/iMERiSK/i Domovina 7V Ji W: AMOMCAN IN »PIRIT MMMM IN LAN« U A G« ONLY SLOVENIAN MORNING NCWSRANB AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) AMERi-K, .mOVINA, AUGUST 19, 1983 VOL. LXXXV Doma in po svetu PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV V Čadu že 2500 francoskih vojakov — Libija ima do 3000 vojakov v severnem Čadu NDJAMENA, Čad - Že teden dni ni bilo večjih bojev med čadskimi uporniki in vladnimi silami. Uporniki so zasedli severni del Čada s pomočjo libijskih čet. Analiki menijo, da je le okoli 2000 oboroženih upornikov, Libijcev pa kar okoli 3000. Vladnim silam pomaga 2000 francoskih vojakov, ki so nameščeni severno od glavnega mesta. Analitiki soglašajo, da bo kmalu na bojiščih v tej gospodarsko zaostali državi več iujih kot domačih vojakov. Francoski viri govorijo o prihodu nadaljnjih tisoč vojakov Prihodnji teden. Francija menda razmišlja o tem, ali naj bi poslala v Čad tudi nekaj svojih najsodobnejših bojnih letal, ki bi bila sposobna kljubovati libijskim letalom. Libij-ci pošiljajo nove čete in veliko orožje v Čad ter popravljajo in povečujejo letališča v krajih, ki jih imajo zasedene. Predstavniki čadske vlade trdijo, da Sodelujejo z Libijci tudi sovjetski in vzhodno-eyropski vojaški svetovalci. Zahodni analitiki menda nimajo točnih podatkov o tem, ni Pa nobena tajnost, da je v Libiji nekaj tisoč teh svetovalcev, predvsem iz Sovjetske zveze m Vzhodne Nemčije. Libijci še vedno trdijo, da nimajo nobenih vojakov v Čadu ter da so edini tujci v tej državi tisti, ki pomagajo vladnim silam. Poleg Francozov je namreč v Čadu tudi 2500 v°jakov iz afriške dežele Zaire. Opazovalci razmer menijo, da Francozi ne bodo skušali prodreti proti severu, bodo Pa preprečili napredovanje uporniških in hbijskih sil proti jugu. Torej je nadaljevanje v°jne odvisno od naftov Libijcev. Kot kaže, Libija ne želi neposrednega spopada s Franco. ker ne more upati na uspeh. Obstaja ntožnost, da bo Čad dejansko razdeljen v dva dela. Znano je tudi, da želi libijski vodi-telj Moammar Kadafi ustanoviti nekakšno ^Veliko Libijo« in da bo kar priključil Libiji Seyerni Čad. Leta 1975 je namreč priključil tnjsevernejši del takratnega Čada Libiji. V Washingtonu, je Reaganova vlada y^sela nad večjo francosko navzočnostjo v adu. Predsednik Reagan je že dejal, da sPada Čad v francosko interesno sfero. Obrambni tajnik Caspar Weinberger bo obiskal Srednjo Ameriko Washington, d.c. - včeraj je obrambni tajnik ZDA Caspar Weinberger eJal, da se bo mudil na tridnevnem obisku v rednji Ameriki prihodnji mesec. Weinber-ger je tU(j^ ^ SQ e| saiVadorske vladne de vedno uspešnejše v bojih zoper gverilce. El Salvadorju je namreč 55 ameriških sve-°valcev, ki vežbajo vojake in jih usposablja-J0 Za učinkovito vojskovanje zoper gverilce. Obrambni tajnik je povedal, da ZDA d'majo v načrtu, da bi povišale število sveto-"alcev v El Salvadorju z izjemo, da bodo Ofda poslale nekaj več zdravnikov in dru- / * specialistov. V zveznem kongresu so n°gi zaskrbljeni nad možnostjo, da name-ava Reaganova administracija igrati večjo n ueposrednejšo vojaško vlogo v El Salva-0rju in sploh v Srednji Ameriki. v Weinberger ni hotel komentirati o akti-jQ0St'h uikaragveških upornikov, ki se bori-v Nikaragvi zoper sandinistični režim in ki k^Jemajo znatno ameriško pomoč. Wein-®rger je rekel samo, da ti uporniki niso K sd naPredovali v zadnjih mesecih, nikara-e W vladi pa ni uspelo zatreti upor. Orkan »Alicia« opustošil po teksaški obali — 5 ubitih in ogromna škoda HOUSTON, Tex. - V zadnjih dneh je močan orkan Alicia povzročil ogromno škodo v obalnih krajih Texasa. Veter je pihal s hitrostjo 115 milj na uro. Najbolj prizadeti sta bili mesti Houston in Galveston. Uničenih je več gospodarskih poslopij, veliko več jih je pa poškodovanih. Brez elektrike je ostalo 750,000 ljudi. Ker so vremenarji napovedovali prihod orkana, so se mnogi prebivalci obalnih krajev umaknili v notranjost države. Ubitih je bilo le 5 ljudi, vsi v okolici Houstona, nekaj jih je pa ranjenih. Zvezna vlada je že odobrila pomoč prizadetim osebam. Orkan Alicia je bil prvi v letošnji orkanski »sezoni«, ki se je pravkar začela. Andrej Berežkov se je vrnil v Sovjetsko zvezo — Intervju s tremi novinarji WASHINGTON, D.C. - Diplomatski spor med ZDA in ZSSR se je končal včeraj z vrnitvijo v Sovjetsko zvezo 16-letnega Andreja Berežkova. Pretekli teden naj bi mladi Berežkov — njegov oče je prvi tajnik sovjetskega veleposlaništva v Washingtonu — napisal pismo New York Timesu, v katerem je prosil za pomoč, da bi mogel ostati za vedno v ZDA. Ko je prišla vsebina pisma v javnost, Sovjeti niso dovolili, da bi Andreja Berežkova intervj uvali predstavniki State Departmenta, ameriška vlada pa je dejala, da Berežkov ne bo smel zapustiti ZDA brez takega intervjuja. Končno so Sovjeti deloma popustili. Dovolili so, da so Berežkova intervj uvali 3 ameriški novinarji. V sobi je bilo tudi kar 18 sovjetskih diplomatov. Mladi Berežkov je bil videti silno nervozen, v ozadju pa je skozi intervj uva jokala njegova mati. Andrej Berežkov je zanikal, da je on napisal sporno pismo in pritrdil, da se želi vrniti v ZSSR. Po tem intervjuju je tudi State Department popustil in dovolil odhod Berežkova. Novinarji so vprašali očeta, ali bi se strinjal s sinom, ako bi le-ta res hotel ostati v ZDA. Pravico do emigracije imajo odrasli, ne pa otroci, je odgovoril oče. Izraelski vojaki v Libanonu še vedno tarče gverilcev — Spor v PLO še traja BEJRUT, Libanon - Včeraj so gverilci obstreljevali z raketami izraelsko vojaško oporišče v južnem Libanonu ter opazoval-niško postajo mirovnih sil Združenih narodov. Padel je en izraelski vojak, trije pa so bili ranjeni. Doslej so izraelci izgubili v Libanonu v 14 mesecih neposredne vojaške navzočnosti 517 vojakov, ranjenih pa je bilo doslej 2943. Spor v vrstah PLO se nadaljuje. Jasir Arafat je končal obisk v Kuvajtu in se sedaj mudi v Iraku. Dejal je, da bo končno premagal svoje nasprotnike v PLO, ki jih podpira Sirija. Vsi poskusi posredovanja med sprtima skupinama so bili tajez uspeha. Arafata pa še vedno priznavajo za voditelja PLO vodilne arabske in druge države, ki so PLO naklonjene, med njimi ZSSR. Izraelci nadaljujejo s pripravami za umik proti jugu v Libanonu. V želji, zagotoviti večjo varnost za svoje čete, bodo Izraelci postavili novo črto v južnem Libanonu in docela zapustile kraje v okolici Bejruta, ki so jih bili zasedli lani. Iz Clevelanda in okolice Žegnanjski festival— To nedeljo bo žegnanjski festival pri Mariji Vnebovzeti na Holmes Ave. V Baragovi dvorani bodo mnoge stojnice, kjer boste lahko poskusili srečo in kupili razne zanimive reči. Ta festival je važen vir dohodkov za to slovensko faro, torej pridite! Prodaja peciva— Članice Oltarnega društva fare Marije Vnebovzete bodo imele prodajo peciva to soboto in nedeljo. V soboto se bo prodaja začela ob 11. uri dopoldne, v nedeljo pa bodo prodajale po vsaki sv. maši, popoldne pa na cerkvenem festivalu v navadnih prostorih. Članice tudi vljudno prosijo gospodinje za domače pecivo, ki ga lahko prinesejo v šolsko jedilnico ali pa v Baragovo dvorano k festivalu. Že vnaprej se zahvaljujejo za sodelovanje in pomoč. Lauschetov dan— Preteklo sredo je bil Frank Lauschetov dan na Ohijskem sejmu v Columbusu. Guverner Richard Celeste je imel kosilo na čast bivšemu guvernerju Ohia. Navzočih na kosilu je bilo veliko članov Lausche-tovih administracij v Columbusu, člani njegove družine, prijatelji in drugi. Povabljenih je bilo precej Slovencev iz Clevelanda. Bila je zelo lepa prireditev. V današnji AD sta dve sliki, daljše poročilo pa bomo objavili prihodnji teden. Seja— Klub slovenskih upokojencev v Nevburgu-Maple Hts. ima sejo v sredo, 24. avgusta, ob 1. uri popoldne v Slovenskem narodnem domu na Maple Hts. Novi grobovi Raymond F. Perme V torek, 16. avgusta, je umrl Raymond F. Perme, mož Rosemarie, oče Adrienne, Cynthie Rush, Davida, Bridget Gallagher, Patricka in Ray-monda M., stari oče Andrewa, brat Elmer-a, zaposlen pri IRS, član direktorija Slovenskega doma za ostarele in več drugih slovenskih organizacij. Pogreb bo iz Brickmannovega pogrebnega zavoda danes, v petek, v cerkev sv. Viljema ob 9.30, od tam na pokopališče Vernih duš. Albert J. Nagode Pretekli ponedeljek je umrl Albert J. Nagode, mož Lillian, roj. Koller, oče Kennetha in Sandre Koehler, 5-krat stari oče, brat Johna, Franka in Marian Susman. Pogreb bo iz Brickmanovega pogrebnega zavoda danes, v petek, v cerkev sv. Felicite ob 9.30 dopoldne, od tam na pokopališče Vernih duš. Lovska tekmovanja— Vseslovenske tekme na glinaste golobe priredijo to soboto in nedeljo na Lovski farmi v Painesvillu slovenska lovska društva iz Kanade in ZDA. Za hrano in pijačo bo preskrbljeno, za zabavo bo pa igral orkester Tonija Klepca iz Gi-rarda. Vabljeni! KSKJ dan— V nedeljo, 28. avgusta, bo na farmi sv. Jožefa na Willoughby Hills vsakoletni ohij-ski KSKJ dan. Vabljeni so vsi člani in prijatelji te najstarejše slovenske bratske organizacije, ki bo prihodnje leto slavila svojo 90-letnico obstoja. Lepa podpora— Tony in Betty Grdina, lastnika Grdinovih pogrebnih zavodov, sta darovala $100 v sklad za nov tiskarski stroj. Za lepo podporo se iskreno zahvalimo! Spominski darovi— Helen M. Kohli, Geneva, Ohio je darovala $20 v tiskovni sklad Ameriške Domovine v spomin na pok. starše g. in go. Franka Klausa. Ga. John Novak, Addison Rd., je prav tako darovala $20 v naš tiskovni sklad v spomin 7. obletnice smrti svojega moža Johna. Ga. Anton Baraga, Euclid, Ohio je pa prispevala $10 v naš sklad v spomin 8. obletnice smrti svojega moža Antona. Vsem darovalkam iskrena hvala! Kresovci vabijo— Slovenska folklorna skupina Kres bo imela letos dva nastopa. Prvi bo v soboto, 10. septembra, zvečer ob 7.30, drugi pa v nedeljo, 25. septembra, popoldne ob treh. Oba nastopa bosta v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Vstopnice za nastop 10. septembra bodo rezervirane in že lahko pokličete Cilko Švigelj na 944-0708. Vstopnina je $5. Za nastop 25. septembra ne bo vstopnine za otroke, stare do 13 let. Vstopnice za starejše osebe lahko dobite pri članih Kresa. Dušan Maršicev Veseli Slovenci orkester bo živo spremljal oba nastopa ter igral za ples po prireditvah. VREME Spremenljivo oblačno, vroče in soparno danes z najvišjo temperaturo okoli 92 F. Deloma sončno in vetrovno jutri z možnostjo krajevnih neviht. Najvišja temperatura okoli 88 F. V nedeljo pretežno sončno in nekaj hladneje. Najvišja temperatura v srednjih 80-ih. Za ponedeljelk in torek napovedujejo spremenljivo oblačno vreme s temperaturama v nizkih 80-ih. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. — 431-0628 — Cleveland OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združine države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za mesece Kanada in dežele izven Združenih dežav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $1 5.00 za 3 mesece Petkova izdaja; $ 1 5.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih dežav; $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $ 1 5.00 for 3 months Fridays only: $15.00 per year -r- Canada and Foreign $20 Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 61 17 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 No. 61 Friday, August 19, 1983 Zaprta meja Vladni in partijski eksponenti v Sloveniji sicer raje govorijo o priprti meji, vendar se po objektivni presoji izkaže, da je sedanje stanje prehoda čez mejo v Jugoslaviji bolj prav imenovati zaprta meja. Kajti, kadar je za vsak prehod treba odšteti 5000 dinarjev, ki jih oblast brez obresti vrne šele čez eno leto, se redno prehajanje nujno ustavi. Zakaj je do tega drastičnega ukrepa v Beogradu prišlo, ni težko ugotoviti. Tudi ni težko uganiti, daje odlok o pologu kavcije občutno prizadel samo slovensko mejo proti Italiji, v mnogo manjši meri proti Avstriji, med tem ko pri ostalih republikah odredba pride le zelo malo v poštev. Nobena skrivnost ni, da so bile jugoslovanske meje potem, ko je prevzel diktatorsko oblast v državi Tito, dolgo časa hermetično zaprte, očividno zato, da bi ne mogli pronicati v notranjost dežele komunizmu sovražni elementi, katerih se je nova oblast strašno bala še tudi potem, ko so v Sloveniji v krvavih orgijah pomorili cvet slovenske protirevolucionarne mladine. Šele ko so s stalinističnim terorjem in grobim nasiljem spravili ljudstvo na kolena, na drugi strani pa po zavoženem gospodarstvu krvavo potrebovali turistične devize, so se odločili meje odpreti. To se je zgodilo po ureditvi mejnih problemov z Italijo in v zvezi s osimskimi dogovori, ki so regulirali čezmejni promet med Jugoslavijo in Italijo. In se je razlil v kratkem času cel veletok »nakupovalnih izletnikov« v Italijo, predvsem v Trst, ki je kmalu postal Meka jugoslovanskih romarjev iz vrst tihotapcev, verižnikov in prekupčevalcev. Tam so nakupovali razno blago, ki 3a doma ni bilo lahko najti, ga tihotapili čez mejo in z njim doma verižili. Namesto da bi bila oblast to nečedno izrabljanje odprte meje primerno zavrla, je celo privolila v ojačevanje rednih in vpelja-vanje posebnih vlakov v Trst, ter mirno gledala, ko so se ustanavljale avtobusna prevozna podjetja, ki so izrecno služila prevozu tihotapcev in njihovega blaga (Komunist, 22. oktobra 1982). Te vrste »obmejni promet« je naraščal od leta do leta. Posluževali so se ga tudi partijski tovariši. Čim bolj se je zatezalo pomanjkanje raznih potrebnih reči v Sloveniji (npr. pralnih praškov, kave itd.) tem bolj je cvetel obmejni promet s Trstom in deloma drugimi kraji v Italiji. Milijoni in milijoni dinarjev so odtekali v Trst, tamkajšnji trgovci in verižniki so bogateli, Jugoslavija pa je gospodarsko pešala. Ko se je ta veletok hipoma ustavil in je ukrep daleč najhuje prizadel Slovenijo, so eksponenti režima trdo na delu, kako bi nevoljo javnega mnenja potolažili in ukrep opravičili. Toda njihovi dokazi so na lončenih nogah. Malo uspešno je tudi tarnanje komunističnega tiska, ki skuša dokazovati, (zlasti v Sloveniji), zakaj ukrep o pologu kavcije ni umesten in je celo škodljiv. Marksistična dialektika namreč pozna zanimivo formulo takoimenovane »samokritike«. Odlomku partijskih tovarišev je dovoljeno, če ne kar naloženo, da gotove ukrepe, ki široki publiki niso všeč, kritizirajo in se navidezno proti njim borijo, toda v skrbno odmerjenih mejah, in v takih oblikah, da se na koncu vsaj prikrito čuti upravičenost in potrebe takih ukrepov. Ta naloga pripada zlasti tisku, kar seje spet izkazalo ob ustavitvi obmejnega prometa. Vse to zato, da se prikriti diktaturi da zunanja podoba demokratičnega razpravljanja. Vodilni komunistični list v Sloveniji pripisuje odprti meji vlogo stičišče kultur, kar velja zlasti za mejo z Italijo, v katere ob- Pustne norčije in običaji (Slovenska folklorna skupina Kres bo imela letos dva nastopa, 10. in 25. septembra, v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju. V drugem delu Kreso-vega letošnjega programa bodo prikazane slovenske pustne šege, norčije in maske. Da boste mogli obiskovalci nastopov razumeti pomen vsega, kar boste videli na odru, so pri Kresu pripravili sledeč po-jasnilni članek. Ur. AD) Šemljenje, sneti svojo lastno osebo in se skriti v drugo »lupino«, je močno zakoreninjeno v človeški naravi. V Sloveniji, kot drugod, so bili prvotno ti običaji povezani z verskimi, poganskimi obredi; ti so izginili, ostale pa so šeme in bodo še na mnoga leta. V drugem delu letošnje Kresove predstave, vam bodo plesalci prikazali pustne običaje, obrede in maske iz Prekmurske, Štajerske, Gorenjske in Primorske. Kakor je v Ameriki znan »Halloween«, ko se pojavijo po ulicah »šeme«, tako ob pustu po Sloveniji vse nori. Pust pomeni konec zime in na novo se rodi veselje do življenja, spomladi, in vse to se poveže z brezmejno razigranostjo — vse kar pač človeška domišljija zmore. Zanimivo je, da so bile prvotne slovenske šeme le odrasli moški in šele v poznejših letih so se v šeme oblekli tudi otroci in celo ženske. Ob pustu so se obnovili razni običaji; mnogi so žal že pozabljeni. V enem najbolj zanimivih običajev fantje privlečejo plug, ki je na njem pritrjen lep slamnati »ženin«, pod okno tistih deklet, ki so po letih dovolj stara za možitev, pa se jim ni posrečilo. Te »sramote« (slamnatega moža) se je treba znebiti in jo prikriti, da se objokano dekle lahko potolaži. Uprizoritev tega dogodka bo uvod v drugi del letošnjega programa, ki mu bo sledila predstava raznih značilnih »sem«. Program pustnih šeg bo razdeljen na tri dele. V prevem delu bodo prikazane najstarejše maske: Kurent ali Koranti, orači, sejalec, vodič in lepo »dekle« z malico. Koranti in njih spremljevalci predstavljajo naše poganske korenine — so na pol ljudje, na pol živali: tulijo, skačejo, na vse načine nagajajo, zlasti dekletom in otrokom. Obenem pa so dobri — prinašajo srečo in z njihovim obrednim oranjem, sejanjem, izprosijo blagoslov za dobro letino vsaki hiši, katero obiščejo. Vsaka hišna gospodinja je šeme lepo sprejela in dobro pogostila, kajti s tem si je zagotovila dobro letino. S hvaležnostjo se »šeme« do sitega najejo in nato ritensko odidejo in se napotijo v drugo hišo. V drugem delu tega prizora vas bomo popeljali na Štajersko in Gorenjsko. Pokač vodi drugo skupino šem in z dolgim bičem že od daleč poka in naznanja, da se bližajo. Sledi »muzikontar« z lajno, ki igra samo, če se jo navije. Za njim mejnem pasu na Primorskem živi slovenska manjšina. Pravi, da je zapora razvoju kulture v škodo. Stičišče kultur? Čuden je stik kultur na meji, prek katere je zabranjen v matično republiko dotok visoko vrednih kulturnih stvaritev slovenskih kulturnikov za mejami in po svetu, ki nasprotujejo marksizmu in njegovi ideologiji! Kakšen stik kultur je to, ko ne morejo na razstavo primorske literature v Ljubljani dela Vinka Beličiča in Franca Jeze, da ne govorim o Katoliškem glasu? Za celotno slovensko kulturo, kakor tudi za široko svetovno kulturo, pod sedanjim režimom jugoslovanska meja ni bila nikoli odprta. Katera od več kot stoterih knjig Slovenske kulturne akcije, ki jo vzdržujejo emigranti, je mogla svobodno prekoračiti mejo? Kako je meja odprta Ameriški Domovini, ki širi slovensko kulturno zakladnico med iz- seljenci? (Zanimivo bi bilo ugotoviti, kako bi uradno odgovorila ameriška Zvezna agencija za informacijo, ki ima podružnico v Ljubljani, na prošnjo, ali naj bi dala na razpolago v svoji tamkajšnji čitalnici slovenskim bralcem izvode Ameriške Domovine! Saj je Ameriška Domovina, kakor Ave Maria in drugi listi, tudi del Amerike, del, ki bi morda precej zanimal rojake v domovini. Ur. AD) Odločno se mora odreči skrb za kulturne stike režimu, ki načrtno peha slovenske ljude onkraj italijanske meje v smislu »fratelance« v italijanske marksistične organizacije in društva. Vsak nacionalno zgubljen Slovenec pomeni kulturno zgubo. Vse od konca revolucije je meja zaprta za povojne ideološke izseljence, zaprli so jo sami zaradi principialnega stališča teh izseljencev do stvarnosti v domovini. Režim jih na razne načine, celo s pomočjo ljubljanskega nadškofa, vabi domov, da bi jih omehčal in zlomil njihov odpor: meja je na široko odprta, a le tistim, ki so pripravljeni zaradi obiska sorodnikov in uživanja lepot domačih krajev umazati svoj ščit, s katerim so 1. 1945 prestopili mejo ljube domovine, da bi se z bleščečim napisom na njem: Za Boga in Narod, borili na tujem zoper zlo, ki je zajelo domovino. Pa se je še nekaterim takim, ki so to načelo obšli in hodili domov, meja hipoma zaprla, kot potrjuje primer Teliča ali Rev. Kopača. Tako nekako se čuje zgodba o zaprti meji. Je seveda mnogo daljša, kar je tu napisano je le odlomek v zvezi z odlokom o pologu za sedanji njen prestop. L.P. pridejo še riise in brnje — ljudje oblečeni v živalske maske: konj, kamela in piceki. Vsi prinašajo srečo in zdravje domači živini. Del teh mask je tudi babji mlin, saj lahko spremeni stare ženske v mlada dekleta. Pridružijo se še ciganka, medved z gonjačem — in nato vsi zaplešejo polko z debelo repo. V tretjem delu pustovanja bodo nastopile najmodernejše in zelo značilne maske —- cerkljanski »lavfarji«. Zapiski pričajo, da so to najimenitnejše : šeme. Ta »tirjesti«, z groznimi lesenimi »larfami«, že tri dm | po vasi razgrajajo in naznanjajo prihod mašker. Pust, ves z mahom pošit in z zeleno j smreko v rokah, je glavnl »lavfar«. Šeme so razdeljene v »ta lepe« in »ta grde«. »Ta leP®^ so: ženin in nevesta s svati, bršljanast z marjetico, stew" lov, debeluh; »ta grde« Pa tirjesti, hudič na ketni, ta sta in ta stara in, seveda, copr® ca. Pust — ki je kriv vseh n ^ ugodnosti preteklega lcta’ ^ obsojen na smrt; ulovijo ga tirjesti, ta star pa ga z bat°sI mahne po glavi. Seveda se Pa te smrti brani in večkrat ut 1 Slovesnost se konča s te^’ dfa se pusta nese k pripra^. nemu kupu lesa in se za- $ kres; vse to, med igran^ s posebne polke, ki se menjuj koračnico. Vsa zabava m° biti končana pred P0*00^’ kajti v sredo bo začetek P° nega časa. Vsi navzoči se^e dobro zavedajo, zato , bolj razigrani in veseli P pustnih obredih. S pesmijo na potep CLEVELAND, O. - tista lepa, brezskrbna ^eta’vaSj smo se lahko potepali P° v ali pa v prijetni senci &0 g. obirali sladke jagode ter ^ vnice. Seveda se časi sanu V bodo več povrnili, prijeten potep z veselo df ^ pa se vam nudi v nedelj^ septembra, ko boste za maJ' hen dar $25 lahko odšli naPj tep s pevci zbora ..„*{■ Vnebovzeti in sicer na ske slapove v Kanadi. Malo je časa — dva tedna — do enodne* * * * v^ ^ potepanja. Zato Prosl"!.Vve$e' ste, ki bi se radi pridruži li družbi, da ne odlašat®' |j pak se čimprej PrijaV‘te'rft)el, boste čudovit in neP° cij{ dan. Poleg rezejVge^ poskrbiti morate seveda ^0 potni list ali tako 'nie/,f)Ci df' »zeleno karto« za Pre °-, f žavne meje. Za vsak s u ^ opravite svojo nedeljsk° nost že v soboto. Vse drugo pa nam. Za vreme smo že ita ) skrbeli, ostalo, kar sPa.^ veseli družbi, pa Pr*Pra nam zdaj. Pridružite se Vi! \L0f Za rezervacije me lah kličete na tel. 881'2®*2' Martin ^ 1068 E- 600l< k o Ž o v C v ei si v: h Zl C 8< zt (c k. Pi m sv ni tie sli mi vz, za Af Pit ia. Tvo čep ^ n 5Po Nie S '*8! ^rr 'Sr aokl daveian^Jj tiske jeki. ■avje sk je spre-i de-nka, nato :belo /anja nejše cerk- i pri' nejše Enimi •i dni azna-t, ves eleno -lavni , »ta lepe« iti, ta sreč0' pa ta a star jprni-:h ne-ta, j« -gata ,atom e PuSt uide- ; tem, ravlj«' zakur* anj«111 ajuj«5 mora noČj°-i Post' se tež3 so 5e :li P11 Slovenska folklorna skupina KRES vabi na dve predstavi v soboto, 10. septembra, ob 7.30 zvečer Vsi sedeži rezervirani — kličite 944-0708. v nedeljo, 25. septembra, ob 3. popoldne otroci bodo vstopnine prosti! v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. ; nila s° »ta, ^ ,0 vas; lot*0' rborf ami* lika^ drUŽbA r> Niažf' rev^. ! vse ilive*! te- e 1^ 'vaC‘L la 5«^ V D", dt' hod »s luSaJj. codolJ eP< itak P j. avlj^ hkf ik Misijonska srečanja in pomenki 600. OB CLEVELANDSKEM SREČANJU je bil na občnem zboru MZA 11. julija potrjen stari ^bor. Mrs. Mary Štrancar je ejela odstopiti iz nadzornega odbora in je njeno mesto prevzela Miss MaryAnn Mlinar. a- Štrancar je še ostala glavna sodelavka ge. Karle Kuch-er za sortiranje znamk. Po smrti g. Staneta Mrve sta prevzela sedaj Frank in Jelka Ku-e čiščenje (pranje) rabljenih znamk. Celotnemu odboru MZA eveland, pod predsedstvom 8e. Marice Lavrisha, gre topla (a Va*a za ^eP° izpeljano Sre-nJe- Kot navadno so goreče . arice opravile levji delež na ' n*^u in na Srečanju sa-sveni- Skrite duše, ki vsaka na Jj0j. način doprinesejo, da let-Piknik lepo uspe, so vse zna- s|C r 08U, mu vs' skuhamo P° svojih najboljših Vzrf3 ^’Ze^a Hozian ie Pre-a plačevanje petkove AD ^iadnika v Južni ni x * 'n ga- ^na Medved bo Plačevala za enega misijonar- zrezke MSIP pa bosta po- ^ bin 'g spomin obletnice smrti aSe drage soproge, matere jn stare matere Jennie Primc Preminula 20. avg. 1974 ^Pcavr vedno z nami biva, na Tebe še vedri. ^6 v6x , 1(0 8i skrk' nekdanie sreče, li5rčn hbnelazanas 'iubeče! ^rn v>rtik,S h boiečin, VZcllhaiiv spomin! ^ srciK ^as, Snn°Slmo Nubeče Hler n?tmj,n ln po9led Tvoj, ln vsi Dr 'žlv,)eni® steče. Prldemo za Teboj. Žalujoči: Joseph - mož Hon,id nna - hC®r vnuki i!Tsin ln žena Sa||v UKI 'n ostalo sorodstvo šiljala Kuhljeva g. Francetu Šeškarju v Nemčijo, ki potrebuje v bolezni naših molitev. Je dolga leta zvest sodelavec MZA. Druž.na Marolt v Gilbertu je darovala za vse naše misijonarje pred mamino smrtjo $100. Za sv. maše za rajno mamo je ista družina darovala $50. Ga. Milka Bonač iz Chester-land je po ge. Tusharjevi darovala sorodniku g. Pedro Opeka na Madagaskarju $30. Ga. Tusharjeva je pripravila in dala natiskati 50 brošur za Srecšnje MZA za $100 in za razpošiljanje po Srečanju je porabila $20. IZ KINSHASA, ZAIRE, se je oglasil 2. julija g. Lenček, ki piše: »Na četrtem obiskovanju naših misijonarjev sem mogel doslej pozdraviti Barico Rous, p. Drevenška in p. Benka ter dr. A. Snoja. Vse sem poizkusil, da dosežem tudi Toneta Pačnika, ki je župnik na laza-ristovskem misijonu v Lukole-li. Imel sem že listek za parnik, pa se je pokvaril in nisem imel časa čakati kdo ve kako dolgo. To je posebne vrste bridkost, ko napraviš dolgo, mučno pot, pa zaman....Zdaj čakam tu na letalo, ki gre le enkrat tedensko, in me bo v sredo poneslo k Zdravkotu Kravosu v Came-roun, potem pa k frančiškanom v Togo. Prav topel bratski pozdrav, Lenček.« Iz Zaire se je oglasil brat Marcel Kerševan, ki je sedaj na oddihu in popravljanju zob v Belgiji. Prejeti ček MZA je zamenjal pred odhodom. Pravi, da vse najbolj potrebno nabavljajo v Belgiji in naj v bodoče na tamkajšnji naslov zanj pomoč pošiljamo. Sestra Frančiška Flajšman se je oglasila iz Hospital Regional, Concepcion, Paraguay. Tam malo pomaga in se istočasno zdravi. Poslali ji bomo sedaj pomoč, ki si jo za reveže želi, kot smo poslali vsem drugim. Nismo bili gotovi za njen sedanji naslov. Iz Jeruzalema se je za prejeto pomoč MZA v čeku zahvalila s. Angelina Martelanc v januarju in je pismo hodilo do nas od takrat. NA SREČANJU SMO RAZPRAVLJALI tudi o razpošiljanju letne pomoči MZA preko raznih odsekov MZA in sodelavcev ter sodelavk. Direktni stiki z onimi na terenu so blagodejni in jih imamo že vsa leta za tiste, ki podpirajo kakega domačega bogoslovca. Letos bomo tudi na to ob razdeljevanju pomoči popazili. V misijonu štirih slovenskih oblatinj v Južni Afriki so praznovali 50-letnico prihoda misijonark v tisti teritorij. Imajo več poklicev in veliko dela z otroci in ostarelimi. Iz Iringe v Tanzaniji se je 18. julija oglasil o. Emil Chiuch, ki je telefonsko govoril z g. Lenčkom, a ga ni mogel srečati. Veliko dela in te mesece nadomešča odsotnega regionalnega predstojnika svoje Družbe, ki je šel v Italijo. V avgustu pridejo na teren iz domače njegove župnije v Italiji in bo 5 obiskovalcev gradilo nekaj tednov hišice za pohabljene. Ko se bodo vrnil domov, bo to za celo faro nova pobuda za rast v misijonskem sodelovanju. O. Milan Kadunc 12. julija piše o svojem delokrogu. 28 m globoko so razstrelili skalo, da so do vode prišli in ljudem omogočili ostati v kraju. Revežev ima često po 50 na dan in težko je najti za vse pomoč. Več ton hrane je dobil za razdelitev. On deluje v Togu. Iz domovine se je oglasila po našem MZA pikniku ga. Vida Švajger, ki smo jo letos na pikniku pogrešali. Vsem je poslala pozdrave. V TORONTU JE DOBRA DRUŽINA obnovila letno vzdrževal-nino za domačega bogoslovca. Neimenovana je dala ponovno svoj dar za vse, kot ga daruje mesečno. Je vdovin novčič, ki je dragocen. Neimenovana do- V blag spomin DRUGE OBLETNICE ■:: ■ f Louis Kastelic 1906 1981 Zvesto smo Te ljubili, na Te ne bomo pozabili. V spomin vedno boš nam, dokler ne združimo se tam, v svetem raju na vekomaj. Tvoji žalujoči: Bernie Rudolph, hčerka Bob, Joe in Lou, sinovi Maple Hts., 0.19. avg. 1983. Lauschetov dan na Ohijskem sejmu m Trije guvernerji in en podguverner Preteklo sredo je bil Frank Lauschetov dan na velikem Ohijskem sejmu v Columbusu. Guverner Richard Celeste je pripravil kosilo na čast bivšemu guvernerju Lauschetu ter povabil med drugimi gosti tudi precej slovenskih rojakov iz Clevelanda in okolice. Spored je vodil bivši župan Clevelanda in sedaj član ohijskega vrhovnega sodišča Ralph S. Locher, navzoča sta bila tudi bivši guverner James Rhodes ter bivši clevelandski župan in člane Kennedyjeve administracije ter sedaj zvezni sodnik Frank Celebrezze. Na sliki vidite, z leve proti desni, guverner Celeste, Frank J. Lausche, bivši guverner Rhodes in sedanji ohijski podguverner Merle Shumacher. (Slika: Rudolph M. Susel) brotnica iz Timminsa je tudi poslala $300 v kanadski valuti za vzdrževanje bogoslovca v Indiji in se je njegov nadškof že zahvalil, dasi je br. Vidmar ček vrnil, da ga pošljemo na njegovo ime. Neimenovani iz Toronta je tudi ponovno daroval stotak za vse naše misijonarje in pionirke. Sodelavka iz Subotice je poslala lepe znamke, ki prihajajo iz raznih koncev sveta, od časa do časa. Iz Trsta je gdč. Dora Kosovel poslala paketič znamk, kot to dela že leta, od tržaške Marijine Družbe deklet. V fari Brezmadežnega Srca v Scarborough smo sredi popravljanja po požaru in cerkev postaja vedno bolj normalna. Veliko bo še potrebno skrbi, a boljša se in prav je, da v upanju na končni uspeh popravil potrpimo s težavami, ki so s takimi popravili nujno povezane. V času popravljanja je zelo težko čistiti cerkev. Naš oskrb- nik, zelo priljubljen g. Štefan Novak, se že več mesecev zdravi. Molimo in upamo, da se bo lahko vrnil na delo, ko si zdravje utrdi. Ko be cerkev spet v redu in očiščena, bo veliko lažje ohranjati njeno lepoto. Takrat bo tudi naš g. Štefan s psalmistom lahko v njej zapel: »In radovale se bodo kosti potrte...« Revmatizem in arthritis sta naš skupni križ, ko lezemo bolj v leta. Prej ali slej nas na tiho obišče. Rev. Charles Wolbang, CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 Sporočajte osebne in krajevne novice! T.K. General Contractors We do all carpentry, painting, wall covering, electrical, plumbing, carpeting, roofing and driveway jobs. TONY KRISTAVNIK, Owner 831-6430 ■ (X) j=>ooo()<^^ ZELE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 8502 St. Clair Avenue Phone 381-0583 Mi »mo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo Cancer Home Benefit Sept. 17 The Holy Family Cancer Home Guild is sponsoring its annual Fall Luncheon and Card Party at noon on Saturday, Sept. 17 at Higbee (downtown) auditorium. Donation is $6.00. Reservation deadline is Sept. 3rd. To reserve a seat call Ethel Deitrick at 476-0089 or Ann O'Rourke 237-8756. For further information contact Madeline Debevec at 431-0628. All proceeds benefit the Holy Family Cancer Home. Dvom je bistvena razsežnost ustvarjalnosti. E. M. Pintar MALI OGLASI STANOVANJE V NAJEM 5 sob, spodaj, se odda mirnim ljudem. Norwood Rd. Kličite 881-9859 (61-64) Gradbena parcela naprodaj Richmond Hts. — Euclid Chagrin Parkway. 136 čevljev široka. $23,000. Kličite 261-8291, (61-62) LOT FOR SALE Richmond Hts., Euclid Chagrin Parkway. 136 foot frontage. $23,000. Call 261-8291 (61-62) FOR SALE 10 room single. 1 car garage. 1 block from St. Vitus. Principals only. 431-2536. ( 5 9 - 66) FOR RENT 6 rm. apt. unfurn. (down), close to St. Jerome church. 486-2469 (59-62) PrijateFs Pharmacy SI. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS. (FX) Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnica nagrobnih spominikov FOR RENT Single : 4 rooms. Older couple preferred. E. 43 St. North of Superior. Call 391-5119. (60-61) FOR SALE Alum, aided 3 bdrms., 2 baths, 2 car gar., front porch. Near E. 185 St. George Knaus, Real Estate 819 E. 185 St. 481-9300 (60-61) FOR SALE Beautiful 3 bdrm. - 2 fam. home in St. Vitus area. Owner anxious to sell. $31,900. Call for info. SMYTHE CRAMER CO. Joan or Charlotte 289-3500 from 9 to 9 (60-561) FOR RENT 2 bdrm. apt. - up - unfurnished. Pay own utilities. On Euclid Ave. in Cleveland. 486-1313 from 8 to 5 p.m. (60-63) FOR SALE 3 bdrm bungalow. Off Babbitt. Excellent cond. $54,900. Call 261-6987. (59-62) Pick Your Own Peppers Medium, hot, yellow or green sweet. Mon., Wed., Sat. 8-5. Produce barn now open daily 8-7. Fresh cabbage, home grown can-talopes and picked peppers. Toll free number 1-800-362-9535. Hilgerts Berry Farm 3431 Waterloo Rd. Randolph, Ohio (61,63) OGRAJE POSTAVLJAM Postavljam nove ograje in popravljam stare. Tudi prodajam potrebni material za ograje po zmerni ceni in ga dostavljam brezplačno. Imam geometra za merjenje vrta. Lahko pokličete vsaki čas na 391-0533. nv dir F i hie Ho Ml] *ft< ^n as cori 1 Mij saie and I'he S, ‘has as Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American home •Ameriška Domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 19, 1983 Old World Festival Cleveland, Ohio — The scene of the 1983 “Old World Festival” on the shores of Lake Erie at St. Joseph (for the first time) was another resounding success for the nonprofit East 185th Street osiness and Professional Assn., sponsors of the ethnic event. Crowd estimates ranged in 'he area of 100,000 for the five ays, August 3-7, with peak hnies being Friday and Saturday evenings. The Old World Interna-honal Cooking Demonstration was conducted for the first hrne on the Wednesday and ursday afternoon of the estival by Jean Križman of e Slovene Home for the Ag-e • Several hundred (mostly ''’omen) were in attendance at e special ethnic cooking c asses with emphasis on the Lithuanian, Croatian and ovenian recipes. The special flection of recipes from the estival are available at Tony’s olka Village for $1.50 with Proceeds going to the Slovenian Home. b f°^a Mass celebrated y uxiliary Bishop Pevec was inhed by SOme 1 ’500 people ,, 1 e top tent which was f 6 ocal point for all of the fi^e entertainment during the days °f the festival in ad-f 10n to the very popular new tire of the outdoor garden U c ntnbrellas where the cl’.' ‘ Band and button box 1Ubs Performed. E ^ty Prizes donated by the wer ^tb Street merchants is av ®,'Ven away (winners list chant' ab*C ^rom ntember mer-ts) and the top prize of a 1983 Chevy Cavalier car was won by Matt Juratovac of Willowick, who was in attendance as were a couple of thousand others at the conclusion Sunday evening. The United Slovenian Society conducted two special benefit drawings for its U.S.S. Band fund. The Slovenian doll drawing conducted by John and Marija Brodnick (Mr. and Mrs. Old World Oktoberfest) netted very nice proceeds with the winners being Joe Gornick of Nicholas Avenue in Euclid and Ann Sternad of E. 288th St., second prize. The band boosters drawing results were as follows: an original painting to Sarah Rapinz; $50 prize to Anton Svigel, and $25 to Michele Novak. The Old World Parade on Sunday afternoon featured more than 60 units with 10 trophy winners. There were five categories judged by Jim Simonis, principal of St. Joseph High; Dan Egrek, president of the Eagles Club, and Jean Križman of the Slovene Home for the Aged. The beautiful trophies were donated by E. 185th merchant, Skufca’s Bowling Supplies, and awarded to Plant Isle for best float and Zagreb Tamburitzans runner-up; best marching unit the Slovene Folklore Institute and runner-up was Slovene Women’s Union Twirlettes; best vehicle was Tony and Ann Kapela and runner-up was Azman and Sons; best marching band was the United Slovenian Society and runner-up was the East Side Irish American Club, and the new category of most uni- Everyone Invited To Holmes Homecoming Th Colh„B°ard of Directors of the on jj't001* Slovenian Home 'hvit^ mes Avenue cordially ‘li"«orsIOar„dSPfaSt H,;mb',rS' ^ dnd friends to a St- Mary Church est*val this Sunday fest'val held every sum-Holm y St- Mary parish on Win teS. ^ve‘ *n Collinwood aftea e p*ace 'bis Sunday Sent ann0 and evenin8- Pre-a$ former parishioners c°rdiaii aS area residents are Tl|a y invi'ed to attend. Win b^11^ Society members Sa*e on V FUNERAL HOME THE FINEST TOTAL COMMUNITY SERVICE FUNERAL FACILITY IN NORTHEAST OHIO 28890 Chardon Rd., Willoughby Hills (One block East of Bishop) Susan Zak-Cosic, Reasonable and Dignified Funeral Director R:ihrAn^^omrau,",y r 'iW 585-5100 or St. Clair area 361-3113 (FX) Wine and Cheese Fete at Nordic Village Join us at Nordic Village Sunday, Sept. 4, for a wine and cheese tasting on the outdoor patio, overlooking five acres of grape-laden vineyards. We will sample an exceptional selection of wines and cheeses from northeastern Ohio, talk with winemakers, and enjoy live entertainment as well. Each of the 12 wines to be tasted is a “Winemaker’s Selection,” chosen to exemplify the character, style and quality of our great local wineries. There will also be a variety of Amish cheeses to complement the wines. Wines include: Chalet Debonne — Debonne White, Delaware and River Rouge. Daughter’s Wine Cellar — Agawam 1981, Cabernet 1978, and Dutchess 1981. Grand River Vineyard — Chancellor Reserve 1980, ‘Duchess’ 1982, Vignoles 1982. Markko Vineyard — Cabernet 1980, Chardonnay 1976, Riesling 1978. The party will be from 1-7 p.m. Sunday, Sept. 4, at The Swiss Haus, 7480 Warner Road, Route 307, Madison, Ohio 44057. Look for the flags flying in the vineyard on the south side of Route 307, 1.1 miles east of Route 528, south of 1-90. The cost is $12 per person for reservations received on or before Wednesday, Aug. 31. Tickets are $16 per person at the door. Come and spend part of the holiday weekend with your hosts Joseph and Marie Lah, in celebration of the pending harvest. This tasting, which is sanctioned by Les Amis du Vin, Chapter 296, will also provide an opportunity to learn, from the winemakers, how the grapes are grown, harvested, crushed and fermented. In the event of rain, the tasting will be held inside. For further information call Marie Lah at 428-6640 in Madison or 942-1433 in the Cleveland area, Judy Kupko at 352 >127, or Paul Ernst at 357-0822. St. Noel Open House St. Noel Church, 35200 Chardon Rd., Willoughby Hills, O., will be having an open house on Sunday, Aug. 28, in the afternoon. The latest in Vatican changes can be seen at this most modern structure making it unique in design. Masses that day are at 8:30 and 10:30 a.m. A future structure will be called Baraga Hall, named after Slovenian Bishop Frederic Baraga, first bishop gf Marquette.______ Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 I Please reserve | Vineyards. places for the Pre-Harvest Party in the same:. Phone:. | Address:. ♦ | Amount enclosed: $__________________ | Please send this coupon, with payment, to: Les Amis du Vin, !c/b Paul H. Ernst, 351 Courtland Street, Painesville, Ohio * 44077. Make checks payable to Les Amis du^Vm. _ ^ _ Richmond Views By Joseph Celestina Council-at-Large Litter Control A ward The city of Richmond Hts. has received a grant totaling $21,916 for the purpose of purchasing and installing litter containers in the city parks and other public places. I am particularly satisfied that in a time of declining state and federal assistance, we have secured significant funds from a previously untapped program. As the grant allows us to purchase new equipment the benefits will be felt for years to come. State Resurfacing Project The Ohio Department of Transportation has approved funding to resurface state routes 6 and 175. The proposed project includes Richmond Road, from Highland Road to Euclid Avenue, and Chardon Road, from Euclid Avenue to Bishop Road. The preliminary cost estimate is $615,000.00 of which $180,000.00 is* for work in Euclid and Willoughby Hills. Consequently, the portion to In memory of Anton Baraga Editor: Enclosed is a check for $10.00 in memory of my late husband, Anton Baraga on the eighth anniversary of his death, Aug. 12, 1975. Mrs. Anton Baraga Euclid, Ohio In Memory of M/M Vincent Ercul Editor: Enclosed is a check for $35.00: $15.00 for Friday subscription, and $20.00 for the new press in memory of our parents Mr. and Mrs. Vincent Ercul who always looked forward to reading the Ameriška Domovina. Mary Meyers and Marge Yapel, daughters be paid by Richmond Hts. is estimated at 10% of $435,000 or $43,500.00. (To be continued) $10 for press Editor: Enclosed please find $10.00 U.S. for donation to the new printing press. Tony Krašovec St. Catharine, Ont., Can. Ohio KSKJ Day Set Aug. 28 The 32nd annual Ohio KSKJ Day will be held Sunday, August 28th at St. Joseph Grove on White Road in Willoughby Hills, Ohio. It is sponsored by the Ohio Federation of American Slovenian Catholic Union Lodges as a social event for all KSKJ members and friends. Everyone is kindly invited to come and join the get-together to renew old acquaintances and enjoy good fellowship. A Button-Box contest will feature top accordionists from near and far competing for awards. The Jasmin Band will furnish music for your listening and dancing pleasure from 4:00 p.m. to 8:00 p.m. There will be food and liquid refreshments available. A Bake Sale will feature homemade delicacies by members. Free refreshment tickets worth one dollar will be given to children 0 to 14 years of age, until 5:00 p-01-Gameš and contests for children will begin at 3:00 p.m. The picnic is from noon to 8:00 p.m. and admission and parking are free. Joseph F. Rig*er Publicity Committee ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair A ve. New Phone - 361-3112 Nova tel st. 361-3112 John Fortuna, licensed funeral director Phone 692-0826 Open 3:30 to 10:00 Sat. all Day Call for Appointment MARIO FILIPASIC Rust Never Sleeps Protect Your Car From Rusting RUSTPROOFING & UNDERCOATING ■ HAVE YOU HAD YOUR CAR RUSTPROOFEDLATELY?' 1363 East 152nd St., Cleveland, Ohio 'guarantee Personal Checking $ INDEPENDENT IWINGS 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 WITH 5 NON-WINNING TIC-TAC-TOE TICKETS, YOG CAN TIC TAC TOE SECOND CHANCE P.O.Box 94535 Cleveland, OH 44101 Two drawings will be held each month in August, September and October. You may enter as many drawings as you like and as often as you like. Lottery Sales Agents have entry envelopes. Winners will be notified by mail. Each award to be $10,000, less applicable Federal Withholding Tax. Lucky winners may use the net proceeds for the purchase of a car.