ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA BRITSKO - AMERIŠKA CONA SVOBODNO TRŽAŠKO OZEMLJE !A!49j9-1 generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 155 USTANOVITEV POSVETOVALNE KOMISIJE ZA KRŠITVE VALUTNIH PREDPISOV Ker sodim, daje priporočljivo in potrebno ustanoviti posvetovalno komisijo, ki naj posluje pri kršitvah valutnih predpisov v smislu člena 6 kr. zak. odi. z dne 12. maja■ 1938 št. 794, zato jaz, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: Člen i S tem se ustanovi posvetovalna komisija, ki naj posluje pri kršitvah valutnih predpisov v smislu čl. 6 kr. zak. odi. z dne 12. maja 1938 št. 794 in ki jo sestavljajo : a) en predstavnik oddelka za pravne zadeve kot predsednik; b) en predstavnik oddelka za notranje zadeve ; c) en predstavnik oddelka za trgovino ; d) en predstavnik conskega predsednika. Urad za izmenjavo v Trstu določi tajnika komisije. Komisija, ustanovljena v skladu s prejšnjim členom, pretresuje in daje mnenje o vseh kršitvah valutnih predpisov v smislu zakona. Komisija ima vse pravice, naštete v členu 7 kr. zak. odi. z dne 12. maja 1938 št. 794. Clen iii Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 20. julija 1949. CLYDE D. EDDLEMAN brigadni general ameriške vojske Ref. : LD/A/491163 generalni ravnatelj za civilne zadevo Ukaz št. 156 VPISI V SEZNAM STALNEGA PREBIVALSTVA — SPREMEMBA UKAZA ŠT. 64 Z DNE 19. DECEMBRA 1947 Ker sodim, da je priporočljiva nadaljna sprememba predpisov o vpisih v seznam stalnega prebivalstva občin v britsko-ameriški coni Svobodnega tržaškega ozemlja, zato jaz, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: Clen i Člen II ukaza št. 64 z dne 19. decembra 1947, ki jo bil že spremenjen s členom I ukaza št. 222 z dne 9. aprila 1948, se nadalje spremeni tako, da se mu doda naslednji odstavek : „g) stalne državne nameščence, ki so premeščeni k uradom na področju cone in ki so še vpisani kot stalni prebivalci v območju italijanske republike.“ ČLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu, V Trstu, dne 25. julija 1949. CLYDE D. EDDLEMAN brigadni general ameriške vojske, Ref. : LD/A/49/1596 generalni ravnatelj za civilne zadeve SPREMEMBA VIŠINE NAGRADE KONKURZNIH UPRAVITELJEV Ker sodim, da je priporočljivo spremeniti višino nagrade konkurznih upraviteljev, v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Ministrski odlok z dne 30. novembra 1930 iz ukaz št. 445 z dne 15. avgusta 1947 se s tem prekličeta in se njuni predpisi nadomestijo s tem ukazom. ČLEN II Nagrado konkurznega upravitelja določi in likvidira tribunal v smislu člena 39 kr. odi. z dne 16. marca 1942 št. 267, pri čemer mora upoštevati opravljeno del), doseženi uspeh, obseg dotičnoga konkurza in čas, ko je bilo opravljeno dotično delo. Nagrada obstoja v odstotkih vnovčene imovine, ki pa ne smejo presegati naslednje mere : 10%, če imovina ne presega dveh milijonov lir ; 8% od zneska, ki presega dva milijona in ne presega štiri milijone lir ; 6% od zneska, ki presega štiri milijone lir in ne presega osem milijonov lir; 5% od znesita, ki presega osem milijonov in ne presega dvajset milijonov lir ; 3% od zneska, ki presega dvajset milijonov in ne presega štirideset milijonov lir ; 2% od zneska, ki presega štirideset milijonov lir in ne presega dvesto milijonov lir ; 1% od zneska, ki presega dvesto milijonov lir. Sodišče sme nadalje odmeriti konkurznemu upravitelju od zneska konkurznih dolgov dodatno nagrado ne nad 0.75% od prvih dvajset milijonov lir in ne nad 0.37% od zneska, ki presega dvajset milijonov lir. ČLEN III Če preneha služba konkurznega upravitelja pred zaključitvijo konkurza, se odmeri in likvidira nagrada po načelih, določenih v prejšnjem členu, pri čemer se mora upoštevati opravljeno delo. Če se konkurz zaključi s prisilno poravnavo, se odmeri in likvidira nagrada konkurznega upravitelja sorazmerno z opravljenim delom, vendar ne sme v nobenem primeru presegati odstotkov, določenih v členu I tega ukaza, ki se računajo z ozirom na skupni znesek, ki gre upnikom na podlagi poravnave. ČLEN IV * V primerih, kjer se obrat pod konkurzom nadaljuje, se sme odmeriti konkurznemu upravitelju poleg nagrade po prejšnjih členih nadaljna nagrada, ki ne smo presegati 7.50% čistega dobička, ki ga doseže dotični obrat. Nagrada, ki se odmeri in likvidira po gornjih predpisih, ne sme biti skupaj manjša kot 20.000 lir razen v primem po prvem pododstavku člena IX. Razen tega ima konkurzni upravitelj pravico na povračilo dejansko izdanih stroškov, ki jih je odmeril delegirani sodnik, vendar brez vsake druge nagrade. Pri potovanjih izven kraja svojega bivališča ima pravico na prejemke državnih uradnikov 5. stopnje. Člen vi rl'a ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu dne, 26. julija 1949. CLYDE D. EDDLEMAN brigadni general ameriške vojske Ref. : LDfA/491164 generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 158 NOVA TARIFA ZA INŽENIRJE IN ARHITEKTE Ker sodim, da je priporočljivo izdati novo tarifo pristojbin za opravila inženirjev in arhitektov, v britsko-ameriški coni Svobodnega tržaškega ozemlja, zato jaz, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: Člen i Tarifa pristojbin za strokovna opravila inženirjev in arhitektov, odobrena z ministrskim odklokom z dne L decembra 1932 in spremenjena z ukazom št. 206 z dne 15. aprila 1948, se s tem nadomesti s tarifo, priloženo k temu ukazu kot priloga A. Člen ii Nova tarifa velja od 1. julija 1949 dalje. Kadar gre za dela, ki so bila začeta pred 1. julijem 1949, je plačati pristojbine za dela po tem dnevu po novi tarifi. Člen iii En izvod nove tarife je položen pri oddelku za javne naprave in pri civilnem tehničnem uradu, kjer je na vpogled. Člen iv Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 26. julija 1949. CLYDE D. EDDLEMAN brigadni general ameriške vojske, Ref. : LDfAjl9f 115 generalni ravnatelj za civilne zadeve OMEJITVE POTROŠNJE ELEKTRIČNEGA TOKA Ker je zaradi pomanjkanja električne energije potrebno, da se omeji njena potrošnja v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: Člen i SPLOŠNE OMEJITVE Prepovedano je uporabljati električno energijo za naslednje namene : a) za proizvodnjo pare z električnimi grelci f bJ za proizvajanje toplote v industrijske namene, (če so druga sredstva na razpolago). GLEN II OMEJITVE POTROŠNJE ODSTAVEK 1. — Vsa industrijska podjetja z najvišjo pogodbeno obremenitvijo 15 KW ali več morajo omejiti svojo tedensko potrošnjo v času od 25. julija 1949 do 4. septembra 1949 na 70% povprečne tedenske potrošnje'V mescih maj in junij 1949. Od teh omejitev so izvzete javne naprave, mlini in pekarne. Odstavek 2. — Vsi potrošniki morajo vsak teden zabeležiti potrošnjo ter te zabeležbe hraniti za nadzorstvo, ki bi bilo potrebno. Člen iii PREKINITEV OBRATOVANJA S PRAZNOVANJEM V vsej tej dobi se more prištediti električna energija s praznovanjem ali z proizvajanjem električne energije s termičnimi generatorji električnega toka. Vendar je treba v naprej obvestiti družbe za dobavo toka SEL VEG in ACEGAT, da bi se tako zagotovila sorazmerna obremenitev omrežja. Člen iv IZJEME Prošnje za izjeme ali za prenos energije med potrošniki se morajo predložiti oddelku za javne naprave pri Zavezniški vojaški upravi. KAZNI ODSTAVEK 1. — Kdorkoli krši predpise tega ukaza, se kaznuje na podlagi odredbe načelnika oddelka za javne naprave pri Zavezniški vojaški upravi s tem, da se takoj prekine dobava električnega toka v njegove prostore ali podjetja za dobo dveh tednov pri prvi kršitvi in za dobo treh tednov pri drugi in vsaki naslednji kršitvi. ODSTAVEK 2. — Podjetji ACEGAT in SEL VEG imata pravico, da nadzorujeta potrošnjo in da prijavita vsako kršitev zaradi postopka v smislu odstavka 1 tega člena. ČLEN VI RAZVELJAVLJENJE PREJŠNJIH UKAZOV Ukaz št. 34 z dne 23. februarja 1949, ukaz št. 60 z dne 30. marca 1949 in vsa prejšnja navodila, ki jih je izdala Zavezniška vojaška uprava o omejitvi porabe električne energije se razveljavijo in nadomestijo s tem ukazom. ČLEN VII VELJAVNOST UKAZA Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 27. julija, 1949. CLYDE D. EDDLEMAN brigadni general ameriške vojske Ref. : LD/A/491168 generalni ravnatelj za civilne zadeve Upravni ukaz št. 46 DOVOLJENJE VSEUČILIŠČU V TRSTU ZA SPREJEM DARILA Ker je vseučilišče v Trstu vložilo pri Zavezniški vojaški upravi prošnjo, da se mu dovoli sprejeti darilo, ki sta mu ga namenila Oreste in Maurilia Lago s pravno listino upravnega rav-natelja vseučilišča z dne 1. decembra 1948 št. 11, in ker je to prošnjo predpisno odobril conski predsednik v Trstu in proti njej ni zadržkov. zato jaz, VONNA F. BURGER, polkovnik F. A., izvršni ravnatelj pri generalnem ravnatelju za civilne zadeve, ODREJAM: 1. — S tem se dovoli vseučilišču v Trstu, da sprejme darilo, ki sta mu ga namenila Oreste in Maurilia Lago s pravno listino upravnega ravnatelja vseučilišča z dne 1. decembra 1948 št. 11 v obliki in pod pogoji, navedenimi v tej listini. 2. — Ta ukaz stopi v veljavo na dan. ko ga podpišem. V Trstu, dne 27. julija 1949. VONNA F. BURGER polkovnik F. A. izvršni ravnatelj pri generalnem Rej. : LDjB\i9\46 ravnatelju za civilne zadeve Upravni Ukaz št. 47 DOVOLJENJE USTANOVI „ČASA FAMIGLIA DELLA GIOVANE MATER D El“ V TRSTU ZA NAKUP NEPREMIČNIN Ker je „Časa Famiglia della Giovane Mater Dei“ v Trstu vložila prošnjo na Zavezniško vojaško upravo, da se ji dovoli kupiti nepremičnin.e od gospe Cherubine Giurco vd. Ersani, in ker je to prošnjo predpisno odobril conski predsednik in proti njej ni zadržkov, zato jaz, VONNA F. BURGER, polkovnik F. A., izvršni ravnatelj pri generalnem ravnatelju za civilne zadeve, , ODREJAM: 1. — Ustanovi „Časa Famiglia della Giovane Mater Dei“ v Trstu se s tem dovoli, da kupi od gospe Cherubine Giurco vd. Ersani nepremičnino vi. št. 1234 Guardiella Territorio, ležečo v Strada di Guardiella št. 8 v Trstu. 2. —■ Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 2G. julija 1949. VONNA F. BURGER polkovnik F. A., izvršni ravnatelj pri Rej. : LDjB/49/47 generalnem ravnatelju za civilne zadeve Objava št. 21 SPREMEMBA MINIMALNIH PLAČ USLUŽBENCEV ZASEBNIH ZDRAVILIŠČ S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 03 z dne 1. decembra 1947, spremenilo prejšnji razsod o minimalnih plačah uslužbencev zasebnih zdravilišč, objavljen z obvestilom št. 28 z dne 5. novembra 1948, in izdalo naslednji razsod : Člen i Počenši s 1. julijem 1949 se spremeni preglednica izrednih doklad, ki se morajo plačevati zgoraj navedenim uslužbencem, kakor sledi : STAROST Moški Ž e n s k e Druž. Ostale poglavar 16.068 14.944 13.979 14.461 12.854 11.248 12.051 10.123 pod 16 let 6.427 — 6.427 Člen 2 V kolikor ne ureja prejemkov ta razsod, velja prejšnji razsod, omenjen v uvodu. Člen 3 Ta razsod učinkuje od 1. julija 1949 dalje in preneha veljati 31. decembra 1949. Trst, 28. junija 1949. Prečitano, potrjeno in podpisano : Predsednik : c Walter LE VITUS Člani : Renato COR SI Guido BORZAGHINI Egone MOLINARI Marino VARINI Strokovna svetovalca : Nicolô PASE Giovanni POLLI Oddelek za delo Odobreno dne, 14. Julija 1949 LIONEL H. BAILEY peš. kap. V Trstu, dne 22. julija 1949 R. G. HUMPHREY major F. A. načelnik oddelka za delo VSEBINA Ukaz: Stran št. 153 Določitev prispevka za ustanovo „Mutua Sanitaria tra i Ferrovieri dello Stato“ 377 št. 154 Preklic ukaza št. 56 z dne 25. marca 1949 .............................. 378 št. 155 Ustanovitev posvetovalne komisije za krišitve valutnih predpisov...... 378. št. 156 Vpisi v seznam stalnega prebivalstva — Sprememba ukaza št. 64 z dne 19. decembra 1947 379 št. 157 Sprememba višine nagrade konkurznih upraviteljev........................ 380 št. 158 Kova tarifa za inženirje in arhitekte................................. 381 št. 159 Omejitve potrošnje električnega toka ................................... 382 Upravni Ukaz: št. 46 Dovoljenje vseučilišču v Trstu za sprejem darila ......................... 383 št. 47 Dovoljenje ustanovi „Časa Famiglia della Giovane Mater Dei“ v Trstu za nepremičnin .............................................................. 384 Obvestilo: št. 21 Sprememba minimalnih plač uslužbencev zasebnih zdravilišč ................ 385