NEEVIDENTIRANA SLOVENSKA KNJiŽiCA IZ LETA 1728 BRANKO REISP Kronološki seznam slovenskih in sloveni- stičnlh tiskov ter rokopisov protireformacij- ske in baročne dobe — od leta 1600 do 1764 -— je dal France Kidrič v razpravi »Opomba k protiref. (katol.) dobi v zgodovini sloven- skega pismenstva« v CJKZ 3, 1921/1922 na str. 73—80 in na str. 133, na straneh 80 do 132 pa je razpravljal o problemih datiranja in drugih vprašanjih nekaterih tiskov in ro- kopisov te dcbe. Dodatke in popravke k temu kronološkemu seznamu je objavil Lstl avtor še v opombah k razpravi »Razvojna linija slovenskega preporoda v prvih razdobjih'-c (RDHV 5 6, 1930) in sicer za tiske in rokopise od leta 1600 do 1678 v opombi 3 na str. 46 in 47 ter za tiske in rokopise cd leta 1678 do 1750 v opombi 1 na str. 47, medtem ko je dodatke in popravke za tiske in rokopise od leta 1751 do 1764 objavil v opombi 35 k raz- pravi »Dobrovsky in slovenski preporod nje- gove dcbe.< (RDHV 7, 1930) na str. 187. Za Kidričem se je z literarno zgodovino tega obdobja intenzivno ukvarjal Mirko Ru- pel. Nekaj tiskov, med njimi dva prav po- membna, ki jih je Kidrič še pogrešal, vendar navajal v svojem seznamu, ker so mu bili znani iz literature, je Rupel spet spravil na dan, poleg tega pa korigiral nekatere Kidri- čeve navedbe. Na novo evidentirane tiske in rokopise je Rupel sistematično objavljal v strokovnem časopisju. Tako je leta 1949 ob- javil najdbo rokopisa v članku »Slovenska pobotnica iz 1743« (SR 2, 1949, str. 323), nato pa je zabeležil nekaj novih biografskih po- datkov in objavljal nove najdbe v seriji član- kov pod skupnim naslovom »Prispevki k pro- ti reformacijski dobi« (SR 4, 1951, str. 238— 243; SR 5 7, 1954, str. 178—194; SR 9, 1956, str. 148—154; SR 11, 1958, str. 122—129). Od tega je Rupel obravnaval tiske le v SR 9, 1956, v vseh drugih člankih te serije pa roko- pise. Obe pomembni knjižni najdbi je objavil v posebnih razpravah: »Slovenski katekizem iz leta 1615« (SR 12, 1959 60, str. 104—113) in »Prva prekmurska knjiga, Temlinov Mali ka- tekizem 1715« (Razprave 2. razr. SAZU II, 1956, str. 103—114). Leta 1961 je podal Rupel tudi pregled raziskav v članku »Novejše raz- iskave starejšega slovenskega slovstva« (JiS 6, 1960/1961, str. 67—72). V poglavju Protire- formacija je navedel vse novejše študije, ki obravnavajo to obdobje. Rokopise so v tem 15-letnem povojnem obdobju poleg Rupla objavljali še F. Mlnafik, M. Golia in L. Ha- drovlcs, tiske pa je raziskoval le Rupel. Malo kasneje je objavil štiri drobne, doslej nezna- ne tiske protireformacijskega obdobja še Ma- rijan Smolik. Najditelj sodi, da jih je natisnil ljubljanski tiskar Adam Friderik Reichard med leti 1734 in 1751. Objavil jih je v popisu virov k svoji disertaciji »Odmev verskih res- nic in kontroverz v slovenski cerkveni pesmi od začetkov do konca 18. stoletja«, Ljubljana 1963, str. 18. Iz tega časa je morda še ta ali oni drobni tisk, brez navedbe letnice in ti- skarja, ki jih je evidentiral Avgust Pirjevec v bibliografiji »Doneski k slovenski biblio- grafiji« (SJ 4, 1941, str. 148—172). Vsaj za enega teh tiskov je ugotovil Smolik, da je izšel po letu 1757 ali 1758. Navedel ga je pod št. 58 na str. 25 in 26 svoje zgoraj omenjene razprave. Iz 17. stoletja je tudi romarska knjižica za slovenske porenske božjepotnlke z nemškim in slovenskim besedilom, ki so jo sicer v strokovni hteraturi ^.^ cmenjali, po- iskal in nadrobno predstavil pa nam jo je šele Jože Stabžj v razpravah »Staro božje- potništvo Slovencev v Poren je« (Razprave 2. razr. SAZU VI, 1965, str. 141—215) in »Die alten Wallfahrten der Slowenen an den Rhein« (Zeitschrift des Aachener Geschichts- vereins 78, 1967, Str. 97—160). Ob koncu ob- ravnavanega obdobja so začeli izdajati tudi prve tiskane uradne razglase v slovenskem jeziku. Doslej najstarejšega, iz leta 1754, je objavil podpisani v članku »O najstarejših tiskanih uradnih razglasih v slovenščini« (Kronika 15, 1967, str. 91—94). Doslej pa ni biLa omenjena v nobenem bi- bliografskem pcpisu ali literamozgodovin- skem prispevku drobna slovenska knjižica iz leta 1728, ki je bila med raznovrstnim tiska- nim drobižem v Knjižnici Narodnega muzeja v Ljubljani in je sedaj vključena v knjižni fond pod signaturo 4905. Čeprav delce samo po sebi ni pomembno, pa ga je vredno zabe- ležiti ne le, da ga bo upoštevala bodoča retro- spektivna slovenska bibliografija, ampak tudi zato, ker je protireformacijska doba tako revna s slovenskimi tiski, da premoremo od leta 1600 do leta izida te knjižice, torej za stoosemindvajset let, le 20 slovenskih tiskov — a tudi od tega skromnega števila nekate- rih ne poznamo pobliže, ker so izgubljeni — in še nekaj pretežno tujejezičnih tiskov, v katerih je deloma upoštevana slovenščina. Bibliografski popis knjižice je naslednji: LITANIAE OD Shalaltne Matere Boshje Divize MARIE. (Čelni naslov.) Labaci, Formis J. G. M. Incl. P. C. T. 1728. (VIII) str. 13,5 cm (hrbet) X 8 cm. Na sedmih straneh prinaša knjižica litanije, na zadnji, osmi strani, pa molitev in na kon- cu impresum, ki bi se neokrajšan glasu.: La- 48 baci, Formis Joannis Georgij Mayr, Inclytae Provinciae Carnioliae Typographi 1728. Poleg drugih pomembnejših izdaj je tudi ta knjižica odsev živahnejšega delovanja cer- kve med ljudstvom v začetku 18. stoletja, ko so najpotrebnejše molitvene obrazce določili in širili v ljudskem jeziku. Po namenu in obliki je sorodna še dvema drobnima tijskoma iz prvih treh desetletij 18. stoletja in sicer knjižicama O Gospud jelt terdnu verujem ule tailtu ... (iz 1. 1713) in Scitu necessaria (ok. 1. 1730). 49