■HHHBHHHBBHHHHHBHHIi Final Edition of the Ameriška Domovina - American Home Newspaper ■B American in Spirit; Foreign in Language only Serving American Slovenians for 110 years American Home Ameriška Domovina1 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Vol. 110, No. 16 USPS 024100 ISSN Number 0164-68X AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 2008 Phone:(216)431-0628 ' Kollander World Travel 971 E. 185 St., Cleveland 216-692-1000 // (800) 800-5981 since 1923 » a a o • •» © • a e e o • o © » 0 © « e * « © © e © AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 2008 AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 2008 Original “Friends of Ameriška Domovina” at a A.H. benefit banquet in Slovenian National Home in 1983, 25 years ago. From left to right are, Ivan Hauptman, Felix Gaser, John Hočevar, Paul Kosir, Senator Frank J. Lausche, Breda Lončar, Tony Lavrisha, Rudy Kolarič, Mario Percic, Milan Ribic, and John Dejak. Missing from photo were committee members August Pust, Terri Jarem, Frank Kastigar, and Julie Zalar. Slovenian Women’s Union Great Scholarship Program Final Quiz by James V. Debevec II LAST QUIZ: 1) In the 1941 classic movie “Citizen Kane” what was newspaper publisher Kane’s dying last word? 2) To what object did it refer? ANSWER: 1) Rosebud. 2) - It referred to his sled which he used in his younger, happier days. BONUS: What was the first quiz in the American Home that took readers about 3 months to solve? CORRECT ANSWERS were submitted by Daniella Schultz, Euclid; Stan Žakelj, Broadview Heights; Marie Dular, Cleveland; Vida Kalin, Cleveland; Robert Dlugo, Independence; Florence Urankar, Cleveland; Emilee Jenko, Euclid, OH; Rev. Bill Jerse, Euclid, OH; and Rudy Sterk, Manager of St. Vitus Village. Thank you to all who entered or read our contests throughout the years. You are all WINNERS! BONUS: No one guessed our first quiz which stumped everybody for the second time. The question is “What is a hummer?” Looks like the old quizmaster won the last quiz. If you see me somewhere, say “Quiz” and I’ll know you are a member in good standing of the exclusive and prestigious “A.H. Quiz Gang. ” -Meeting adjourned. A.H. Carries Remembers Editor, I remember my days as an ‘Ameriška’ carrier while a St. Vitus School student in the early 1940s. I still remember that special way we folded the paper into a flat square so we could toss it on a porch with incredible accuracy from our bikes without stopping or even slowing down. I also recall the East Ohio Gas fire and being a Mass server at that big group funeral. And then, after the fire, setting pins at the new Grdina Bowling Lanes after school and on weekends. Thanks to the Nanny State, kids today don’t have these opportunities to learn what work is all about at an early age, and that is sad. Sad like the closing of the Ameriška Domovina after more than a century of service to the Cleveland American Slovene community. May God bless all of you on your retirement. --Joe Nemanich A bicycle can’t stand alone because it is two-tired. St. Vitus Catholic War Vets Post 1655 Picnic Looking for an afternoon of fun and good food? Then come and join St. Vitus Catholic War Veterans Post 1655 at their 4th Annual Picnic on Sunday, Sept. 21 at the Eagles Picnic Grounds, 37299 Euclid Avenue, Willoughby, OH. It begins at 1 p.m., with grilled hot dogs and refreshments. Also a bocci tournament, so get a team of 4 together and come join the fun. 4 p.m. - Chicken & Ribs. All this for $17.00 per person. For tickets or more information call Dan Reiger at (216)391-5428. P.S. - We are also looking for new members. Any man or woman who is Catholic and served in any branch of the U.S. armed forces is eligible to join. Call Dan Reiger for more information. Donation Thanks to Albert Pestot-nik of Willoughby Hills, OH who sent in a $50.00 donation and wrote the following letter, “Congratulations on your plans to retire after so many years of service dedicated to Slovenian heritage, culture, activities, notices of importance to all of your readers and followers these many years. You will be missed by many readers after so many years. Good luck. As always, (Al (BIG AI) Pestotnik and Family. Good luck and God bless. Shame No Angel Editor, What a shame there is no Slovenian angel to save a 110 year tradition. I always looked forward to the frequent arrival of that wonderful bit of Slovenia. It was so interesting to read of the customs of the homeland, and the humor always brought a smile to one’s face. My very best wishes for a retirement filled with good health, new adventures and many happy moments. Heartfelt thanks for your labor of love. P.S. - Now I’ll never know when krofe is for sale. --Jerilyn Zust Lakewood, OH Thanks Thanks to Mrs. Agnes Koporc of Bratenahl, OH who paid for an advertisement and wrote the following note, accompanied by a hand-drawn cartoon of a lady crying, “Thanks for the Memories. - Have been news reporting off and on since I was 16 (39 years). Belonged to Baraga Glee Club, Orels, and now St. Vitus Alumni. A lot of memories. Best wishes. Happy Retirement, etc. Love you both. Guess it is time we all take time to reflect.” Three grand essentials to happiness in this life are something to do, something to love, and something to hope for. —Joseph Addison Marie Prisland, founder of the Slovenian Women’s Union in 1926, proposed the first American Slovenian Scholarship Program at the 1943 SWUA National Convention, in Pittsburgh, PA. Marie wrote, “I was delighted when delegates enthusiastically adopted my proposal that a fund be established to financially aid needy, young, qualified students.” After several years of gathering funding for the scholarship program and for benefit of war-tom people in native Slovenia, by the sale of greeting cards, contributions from branches, members, friends and formation of a Friendship Circle, the first scholarships were awarded in 1949. Since that time over $200,000 has been dispersed. The Slovenian Women’s Union takes pride in aiding the educational development of young men and women as future leaders of our American and Slovenian society. The Scholarship Fund Program continues to thrive today due to the generous support and continued interest of our members and friends. It is the hard work of our donors and dedicated Scholarship Program directors and committee members who have kept Marie Pris-land’s dream alive. It is our wish that all who have inherited our rich, treasured culture will preserve and promote its traditions and history for generations to come. In 1997 the SWUA Scholarship Program became a tax exempt Foundation, thereby providing tax relief to those making a donation, estate planning, as well as investing in young leaders of the future. Currently, the SWUA Scholarship Foundation is served by the following officers: Mary H. Turvey, President, Marjorie M. Church, Vice President and Treasurer, Mary Prisland, Secretary. Board of Director Members are: Stane Kuhar, Kathleen Wheeler, and Debra Pohar SWUA Liaison officer. An appointed Scholarship Committee of six members evaluates application materials annually. For more information visit our website at: http://www.swua.org “scholarship” or contact Mary Turvey mturvev@aol.com Contributions are most welcome and can be mailed to Mary Turvey, Director, SWUA Scholarship Foundation, 4 Lawrence Dr., Marquette, MI 49855, or Marjorie M. Church, Vice President, Treasurer, SWUA Scholarship Foundation, 1028 Skyland Dr., Macedonia, OH 44056. There can be no transforming of darkness into light and of apathy into movement without emotion. -Phil Hrvatin St. Vitus Adult Slov. School The St. Vitus Adult Slovenian School will begin its seventh year on Saturday, Sept. 13. It has been operating under the auspices of St. Vitus Parish. Classes will be held at St. Martin de Porres High School (formerly St. Vitus School), 6104 Lausche Avenue, two Saturdays monthly from 9:15 to 11:30 a.m. Textbooks are from Slovenia. There will be beginning, intermediate, and advanced classes. The Slovenian School welcomes a new instructor, Dr. Vladimir Rus. Dr. Rus is very qualified with strong academic credentials. He taught the Russian language at the high school level and at Case Western Reserve University. He has also taught introductory Slovenian classes at Cleveland State University. Dr. Rus is also well known in the Slovenian community for his excellent lectures, most recently on Slovenia’s Regions and Dialects, as part of the Slovenian-American Heritage Foundation’s lecture series. For more information, please call either (440) 255-1178 or (216)289-7253. For your information, Cleveland State University and Lakeland Community College are also offering college credit classes in the Slovenian language. Mother/daughter teams of Ivanka Košir and daughter Polonca Žakelj, and Marija Cugelj and daughter Maria Hebebrand making krofe for a St. Vitus Slovenian School event. St. Vitus Parish Cerkev sv. Vida 6019 Lausche Avenue Cleveland, Ohio 44103 (216) 361-1444 Sept. 14 - Annual Altar Rosary Society Benefit dinner in parish auditorium. Oct. 19 - Tentative joint benefit dinner with St. Ignatius HS Marching Band. Portion of net proceeds for repair of church organ. 9.00, 10:30 a.m. and noon Masses. Oct. 26 - Annual Alumni All-Class Reunion Day honoring Father Vic Cimperman. Nov. 9 - Parish Volunteer Appreciation Day. One allparish Mass followed by Brunch in parish auditorium. Nov. 14, 15 and 16 - Annual Eucharistic Devotions. Nov. 23 - KSKJ Lodge Christ the King #226 Annual Corporate Mass and luncheon. Dec. 7 - Annual presentation of St. Nicholas performance by Slovenian School. Dec. 13 - Christmas Gathering and Fellowship of parish and affiliated fraternal organizations in parish auditorium. Dec. 21 - Parish and community Gathering to observe 65th Year Anniversary of ordination to priesthood of Father Vic Cimperman. All parish Mass followed by social in parish auditorium. Dec. 28 - All Parish Mass followed by annual Concert of Sacred Songs in St. Vitus Church. Social and fellowship follow in parish auditorium. Wednesday, May 6, 2009 - Presentation of Franz Schubert’s “Mass in G” and Little Stabat Mater” performed by CityMusic Cleveland, 32 piece chamber orchestra and Choir Cleveland, 24 voice choral ensemble. Other compositions by Charles Ives. Concert in St. Vitus Church followed by social and fellowship in parish auditorium. What is Spomenik Website? " In 1945 the then Socialist Federal Republic of Yugoslavia set upon a program of purges of political opponents and undersirables at the end of World War II, resulting in over 500 mass grave sites holding tens of thousands of victims. Slowly, over 10 years later and 60 years after the fact, the stories are starting to come out, and some little acknowledgement of the injustice and horror that took place, but not enough. “Spomenik” seeks to answer and address this. Most importantly, Spomenik is not to place blame, but rather a call for recognition and reconciliation. Spomenik is a monument or memorial as well as an archive. Right now, it is an online archive containing the records of over 21,000 victims of the massacres. This archive has been compiled over the past 50 or more years by volunteers from across the globe. However, it is still incomplete and a lot of the stories that goes with these people are unknown, or are scattered across the globe with all the people who fled. Why We Need You Spomenik web site is a project that looks at the notion of the stories places tell in the context of mass graves spread throughout Slovenia. Spomenik website allows you to browse and search for these victims. You can search by their names, where they were from, or even use the maps to find them. Right now all we have are records or their birth places, but hopefully one day with enough contributions we can g start putting in data on where ^ people were executed to £ make the archive complete. ►> What the Spomenik pro- O ject does is allow people to g tell the stories of those vic- C tims who never had the — chance. You are invited to be > a member of Spomenik web- ^ site. You can add stories and c even pictures of these vie- ^ tims. Members can also in- ^ vite other people to become K members, so that the people r" they trust can also do the g same. What we need are more of these stories. To receive an invite, e-mail invite@spomenik.org. : We might not get back to you right away, but we will soon. Jim Kosem is the creator and the developer of Spomenik. Krofe For Sale St. Vitus Altar Society (440) 602-5120 Fax (440) 602-5124 will hold a Krofe Sale on Saturday, Sept. 6th. Zele & Zele Co., L.P.A. Ronald Zele, Scott J. Zele, Zachary F. Zele Attorneys-at-Law Life is the first gift; love is the second, and under- standing the third. -Al Zupan 38106 Third Street Willoughby, Ohio 44094 It’s Cool Being Slovenian Tantalus Resort 4200 Whistler W. VON-1B4 CANA Tel: 604 932 4146 Fax: 604 932 2405 ^ " E-mail: Tantalusedeltahotelsjfiprp ,Web: www.tantaldslqdgejcoi ’ :-a yobi na smučanje v Whistler, British Columbia Ntruary 21st, 20^?. ntfos, 4 People/Condo v r-'xi Spore is Limited! First Come, \ First Ski!/ Skl' PRICE IHCLUDIS: • Round Trip Air Non-Stop from JFKA/ancouver on CATHAY PACIFIC Flight Itinerary: (schedules & prices are subject to change) 14 FEB. CX 889 JFK /YVR 9:45PM-12:45 AM 21 FEB. CX888VVR/JFK 9:40PM - 5:50AM Q • All Ground Transportation from airport to hotel & Whistler ^ 7QQ • 1 Night Lodging w/Breakfast in Vancouver at Flampton Inn. • 6 Nights Lodging at Tantalus Resort Lodge (2 Bdrm Condos) Per rooln • 4/5 days of Ski Tickets. Additional Day $70. Discount for Kids & Seniors • FREE shuttle service to and from ski area or short walk to lift. _____»SOO/person deposit due NOW!!! MAIL TODAY! Balance due no later than Sept. 10th, 2008 Cleveland, Toronto and other locations PLEASE CALL IVAN 718.424.2711 IF IUO AIR deduct $420 Please make checks payable to: John F. Kamin and mail to: John F. Kamin, 61-32 75th Place, Middle Village, NY 11379 Home: Telephone: 718-424-2711 Cell: 917 723-2456 Fax:718 424-2236 e-mail: jfkamin@verizon.net Whistler REGISTRATION 2/09 Whistler REGISTRATION 2/09 Name: Address: City: ____ State: -Zip:. -Aye: Name: _ Address: City: ____ Sfafe: -Zip:. -Age: Tel : (B) (fax). e-mail .(H) _ -(Cell) Tel: (B). (fax) _ e-mail _ .(H) -(Cell) SLOVEN’ WEEKEND 2009 AT WINDHAM, NY SLOVEN •SUN. January 30, 3T, February Details to follow. Not«: NASTAR NATIONALS March 26-28, 2009 Steamboat Colorado Qualify at Windham to gat Invited I SPRING TRIP 2009 »0 Park City, UT Sunday March 29 to Saturday April 4, 2009 Details to Coma AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 2008 FAREWELL TO A FRIEND Thank You From St. Vitus Parish and Affiliated Fraternal Organizations: St. Vitus Pastoral Council St. Vitus Finance Council St. Vitus Youth Choir St. Vitus Lira Singing Society St. Vitus Slovenian School St. Vitus Adult Language School St. Vitus Altar and Rosary Society St. Vitus Holy Name Society St. Vitus Senior Ministry St. Vitus St. Vincent de Paul Society St. Vitus Food Bank IT, r ■ W !*# I S ■ 1 ! . * li St. Vitus Alumni St. Vitus Catholic War Veterans Post #1655 St. Vitus Catholic War Veterans Ladies Auxiliary Post #1655 Catholic Order of Foresters, Baraga Court 1317 and Maximilian Court 2268 American Slovenian Catholic Union Lodges (KSKJ) St. Vitus #25, Christ The King #226, and Our Lady of Fatima #255 American Mutual Life Association (AMLA) St. Anne Lodge #4 Slovenian Women’s Union (SWU) Branch 25 St. Vitus Church This coming week the Slovenian community in the United States will lose a really good and loyal friend, one who has been coming into our homes for a full one hundred and ten years, “Ameriška Domovina-American Home” the Slovenian-English language newspaper and a St. Vitus Church neighbor on St. Clair Ave. will cease publishing with this last edition. “Ameriška Domovina” from the early 1900’s became one of several fine Slovenian language newspapers serving the diverse needs of Slovenian immigrants in America. Over the next four generations “Ameriška Domovina” carefully chronicled the immigration experience of Slovenian people in America and with time itself became a symbol of that immigrant experience. For the thousands of loyal readers “Domovina” became a reliable friend and mentor. For many others it became a bridge-builder from the “old country” to the “new country”. In saying good-bye today we must recall that the “Domovina” always promoted Slovenian language and culture, work of Slovenian parishes and schools, national homes and countless other endeavors in various Slovenian communities in the United States. The owners and the editors of this newspaper championed American democracy and social policies based on the best of American experience and the complimentary social teachings of the Catholic Church. This editorial policy alone made “Ameriška Domovina” stand out from the other Slovenian newspapers serving the American Slovenian communities. A memorable example of this occurred during the Second World War when contrary political opinions severely divided the Slovenian community. The “A.D.” courageously provided readers with accurate information about the truc'face of atheistic communism then imposed on Slovenian people by Marshal Tito and the Communist Party of Slovenia. Folowing the war “Ameriška Domovina” in conjunction with the Slovenian Parishes in America, launched a great humanitarian campaign to aid thousands of displaced Slovenian persons seeking safety in the refugee camps. Through the auspices of “Ameriška Domovina”, hundreds of Slovenian refugees found American sponsors. This action enabled Slovenian refugees to come to America and begin new lives in peace and security A second example is in the late I980’s and early 1990’s when communism began collapsing in Slovenia and other countries. The “Ameriška Domovina” and the American Slovenian Community collaborated in unison to make the cause of freedom for Slovenia known to the United States Government and to the appropriate international agencies based in Washington D.C. and New York. Once again the “Ameriška Domovina” fully comprehended the importance of events at hand and took a leadership role in the great effort for international recognition of Slovenia. The American Slovenian communities served by “Ameriška Domovina” acknowledge with gratitude the constant support that Slovenian parishes, National Homes, fraternal and cultural organizations found in “Ameriška Domovina” This family newspaper promoted innumerable good causes on behalf of Catholic missions, the building and repairing of churches in Slovenia and fund raising for Slovenian religious centers in several European countries. As a final example forty years ago “Ameriška Domovina”enthusiastically promoted two very important American- Slovenian projects: the building of the Marija Pomagaj Chapel in The National Shrine of the Immaculate Conception in Washington D.C. and the purchase of a residence house for student priests coming from Slovenia to study in Rome. Both projects succeeded because of the support from the readers of “Ameriška Domovina”. Whenever we think of “Ameriška Domovina” we also think of people like Jim and Madeline Debevec. They are the owners and publishers of “A.D.” We want to thank them for enabling “Ameriška Domovina” to last as long as it did. They did it with idealism, a deep sense of duty toward the Slovenian community and hard work. On this occasion we remember the many loyal contributors of news and views which made A.D. so interesting. A very special “thank you” to the last two Slovenian language editors, prof. Vinko Lipovec and Dr. Rudolph Susel. Together they invested nearly sixty years of their working lives for the cause of “Ameriška Domovina” and its loyal readers. St. Vitus Parish organizations, fraternal societies, big and small parish projects always found space on the pages of “A.D.” Additional multitude of parish events received supportive advertising space on the pages of “Ameriška Domovina”- free of charge. For one hundred and ten years ! Thank you Jim and Madeline Debevec! This seasoned true friend of the American Slovenian Community and of St. Vitus Parish is now closing a major chapter, but not the last, on the American Slovenian immigrant experience in America. And what an experience this has been!! “Ameriška Domovina”lived it all and recorded it for posterity. We are so proud of “Ameriška Domovina”, its spirit, the people and its many accomplishments. St. Vitus Parishioners wish good health and many more years to our good friends, Jim and Madeline Debevec on their pending retirement. May you continue to enjoy well earned respect, friendships and lasting gratitude. God bless both! ST. VITUS PARISHIONERS Cleveland, Ohio. :ioo. ,0 0 !'kc To: Madeline, Jim and the Debevec Family: We say “THANK YOU! ” /V'"/." ,n ' Š: r0\fr. . \ r AMERICAN HOME / AMERIŠKA DOMOVINA is our Statue of Liberty. Her beacon beckoned us to come to a land of freedom and opportunity. She chronicled the waves of immigrants and emigres that washed ashore. Her open arms welcomed us into America’s bosom. She nursed us into the American way, nurtured our young, cheered our youth, proudly posted our accomplishments, encouraged all, tended to the infirm, and buried the dead, even as many said nasvidenje to her when they ventured forth on their own. Her heart has pumped the blood of our Slovenian-American community for 110 years. Time has taken its toll on this heart as her pace has slowed. Is it time for us to say to her nasvidenje! Perhaps, but not today. Rather, it is time to say hvala lepa for the many sacrifices, toils and troubles which can never be fully repaid. We can only say boglonaj, or may our good God repay you as only He can. A NO' Friends of Ameriška Domovina --x ... **— _ of ^SWeMiQh v-... ----------- ------------------ /OteALnJ cR&ksiAJt J____ ___ __A ^Xjl .. &fa£jQ. ------ A.q^,......________________________ -------- cx**/07**' F**-•> Joe Va/enc/c. I rent 7s e 'A e S' Theresa Aveni #_G_----^— AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 2008 AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 2008 Patricia Amigoni Vida Zak Carole Czeck -------- __________________________ . Srr^ i ... V f '.. 7{***/tS _______ "VoJct^Vim. ^OL\y.y. ** “f\ ^ "/i i?. ^ i ^ n_«« u * o 5 Q o 6 ty§uPvO/rU.fe^ J^d?Aca/ _____ $.'+-3L> f P/S^rv^. fcijČe 7: Afr/t*' Al,.n^. J ‘^0 ^ J ,^7*/9 ■ il // *7 /. AOiVA-^c '77^»^7 T^irttž^ s&Ax^ieC' '/VIC tO J^fAr. flUdkx.^ xL ?aA~„ KnOfe fiifcvfcp' .... .......................................................... .. $io<*U C3)t^3%<^ucc7c, ________ r^v"1 ^ ^ "itv. cfivjip ._• /; ............_feG^3^ ____ " jiuftl^SGS-. ‘ I'/M f A ^____________ % ''Ai^ao^..^!SMCLd.Mr^. 4P* —v' •+_ , J1 idjUXiAk^ -—/~ - 0.^a f -4^4^. OU^S* i i ^ jo o 17 /< $ 'lor>c^ 4- citL-^kej, ^^vOt^C- c£a^\V'\U5^ ./^U^ ___( /P' * ---- V^^L- telOtTjby y ■JW^v-'^r &*+**** /i^nA^L q^w.. .________ -t -^o\uiV^ /W^sA iOi/i^i lMLr tykwMiJl ______ fe-m l{w*jp JPaiv-tZ i* fnJi'k*/ "S-VJ^LU 5^^ JittVU£$ J^U^9 £U^^-OU 4 ^ ^UckcotJ \ Lwu.-Xx CdcuJbf 'WPPPA *Jtm *.!& č&A+&y\ Qf£fyK4+^._ CktyfM&lk bpžr Aipi , 5. ry'CL*->\W^) iAuiy-! It H aMSts . . (tAotn.... ^5?r4sr»-w.- JA*. - OitisiihULtajZ^ - ftb----- --------- -------^ —-----i---N JbtcYljaby -.A^JL_____________ "dtAytrUid: T^Tv.viOl. ....,..... ________ ... ^/< čS--"1-—'' ll( j it,n}j(^ faren Z Richard foMsio v .. _£/^wy Pevski Zbor Zarja J/VA/ Lotke, 5 liopre i. Sd&>ph/es fi/Jtrtfiich^ Ud. • PlukSi Ueydandfedem fjort ofSmlodys P&n? thy G&r-jč/p Jošt juM^'t. 'sfh hdiA-r S Covens (Pristava K e o rw I O^vt s icU !iJ.J.q Splt^sTj, ^.ci cntVv -^1^ S, ccSU^ '/S jjlJA*+’kbdt. Pjtrr-ed- v ._x ' iU .ta C«*-ut//.. '>-ys TiCgcAzc -?- V f 'HmUZiLcl/ ^ osrU*yr!/ Bernadette Pavlik iPepP 'A^ub-pkif, .PCLfiMCAS^.QMMtJ l&PpLLkoL. .Jqwuy JtetJ/i.... ^j^C<3\rpT: r_ Mkj/Jg: JjomijCo... ?<2/V Joe and Mary Ann Surtz /arr^ Jo'-vjsick ^fohn ^ ”bek To^v,&''t-k 'Picka.fi 4 H*''/ 'Tov^sick Joey 4 LiH /o^slck A/.'cho)e| ^£><2^1 zl Albert R. Amigoni ksw-£> tir OK-n bly ©O’t-o'fA^ z®' ^T<»»v<»*»*A h^ 3y Scw>-i ;c U - /_ V/ Roseanne Jerina Study: Brain prefers working instead of money for nothing Lottery winners, trust-fund babies and others who get their money without working for it do not get as much satisfaction from their cash as those who earn it, a study of the pleasure center in people’s brains suggests. Emory University researchers measured brain activity in the straitum - the part of the brain associated with reward processing and pleasure - in two groups of volunteers, One group had to work to receive money while playing a simple computer game; the other group was rewarded without having to earn it. The brains of those who had to work for their money were more stimulated. ‘Smiling Slovenia’ A new book “Smiling Slovenia” is a collection of articles and essays on Slovenia’s current political scene. Some authors observe that the transparency achieved by the present conservative coalition government has already established a state of affairs where return to the old ways of a cryptic government would be impossible even if the leftist parties return to power. The book is a collection of political dissent papers edited by Vladislav Bevc, published by Peter Lang Publishing USA. It has 362 pages and cost $82.95. Call 978-4331-0355. Vladislav Bevc received his Ph.D in electrical engi- “When you have to do things for your reward, it’s clearly more important to the brain,” said Greg Bems, associate professor of psychiatry and behavioral science. “The subjects were more aroused when they had to do something to get the money relative to when they passively received the money.” He said that other studies have shown, “There’s substantial evidence that people who win the lottery are not happier a year after they win the lottery. It’s also fairly clear from the psychological literature that people get a great deal of satisfaction out of the work they do.” book by Vlad Bevc neering from the University of California, Berkeley, and was a postdoctoral fellow of the National Academy of Sciences and Air Force Office of Scientific Research at Oxford University, St. Catherine’s College, England. He has conducted scientific research in the defense and aerospace industry and taught electrical engineering as Associate Professor at the Naval Postgraduate School in Monterey, Calif, and as a part-time lecturer at the University of Southern California and San Francisco State University. For more information call Peter Lang Publishing USA, (800) 770-LANG. email customerservice@plng.com SHA Birthdays Happy Birthday to the following residents of the Slovene Home for the Aged who were bom in the month of August: 8-03 - Genevieve Ma-koski, age 86, born in Cleveland. 8-06 - Janis Opacich, 60, born in Cleveland 8-07 - Joan Braidech, 77, bom in Cleveland 8-09 - Irene Dulka, 86, born in Cleveland 8-10 - Florian Roberts, 88, bom in Uhrichsville, OH 8-15 - Mary Pierce, 87, bom in Cleveland 8-31 - Rose Silva, 84, born in Cleveland. Missed Thanks to Tony and Kay Moze of Cleveland, OH who paid for a memoriam and added a $21.00 donation along with this nice note, “Thank you for all the years of service to the Slovenian people. You will be missed.” ^ser Accounting & Income Tax Services 496 E. 200th St. Euclid, OH 44119. (216)404-0990 Fax \216) 404-0992 taxtime@en.com http://stimburysaccounting.com EnroK'd tc Practice Sefdte tfi'e Internal Revenue Service Servicing Indmduals Corporations S Smallgusinesses. For Sale Musical Instruments Melodia Button Box CEB Flat. 120 Bass Piano Accordion 3 valve Bell Baritone King. Call (216) 524-8126 r Love never dies as long as there is someone who remembers. ............................................................................. ri,Mi"" St.Therese, the Little Flower, please pick me a rose from the heavenly garden and send it to me with a message of love, ask God to grant me the favor I thee implore and tell Him I will love Him each day more and more. [ The above prayer, plus 5 Our Father's, 5 Hail Mary's, 5 Glory Be's, must be said on 5 successive days, before 11 a.m. On the I 5th day, the 5th set of prayers having been completed, offer one | more set of 5 Our Father's, 5 Hail Mary's and 5 Glory Be's.] Reprinted from LEAVES MAGAZINE. P O. BOX 87, Dearborn. Ml 48121 ” Mother most dear, we wish you were here, we cherish your thoughts as we recite this prayer to your favorite St. Therese, for you and for others as a remembrance of your love and devotion to everyone whose life you've touched. " Mary Frances Mlakar Petrie 7/29/22 - 11/26/95 Petrie Family 3T AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 2008 AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 2008 Korotan choir under the direction of John Srsen at the Cultural Evening on Saturday, Feb. 9, 2008 in the Slovenian National Home in Cleveland. (Photo by PHIL HRVATIN) Slovenian American Heritage Foundation Lecture Series - 10th Anniversary. Speaker was Cleveland Ward 13 Councilman Joe Cimperman. The event took place on Tuesday, March 11, 2008 at the Slovenian Society Home on Recher Avenue. The Slovenian Genealogy Society International Ohio Chapter also was in attendance. (Photo by PHIL HRATIN) Slovenian records, artifacts have new home at Slovenian Museum & Archives After spending more than a century as the primary destination for Slovenian immigrants, Cleveland finally has a permanent home for the items telling the story of Slovenian heritage - both past and present. The Slovenian Museum and Archives (SMA), which was officially dedicated June 22, will house records, articles, documents, textiles, photographs, and other research materials documenting the experiences of its Slovenian immigrant community. Although centered in Cleveland, which is home to the largest population of Slovenians outside the country itself, the museum and archives also includes artifacts and records from the other Slovenian communities throughout the United States and the rest of the world. The SMA explores the rich history of Slovenians in America, starting with the immigrant experience and family histories, and continuing to the establishment of Slovenian neighborhoods, cultural and musical groups, churches and religious associations, and fraternal organizations. The SMA was founded, developed and is managed entirely by a board of mem- bers of the Cleveland-Slovenian community, ensuing accuracy and personal dedication to the endeavor. Slovenian items and artifacts will continuously be on display, rather than saved solely for special exhibits as part of a larger collection. The executive board has been meeting for more than a year and a half to achieve continuity and ensure that the SMA lasts for future generations of Slovenians. Items donated to the SMA will be preserved professionally with knowledge, care and attention to detail. The office and information center, which is part of the museum, archives and library, is located at 6415 St. Clair Ave. The museum itself will be housed within the Slovenian National Home. Once completed, the SMA will contain the archives and a library for researchers from the United States and abroad, as well as the museum for visitors curious about Slovenian culture and heritage. The event on June 22 saw Slovenian Ambassador to the United States, Samuel Žbogar officially unveil the dedication plaque for the SMA, as well as a program featuring a presentation from architect Anthony Hiti, who explained the plans for the future, and speeches from SMA President Robert Hopkins and Johanna Bajc, who spoke on behalf of the Consulate General of the Republic of Slovenia. The program also included the singing of the Slovenian and American national anthems by Fantje na Vasi and Mi Smo Mi under the direction of John Srsen, as well as a dance performance by Folklorna Skupina Kres. The well-attended event included tours of the new offices with displays by the Slovenian Genealogy Society and the Slovenian Art Guild. Tours were also conducted at the mansion, located at 6409 St. Clair Ave., which will house artwork from the early days of the Slovenian-American communities. The main hall of the Slovenian National Home provided a glimpse of the museum exhibitions to come upon completion of the SMA. The exhibits were divided into four displays, each conveying an element of the Slovenian culture, and included the immigrant experience, fraternal organizations, Slovenian religious life and Senator Frank Lausche. Very Sad It has been so very sad to see the last few issues of the Ameriška Domovina. I grew up with this paper - my brothers and mother used to deliver it and now it will be a good memory. We can certainly understand the work involved and how difficult it is to keep this paper up and running. I just want to tell you how much my whole family appreciated all the work you put into making the Domovina the wonderful paper it was. Thank you and I wish you both the best. Terry Kete Babudcr Avon, OH Great Relationship Editor, I had a great relationship with American Home Publishing Co., I loved it. 1 am wishing a blessed farewell to all the readers of this wonderful Slovenian-English newspaper, especially Madeline Debevec. You will be so missed. Wishing you good health, happiness, and whatever “good” the future holds. Your loving friend, --Emilee Jenko Thanks Thank you for the many hours of pleasure and information you have provided us. -- Fred Eckert Middle Village, NY PATRIA IMPORT STORE 794 E. 185 St., Cleveland We import various Slovenian good quality wines, mineral water (Radenska), all kinds of cookies or candies, plus a large selection of audio musical cassettes & CDs from Slovenia, herbal teas, etc. STOP IN AND VISIT US SOON. Ask for Suzi ________ (216)531-6720 BICYCLE RIDERS, from left to right, Metod Ilc, Mark Sršen, John Sršen, Joe Futey, Andy Žakelj, Mike Žakelj, and Tony Žakelj.___________ Slovenians Cycle Three States Quiz Players Have Something to Say... by METOD ILC How does one celebrate the 4th of July holiday? Get some extensive exercise and eat abundantly excellent home country cooking? In our case: Yes! John Srsen decided that cycling is the way to bring about all that and much more. Twenty years ago ■John engaged his nephews, Tony, Mike and Andy, whose hometown is Allegheny in the state of New York, some 200 miles from •John’s home in Willoughby Hills. His sister Kati and her husband Mario Žakelj operate a dairy farm with a grow->ng family of boys that entertained cycling as a hobby and were ready for a greater challenge and thus began the bicycling tour from Žakelj’s house to John’s. The group consisted of J°hn, his sons Mark and Johnny, nephews, friends and sometime his brother h^ike or Toni would join. Yhe night before the ride Would be spent over Žakelj’s house in Allegheny where, us city folks, would get a thorough tour of how to raise cattle and what it takes to operate a dairy farm. Over the years the Tour Jook place around the national holiday over more or less challenging roads and taking two days to arrive at John’s residence in Wil-■oughby Hills. After Katie’s delicious, copious breakfast, some picture taking and blessing with holy water, the troop would depart at about six o’clock in the morning with all resident cats in attendance. Within less than a mile from their house, there is a nearly two mile long climb that seems to never end, especially since the body is not warmed up yet, but pedal you must, to get to the top. One wonders right from the start what will the day bring when the beginning is so physically draining, but once on top, the cycling euphoria returns and negative thoughts arc forgotten. Now, going downhill, the physics are tested and proven true; the heaviest go the fastest. Another characteristic of heavier cyclists is kind of true also; they hit the rocks on the road harder than their lighter friends thus getting more flat tires; and getting flats we did. Some mornings feel colder in these New York hills than winters on skis since extra clothing is most often left behind for being burdensome when the day’s heat arrives. So, one may suffer the first hour on cold mornings, especially when riding down the mountain, but freedom of less luggage is most rewarding. While riding, the troop is generally tightly packed and the memorable moments of rides past are retold with details that often rocks the group into laughter that wakes up the forest, the village, and the towns’ dogs in the early morning hours. When climbing the hill, the troop spreads out according to muscle strength, lung capacity and preparatory training. Andy would most often get to the top first, with some of us oldies getting there sometime later, where everybody would rest to catch a breath if the hill was truly tough. Focusing on the road to avoid any mishap, observing the passing country and listening or talking keeps one busy that time and distance are of no concern to anyone except when energy is depleted and hunger reminds us to look for a pit stop. Over the years the good food places were discovered and regularly frequented. Often the guessing game is being played as to what is the name of the waitress at the forthcoming restaurant. I joined the tour challenge at John’s invitation some 10 years ago and participated faithfully since. We have ridden on hot, muggy days, and also on cold, foggy, rainy days. One such rainy day was especially memorable. To continue after breakfast, we obtained inexpensive raincoats at Dollar store and rode in a downpour for a good hour and enjoyed the ride immensely with the road being covered to the pedals with water. This year’s ride was the 20th and like very year a banquet awaited us at John’s house with Toni’s excellent cooking and baking. This year we were seven, a perfect number. Twenty years of safe cycling and wonderful company. Thank God. / Feel S\o\enia I am going to miss your quizzes in every issue of the Ameriška Domovina, but the dying last word of Charles Foster Kane was “Rosebud” and it referred to his sled. Thank you, good luck, and God bless. --Robert F. Dlugo Independence, OH Thanks again for the fine job you’ve been doing on the A.D. We’ll miss it. Many wonderful days in your retirement. Enjoy. -Vida Kalin Cleveland, OH It’s heartbreaking to say “last quiz.” We’ll truly miss the paper, and all your input, quizzes, etc. Best wishes for a happy and healthy retirement to you and Madeline. Kevin Babuder and Annie DuRoss went to dinner on their one year anniversary of knowing each other. Kevin took Annie to the Queen Mary, docked in Long Beach, California and they had a wonderful dinner with wine to toast their year of knowing each other. After dinner, he took Annie around the ship to show her all the different state rooms that were named after famous people. He showed her the Queen Elizabeth state room, the President Eisenhower suite and then when he got to the Winston Churchill suite, he said - they As ever, best regards, —Marie Dular Cleveland Let me just say what fun it has been checking out your quiz and seeing if I know the answer. It is with much sorrow that I and all the other readers will see the end of an era. The presses will no longer put out a paper that has been a big part of our Slovenian culture and keeping abreast of what’s what in our community. Enjoy your retirement and hope to see you and Madeline out and about enjoying yourselves somewhere or another. The best of everything to you both and God bless. —Daniella Schulz Euclid, OH gave me a key to this one so I’ll show you around.” He opened the door and there in front of them was a table with a dozen red roses, a picture of the two of them together and “the” ring. Kevin got down on his hands and knees and proposed and she said “Yes.” It certainly was an evening to remember. Annie and Kevin will be married at St. James Church in Redondo Beach, California on Jan. 3, 2009. Kevin Babuder is the son of Gerald and Theresa (Kete) Babuder of Avon, OH. ^ On a hot Summer day, it’s real cool to be Slovenian LAVRISHA 216-391-0035 Construction & Repair Services Rokodelec Contractor The secret of happiness is not in doing what one likes, but in liking what one does._______________________________ Songs m 5& Melodies from Beautiful Slovenia SfiuwnijM Radio ftjnrify to Mmc SDC Pnepam Orratv WC5U H'J J 1*4 RAniD I lociII SiMiil*/ UMOiun Wttlnmiiy tr" pm 1-Wf Scramci nim Willoughby Kill]. Oil MOM •MO-WI-t W vaJfM wi»: www.wnb.org Kevin and Annie Are Engaged AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 2008 AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 2008 20 Slovenian Genealogy Soc. Needs You by Rose Marie Macek Jisa No, we are not asking you to become a member of our Society although that would be nice because we always want to grow our membership. And no, we are not asking for money although we can always use more to fund our many genealogy projects. What we are asking for is YOUR TIME TO TELL US YOUR LIFE’S STORY - in the form of an oral history by recording your life’s experiences for preservation in our Slovenian Genealogy Society Resource Center to be located at the new Slovenian Museum and Archives in Cleveland, Ohio. These oral histories will be transcribed to hard copy and made available to those researching their family heritage or doing scholarly research. Yes, we ask for just a couple of hours of your time to record your life’s experiences so that future generations will have evidence of how Slovenians lived their lives and contributed to the mosaic culture of America. We have already lost firsthand stories of our parents/grandparents who emigrated to America at the turn of the 20th century. However, you who are second and third generation Slovenians may know their stories - we would like to capture these stories as well as your own for our archives. For you who are first generation Americans, we know you have your own stories to tell - stories filled with sacrifice, heroism, diligence, and success. Your stories are very important and should be preserved. How can you get involved? If you live in the Greater Cleveland area, call Joanne at (440) 943-2924 or Rose Marie at (440) 230-2251 to set up an appointment for one of our Ohio Chapter SCSI volunteer interviews to come to your home to interview you. If you live outside the Greater Cleveland area (anywhere in the United States), email Virginia at vepinkava@aol.com. She will email you an informational packet that explains how to do an oral history and once completed, whom to send the recording for transcription and inclusion in the SCSI archives. If you do not have computer access, call Joanne or Rose Marie at the numbers listed above. Our SGSI packet of information will be sent to you via the U.S. mail. SCSI’s ultimate goal in building this collection of oral histories is to become the primary repository for Americans to turn to when researching their Slovenian heritage. These researchers will have access not only to these oral histories, but will also have access to a treasure trove of other material in the SGSI Resource Center to gain information about the Slovenian people and about their own families. In conclusion, there is nothing more spine tingling that seeing your family name referenced in a vintage book or written document. Can you imagine how future generation researchers will feel when they can actually hear your voice telling them of your life’s experiences? Please take a few minutes today and contact us. Plan to do your oral history. If you do, you will have done your part in preserving your Slovenian-American history for future generations. And as a bonus for you doing this, we will give you a free CD of your recording that will include digitized copies of any documents, photos, copies of passports, naturalization papers, etc., you submit with your recording. Ensemble Klobuk Performs In U.S. To celebrate its 50th Anniversary, the Stajerski- Prekmurski Club of Cleveland is hosting the popular 5-member band “Klobuk” from the Maribor area of Slovenia this fall. The gala celebration will be held at St. Clair Slovenian National Home on Saturday, Oct. 25 in conjunction with the annual St. Martin’s Wine Christening Banquet - Martinovanje. Klobuk, translates to “Hat,” plays a wide variety of music from Slovenian pop, classics, and popular international hits, to the traditional Slovenian music with multi-part vocals in Lojze Slak style. The members hail from the Štajerska region, known for its wine and hospitable, spirited people. “Klobuk” is recording its fourth CD, following successes with “My Homeland,” “Mother, Thank You,” and “Little Lad.” The group makes radio and TV appearances, and is sought for entertaining at weddings, picnics, concerts, balls, and private celebrations. Their performances are peppered with humor, skits, and audience participation. The band has performed in Austria, Germany, Luxemburg, Italy, Croatia, and is making their debut in America this fall with its gala performance in Cleveland, as well as performances in Chicago, Pittsburgh, and Toronto. The five men will all perform on vocals and are versatile, playing multiple in--struments - button box accordion, keyboard, saxophone, clarinet, rhythm guitar, drums, bass guitar, and baritone. Two share the microphone as comedians. Members are Jani Brancelj, group leader and accordionist, who hopes he will live a long, healthy life and die playing his accordion; Branko Kuhar, who loves music, cars, and good coffee, Iztok Kočevar, who is an avid mountain biker and all around athlete, Matjaž Gašperlin, who enjoys guitar and aspires to play his bass guitar on the moon, and Drago Potočnik, who enjoys cycling, watching TV (especially Bruce Lee movies) with his wife, and playing guitar in the evenings. Stajerski-Prekmurski Club invites everyone to celebrate the club’s 50lh Anniversary with Showband Klobuk playing for listening and dancing entertainment. Please mark October 25 on your calendar now, so you won’t miss what promises to be a memorable evening. Stajerski-Prekmurski Club wishes to take this opportunity to thank American Home owners and publishers Jim and Madeline Debevec and staff for their years of dedicated work informing its readers of Cleveland Slovenian community events like this one. We wish you good health and much enjoyment. --Sylvia Slavica Pisorn To handle yourself, use your head, to handle others, use your heart. 00 \ May your neighbors respect you, Of all nature’s gifts to the Troubles neglect you, human race, what is The angels protect you, sweeter to a man than his And Heaven accept you. children? -Rudy Flis V7T\) Poem Voice Scholarship Open to Slovenian Students Singing is key to the continuation of Slovenian music in America. Now Slovenian students of voice can apply for a special scholarship to pursue their musical calling. The Cleveland Institute of Music is accepting applications for the Josephine Valencie Scholarship in Voice. The Valencie scholarship covers a portion of the cost of tuition for a Cleveland Institute of Music student who is of Slovenian heritage, a citizen of Slovenia, or a member of a chartered Slovenian-American organization. Applicants must be enrolled in the Preparatory voice program. The scholar- ship is awarded for a full year. The family and friends of Josephine Valencie funded the scholarship to honor the memory of a Slovenian mother who nurtured a love of music and heritage among children. With this scholarship, the first for Slovenian-American singers, they hope to perpetuate the tradition of Slovenian vocal music for future generations. The deadline for applications for the Slovenian Voice Scholarship for Fall 2008 is September 15, 2008. to apply, contact the Cleveland Institute of Music at (216) 791-5000 or check the CIM Web site at www.cim.edu An End of an Era Editor, I am more than saddened at the thought that American Home newspaper is closing its office and Ameriška Domovina will no longer arrive at our homes. It is a difficult when an institution one considers as permanent, much as a family, comes to an end. It is like saying good-bye to a person you love, the final farewell to a friend, who you know will never return. These last months have been a sentimental journey for many of us Slovenians, who always expect that something we like will continue forever. We wanted to prolong our feeling of security in knowing that we could at the time of our need to inform, to reflect, to express our ideas and gratitude, turn to one all-encompassing link in our community that was your newspaper, American Home and Ameriška Domovina. It is with a poignant look back that I reflect the many helpful ways your paper and especially you, Jim, have been instrumental in allowing my articles and writings to be published in American Home and Ameriška Domovina. I am especially grateful to you for your generosity of printing my flyer for the English version of my book Summer of Silence in your paper. With your help my writing has found a much larger audience and the returns have been more than gratifying. Thank you for all your help. My husband, Gary, and I wish both of you much pleasure in the coming years of your retirement. May God bless you and keep you all the days of your life. With love and gratitude I remain yours, -Mara Cerar Hull Lakewood, OH Madeline and James Debevec, center and right, with the late Senator Frank J. Lausche at his 90"' birthday celebration. When the well’s dry, we know the worth of water. —Bob Mills AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 21, 2008 Wishes for Lots of Love & Blessings Cathy Odar Cathy Odar Graduates summa cum laude On June 14, 2008, Cathy Odar graduated summa cum laude with a Bachelor of Science degree in psychology from the University of Cincinnati. She was chosen to walk at the commencement ceremony as one of the Marshals representing the College of Arts and Sciences. Cathy received several awards including a scholarship from Phi Beta Kappa, the oldest and most prestigious honor society in the United States. Cathy has recently relocated to Dayton where she will pursue her Master’s Degree at the University of Dayton on a full scholarship. Her future plans include continuing her education to earn a doctorate. Cathy recently traveled to Slovenija as part of her graduation present from her grandmother and aunt, Millie and Dori Odar. She immediately fell in love with the Slovenian culture and country. Her friendly personality made it easy for her to make many new friends in Bled and Ljubljana. She is planning many future return trips to the land of her ancestors. Cathy is the daughter of Barb and Andy Odar of Chardon, Ohio. Editor, Thank you for all the dedication and love you put into the Ameriška Domovina. We didn’t realize it had been in your family for so long. We really enjoyed receiving the paper every week and looked forward to reading all the articles and trying the recipes and contests and seeing if we knew anyone in all the wonderful pictures. As the phrase goes, “It’s in every Slovenian. You truly have shown lots of love in all the hard work you have done. You are truly very caring, kind and hardworking individuals. I’m sure our good Lord is giving you a great big hug and pat on the back and saying, “Hvala lepa, Jim and Madeline and your entire staff, especially your mother, Dorothy. We wish you good health, happiness and especially lots of good rest and relaxation on your retirement. We will miss you and your great paper. As you know, one of us is Irish, so our thoughts and prayers for you are reflected in the “Irish Blessing” we have enclosed: An Old Gaelic Blessing May the road rise up to meet you. May the wind always be at your back, May the sun shine warm upon your face, And the rains fall soft upon your fields. And until we meet again, May the Lord hold you in the palm of His hand. —Frank and Gerri Spisich Wickliffe, OH Final St. Vitus Alumni News by AGNES KOPORC Special Notice to All St. Vitus Alumni - Classes 1930 to 2008: This, being the last notice printed in the American Home News, please mark your calendars. It is time to call your former classmates. Make a date to “meet” and renew old friendships at the ALL CLASS REUNION to be held Sunday, Oct. 26. The day will begin with Mass at noon followed by a “Luncheon” in the auditorium. Our personally, Man of the Hour, will be Class of 1931 Alumnus, the Rev. Father Victor Cimperman who will be observing his 65th year in the service of Our Lord. If any of his classmates are still “able” please attend. Happy Retirement It must feel good to look back on all you’ve done... to realize how far you’ve come, and know you’ve made many friends along the way. It must feel good to know how much you’ll be missed and to know - without a doubt - you’ve made a difference. The American Home newspaper has always been a part of our lives. We will miss it. Thank you for all your dedication and hard work. Stay well and God bless you all! —Helen and Wencel Frank P.S. - Enclosed is a donation of $50.00. Welcome to Ranks of the Retired Words cannot express and the many years of friendship and undying service you have extended personally to our lodge, Christ the King #226 K.S.K.J. our Athletic Club and to me personally. Welcome to the ranks of the retired. May God bless and look over you both. (Enclosed is a $100.00 donation.) __Ray F Zak Brecksville, OH Loved Every Edition Loved every edition of the newspaper. —Mr. and Mrs. Fred Spelic Euclid, OH American Mutual Life Association Lodge No. 6 - Slovenski Dom Euclid, Ohio The American Home Publishing Company has served our Society for many years to the community. You have spread the word to everyone in our fraternal capacity; to the many organizations; to the many Slovenian churches; to our motherland, the Republic of Slovenia; to the entire Slovenian community of Saint Clair and beyond. God bless you Madeline and James Debevec for your talent and skill in printing this newspaper for so many years. We will always remember both of you as we continue the tradition and customs of our Slovenian heritage. The 2008 Officers: Joseph F. Petrie, Jr., President Walter Frank, Vice-President Janice Verch, Secretary-Treasurer Lillian Pugel, Recording Secretary & Reporter Theresa Aveni, Audit Chairman Dorothy Lamm - Elsie Frank, Auditors Elsie Frank, Fraternal Affairs Coordinator and the Lodge Membership______________ Let’s make this a “Class Affair.” We are trying to update our Alumni Roster. If you have moved or know of anyone, we will try to notify them by mail. Please call any of the following Board members with current information. President Dan Reiger (216) 391-5428, or Secretary Daniella Avsec (440) 585-9231, or the parish (216)361-1444. Just want to add a “special Thank You” to Jim and Madeline Debevec for their years of service to the paper. Adieu / Fond farewell for a “job well done.” We will certainly miss the American Home News. Another “era” coming to an end... but then, “Life goes on... and so shall we. Best wishes and Good Luck. Wherever you are, it is your friends who make your world. -Tony Petkovšek____ dti££ We Make House Calls ... A Since 1963 Gorjanc Comfort Services has been providing professional, responsive service to make short work of your heating and plumbing needs ... 24 hours a day, 7 days a week. And when we make a house call, we bring the warehouse with us. This ensures that most service is finished in just one visit. Call us and experience our award winning service today! G&RJANC HEATING - COOLING - PLUMBING 440-449-4411 www.gorjanc.com ANGIE'S UST sumsunncEAWMcr Northeast Ohio 2003 r Heating $10 OFF Furnace or Boiler Service "v May not be combined with other rqjUcountr . ’ yy Plumbing $25 OFF Drain Cleaning May nor be combined with other discounts. Expires 3/31/0$ PERKIN'S RESTAURANT 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216 - 732-8077 Operated by Joe Foster St. Christine Catholic Church 840 East 222 Street - Euclid, Ohio May the Lord bless you both and all who have spread the word of the people. We recognize the talent and skill of individuals like yourself who have given their lives to the many pages of information printed over 110 years. Thank you for printing the news about our parish church over the years. We will remember you and pray for you. Reverend Edward Smith, Administrator Reverend Joseph Gobel, In Residence Dana Heil, Parish Life Director Jan Clinton, Parish Pastoral President Richard Mott, Finance Administrator Cathy Catulo and Anne Marie Grossman, Staff -and the entire Parish Community FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (USPS0241Q0) '"Thursday, August 21, 2008 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER - Vesti iz Slovenije - • _________ Slovenija dosega uspehe na Olimpiadi v Beijingu - Tri kolajne doslej Ob sicer zgodnjem zaključku redakcije (ponedeljek zjutraj) je znano, da so slovenski olimpijci na igrah v Beijingu osvojili eno zlato, eno srebrno in eno bronasto kolajno. O zlati kolajni imamo ta trenutek najmanj podatkov, le da jo je dobil v metu kladiva atlet Kozmus. Srebrno kolajno pa je dosegla 20-letna plavalka Sara Isakovič v 200m prostem plavanju. Bila je le 0,15 sekunde zadaj od italijanske zmagovalke Fe-derice Pellegrini, ki je s svojim časom tudi dosegla nov svetovni rekord. Isakovič že računa na udeležbo na igrah leta 1912, ki bodo v Londonu. Po teh igrah se bo vrnila na študije in trening na Univerzo Kalifornije v Berkeleyju, kjer se bo pridružila Jerneju Godcu in Damirju Dugonjiču, ki sta tudi na tej univerzi in plavata za njeno ekipo. Bronasto medaljo je dosegla v judo-tu v kategoriji 78 kg Lucija Polavder. Za kolajno je Polavderjeva premagala Korejko, premagala pa jo je osvojilka zlate medalje Japonka Maki Tsukado. Pred štirimi leti je na igrah v Atenah dobila bronasto kolajno Urška Žolnir, ki je tudi članica slovenske ekiipe na igrah v Beijingu. Isakovičeva kolajna je prva slovenska v panogi plavanja. Nekaj zgodovine: Slovenski športniki so na Olimpijskih igrah doslej osvojili 31 kolajn, od tega 10 za samostojno državo Slovenijo. Na Olimpiadi v Beijingu sodeluje 62 slovenskih športnikov. Na igrah v osmih panogah sodeluje tudi enajst slovenskih so- dnikov. Delegacijo Slovenije na olimpijskih igrah vodi dr. Milan Zver, minister za šolstvo in šport. Predvolilna kampanja teče naprej -Ustanovljena nova Krščansko-demokratska stranka, predsednik je Jože Duhovnik Ankete javnega mnenja še vedno ne napovedujejo, katera opcija bo zmagala na parlamentarnih volitvah 21. septembra, le da utegne biti izid zelo tesen. Pred tedni se je pojavila še ena stranka. Imenuje se Krščansko-demokratska stranka, njen predsednik pa je Jože Duhovnik, redni profesor na fakulteti za strojništvo Univerze v Ljubljani in nekdanji viden član Slovenskhi krščanskih demokratov, stranke, ki ji je takrat predsedoval Lojze Peterle. Komentatorji menijo, da je namen nove stranke jemati glasove od sedanje NSi, ki ji predseduje finančni minister dr. Andrej Bajuk. Na ustanovitev nove stranke je Bajuk komentiral v daljšem intervjuju, ki ga je imel za tednik Demokracijo 7. avgusta: “Na ustanovitev nove stranke lahko gledamo tudi s pozitivne strani. Naj pride do določenega očiščenja. Če so ljudje znotraj ali zunaj stranke manipulirani, je dobro, da se javno izkažejo. A vendar, na parlamentarnih volitvah bomo znova presenetili.” Levica tudi veliko govori o njeni po njenem mnenju verjetni zmagi. Vodja stranke Zares Gregor Golobič je dejal med drugim, da bo po zmagi levice treba najprej odstraniti sedanje vodstvo slovenske RTV. KAKO DALEČ JE NEODVISNA SLOVENIJA NAPREDOVALA! - Fotogra-fya kaže predsednika Georgea Busha in premierja Janeza Janšo na letališču Jožeta Pučnika (Brnik) 9. junija ob Bushevem prihodu že drugič v Slovenijo in po njegovem ogledu častne straže Slovenske vojske. Spodnja fotografija kaže Aerodrom na letališču Jožeta Pučnika z letalom Adria Airlines. Tako na aerodromu kot na prednjem delu letala je znak oz. simbol za slovensko šestmesečno predsedovanje celotni Evropski uniji v prvi polovici letošnjega leta. Kdo je pred dvajsetimi leti kaj takega predvidel?! Iz Clevelanda in okolice Veselica na Pristavi— V petek, 29. avgusta, bo na Slovenski pristavi veselica, na kateri bo nastopila godba iz Begunj na Gorenjskem. Podrobnosti so v dopisu na str. 25. Upokojenci Slov. pristave— Klub upokojencev SP ima svoj mesečni sestanek v sredo, 30. avg., pop. ob 1.30 na Pristavi. Vsi člani lepo vabljeni. Gl. dopis na str. 26. Začetek Slovenske šole— Slovenska šola pri sv. Vidu bo začela s poukom v soboto, 6. sept., ob 9. dop. Vpisovanje učencev od malega vrtca do osmega razreda bo isti dan ob 8.45 v šoli. Če imate vprašanja, pokličite Mojco Slak na tel. 216-881-1725. Prodaja krofov— Oltarno društvo fare sv. Vida bo imelo prodajo krofov v soboto, 6. septembra, dopoldne v društveni sobi. Pridite! Novi grobovi Michael “Miha” Skebe Umrl je 67 let stari Michael “Miha” Skebe z Munson Twp., mož Gail, roj. Bell, oče Michaela in že pok. Marije Skebe, brat Cirila, v Sloveniji pa Janeza, Franca, Francke Dukurič in že pok. Mare Rudi in Pepce Skebe. Pogreb je bil 16. avgusta ssv. mašo v cerkvi Marije Vnebovzete in pokopom na Vernih duš pokopališču. Edward J. Pike Umrl je 77 let stari Edward J. Pike s Kirtland HIHsa, vdovec po Diane, oče Edwarda, Ann Pike, Sue Bares, Sharon Walker, Gregoryja in Michaela, 6-krat stari oče, brat že pok. č.g. Francisa, lastoval in vodil Ed Pike Lincoln and Mercury v Mentorju 35 let. Pogreb je bil 19. avgusta s sv. mašo v cerkvi St. Mary of the Assumption v Mentorju s pokopom na Vernih duš pokopališču. Raymond F. Champa Dne 4. avgusta je umrl 79 let stari Raymond F. Champa, mož Susan, roj. Locke, oče Raymonda, Kennetha, Gregoryja in Jero-mea, 12-krat stari oče, Pogreb je bil 7. avgusta s sv. mašo v cerkvi Marije Vnebovzete in pokopom na Vernih duš pokopališču. Pomemben sestanek— Ta bo v četrtek, 4. septembra, v župnijski dvorani pri Mariji Vnebovzeti. Namen je razprava o možnostih za ustanovitev novega lista, ki bi bil naslednik s to številko prenehajočo Ameriško Domovino. Podrobnosti v sporočilu na str. 23. Učenje slovenščine— Prof. Luka Zibelnik iz Slovenije bo učil slovenski jezik kot predmet na Cleveland State University in na Lakeland Community College. Na CSU bo učil začetno slovenščino od 4. do 5.50 pop. v ponedeljek in sredo, od 6. do 7.50 zv. pa srednjo “intermediate” slovenščino. 15-tedenski tečaj se začne že 25. avg. in traja do 5. dec. Za informacije, kličite CSU na 216-687-5411. Na Lakeland pa bo učil v torek in četrtek od 6. do 7. zv. Za informacije: 440-525-7100. Za nadaljevanje takih tečajev v bodoče bo treba dokaj dobra udeležba na teh začetnih. Želimo prof. Zibelniku veliko uspeha! Pravica do življenja— V soboto, 13. septembra, bo v šolskem avditoriju pri Mariji Vnebovzeti kosilo v prid pravice do življenja, ki ga sponzorira DNU pri fari. Serviranje bo od 6. do 8. zv., cena špageti kosilu bo $8 za odrasle in $4 za otroke do 12. leta. Poslovitev— Kakor veste, je to zadnja številka Ameriške Domovine. Ko sem pred malce več kot 29 leti urejevanje slovenskega dela pričel, sem v enem prvih uvodni-ških člankov omenil, da je eden mojih daljnih sorodnikov na mamini strani misijonar mons. Jožef Buh imel vlogo pri začetku slovenskega časnikarstva v ZD in bolj v šali kot zares dodal misel, da morda bom jaz tisti, ki bom to delo zaključil. Vzelo je sicer skoro 30 let, pa se je to vsaj začasno precej uresničilo. Kakor vidite, so prizadevanja, da bi se zopet začelo in upam, da bodo uspela. Veliko je ljudi, ki bi se jim moral ob odhodu zahvaliti, tu javno omenjam predvsem mojega črkostavca in prijatelja v prvih letih, pok. Franca Šušteršiča, brez katerega pomoči verjetno ne bi mogel vztrajati. Pa dr. Karla Bonuttija in mojega prednika, prof. Vinka Lipovca. Najlepša hvala vsem! Vabilo na sestanek o načrtovanju naslednice Ameriške Domovine CLEVELAND, O. - Izvršni odbor Prijateljev American Home/Ameriške Domovine vabi na sestanek v četrtek, 4. septembra, ob 7h zvečer, v župnijski dvorani fare Marije Vnebovzete. Na sestanku se bo razpravljalo in načrtovalo o možni naslednici listu Ameriške Domovine. Odbor je bil presenečen nad močnim odzivom na sestanku, ki je bil 1. avgusta pri Mariji Vnebov-žeti in nad izrazi hvaležnosti lastnikoma listu Jamesu in Madeline Debevec. Čeprav se je naš namen izraziti hvaležnost malce spremenil (gl. v angleškem delu), sestanek je tudi potrdil, da je v skupnosti zelo močna želja za ustanovitev novega lista, ki bo služil naši slovenski skupnosti. Tako lahko tisti, ki se zanimajo za nadaljevanje poslanstva, ki ga je igrala doslej American Home / Ameriška Domovina, pridejo na omenjeni sestanek 4. septembra ob 7h zv. v župnijski dvorani fare Marije Vnebovzete. Željeni ste in dobrodošli boste! Anton M. Lavrisha v imenu izvršnega odbora Ti draga nam Ameriška Domovina! Človek, ki nadaljevati znaš, zdaj priliko imaš, prinašati nam novice, tudi če le iz male slovenske so vasice, o ljudeh, ki tu in tam živijo, in tistih, ki nas za vedno zapustijo. Kaj v Clevelandu se godi, če mladina slovensko se uči. Le eden da bi se odzval in Ameriško Domovino nadaljeval, prinašal nam vesti v Clevelandu in povsod, kjer živi slovenski rod in vlada dobri Bog. Čakala bom, da se oglasiš, srce mi poživiš, da slovensko ne pozabim tu daleč od Vas vseh. Hvala Vam v Ameriški Domovini, ki ste dolga leta se trudili!!! Srečno Vam vsem! Sonja Laguna Beach, Kalifornija Baragovi dnevi WESTMONT, 111. - Ob koncu septembra bomo letos praznovali Baragove dneve v precej slovenskem okolju - v Jolietu in Le-montu. 111. Okvirni program bo naslednji: V Jolietu na soboto, 27. septembra, pop. ob 5.15 bo zbor prepeval Marijine pesmi v cerkvi sv. Jožefa. Sledila bo angleška sv. maša ob 6h, ki jo bo vodil lokalni škof. Po maši bo družb-no srečanje v cerkvenem Parku sv. Jožefa, tudi v Jolietu. V nedeljo, 28. sept., bodo pete litanije ob 1.30 pop. v cerkvi Marije Pomagaj v Lemontu. Sledila bo sv. maša ob 2.30 v parku pri Baragovem spomeniku. Somaševanje bo vodil škof dr. Drago Ocvirk, član Misijonske družbe lazaristov, ki pride na Baragove dneve v imenu slovenskih škofov. Po maši bo banket v Slovenskem kulturnem domu v Lemontu. Za potrebne rezervacije, kličite 630-243-0670. Po večerji bo občni sestanek Baragove zveze, na katerem bomo slišali o napredku postopka za Baragovo razglasitev blaženim. Vsi lepo vabljeni na Ameriške Brezje! Andrej Remec Prijatel’s Pharmacy St. Clai r & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO - AID FOR THE AGED PRESCIPTIONS V PRISRČNO BLAG SPOMIN ob štirideseti obletnici, odkar je umrl naš ljubljeni sin, brat, vnuk in svak SP-4 JOŽEF PAVEL INTIHAR padel kot vojak ZDA v bojih za svobodo na bojišču Tan San Nhu v Južnem Vietnamu 24. avgusta 1968. Štirideset let Te zemlja krije, v temnem grobu mimo spiš, srce Tvoje več ne bije, bolečin nič več ne trpiš. Žalujoči: Stanislava — mati, Pavel — oče brat in sestri, z družinami ter ostali sorodniki v Ameriki in Sloveniji. Cleveland, Ohio, 21. avgusta 2008. V BLAG SPOMIN DVAJSETE OBLETNICE Radmile (Rade) Veider Preminula 2. septembra 1988 Že dvajset let je že, odkar zapustila Ti si nas, v grobu tihem mirno spiš. Življenje Tvoje bilo nam je v okras, Bog je rešil Te, da več ne trpiš. Žalujoči: Družina in sorodniki v Ohio, New Yorku, Kaliforniji in Sloveniji. QO-letmeo- (Rojen 8. novembra 1918 v župniji Boštanj pri Sevnici) Le nekaj mescev je še vmes, ko naš kulturnik Rudi Knez dočakal bo že let / častitljivih devetdeset. Med nami vedno prav zares naš Rudi skupnosti je knez: značajen, veren, plemenit, pri delu najbolj plodovit! V Sloveniji in Avstriji in v svobodni Ameriki je zvesto vzgajal mladi rod, ga vodil na slovenstva pot. Razvil ob njem glasbeni dar prenek je naš harmonikar. Igralec, pevec, prosvetar pozabil ga ne bo nikdar. Ob njem pa ženka Anica, bolj dragocena od zlata, z otroci rada ga ima in z njimi naša skupnost vsa. Hvaležno kliče Vam srce: zahvaljen, slavljenec, za vse! Naj spremlja vedno in povsod neba in zemlje Vas Gospod! Vaša hvaležna družina, bivši učenci, pevci, harmonikarji in igralci in vsa slovenska kneževina Sporočilo za javnost... Volitve v Državni zbor Generalni konzulat RS v Clevelandu sporoča, da bodo volitve v Državni zbor Republike Slovenije v nedeljo, 21. septembra, od 9. do 17. ure. V Clevelandu bodo volitve potekale tako kot lani v Slovenskem domu za upokojence - Slovene Home for the Aged 18621 Neff Rd., Cleveland, Ohio S seboj prinesite osebni dokument z vašo fotografijo, na podlagi katerega bo mogoče ugotoviti vašo istovetnost (potni list, vozniško dovoljenje, osebna izkaznica... Za dodatne informacije lahko odprete spletno stran www.dvk.gov.si. lahko pa se obrnete tudi na Generalni konzulat RS v Clevelandu na tel. št. 216-589-9220. .elUan^, ens\& Cleveland Public Radio WCPN 90.3 FM Tony Ovsenik: 31731 Miller Ave. Willoughby Hills, Ohio 44092 Phone: 1-440-944-2538 e-mail: tony.ovsenik@sbcglobal.net Saturdays 9-IOpm »[U ........... WMllr- CONTRIBUTOR TO: RADIO OGNJISCE-LJUBLJANA tjjjjv Svet za Slovence po svetu Druga seja... Novi korak NEW YORK/CLEVELAND - Dne 7. julija se je v Ljubljani zasedal Svet za Slovence po svetu in to v sobi št. 70 vladne palače. Predsednik vlade Janez Janša, nekaj ministrov v njegovi vladi in 13 predstavnikov izseljencev smo se zbrali in pogovarjali o različnih problemih ter iskali ugodnih rešitev. Predhodno so slovenska društva po vseh kontinentih lanko leto izbrali svoje zastopnike, katere je nato z imenovanjem potrdil predsednik vlade. G. Janša je tudi po protokolarnih pozdravih vodil zasedanje. V pozdravnem govoru je omenil slovensko predsedovanje Evropski uniji in poudaril pomembnost te odgovornosti in uveljavljanje Slovenije v mednarodni skupnosti. Poudaril je tudi uspehe sedanje vlade v delu za izseljenstvo in v dogovorih z različnimi državami, v katerih živijo Slovenci: trgovstvo, razširjanje lektorske mreže, socialno zavarovanje itd. Nato so dobili priložnost, da se oglasijo vsi predstavniki izseljencev. Najstarejši član Sveta za Slovence po svetu je bil Stane J. Krajnc iz Kanade in je tako prvi dobil besedo. Za njim pa v pestrem sporedu naslednji: sopodpisana Milan Ri- bič iz Clevelanda in Ivan Kamin iz New Yorka, Tone Mizerit in dr. Andrej Fink iz Argentine, Martin Črnugelj iz Brazilije, Urška Kupec iz Kitajske, Peter Mandelj in Florjan Auser iz Avstralije, Igor Horvat iz Francije, g. Janez Pucelj iz Nemčije, dr. Milan Preberina iz Srbije in Marija Grbič v imenu bosanskih Slovencev. Predloge, zahteve in. prošnje smo imeli vsi slične. Poleg konzularnih problemov, je bilo šolstvo in komuniciranje med Slovenijo in izseljenstvom najbolj pogosto omenjeno. Splošno se je omenil tudi novi internetni portal, namenjen Slovencem po svetu. Problem ohranjanja jezika in kulture je podoben pri vseh organizacijah, kjer živijo Slovenci. Ker smo izseljenci raztreseni po širnem svetu, se mora veliko poudariti na uporabo interneta ter drugih sodobnih sredstev. Dr. Milan Zver, minister za šolstvo in šport, je obljubil vsestransko pomoč. Oglasili so se tudi dr. Dimitrij Rupel, zunanji minister, Zorko Pelikan, državni sekretar, in Marjan Terpin od Svetovnega slovenskega kongresa. Nato je podal zaključno misel Janez Janša. Ni pozabil nobenih važnih točk, ki so bile omenjene. Razvila se je debata, govorilo se je stvarno, resno in odgovorno na obeh straneh. Storili smo nov velik korak, ki je pokazal, da se s sodelovanjem in resno voljo lahko napreduje v delu za slovenstvo po svetu. Ivan Kamin in Milan Ribič člana Sveta za Slovence po svetu, zastopnika za ZDA Ljubljana bo leta 2010 svetovna prestolnica knjige Postala je deseto mesto, ki se ponaša s tem uglednim nazivom, ki ga podeljuje Unesco. Druga kandidatna mesta so bila Dunaj, Lizbona, Riga. Sankt Peterburg, novozelandski Wellington in mehiški Guadalajara. Naslov bo veljal od 23. aprila 2010 do 23. aprila 2011. V blag spomin 27. OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE MAME IN STARE MAME MARIJA OŠABEN 1911—1981 ki je preminula 8, septembra 1981 Sedemindvajset let je že minilo, odkar si, mama, šla od nas, a vedno lep spomin je na Te, pogrešamo Te vsaki čas. Žalujoči: Franci - sin; Cilka Košir, Mihaela Ilc -hčeri; Pavle Košir, Metod Ilc -zeta; vnuki in vnukinji Cleveland, O., Ljubljana, Slovenija V BLAG SPOMIN NAŠIH DRAGIH STARŠEV _____________IJMPBB JANEZ SEMEN MARIJA ŠEMEN POROČENA 21. maja 1955 umrl 30. okt. 2007 umrla 24. jan. 1990 ŽALUJOČI: Hčerke: Barbara, Marija, Dori z družino Janez, mož, in James, sin Sin: Janez, žena Mary Ann Brat: Vinko z družino in ostalo družino v Ameriki in Sloveniji V spomin naših staršev Alojz in Francka Hribar “Truplo mirno naj počiva, Duša pa raj naj uživa.” Ifof Sl?-k Jan. 16, 1930 Oct. 9. 1935 Nov. 1, 2007 Sept. 12, 1997 Nam žalost srca trga, solze lijejo iz oči. Dom je prazen in otožen, ker vas več med nami ni. Žalujoči: Hčerke - Sandy (Ken) Waynere Olga (Kristjan) Lovrič Frances (Igor) Frank Vnuka - Danny, Matjaž Vnukinje - Erica, Christina, Jessica in Brianna in ostalo sorodstvo v Sloveniji. Srečanje Sveta za Slovence po svetu v Ljubljani 7. julija 2008 Predstavniki slovenskih skupnosti, živečih po svetu, ko so se zbrali v Ljubljani 7. julija letos na srečanje, ki bo sicer vsakoletno. O poteku srečanja poroča Ivan Kamin drugje v tej številki. Iz leve proti desni so: dr. Milan Preberina iz Srbije, Marjan Terpin (Svetovni slovenski kongres), g. Janez Pucelj (Nemčija), Tone Mizerit (Argentina), Marija Grbič (Bosna in Hercegovina), Milan Ribič (Cleveland, ZDA), Peter Mandelj (Avstralija), premier Janez Janša, Igor Horvat (Francija), Ivan Kamin (New York, ZDA), Urška Kupec (Kitajska), Florjan Auser (Avstralija), Martin Črnugelj (Brazilija), dr. Andrej Fink (Argentina), Stane J. Kranjc (Kanada). Izpod zvona župnije Marije Vnebovzete v Coliinwoodu CLEVELAND, O. - Življenje v naši župniji je razgibano. Obisk svetih maš je različen tako ob nedeljah kot v delavniku. Vsak se po svoje trudi, da bi zadostil svojim dolžnostim. Obisk duhovnikov pritegne ob strani stoječe, da z veseljem pristopijo k sodelovanju. Zdaj smo imeli duhovnika iz koprske škofije g. Alana Tedeško, ki je štiri tedne obiskoval tečaj angleščine na Case Western Reserve univerzi. Angleški jezik bo rabil pri preučevanju Sv. pisma, kar že študira v Rimu, v jeseni pa odide v Jeruzalem, da si bo ogledal tudi kraje, kjer je Jezus živel, učil, trpel, umrl ter vstal od mrtvih. Med nami je še g. France Urbanija, ki je prišel na obisk sorodnikov in se bo vrnil na svojo župnijo v predmestje Buenos Airesa v Argentino koncem meseca. Obeh obiskov smo bili veseli, saj sta malo razbremenila našega skrbnega g. župnika. Ko se danes poslavljamo od Ameriške Domovine, ki je zrasla iz potrebe, da piše resnico, kar je čutil njen pokojni ustanovitelj g. Jaka Debevec, in s tem odprl vrata, da so sorodniki in dobrotniki pričeli sprejemati slovenske begunce v novo življenje. V molitvi in z darom sv. maše smo se zahvaljevali Bogu, da je dal to milost pokojnemu, da je pisal resnico. Vedno ga bomo ohranili v lepem spominu. Tudi Jamesu in Madeline Debevec iskrena hvala za nadaljevanje Ameriške Domovine, kot tudi slov. uredniku za skrb lepe slovenščine, ter še vsem, kiso veliko truda vložili pri izhajanju dnevne, tedenske, dvakrat mesečno izdaja Ameriške Domovine. Bog vam vsem povrni s svojim blagoslovom! Z veseljem smo prejemali ta naš časopis. Vsakič, ko je pisalo, da se bo doba izhajanja spremenila, nas je stisnilo, pa smo sprejeli. Tudi zdaj smo sprejeli, a nam je težko ob odhodu, zavedamo se, da se je pretrgala nit, ki nas je vezala, nam dajala korajžo in pogum - a vse mine! Pri poslavljanju je prav, da se tudi Oltarno druš- tvo fare Marije Vnebovzete zahvali za vse napisane dopise, za vsa vabila pri prodaji krofov in peciva, pa tudi ob priliki vsakoletnega kosila. Tudi letos bo pripravljeno kosilo in sicer 5. oktobra, to bo prva nedelja v oktobru. Lepo ste vabljeni vsi, ki berete te vrstice, da si napišite na koledar, a tudi pogledate nanj, ko pride jesen v deželo. Vabimo vas, da se udeležite kosila v naši župnijski dvorani Marije Vnebovzete. Na prvo nedeljo v novembru se bomo spomnile vseh pokojnih članic, posebno v zadnjem letu odišlih, a tudi naših pionirk in naslednic. Na prvo nedeljo v decembru, bomo pripravile malo dobrot za prihodnji Miklavžev in božični praznik za naše bolnike in ostarele. In tudi Bogu hvala za vse milosti, ki so bile prejete po dopisih v Ameriški Domovini. Bogu hvala in po Mariji, naši pa-troni, k JEZUSU! Lavriševa V Blag in Nepozaben Spomin Ob Obletnicah Naših Staršev umrl: 25. februarja 1996 JULIJA MEJAČ umrla: 26. avgusta 2006 Žalujoči: sinova: hčerki: vnuki: vnukinje: pra-vnuki: pra-vnukinje: V miru božjem počivajta, draga, nepozabna nam. Sladki spomini na Vaju nas povezujejo in osrečujejo, ko pa pride čas, bomo zopet združeni -veselje vedno uživali. Stane (Linda), Edi (Sonja) Zdenka (Ivan), Bernarda (Tone) Robert, Marko, Tomaž, Nick, Danny, Tony, Edi Katja, Lindy, Lisa, Julie, Kristina, Pam Adam, Cole, Evan Anna, Ashley, Sarah, Katelyn, Claire, Grace brat France Mejač in ostali sorodniki v Sloveniji Delavski dan vikend na Slovenski pristavi CLEVELAND, O. - Še en lep praznik se nam obeta na Slovenski pristavi. V petek, 29. avgusta, odbor pripravlja vrtno veselico, za katero nam bo igral ansambel Veseli Begunjčani iz Begunj, Slovenija (Slavko Avsenikova vas). Večerjo nam pripravi Jože Tavčar in morate poklicati Elizabeto Žalik na 440-537-1941 za rezervacijo najkasneje do torka, 26. avgusta. Večerjali boste lahko od 6. do 7.30, potem si lahko ob dobri pijači zavrtite na glasbo Veselih Begunjčanov. Vstopnina je $4 za člane in $8 za ostale obiskovalce. Vsi člani in prijatelji Pristave ste prav prisrčno vabljeni! M R It's Time for your eye exam! J. F. OPTICAL Eye Care Specialists Eye Exams Latest in eye fashion - Contact Lenses We Welcome Your Drs. Prescription 775 E. 185th St. Eye Glasses Cleveland, OH 44119 Repaired Tel.: (216) 531-7933 (34) Pesmi ... inMelodije iz Naše Lepe Slovenije Rarfijpfai Družin« CSrwIijnd iffc EDI MEJAC W'WP.Ondb. wcsaas.jrM fJnleih 9> 10 am Sredi 6-7 pm 2403 Somradc Drive Willoughby Klllv OH +I0M wzk www.wcib.nig V BLAG SPOMIN! Ob deseti obletnici naše drage in nepozabne žene, mame, stare mame, sestre in svakinje 1925 1998 ANTONIJE (TONČKE) ŠEGA Umrla 6. avgusta Po volji Večnega Očeta odšla od nas si k Očetu v večno domovino nam draga in ljubljena Ti žena-mati. Močno pogrešamo dobroto in ljubezen tvojo, miloba in veselja poln značaj - to bili so nam sončni žarki, ki ogrevali so nam naš dom, da vedno nam je bilo lepo. Naj On, ki naš je dobri Večni Oče, poplača Ti ljubezen in dobroto tvojo! Žalujoči: Družina Šega in sorodniki. Ohio, Indiana, Idaho, Slovenija in Argentina. Pristavski upokojenci vabijo na KOLINE! CLEVELAND, O. - V nedeljo, 12. oktobra, vabimo slovensko skupnost na “domač praznik”, kakor smo rekli kolinam doma v Sloveniji. To bo zadnja prireditev letos na Slovenski pristavi, na katero vabimo že v zadnjem izvodu Ameriške domovine. Dobra postrežba in izvrstna kvaliteta naših klobas privabita vsako leto več gostov. Zagotovo bo tudi letos tako. Serviralo se bo od dvanajstih opoldan do treh popoldan. Za zabavo bodo igrali Pristavski fantje. Lastnikoma Ameriške domovine Jamesu in Madeline Debevec ter uredniku slovenskega dela se iz srca zahvaljujemo za vso naklonjenost našemu klubu in jim želimo zdravja in božjega blagoslova! F. U. - Med je iztočen - CLEVELAND, O. - Hitim, da bi stočil ves med in nato napisal še članek za naš časopis predno ustavijo stroje in zadnjič uga-snijo luči. Rad pišem o čebelah, saj nikoli nič ne zamerijo. Takole je potekal pogovor v nedeljo popoldne med maticami v čebelnjaku na južni strani brajde: “Sosede, ali ste zadovoljne z letošnjim pridelkom?” je vprašala matica v srednjem panju. “Ko sta cvetela akacija in tulipanovec smo imele srečo z vremenom in hitele smo pri delu. Pri lipi pa se je vse obrnilo na glavo. Dež in veter sta nas pozdravljala skoraj pri vsakem poletu,” so odgovorile tri matice hkrati. “Ta človek - nekateri ga kličejo čebelar, jaz bi V BLAG SPOMIN 47. OBLETNICE SMRTI ZDRAVKO KRANJC ki je umrl 11. sept. 1961 Preteklo 47 let je že, ko hladna zemlja krije te. Zelo vsi smo te ljubili, in prezgodaj izgubili. Oh, grenko je spoznanje to, da te med nami več ne bo; čeprav v hladnem grobu spiš, v srcih naših še živiš. Žalujoči: sestri Lillian Sivec in Lojzka Rutar (pok.); Daniel Rutar, nečak; nečakinja Marija Bailey z družino; ostalo sorodstvo v Evropi. ga klicala ropar - hodi okrog zelo zadovoljen, kaže zobe, in se hvali, da smo mu nanosile tono odličnega pridelka,” se oglasi matica iz zadnjega panja. “Ropar ga pa jaz ne pustim klicati, čeprav nam vsako poletje izropa panje, saj nam pomaga proti tej zverinski vzroji, ki bi nas brez njegove pomoči gotovo uničila, in to brez vsakih kemičnih sredstev, na nam priljubljen način,” je dodala druga. “In vedno nam pusti dovolj našega pridelka, da imamo dovolj hrane čez zimo," se oglasi naj starejša matica. “Dekleta, dekleta, samo klepetale bi. Vrnimo se k delu. Dnevi se krajšajo. Jesen se bliža in zima ni daleč. Zjutraj bomo začele stražiti trotre - te požeruhe. Ne dajte jim več nobene hrane, in ven iz panja jih zmečite,” je dodala prva. Pogovor je potihnil, le prijeten šum se je še slišal. Vam, cenjene bralke in bralci, sporočam, da so imele naše slovenske čebele v sodelovanju z naravo zelo uspešno leto. Tu naj še dodam, da če-belarim na robu velikih gozdov v Kirtlandu po stari slovenski metodi, to je brez vsakih kemičnih pripomočkov, saj je le tako med resnično izdelek narave. Branko Pišorn 440256-6874 Dne 4. septembra bo pri Mariji Vnebovzeti sestanek tistih, ki želijo ustanoviti nov list, ki bo postal naslednik Ameriške Domovine. Gl. dopis na str. 23 in po možnosti sodelujte! CAS MINE - V restavraciji PALACE HOTELA v Gorici, 7. septembra 1987. Na fotografiji so: prvi z desne pok. Jure Koce, pok. Niko Jeločnik, pok. lastnik hotela Vinko Levstik, pok. urednik takratnega Katoliškega glasa dr. Kazimir Humar, prof. Zora Rebula-Tavčar, podpisani oz. urednik Ameriške domovine dr. Rudolph M. Susel, pisatelj Alojz Rebula, Tone Zrnec, duhovnik v Kanadi in pok. Jože Jurak. V omenjenem letu sem bil predavatelj o slovenski ameriški skupnosti v Dragi ’87, o argentinskih Slovencih je govoril dr. Andrej Fink, ki pa na večerji v hotelu Palace ni bil navzoč. Pozneje mi je povedal Lojze Peterle, da se je bil udeležil tiste Drage, nisva pa se osebno takrat srečala. (rms) V ZAHVALO IN NEPOZABEN SPOMIN -■ -V., 1914 2008 Kristina Rihtar V globoki žalosti, vendar vdani v božjo voljo naznanjamo, da nas je 21. aprila 2008 za vedno zapustila naša mama, stara mama, prastara mama, tega in mala teta kardinala dr. Franca Rodeta, Kristina Rihtar, rojena Cerar. Pokojna Kristina je bila rojena 7. decembra 1914 v Domžalah, Slovenija, na domačiji Rahne, staršem Petru in Tereziji (Sivec) Cerar. Tam je pri organizaciji Orel spoznala svojega bodočega soproga Franca Rihtar, s katerim se je leta 1941 poročila. V štirih letih so se jima rodili trije sinovi. Ob koncu vojne je z družino razen najmlajšim sinom, bežala v Avstrijo. Po štirih letih je družina dobila zavetišče v Ameriki in se naselila v Clevelandu pri fari sv. Vida. Z možem Francetom sta imela devet otrok. Leta 1955 se je pridružil sin Jože iz Slovenije in tako je bila družina zopet popolna. Kristina je bila članica Oltarnega društva sv. Vida, Pristavskih upokojencev, bratske organizacije KSKJ Sv. Vida štev. 25, St. Clair Pensioners in Baragove zveze. Družina Kristine Rihtar se zahvaljuje gospodu Jožetu Božnarju za pogoste obiske in sestri Mary Avsec za prinašanje sv. obhajila v času njene bolezni; g. Božnarju, g. Kumšetu in g. Cimpermanu za molitve in daritev pogrebne sv. maše; članicam Oltarnega društva za molitve in kartice med njeno boleznijo, molitve pred pogrebno mašo, kakor tudi cvetje in kartice. Enako zahvalo izrekamo Pristavskim upokojencem, St. Clair Pensioners in organizaciji KSKJ za slovo naši mami. Veliko zahvalo smo dolžni pevcem Fantje na vasi, Korotana in cerkvenim zborom sv. Vida in Marije Vnebovzete, tako v pogrebnem zavodu kakor tudi med pogrebno sv. mašo. Hvala organistu Johnu Špehar za spremljavo petja. Prisrčna zahvala gospej Milici Ovnič, ki je bila kakor sestra naši mami, vedno v pomoč in pripravljena za pogovor, Ani Lunder za vso skrb in tolažbo, dobri prijateljici Ivanki Pretnar in Julki Smole za obiske, in vsem, ki so nam stali v težkih urah ob strani. Iskrena hvala pogrebnemu zavodu Joe Zevnik & Cosic za lepo vodstvo kropljenja in pogreba; Ediju Mejaču in Tone Ovseniku za objave na radio oddajah; uredništvu Ameriške domovine, ki je bila stalni spremljevalec v življenju naše mame vsa leta v Ameriki, za sporočila in objave poslovilnih besed. Hvala tudi sestram Hospice of the Western Reserve za pomoč in lajšanje težkih ur. Poslali smo zahvalne kartice vsem, za katere smo imeli naslove. Če smo koga izpustili, prosimo, naj sprejme to javno zahvalo kot izraz naše globoke hvaležnosti. Draga mama! Sprejeta v božje kraljestvo uživaj večno srečo med svojimi dragimi pokojnimi, ki so odšli pred Tabo! Naj Ti dobri Bog obilno poplača vse žrtve in dobra dela, ljubezen in potrpežljivost, ki si jo izkazovala nam vsem. Žalujoči: Otroci: France, Milan, Jože, Janez, Miha, Stane, Meta, in Majdi Zeti in snahe: Cvetka, Blažena, Connie, Carol, Toni Lavriša in Frank Lavriša Vnuki in vnukinje (20) in pravnuki in pravnukinje (9) Nečaki in nečakinje družin v Clevelandu, New Yorku in Sloveniji: Petra Cerar, Franca Cerar, Ivanke Okorn, Francke Steiner, Kati Sršen in Mici Starič. Spominjamo se tudi naših dragih pokojnih, ata Franceta in sestre Marije, ki sta odšla pred Tabo k Bogu, kakor tudi Tvojih bratov in sestra: Petra, Franceta, Ivanke, častite sestre Celine in Francke ter Rahnetove mame in starega očeta, ki je padel v Galiciji. Misijonska srečanja in pomenki 1628. Misijonarka s. Bogdana Kavčič, ki trenutno deluje v Ruandi, je poslala naslednje pismo: “Predraga Marica! Vaš dar je prišel veliko preje kot Vaše pismo. Res zelo velik dar ste nam poslali. To je velika vsota za Ruando in Burundi. Verjetno so že ostale sestre odgovorile, le jaz sem zadnja. Vsaki sem poslala, kar je bilo za nje. Iz mojega srca pa gre velika zahvala Vam, preko Vas vsem dobrotnikom, vsaj me že spremljate dobrih 36 let. Kaj vse bi lahko zgradila z Vašim darom ali koliko vseh je bilo nahranjenih, in še in še. In koliko jih je, ki so se srečali z Nebeškim Očetom. Spomin na nje je še vedno živ vse od g. Wolbanga, ki nas je tako zvesto spremljal. Hvala Vam! Zahvalite se tudi ge. Julki Miller, Omahnovim in vsem drugim nepoznanim, da se je zbrala taka vsota. Koliko rok in src je zraven, pa tudi nog, ki se rabijo, da se vse uredi. Pri vsakodnevni sveti daritvi ste vsi prisotni, pa tudi drugače ste v toplih mislih. Svoj dar bom uporabila pri gradnji porodišnice v Burundiju, kjer sem do zadnjega delala. Slovenski Karitas pomaga, a cene strašno rastejo radi nafte, ki se je zelo podražila. Tam pa je porodišnica nujno potrebna. Ko sem bila tam je bilo devet postelj, a 24 žena v pripravi poroda. Vsaj na varnem so in pri porodu se jim pomaga, kar so tega vesele. Tako se ne da dolgo delati, saj je nečloveško. Tudi od Vaše strani bo nekaj opeke pri tej potrebni zgradbi. Tukaj v provincialni hiši imamo duhovne vaje in nas bo v nedeljo čez 40 prisotnih. Bog nam daje poklice, da je že več domačink kot misijonark. Me se staramo, novih pa je zelo malo. Tudi molite za nas, naj bi bilo vse Božje delo. Še enkrat zahvala in prisrčen pozdrav od s. Bogdane Kavčič!” Bogato, prisrčno pismo. Hvala, sestra, za vse vrstice. Ko pogledate gornjo številko se zamislite, da je bilo toliko pisem objavljenih, morda še več z vse mogočimi sporočili, kako delujejo naši misijonarji po svetu. Bila so tudi vabila na naša kosila, ki so se pripravljala od leta 1970, kar je prva pripravila pokojna vdova Mary Otoničar in se je nadaljevalo vse do zdaj. Tudi s pikniki se je zgodaj začelo in sicer leta 1967, pod vodstvom Mladih harmonikarjev, ter se je nadaljevalo vse do preteklega piknika. Prva misijonska prireditev je bila že leta 1952, ko so v Slovenskem domu na Holmes Ave. zaigrali igro “Drvar in Marija” ter dodali še srečelov, za katerega so z veliko ljubeznijo prosili trgovce za darila pokojni Slavo Oven, Miha Vrenko in Anton Grdina. Izkupiček je bil lep, saj je prišlo $800, kar je bilo poslano v Argentino g. Ladu Lenčku, ki je bil glavni misijonski pobudnik v tistem času. Naslednje leto je prišel med nas g. Karol Wolbang, ki je bil izgnan iz Kitajske in je videl, da je potrebno zaledje za delo v misijonih. Ustavil se je tudi pri Knezovih in z njimi ter mnogimi ženami prišel v stik. Leto za letom se je počasi gradila misijonska miselnost ter se z veliko pomočjo g. Želeta in še nekaj mož tudi ustanovila Misijonska Znamkarska Akcija. Od leta 1952 do vključno 2007 smo preko naše MZA v misijone poslali za širjenje Božjega kraljestva $ 2,861,669.00, kar je skoraj neverjetna vsota, a je resnična. V to je vloženega veliko truda in veliko dobre volje pomagati bližnjemu, da spozna Božje kraljestvo, ki je edino, ki te zares vodi po pravi poti. Hvala vsem, ki ste pomagali na različne načine, tako s pomočjo pri nabirkah ali pri prireditvah: vsem naj Bog obilno poplača. Prosimo pa tudi, da nas še naprej podpirate in pomagate, da ostanemo zvesti pri delu za misijone. Prav iskren pozdrav vsem čitateljem od vseh sodelavcev Misijonskega krožka: Bog z vami vsemi! Marica Lavriša 1004 Dillewood Rd. Cleveland, OH 44119 - Menišija - Pred leti je gostoval v Clevelandu in drugih krajih na tej strani velike luže pevski zbor iz Menišije. Zbor je bil pod vodstvom Janeza Kranjca iz Topola, ki je, žal, že pokojni. Bil je dolga leta organist v Begunjski cerkvi. CLEVELAND, O. - Prišel je čas, ko se poslavljamo od Ameriške domovine. Med nami tu v Clevelandu oz. Ameriki, Kanadi, Argentini in Avstraliji je veliko Notranjčev, ki so bili rojeni v Begunjah in sosednjih vaseh, kot so Bezuljak, Dobec, Kožljek, Selšček in Topol. Vsi med nami imamo lepe spomine na Jaka Debevca, ki je bil rojen v Begunjah na Notranjskem. Vsa leta njegovega vodstva pri Ameriški Domovini je lepo opisoval naše navade, običaje in življenje sploh na naši Menišiji. Najbolj zanimivo je bilo, ko je pisal o naših lovcih na divje živali. Ti kraji so dobili ime Menišija, ker so tu dolgo vladali menihi. Tako nam je to ime ostalo vse do danes. Po Jakovi smrti je prevzela vodstvo pri Ameriški Domovini njegova vdova, nato pa njegov sin James z ženo Madeline Debevec. Zahvaljujemo se jima za ves trud, saj je bil njihov drugi dom v tiskarni. Veliko srečnih let jima želimo v pokoju, še posebno pa zdravja, vsi Menišovci oz. Notranje!! Tone Škerl Are you looking for... • Additional Life Insurance between $2,000 and $25,000 ? • A Simple Et Easy to Understand Application ? • Payments designed around your needs ? Has got a plan for you! To speak with a representative near your, call 1-800-THE-KSKJ S to stranjo je zaključeno več kot stoletno poslanstvo Ameriške Domovine! Proudly serving American-Slovenians since 1894. In Memory of Senator Frank J. Lausche America’s Greatest Slovenian Lifelong Friend of American Home An Inspiration to All! The Frances and Jane S. Lausche Foundation James V. Debevec, President; Madeline D. Debevec, Secretary-Treasurer; John M. Urbancich, Trustee