel mnogo po-1 de o razov, se je vedno še naprej je 0 I bojeval. Danes so oči celega in 01 naroda dvignene proti možu iz I ug -1 \\ iseonsina in v njem gledal 1 ljudstvo svojega r^šnika iz via-[lin . de trustov in monopolov, v gr Injpin gleda ljudstvo svojega I na » prihodnjega predsednika Zje-i -Idinnjenih držav. [še )J Kova radost zbruhne med [ .[narodom, ko vstane La Folle-1tm t|tte in stopi na konec govorni-1 ka r I ške tribune. Več minut traja |za .[gromovito ploskanje, potem pajmt -Inastopi nrrtvaška tišina. [tel La Follette je bil od ljud-|je • I ske navdušenosti tako ganjen. | (|u Ida je mogel komaj govoriti ln[j)a se zahvaliti ljudem. Dve uri I Itn tri četrt je trajal govor se-[je natorja La Follette. Nihče nin,^ j med celim govorom zapustil | je 'driRnil" privi '^harlivdu- J lenosti. Stotine ljudi se drenja ja naprej proti odm, da stisne ro-ko junaškemu borilcu za ljud- dež ske pravice. Dasi so zborovanje j sklicali republikanci. 1 je bilo tail vendar veliko demokratov nav- ]j| zočih in tttdi socijalistov. ki so vsi ploskali govorniku. Nav-zoč ie bil tudi Newton D. Ba- Au]1 ker. novoizvoljeni župan cleve- ( landski. Stvar, ki jo zastopa njij La Follette, m republikanska, mo ni demokratična, pač pa je kro narodna svfcr. ^ La Follette zastopa sledeče 0(|,-stvarir Odpokliče naj se sodni- 1, ke. ki odločujejo proti ljudski st0j volji. Ljudstvo naj zavrže one postave, ki jih naredijo posta-vodajalci, toda niso v korist prjš ljudstvu. Ljudstvo naj naredi vrej one postave, ki jih samo želi. £ett Ženske naj dobijo volilno pra- skj vico. Predsednik naj se voli pri vor primarnih volitvah, ne pa tako £ kot sedaj, da ga imenuje*,stran-ka. In konečno ljudstvo naj zajc pritle v poset vseh javnih ko- « ristnih naprav, da ima ljud-stvo korist od tega, ne pa ko-pica posameznikov kakor da- , nes. 1Ti Uspeh, ki ga je dosegel La Follette s svojim obiskom po I ^^r državi Ohio, je popolen in z nep( gotovstjo lahko trdimo, da je z, La Follette prihodnji ameriš- giet| ki predsednik. z, "1 -o--— . in h Ponkrcev ode - "ka ____G čez L A o Tam doli pod Kompoljskiin gradom v zatišju dveh maib- sme nih dolin, raztezajoči)! se na A sever in na vzhod, je delala ob- ter Činaka cesta majhen klanec. ul Preko ceste vrhu klanca pa je d sta držali dve ozki stezi. "I Vsi grajski in kmetski lovci reče so pripovedovali, da je temkaj vend na razpotju izvrsten stan za lice. vsakovrstno divjačino. ' J "I Zajec, gnan in pojan odftu- te iz lečih psov. mora pripihati,Jka- G< ^^^^^^^^^^^^^^^ a ^jq ijc j za srnice, lehkonoge, živooke 1®» J srnice* : _ ..i i- L*-.-fa'-d-J A po teh streljati je bilo stro-ba go prepovedano; grajski goli- spodarji so varovali svojo div-!Je Ijačino. e- Bilo je septembra meseca, ko e- se Je žejzgodaj, v hladni rosi, a, j odpravilo nekoliko lovcev iz :e, I Kom poljskega grada na lov v la I zatišje. ; -a Bilo jih je majhno krdelce. vi Grajski gospodar je hotel irfie-1 r, j ti par zajcev, a sam ni utegni! š-|iti nanje. Poslal je svoje lovske al čuvaje, štirje so bili, in pri-J 10 družil se jim je grajski učitelj,]' 1- J odgojitelj gospodarjevih sinov. I o j Vedel je, da bosta mlada dva j 0 barončka spala do desetih, in j 11 dotedaj so se hotelo vsi vrnili. a Pozneje se je pač rosa posušila : d in sled se je izgulfil, < e Učitelj je bil po svojem služIl bepem stanu med današnjimi); >- najodli£nejši lovec; postavili j so ga torej na najboljše mesto, u 1- tja na občinsko cesto na raz-j t i,I Nič ne de, če tudi ne za-n t»J dene vsakega zajca; dovolj jih 11 tj je tam po brežinah in čuvaji] a I imajo bistre oči, da paznouhca h zjugledajo lehko že na ležišču. 1 a [ Tam na obroku vzhodnje do- c -[line s eje malo žarilo, ko je s v grajski učitelj prikorakal tja ft I na svoj stan. r -j Lep 11102 je bil ta učitelj in r 1 Dolgo še ni bil v gradu jn g -Itudi ostati ni hotel dolgo, za [kaj študirati je mislil še dalje ijzase, in le počitnice voje in p 1 morda par mesecev več je ho-|\ tel prebiti tukaj. In kaj! Saj Ig -1 je bilodolgočasno v tem gra- s • I dii; v mestu je pač druga za-I n t j Lov. to je iiMo še ediuo, to [je bilo še nekaj tu v teh hri- d Ij^ih. Ta še pomaga pozabiti ne-J koliko teb barovih paglavcev, n Grenak^ Ifiuh je to učitelje- t< [vanje pri vitkih ljudeh — hva-[la Bogu, da^ se lehko osladi, tc I dokler smo v mestih. Pa na|b< [ Dobro uro je že stal, učitelj w [tam na.svojem stanu, in ustre-LJ [lil je bil res enega zajca, a po [p dveh je bi! krivo pomeril. Ubi [ T I tega je pa ponosno obesil na I suho vejo v bližnjem borovcu. I Gonjači so se bili s psi obrnili v drugo stran in učitelj je moral čakati, da se vrnejo o-krog griča zopet proti njemu. [ I Sedel je torej kraj ceste na | I »odrusen kamen. ■ j Kar ga je opozorilo lehke I I stopinje, ki so prihajale po ob- I činskem potu navzgor. Mlada kmetska deklica je ! [prišla mimo. Bila je pa tudi [ vredna, da si jo je čfovek, in I i četudi nt bil tako mlad ko graj- J; [ski učitelj, ogledal in jo ogo- T I ^ ^ I ( A zadnjega ni bilo treba, za-1 kaj dekle je samo postalo pred ^ zajcem in radovedno vprašalo: | "Ali ste ga tukaj ustrelili?" -Učitelja še pogledala ni bolj nego površno. gj "Tukaj, tukaj!"' reče oni, ki S! ni mogel z očesom od nje; 31 "kam pa greš ti?'* pristavlja, |j ker ga je ona že bolj zanimala 23 nego zajec. Zdaj je uprla tudi deklica po- g gled svoj v lovca. g Zardela je malo. g "Na polje T je dejala hitro | in hotela je dalje po cesti. J "Čakaj ni&lo, čakaj!" reče j oni in stopi sredi pota pred njo. -j "Kako ti je pa ime?" Govoreč jo je hotel prijeti j A ona se mu izmuzne. "Vsak dan Urška!" reče | smeje in hiti navztiol. , A 011 je naglo zopet pri njej 0 ter jo pridrži za roko. "Urška? Čigava Urška" si? | "Pustite me. menrsfe mudi!" 2 reče ona malo nejevoljna, a 9 vendar ji je silil smeh v zardelo 1 "Povej mi, čigava si, potem te izpustim, prej ne!" a Govoril je to z resnim na^ 9 glasom, tako da se je videlo. ^ pjjsli v istini izpolniti svoj Ijs In on io ie res izpustil. ! mestu in gledal .asa njo. * < "Tolstovršnikova Urš-ka!" je dejal sam pri sebi, "to si bomo zapomnili: nisem videl še e lepšega dekletca; malo zabave - bode morda vendar v teh hri-, bih!" * * * 1 Kakih štirinajst dni pozneje 1 je jel učitelj pogostoma hoditi . zvečr na izprehod, kakor je l sam dejal, in pozrib se je vra- Baron se ni menil . mnogo i zanj, ker večere je imel oni i proste; tudi drugi posli se niso 0 , irigali.za učitelja; in če je tudi | ta ali oni hlapec kako sumljivo k izrekel o teli ponočnih učiteljevih izprehodov, gotovega nihče 1 ni vedel povedati. | Znalo se je le, da hodi graj- ^ ski učitelj navadno tja po do- f lini, na katere spodnjem koncu. | doibre pol ure daleč ,je stala ^ samotna Tolstovršnikova hiša. " Čez dva meseca pa so baro- | novi odšli v mesto in učitelj z j njimi. Odslej se tudi i?ied posli ni ^ govorilo več o njem. ' X II. Kričal je in se drl 11a vse j» pretege ko so ga nesli h krstu. » V cerkvi pa so mladi župnik [ gospod Janez grdo gledali, ko so ga oblivali z vodo, in ko so mu polagati peščico soli na J jeziček. J "Ponkrc naj bo, Ponkrc!" so | dejali potem gospod Janez, f "saj nima očeta, da mi bu ime- ^ na izbiral: danes je pa sve- — tega Pon&rca irod I" Ni boter, nf l,of/j tela ugovarjati, čeravno je bil boter že zinil, da bi bil nasve-toval drugo ime; tako je bil feeliit^Tirbery Day Napadi influence, ka- fe^gf II j a ali bolečin v žlezah | vsled velikega J dela izginejo, če J^KtW bodete imeli vtlliio EXPELLER® f v avoji hiši in 6e HB^J^ ga bodete rabili po predpisih. 25c. in 50c. stekla h • aiee v lekarnah. Čuvajte m j; L^ponaredb, . M^F. Ul. RICNTER A CO.. 219 Favl SI.. Nn Tort, N. T j! \Jm Dr. Kleht«rJ«T0 Gonga Plini« oUyAaJo. j ; (25c. >11 ftOc.) ^' ^^ J. ' l^Sj^^fv11" 8>aDJe Pfl v »rakelnih. Tudi da .'j':/ julciu /^aioKar * ' ; iffi Qn&M ; .^f^HH 1- naznanja si. »loveaakenin občinstva, poKbiio pa slorcusk daje otroril na 5811 St. Clair ATe. veliko prodajalna fJIH vanje 8M0DK. Prodaje se na dro no in dp0«bn««| d uhan ta ivečiti in Jack Rabbit -modke, in ie vsake dru«^B9 I® Inaako v«c cigarete In duhan za cigarete na debefo in dro Sol ti Za obilen potet te pripgtvia ii il^^jl^'mJI 0 Jjfjmjfjmj* J*M MjBjBjm .m.m.m,fJ U S MATIJA SKENDER1 ;e" g Slovenski in Hrvatski javni notaxl J za Ameriko in stari kraj. j_ 9- Sprejema tolbe - Zagovarja in tolmači na Hodnijl. -Z^iteva in iitlHa h ti 0dlk0 DinC ko,11^anij '» ponesrečene pri delo. - Dda , ooblattUa. ^ kupoprodajne pogodbe, prolnje »« oprostite« vojattioe, dolinaj^SJ ^ Itd. Isti tja dolgove tnkaj In v starem kr^ja. — Isvrlnje vsa t nttaiikoil W rtr°k0 *Pad^°Ča del i[ priporočam *za obilna naročila. J M. SKEBČ, 960 l^»f>oe M. S Points, j ' L!M j^jHl^Li« iJL^A. Jta&aa-, s , ^^ I J^ • p Pf* sloVenskem asvarovalsfm « Zavarujem hiše. pohištvo, steklene lipe (plate glasa) blago, sklad < stock i vseh vrat, konje, vosove, tm »ploh vse . tojee »varovati. . POSEBNOSTI Kadar se selita, ne pozabite prsmsnltl nattigHi zavarovalni polici, ker v »lufiaju ognja bi ne doblU velja tudi kadar oddaate posest komu drugemu. Da il WpjBMB la In nepotrebnih sltnostlj pridite k meni In jas v«a|u«iH potrebno In xaatonj. Vse informacije glede savsit>valiU*r^SSpH| Oglasite se pri mani prej ko oddaate zavarovalnino kUMMHHH Be priporočam rojakom. — Na uradu Cleveland Trust Co,mfl| In 40. caate ed 8. ure Ejatrmf do I. are tvefier. j ■ HAFFNER, .praj ^ gdaj oni na slami. M\li ste doma tukaj?" v ■Kajpak," de je Ponkrc, ki ie c Hal, ali je živini dobro na- nKje pa je tista Tolstovršni- 1 Ka Urška?" vpraša zopet om 'i ■"Trška?" odgovarja Ponkrc Kplo. zakaj ni se mogel ta- ■ domisliti! "jaz je ne poz ^ I — Urška! Tako je bilo j Btftlno se mu je zdelo, kaj vprašuje tujec. ■Ali je že, ali so že umrl' Tujec malo pomolkne in vz-dihne; potem prične zopet: "Kje je pa vaš — oča?" "Kaj hudirja povprašujete > to?v zaropoce Ponkrc. r A v tem je prišel hlapec in prinesel nekaj ričeta v skledi. fc , Tujec se je sklonil kvišku ln ; zajel parkrat, pa potem zopet ] odložil žlico ter legel nazaj. "\Te morem, slabo mi je!" r reče ječe. s "Umrl bo!" krikne hlapec, j PonkrC se skloni čez starca, t "Po gospoda teci," reče hlapcu, "saj bo res umrl!" 1 BoH je zaklel med zobmi; v l vas k fari je bilo daleč in dt- I bel sneg je ležal zunaj. Pa šel 1 je vendar urno. £ "Kje je pa vaš — oča?" t Ponkrc se ni mogel več je- s žiti. Prisedel je na korito po- -leg bolnika in dejal: S "Saj ga nismo poznali, — ne j jaz in ne stara mati! Trideset r let je tsga." 1 Capin, se -je po teh besedah ■ vzpel najx)l kvišku in zaječel: ^ "Jaz sem tvoj oča!" Ponkrc je odskočil k zidu, te v besede Sjp ga preplašile; mislil £ je. da se starcu blede, • ! . ^ Stari capin pa je jel pripo- t vedovati počasi, neprestano in ječe venomer dolgo, dolgo povest. in Ponkrc je le poslušal. -zinil ni besede. Vsega — vse lehkomiselnosti in nesreče — vsega tudi ni umel. In ko je končal starec, je šel <, Ponkrc molče $ vun iz hleva v hišo in je poklical ženo. Postiala sta v hiši posteljo . in z velikim trudom privlekla bolnika iz hleva. Ženi je Ponkrc le par besed T rekel, potem ona ni več povpra ? sevala.N - \ 1 Ko so prišli gospod Janez— s saj so še vedno duše pasli v \ tej fari. -v je ležal tujec že v ^ Hlapec Bolt je debelo gledal j to izpreniembo.^fj-,;%' ■/;■[ c umrl — < ik ti h Ta-11 pristavlja Ijbteii o- i ^^H|svoje na kve- ti ljbui Bog!"j vzdihnc ■stovrsnica. ! J k le v postelji pa je za-^miobraz. Tako slabo ji je Hpudi tako hudo pri sr- .T,'ii fjotra sta kmalu odšla, in HKLol'dne se je vrnil tudi < Ktstovršnik domov. Se-■)«•'zasadil na tnalo ipred K in potem ogledovat pod H|c voz in nekaj bofovih ^K|ki so se tam* sušili. IpcA je šel v hiš go-fctlapec in dekla; n?atere ■ pa je pri farm cer-Knilo mrliču- Tolitovrš-feprška je bila uifirla. si je parkrat potegnil ■t rokavom čez; obraz. ■ mati ^je doma sedela Bivala ;in jokala^ ter zi-^Klega Ponkrca. ■ I j I Hjo je trideset let. j|)tstov^nikove'in domu ■ini cletom, ki je pr-BJ sveta, je gospodin-Hjnatifa ta je pred ne-W izročila vse vnuku. Ki je Je t o pozneje, ko ^^Hpedaj kmetoval tukij, femetovali ,drugi pred K»s teden je bilto. dela ^Hovolj; ob nedeljah pa H|ad privoščil kozarec Er,.. <% je bilo toliko okrogle-Ki, da te oni krajcarji GEtli; .zakaj bil je priden ^H>ti, tako, da se je jesti mu ] c u a i '-.IKj, ifeesedo " 50 centyW pri toni premoga, če ga kipite pri £andler Bros. ki prodajajo premog na gotovo plačilo! Njih skladišče je na "Brick jardo", v Coilinwood, O. Tel. Park 209 W. Cuy.Tel. \ (9) . » Pisalna miza na prodaj, dobro ohratijena, se poroda po nizki ceni. J Vpraša je pri Jos. Nose, 1226 El 55th St. (5) i'iA 1 Ji'«. -1 >> 1 . — Hiša naprodaj v lepi okolici. Hiša je na 10^8 E. 66 St. Vprašajte pa na 881 E. 67 st. Lot meri 40x150, cena hiši je $2Qoo "(3) ■ ■tfiti.tiitutumuuu NORWOOD GLEDALIŠČE 6310 St. Clair Ave. Posebna predstava v četrtek, petek in soboto, 4. 5. 6. janu-arija 1912. Connors & Fox. Izvrstna vaudeville plesalca. MbavA. ki je vredna, da se pogleda. Ne pozabite priti v nedeljo, ko se kažejo posebne slike. Vstopnina ca vse.*^fcl smmssBsmsBBXiB: Po/or! PITTSBURG! Pozor* Vsem Slovencem in Hrvatom v Pittsburgu se priporočam \ obilen obisk mojih pro«toro\ na 48. cesti, Plumer in Butler St Točim vedno sveže in najboljše pijače ter sem edini slovenski gostilničar v mestu, Objed-nem t gostilno ie združen - "SOKOL HOTEL" kjer 'mam, pripravljeno vedno vdiie prostore za" prenočiiče. Dobra postrežba In umerjene reie. Rojaki k rojakom ijJl Se J jOHN GOLOBIC, sag al 48. Plumer in Rutler S, iai) Pittsburg, Pa. POZOR ROJAKI! Slovencem v Rock Springsu. VVvo. priporočamo pristno domačo gostilno gospoda Antona Justina, ki ima vedno v zalogi dobro žganje, slivovec, torpinjovec in brjnjevec, razna fina vina ter \e|lno sveže pivo. Postrežba v njegovi gostilni je v^no izvrstna in domača. Rojakom se priporoča obilen obisk. Svojv k fcvojimt ....................i. . .... > » Harmonika na prodaj jako do brt> ohranjena se , proda takoj Poizvejte pri A. fipehek. 1 145 K: 60th St. (D Soba se odda v najem. Poizvejte pri A. Špehek, 1145 E. 60 st. (1) Soba opremljena se odda v najem. Pripravna za eno ali dve osebi. Brez hrane. Vpraša se v uredništvu. . (1) VjNO! VINO! Concord vjno po Sof* galona, zelo fino Niagara vino po $1.20 gaaona na drobno. Vse moje vino |e pristno, dobro in izdelano iz najboljšega grozdja. 1 JOS. KOZELY, A73f Hamilton ave. (30) .» FRANK R U S S javni notar. Izdelujem vsa notarska opravila v slovenskem in angleškem jeziku. ■ Zvečer v pisarni 6104 St. Clair ave. -t-j.-- NAZNANILO.. Spodaj podpisana se priporočava slovenskim in hrvatskim salonarjem v Clevelandu, Col-linwoodu in Newburgu za či-stenje pip za pivo. Imava najboljše priprave, da to delo pravilno opraviva. Ni se treba ozi-rprti na to, kdo je dosedaj vaše pipe za pivb čistil, ker tacega t(aj, nima nihče di'ugi. Svojega ■> : . .. . t V, *, v flrup-iln «rlur-i i i h relrli* Delo dobi kovač in delavci v n prostorih za staro ieiezo. J (Scrap Iron yard.) Vprašajte j na 8454 Kinsman Rd. (2) sv ' -■'•' '' I ■ . '.■*,* *l —- M ^^^ H^ft ^Bi SLOVENSKI t| J URAR IN ZLATAR J Priporočam slov. občinstvu svojo bogato zalogo ur in druge zlatnine. Prodajam po najnižji ceni. Blago je vse jam-' čeno, ako kupcu nI po volji, vzamem blago nazaj. Popravljam tudi ure in drugo zlatnino točno in ceno. (2) JOSIP MUROVEC, 1559 Clybourn Ave. I blizu Halstead Str. CHICAGO, ILL. ............. ■! ....... FRANC M. J A KSIČ Slovenski tolmač . S- pri sodnijah. 3922 St. Clair Ave. The Dornhack & Buckholz Co, PLUMB ERJI ■ -1 ■ — - ---— _ Naf)eljuiejo cevi za vodo in itHnale, krij€jo strehe, polagajo cevi za gss in delajo kop«liSča. Se pri- i por« »č« j o rojakom. 7100 St. plair av. I 33«5 — t« g ri L bolezni. j Zdravljenje kroničnih bolez-nij, krvi. strupa, revmatizma, -živčnih boleznij, nezmožnosti B za spanje, zaprtje, oslabelega človeškeg*a telesa, nosnega ka- i tarja, katarja v grlu, zdravljenje v grlu, zdravljenje pljuč, želodca in drugih boleznjj, se j vrs>i v našem uradu s pomočjo karlovskih električnih kopelji, elektroRnagneta, ?. vdihavanjem ozona, vibriranjem. X žarki in Ž vsernl drugimi metodami .ki se rabijo v »IftVttefti kar-lovškem zavodu, kakof ttidi v kopališčih v Emsu, Nauhetrtltt in Francovih kopelji, kakor je £ priporočal profesor" Riter von ■ Bauer v Monakovem in pro- j fesor L. Thomas, Hofrath v p Trebingu. Vse to zdravljenje J dobite pri * Dr. L. E. SIEGELSTEIN ' « 308 Permanent Bldg., 746 Euclid ave. Uradne ure: od 9. zjutraj do 4. popoldne, ob nedeljah od ie do 12. I vljrliil: itiii! ii: !I: ;U Lil [1I-I1 m jim; ?1HT1 !liai :i: rpfli nirtitp-rnri rptgEDig LliO-rutHij rp ili rmra^t ■i-ffe.^i^ ^ j£ . h I Če hočete actdnti, vprašajte || VILJEMA, Scharmai,- S! -| WDARSKI K0NTRAKT0R j| ■ j j * 1 rf ... •t J . i i 1 ki vam naredi plane in vse načrte j; 2248 W. 98rd St. I i l| j; Tel. Hell kidge 291 X v ^ , ■ ; i! f j 8T CLAIR AVE. N. E. ■ I Izdeluje alike sa ienftbe in drufinske Hike, otroške ■ I slike do nainoveili modi in po ^r^ cenah. Za $3.00 ■ II vrednosti slik (en docit), naredimo eno veliko sliko III ^^^PHi^^ C J. Al pen. tte tao«ktm hi IfMttn w^itejo l«pJ 1» Me. ravno tako moAketn« smaUjt lepi brki in brada. Revmatliem v ft lnh la notah st popolaoni* odstrani ravtio tako kur|a očeaa, onebUa« oradavtoa ln potne noge to adraTlk hitro odatranl. Vpraša}^ pri J. WAHCIČ, 109a E. 64th St Cleveland« Ohio. I I ' ' 11" ■ " "ji* VISE ZDRAVJE. ■ """......... ' . . . -T..-.X ifjwi' •. 'S' ' 'm Je precej odvisno od položaja valih ust. Ali so vaša usta v dobrem položaju? Ali tnute dovolj zob, da pravilno grizete hratro ? Ali ne trpi va* želodec? Kali* bolezni v ustih so vzroki velikih raču nov za zdravtiike. Glava vas lahko boli radi slabih zob Pridite k nam. preiskava je brezplačna in videli bodete, cfa je delo po cehi. Naše delo je naš oglas. Govorimo v vseh jezikih. Ženska postrežba Govorite slovensko. Tekom meseca julija in avgusta, bo ta urad zaprt ob sredah popoldne in zvečer. red cross, zobozdravniki. 6426 St. Clair ave. vogal Addison Rd., I. nadstropje V Semite itevUkt U pravkotnlfca In deulte jih t druKgft (tna*Ji>. d« bo skupno »tcTlIo m Tleh «tr , oeh ?n. Ko »te r»|lii tougnnJUo. o polljiie nne>. ntl **m krediti-»mo alOO fci NIXAk, I ^ ča ' kom * it ' J IJ Priporoja svoj dobro urejeni saloon. Svoj k svojim * t ^^^^^BMt i ' iS ''t Kdor od rojakov J še ni pil naravnegS domačega vina ali pristnega Kra- I karjevega brinjevca, tropinjevca ali drožfiika, naj nikar ne pozabi vprašati nas, glede cen, predno se obrne kam drugam. Mi jamčimo za vsako naroČilo. Ako se vino na potu 'pokvari, nadomestimo ga z drugim. Mi smo prepričani, da vsak novi naročnik, ka- I teri enkrat od nas naroči, ostane vedno naš zvesti odjemalec zato, ker je vedno z pristnim domačim bla- 1 gom postrežen. Prepričajte se sami. PRVA SLOVENSKA DRUŽBI I Ohio Brandy Distilling j 6102 St. Clair Ave Cleveland, O. Ali pa pr sledečih tvrdkah kateri so 1 edini glavni razprodajalci za Ameriko: Russ I . iidergast Bros. Co. Pueblo. Colo. I — f A. W. Emmerich f J 16205 St. Clair Ave vogal E. 162. ceste J f Posebno pozornost obračamo onim, $ ki kupujejo vino in žganie. Najlepša prilika S m i za praznike, d« kupite dobro in poceni. Za j ^ dobro blago in za hitro postrežbo, se obr- , 0 ^ ^nite, pitite ali telefonirajte na ^ | J john noRNiK. Tsrrjri*1 » Priporočam so vsem rojakom v nakup lepih, modernih In trpel* f J( nih »eacnaklb In Umskih oblek ter aukenf. Prodajam oblefco! ^ Z po meri ln to narejene. Priporočam se slavnim drultvom 4 ¥ v naornvo uniform In Uvriujem vaa droga krojaška % Priporočam tudi svojo veliko- zalogo vseh molkih potrebfičln. 1 J BDJNI ZALOŽNIK V8KH SOKOLSKIH POTRRB8OIN. 2 Tel. Princeton 2402 W. SVOJ K SVOJIM! | | • > . „ 'fej• •'•.';•• v*'.-C- ^; I Angleščina brez učitelja! f g Po navodilu slovensko angleške slovnice, tolmača in angleško slov, slo- | $ vaija. Ktgiga trdo v platna veiana stane $1.— in jo je dobiti prit X I V. J. KUBE LK A, SS v. MS SL. He« Y«t, M. T. I S aoassa Največja zaloga slovenskih knjig. Pilite po cenik, sassnaas J " ■■■ .... , |J„ , _ -..... -............ .. --------■ - r o« o. u* i ^ V V j^ERvem, da imajo Slovenci vedno radi 1 ^^ ^ počeli Ameriki. Pilite po cene, iajprepri- 5 ^ p ^ (J 11 n|jtktt. Mile Cosetke, tega an-v^l! Ah, kako sem bil nesrc- I ^uRes sem hotel videti Cose-tb za kratek,čas sem pa sem, ker srce mora imeti kost. da jo sreblje. Vendar čutil sen\ da sem b;l na potu. Rekel sem sadi 7,* sebe in ostani doma Mož nima nobene pravice, da bi komu sitnosti delal s svojo navzočnostjo. Ah, Bog bodi blago- ves, Coseta, da je tvoj mož prav lep človek. Kako lepo si napravljena! Rad te imam. Gospod Pontmercy, dovolite, da časa ni bUo^PostljaU som NI' nam niste dali vedeti, kam ste m Ali veste, da ste se zelo spremenili? Oj ti poredni očka, bolni ste bili, in mi nismo nič di. potiplji kako ima oče mrzle "Torej ste vi tukaj! Torej mi oprostite* gospod Poiit-mercy ?" ponavlja Valjean. : Pri teh besedah izbruhne \li slišiš, Coseta? On me p;osi odjuščanja. In ali več, kaj je naredil za mene? On je rešil moje življenje. On je se več naredil; dal je mene tebi. In ko me je rešil, ko rtič je podaril tebi. kaj je naredil? Žrtvoval je samega sebe; to je možJj r lu jaz, nesramne/.! Meni. ki sem l>tl tako zloben, nehvale-*cn. neusmiljen, tako pozabljiv, tako kriv, meni reče ta svetnik "Hvala!" Coseta, če bi celo svoje življenje klečal pred tem svetnikom, pa še ne bi jMifjravil krivic, ki sem mu "Nehajte, nehajte 1" reče Jean V alej an komaj slišno. "Zakaj "Toda zakaj mi niste vsega povedali," vzklikne Marius, wvaŠa krivda je tudi. Vi rešujete ljudem življenje, potem se pa skrivate. To je grozno.'V "PoVedal sem resnico !M odvrne Valjean. • ' "„ • "Ne," reče Marius, "resnica je čista rsenica, iti vi te niste t verta, tega mi niste povedali. Madeleine. Zakaj mi niste tega povedali ? Vi ste rešili Ja-•verta mi niste omenili. Dolgujem vam življenje; zn-. kaj mi niste tega razložili?** "Ker sem mislil tako kakor itoj ntittu. Ah, aveta nebesa ! ' ^.o -pccniii se naj. da siro /ši to po naključju zvedel. r\;<&ieti ThenarrHer! Mi vas Vzamemo s seboj, ker vi ste na$a drrfžina. Vi ste moj oče in Cosetin oče. Niti ene ure ne smemo yeČ preživeti v tej gro-zn iihšl, torej nikar ne mislite, da bodeče jutri še tukaj." "Jutri." odvrne Valean, ' Jutri nc bom več tukaj, pa tudi v vaši hiši ne." "Kaj pa mislite?" vpraša Marius. "Ah ne, nič več vas ne pustimo, da potujete okoli. Ni£ več vas ne pUstimo nikamor." "Prav je tako/' reče Coseta, "spodaj imamo kočijo, in jaz vas peljem notri. Ce se bodete pa branili, sas bom pa nesla." In vsa v smehu stisne starega moža k sebi. "Vasa soba je še vedno pripravljena v nasi hiši/' nadaljuje Coseta, "samo če bi videli. kako lep vrt imamo! Vrt-hice imajo krasne popke, astre so vse žareče od cvetja, jasmin lisi naokolo, resede bohotno poganjajo in tu lipe kar žare. In nič "gospa", nič več "Jean", ker mi živimo v republiki, kaj ue, Marius?" % . : Jean Valjean posluša, ne da bi kaj slisal; slišal je bolj njene zveneče glasove kot pomen be? sedij. Tu pa kiji mu pade gor-ka, debela solza iz očij, ki so bile suhe iti ne več ognjevite. Sam s seboj mrmra: "Dokaz, da imamo Boga, je to, ker je Coseta pri meni." "Moj oče!" šepeče Coseta. Jean Valjean pa nadaljuje: "Res je, lepo bi bilo živeti skupaj; 'KRTvrt u-IffilW« sa polna ptičkov, in s Coeeto bi se po vrtu sprehajala. Sladko je živeti z osebami, ki se ljubijo, Vsak l>i obdeloval svojo gredico. Jaz bi njej dal svoje vrtnice, ona bi pa nabirala jagode za mene, da bi jih jedel. Krasno bi bilo, toda— Zopet mu pade grenka solza / oč'j, toda stari mož, metso jUt bi Jokal, se smeje. Coseta zajiue p|>e njegpvi roki v svoje. "Svt;ta nebesa!" reče, "vitle roke so vedno bolj mrzle. AH -te bolni? Ali 'trpite?" "Jaz — ne!" odvnie Valjean. "Počutim se dobro. Samo— "Kaj samo?" "I'uirl bom kmalu." Marius in Coseta se strese-ta. % V • / ' •'rmrli!'" zakriči Marius. "Da. toda to ni nič'," reče Jean. Globoko potegne sapo v seli jc, se smeje in reče: "Coseta. govorila si z menoj t diij, "govori s'e. Govori, da slišim tvoj glas." .Marius, ki je bil zadet kot id skale, pogleda starega mo« žh in Coseta silno zakriči. "Oče, oče. vi bodete živeli! Vi morate živeti! Jaz zahte-/ant, položi Krista na 1 * mizo in teče: , i "Tukaj je nas veliki muce- 1 nik!" Potem se mu pa prsa vdajo, i s glava se mu prične tresti, ka- ; kor l)^se vsedal mrtvaški grob | f! nartj, Coseta ga drži za roke j in krčevito joka, skuša z njim j e govoriti, toda ni mogla. Toda i 11 kmalu se Jean Valjean še en- i ° krat otrese smrti, ki ga je že grabila, prime Coseto roko 1 ' in ji poljnbi obleko. r \ "Boljša se mu, lioljša se j mu!" vzklikne Marius. , I a "Oba sta dobra," reče Jean i e Valjean, "in povedal vama ) bom, kaj me boli. Žalosti me. i ker se nista hotela dotakniti < ° denarja, toda v resnici je to j L Cosetin denar. Razumela bo-deta, kako se denar naredi. Cr 1 na ilovica pride iz Norveške, < n iz nje se delajo lepi biseri. : Ja* sem to izumil, in naredil < , sem mnogo denarja. Povem < J Vfljlia tO, cja bodita m.jrn^ ^le I de denarja." : ; t , Oskrbnikova žena pride na . vzgor in pogleda pri vratih v l e sobo. Zdravnik jo pošlje proč, t vendar to je ni odvrnilo, da i ne bi vprašala: ^ " 1 "Ali bodete preskrbeli du- > hovna?" < "Jaz ga imam!" odvrne V a- i ljean. j .M • ^ ■ i4'' -V" i In zdelo se je navzočim, d;5 i kalR« s prstom na vrh svoje t glave, kjer se mu je zdelo, da i nekoga vidi. Mogoče je, da je bil škof navzoč pri njegovem l smrtnem boju. Coseta ljubež- i njivo prinese podvzgavnik in t položi Valjeanovo glavo nanj. ■] ^Gospod Pontmercy," reče i i Jean, "nikdar se ne bojte, ro- \ tim vas! Onih šeststo tisoč i frankov le res Cosetina lastni- li na. Delali smo bisere prav po l C ceni. Prej so prodajali slabše-bi sore po 2 franka komad, jaz' z sem pa delal boljše po 30 cen- p . tov doniad." s .* Kadar je pred nami oseba, ti ' ki smo jo ljubili in umira, te-t daj se vsi bojimo. Coseta in Marius stojita pred Valjeanom, roko v roki. Valjean je poča- p t si umiral. Njegova sapa jc bila b vedno slabša. Le s težavo je k še premikal roke, noge se niso g 1 več premikale. Njegov olnaz n pa je'dobival smeh; življenja g ni bilo več v njem. toda nekaj p druzega. Bil je mrtvo truplo, k l ki je nosilo angeljske peruti. S v ^ tresočo roko pomigne Coseti J in Mariusu, da se približata: bi-^ la je to očividna zadnja minuta .. zadnje njegove ure. Začne go-voriti proti svojim otrokom s takim glasom, kakor bi angelj ? govoril iz groba. c "Pridite sem, obaclva, ker. s vaju srčno ljubim. Ah! kako - * prijetno je umreti tako! Vidva -me tudi ljubita, kaj ne Cosetka p n Marius? Jaz upam, da nekaj p 3 'jubezni sta vedno imela za sta- st rega moža. Kako prijazna si. , Coseta, ker si mi dala pod- . 1 zglavnik. Kaj ne, da se boš ne- -'* koliko jokala po moji srnrti- Toda ne preveč, ker nečem, A , da bi bila žalostna. Zabavati se lj morata, otroka moja. Posten \ denar sem vama dal. Pravkar j p - sem ti pisal, Coseta. NaSfcld i bos moje pismo na faisi. Nje| p > zapuščam srebrna svVčnlka od w bo prtila Coseta, da me v gro- l^cy^pVosim'vfs 5e enkrat j odpuščanja. Zelo sem hvaležen vam, ker vidim, da je Csoetaj srečna ob vasi strani. V moji miznici dobita pesto frankov, nisem se pritaknil tega denarja; to je za reveže, Coseta. Ali vidiš tvojo malo obleko na postelji? Ali jo spoznaš? In ah, šele deset let je od tega! Kako mine časi Zelo srečn smo bili, sedaj je pa vse pr>č Ne jokaj ta, otroka moja. Ne grem daleč, in iz nebes hočem gledati na vaju. Coseta. ali s* spominjaš Montfermeila Bila %i v gozdu, m hudo si se bala. Ali se spomniš, kako sem j jaz nesel lonec vode mesto te- j be? Bilo je to prvič, da sem se dotaknil tvoje lepe roke. B -lo je tako strašno mrzlo tedaj. Ali se spominjaš punčke, ki sem ti jo kupil? Krstila si jo za Katarino. Kolikokrat si me pripravila na smeh, moj sladki angelj! Tako si bila srečna, ko si bila maj-hna deklica. Igrala si se. Češnje si devala na ušesa. Vse te stvari so minile. Thentardierji vi so bili zelo zlo-1 bni, toda odpustiti jim mOra-l mo. Coseta. trenutek je prišel,; sveti in slovesni trenutek, ko ti moram povedati ime tvoje matere. Xjcno ime je bilo Joite, obrnite se na našega za itopnika v vašem mestu, k ... horle prijazno in dobro 1 •ostregel- J;;-:/."'. -p':'' ^:] — Kadar pošiljate den»r nr 1 Ifiw^SrS0 f,'Q0- jI" ^ • jlS , - ■ . • H t , ,, BI S 7 Poakosit« en hl«b«c i *j jv^g^t f. I/ • i Svel svak I ' pri crocaritli: I i fltf I^KEffuMlliifli 11 m novem letu. Marsikateremu naročniku Je 1 pretekla naročnina. Vsak | je prijazno opominjan, da jo poravna. ( ■ V ii'y<: ' * 1 11 1 ®,iv j i-1', i VEČJE DELO. ! j t . Zopet smo zaključili tiikore i koč. eno leto poslovanja iti bli-i žamo se drugemu letu. Ako po gledamo mi nazaj na ! pre j teklost leta 1911, nimam« no be nega vzroka, da bi rek i, da ' nismo bili zadovoljni. KrOg ' ■ naših čitateljev tako v CJleve- f landu. kakor po širni Anler k; ' se. je pomnožil za sto odstod kov. kar je bilo delo eneg^a ^a ' mega leta in lahko trdimo, • 1 na šili naročnikov. Izmed tis4 j čev naročnikov, smo bili pr| moreni samo nekaj desetinaib ' ustaviti list, a vsi drugi so ob -pravem času poravnali sv<| 1 dolg in so \-eseli. ker častopis ^ dobivajo, Ne moremo si pa kaj. : ;da ne bi izrekli našim zastopni- J kom po vseh naselbinah 2 I pohvale. Prepričani smo, da nt 1 I deluje nihče iz sebičnosti ali ^ iz dobička, pač pa delujejo M J naši zastopniki požrtvovalno iiii « vzge trgovinll rr^. s s JOS KJOZELY, 4734 HamUton ave. MIKE SETNIKAR, I 6131 St. Clair ave. | JOHN KROMAR, 998 E 63rd St. LOV. PETKOVSEK, 965 Addison Rd. ANTON ZAKRAJŠEK, ■ 991 E. 64th St. 'f RANK STERNIftHA, 6400 St. Clair ave. itALAN A KOGOJ &06 St. Clair ave« J^jHN BLATNIK 6104 St. Clair ave. JOHN ZALAR 6iteo St. Clair ave. FRANCES LAUSCHE 6ilt St. Clair ave. JOS ORILC 1029 E. 6ist St. JOE NOSSE. 1226 E. 55th St. 1 JAKOB LAUSHE, 6101 St. Clair ave. ANTON KUHELJ, 3822 St. Clair ave. J AUGUST BUDAN, 1 1433 E. 39th St. I FRANK JURCA. r| 128^ E. 55th St. SLOVENSKA GOSTILNAH 3855 St. Clair ave. JOHN GRDINA, 6025 St .Clair, tvs. JOS. -ZALOlMJ^g, ;,J JOSIP BIZJAK, 6026 St. Clair ave. MATH HRAST AR 5920 St. Clair ave, JOHN MAJZELJ 6128 Glas ave. ANTON NOVAK 1056 E. 61 st. St. ANTON BRODNIK f 65T4 Hiniata ave. JOHN ZUPANC 1021 E, 62. St. FILIP.EPPICH 5301 St. Clair ave. JOHN CIMPERMAN, Marquette St, FRANK PUCELj, 3209 S. Clair ave. J. JERMAN, 3840 St Clair ave. FR. KMET, jf |j 3922 St. Clair ave. J. KRALL 961 Addison Road. JOHN KRASEVEC 1009 E. 62. St. A. POLONICH [ ; ; 8100 Union ave. ' 1 Vino in žganje na debelo. THE OHIO BRANDY DISTILLING CO. 6102 St. Glair ave. JOHN MEDEN • 1053 ~ E. 61 St. It GROCERIJE. PREVEČ & PEKOLJ, 1293 E. 55th Stt. m* R. CERKVENIK * t t 5 Norwood Road. KUHAR <* JAKSIC 3830 St. Clair ave. ®||| MRS. J, SKEBE, jMMm 960 E. Col lamer St. I '^'rtl i .. ||| i ČISTILNICA OBL|K FRANK MRVAR ? I . 1336 E 55 Stf Slovanska izdelovalraca tt t'l smock. 1364 3 St. ^ 6108 —- 10'St. Clair ave ^ KIH PIJAČ. 1 . 1 ".f11" Slovensk^U^^l 6036 St. Clair aye. M