Poštnima plačana v gotovini. LETO V. LJUBLJANA, 12. NOVEM3RA 1327. ŠTEV. 45 ^A$OČNlNA ZA JVOOSLA-VDO ČET^TLETNO DIN I5* CELOLETNO D1N-60/ZA-INOZEMSTVO 1E DODATI rojrNiNo/oglasi po CENlKV/ POSAMEZNA IteVILKA PO DIN I 50, POŠT. ČEK. Kkt I3.I88 A />A vredniJtvoinvprava V-VtlTELJSKI-TIJICAftNI/ 'ROKOPISI (E NE-VRA-%A)0/AN0NlMNI-D0-. ‘PIJIJENEPRIOBČV-k lElO/POjTNlNAPLA-^ XANA V-GOTOVINI TELEFON ŠTEV »0«. Rapallo - Pariz. S podpisom^ prijateljske pogodbe s Francijo je dcbilo že do sedaj obstoječe razmerje med obema državama oficijetno lice. Ves diplomatski svet si je edin v teim, da ta korak dejansko nie spremeni v bistvu trenotnega stanja, da pa je za bodoči razvoj naših zunanje-politčnih smernic velepomemben. Epoha absolutno italijanskim težnjam in zahtevam podvržena zunanja politika Jugoslavije je s tem podpisom končno veljavno zaključena in Jugoslavija je s tem podpisom dokazala, da so se njene notranje politične razmere uredile in je 'država konsolidirana in močna doVolj, da odkrito nastaVi čelo vsem onim, ki so jo do sedaj smatrali svojim vazalom. Ne smemo pozabiti, da je minulo ko-1 maj dobro leto, ko je beseda zastopnika italijanske države veljala v Jugoslaviji več kot od naroda postavljen/ega ministra. Tekom sedmih let poprevratne dobe je izrabila Italija vsako priliko,^ da otežkoči naš mednarodni položaj, bodisi na gospodarskem ali na političnem polju v zunanjem svetu, ter jo na ta način spravi v absolutno svojo odvisnost. Vsled te diplomatske igre je bila Jugoslavija prisiljena iskati zaslombo pri močnejši državi. Nesrečna kratkovidnost naših bivših zunanjih ministrov pa nas )e pripeljala tako daleč, 'da smo v tej težki dobi imeli sko’ro za ofi-cijelnega »zaščitnika« ravno on’o državo, ki nas je spravila v položaj, da smo si ga morali iskati. Vsako uslugo, ki nam jo je izkazala Italija v zunanje-polifičnih akcijah, pa smo morali plačati s težkimi novci. Žrtvovati smo morali bitne narodne interese. Nenasitljivo žrelo italijanske diplomacije smo morali polniti vedno znova, z novimi, za nas skrajno ponižujočimi,1 za narod .»in dtjžavo narvnost uničujočimi pakti. Res je, da so vse pogodbe podpisane med Jugoslavijo in1 Italijo' v očeh vsega naroda l!e zamazan papir in je to dejstvo spontano potrdila ob mnogih prilikah narodna skupščina, vendar pa je gotovo, da bi nadaljnji neprestani prijateljski sestanki z našo Ijubeznjivo sosedo morali ohladiti razmerje Francije do inas, kljub temu, da je ustvarila svetovna morija med obema narodoma tesno, nieraz-družljivo krvno pobratimstvo. In poleg tega, te zamazane krpe so nam že iztrgale skoro srce, od našega naroda so' nam vzele 600.000 najboljših sinov Jugoslavije. Izglleda, da nam je končno usoda, ki nam do danes ni bila naklonjena, vendar pokazala prijaznejše lice. Šestkrat smo obhajali obletnico rapallske pogodbe v temnih dneh, brez vsakega znamenja bližnje, boljše bodočnosti. S'es'tkrat smo bodrili ob tej priliki zasužnjene brate, naj vztrajajo in vselej smo1 se v polni meri zavedali, da smo sami in le peščica drugih še z nami, ki smo trdno odločeni boriti se proti idejam zunanjih ministrov, prc*ti ,njihovi politiki, ki je šla za popolnim pozabljenjem oropane zemlje in njene dece. Danes, ko obhajamo sedmo obletnico nesrečnega rappalskega dne, moremo smelo trditi, ‘da naš trud in naše žrtve, naše delo ni bilo zaman. Zunanje pbliticna linija, ki smo jo vedno zastopali, postaja ofi-cijelna državna smer. To dejstvo mora navdati vsakega še tako velikega pesimista med nami z zavestjo1, da smo delali in delamo prav. In to naše delo je pripomoglo 'k današnjemu položaju države, ki se je končno po sVojih predstavite-ljih zavedla svojega po'nosa in svoje časti, ter z energično geto zak’ju-čila bilanco preteklosti in točno označila pot, po kateri gre v bodočnosti. Sedma -obletnica rappaiske pogodbe z s podpisom prijateljskega pakta s Francijo vsaj deloma dostojno proslavljena. Naj kriči faši-stovski tisk in ironizira ta prijateljski pakt kolikor hoče, dejstva, da je Italija na Balkanu s sVojo podlo igro končala, nie more zatajiti. Udarec, ki je bil e Ferdinandovsko kliko in Pro-togerovove bandite — ter sprejeti roko, ki mu jo bratsko, z iskreno ljubeznijo — brez očitkov preteklo- sti, odkrito nudi mlada, nova, socialno in gospodarsko preosnovljena Jugoslavija! Toda ne delajmo si iluzij — delo je ogromno in trenotni neuspehi, ki jih brez dvotna ne bo malo. nam ne bodo smeli vzeti volje do borbe, kajti naše delo bc1 težak boj. In ali bo Orjuna kos tej nalogi? Ne samo upam. nego celo uverjen sem, kajti v kratki dobi obstoja borbe, oklevetanja med narodom, političnega laviranja in odkrito priznam tudi skoro neoprostljivih hib — dobila je toli izkustva, kot malokdo in more osvajajoč deloma prvotni program z novim elanom imed narod, ki ga treba dvigniti m oralna, prosvetno in gmotno. Iz naših vrst naj vzklijejo organizatorji sistematičnega do najmanjšega detajla izgrajenega prosvetnega dela, organizatorji zadružništva, velikih enotnih nacionalnih strokovnih organizacij — sodelavci v Sokolskih vrstah. ki naj dajo narodu krepkih, svežih in discipliniranih članov! Uverjen, da nova velika Jugoslavija — država bratstva, svobode, ljubezni, napredka, socialne in nacionalne pravičnosti gospodarskega in kulturnega razmaha ter moralnega prerojenja prihaja — kličem vsem, ki so voljni — Na delo! Dne 3. novembra 1927 se je vrSfl ustanovni občni zbor tega društva, s čigar ustanovitvijo se morajo strinjati vsi oni, ki čutijo nacionalno in vedo, da se vprašanje naših zasužnjenih bratov ne bo rešilo med domačimi stenami, marveč le pred mednarodnilm fc.roni. Izvoljen je bil odbor in nudijo posamezni odbori zanesljivo jamstvo, da bo novu društvo delovalo res vzorno in da bo njegovo delovanje uspešno. Imenujem le imeni dr. Pitamic in dr. Pretnar. Mnenja pa smo, da je v ostalem odbor društva sestavljen mnogo preveč stereotipno. Ni nikjer predpisano, da bi morali priti v take hipernacionalne odbore zastopniki raznih uradov ter vseh mogočih političnih korporacij in struj. Odbor bi moral biti popolnofrna homogen, enoten do potankosti v svojih nazorih in idejah. Novi odbor društva pa vsebuje zbirko imen, ki že sama na sebi vzbujajo strah, da do željene enotnosti ne bo prišlo, da bodo delali pač le posamezniki, dočim bodo drugi stali ob strani in s svojo »avtoriteto« kvečjemu zavirali društveno delo. Te opazke so mišljene zgolj idealno in zlasti nimajo namena zadeti oziroma žaliti eno ali drugo osebo. Veselilo nas bo, če bo uspeh boljši, kot ga pričakujemo. Nehote pa se nam uriva druga imisel. Skušamo ustvariti enotno fronto na zunaj, skušamo nastopiti pred svetom kot reprezentanti državnega naroda. Kajti zahtevati moremo, da se ujedinijo z nami koroški in primorski Slovenci, primorski Hrvatje itd. le kot del jugoslovenskega državnega naroda, ne pa kot del slovenskega in hrvatskega naroda. Po-vdariti moramo torej pred svetom, da smo enotni, združeni za večno in da malenkostne diference med nami nimajo prav nobenega vpliva na na- smo stopili k iminometalcem in čakali z urami v rokah usodne minute. Tišino je presekala na sekundo točno ob 2. uri ponoči prva nemška težkoartilerijska salva, kot dogovorjeni signal za enodušni ogenj tisoč zavezniških topov. Zatresla se ie zemlja in zanihale so gore, iz katerih se je dvignil do neba krvavi plamen. ki je bil in žgal italijanske pozicije do tal. Cevi topov so jele žareti. Ob 2. uri in 5 minut je zadonel od kolena Koritnice globoko nizek grom. 1000 naših min je kot ena zatulilo po zraku in zdelo se mi je, da čujem jefediti apokaliptične jezdece. Ko so udarile pri Bovcu na zemljo, se je dvignil do neba krvavi plamen in se 'mešal z meglami, ki so se vlačile po zemlji. Svetlobni stožec italijanskega žarometa je begal nemirno preko naših postojank. Ni pa mogel ničesar odkriti, ker je bila megla predebela. Italijanska artilerija je spočetka poizkušala odgovarjati, toda je kmalu utihnila, ker so jo k temu prisilili nemški topovi, ki so streljali samo s strupenim plinom. Ogenj s plinskimi granatami je trajal baš do 4'30. Po tej uri je nastopil tmal od- šo enotnost v narodnem in državnem oziru. Ustanovljeno društvo bo moralo čuvati in zastopati stališče bratov Srbov glede Makedonije in Makedoncev, istoimenski društvi v Zagrebu in Beogradu pa bosta morali zastopati naše stališče glede koroških in primorskih Slovencev. Vsako najmanjše oddaljenje od te osnovne teze bo onemogočilo uspeh in zmanjšalo naš itak že tako malenkostni ugled v zunanjem svetu. Ko pa se združujemo na tak način za enoten nastop na zunaj, se porodi nehote tmisel, da bi se morali združiti za enotnost tudi v naši notranji politiki, vsaj kolikor so ž njo tangirana vprašanja nacionalne kulture in nacionalnega gospodarstva, torej vprašanja, ki so življenske važnosti za vsakega državljana, ne glede na njegovo pripadhost k eni ali drugi partiji. Kot nekaj posebnega so poročali naši časniki pred par dnevi, da se snuje v našem parlamentu »Klub poslancev — Sokolov«. Po 9 letih se je šele p'orodila ideja, ki bi morala biti izvedena že prve dni po sestanku prve narodne skupščine, saj je ideja v nujnem interesu Sokolstva. Seveda moramo ostati na podlagi dosedanjih izkušenj skeptični tudi napram temu klubu, kajti moč in vpliv partizanstva sta pri nas tako velika, da ubijata vsako, še tako dobro idejo. Gotovo imamo v vrstah poslancev ninugo dobrih in poštenih oseb, gotovo so številni poslanci sposobni za dobro in pošteno defo. Zal pa dominirajo v skupščini in posameznih partijah skoraj brez izjeme elementi, ki so prišli na krmilo vsled raznih več ali manj ogabnih špekulacij. In kričanje teh partizanov ubija de‘o in polet onih idealistov, ki se v svoji ponižnosti ali dostojnosti nočejo riniti v ospredje in no- čejo blatiti svojih rbk s partizanskim gnojem. Stanje v naši državi pa je danes take;, da je nujna pomoč potrebna. Ali ni mogoče, da bi se združili v našem parlamentu vsi oni tihi, pošteni delavci, katierim se upira partizanstvo in ki čutijo, da tira to partizanstvo našo državo v propast? Čemu ne osnujejo ti dobri elementi posebnega, nadstrankarskega kluba, ki bi posegel v delovanje skupščine v vseh vprašanjih splošnega značaja. V današnji slkupščini število teh poslancev najbrž ne bi bilo veliko, toda dobra ideja se bo ukoreninila in bo gotovo našla ugoden •odziv izven skupščine »ned narodom, ki je d snežni čevlji brez krzna nasproti Mestnemu domu Lastna popravljalnlca SNEŽNIH ČEVLJEV, GflLOS In ČEVLJEV VSEH ZNAMK popravi vsak par v teku pol ura. ter stegala desnico v fašistovski pozdrav in v nebeških višavah se je razlegal gromki klic: Eja, eja- al la la —. Moriccutti si je z energično gesto obrisal v rokav ostanke izblju-vanih makaron, vrgel z gesto rimskega senatorja vogal svojega plašča ■ čez pleča, ter z iztegnjeno desnico vkorakal v svoj novi nebeški dom. Dodeljeni so mu bili razkošni prostori, ki so popolnoma odgovarjali njegovi fantaziji v življenju, o nebeškem carstvu, kjer ga čaka plačilo za žrtve in zasluge. Tu je bila prostorna sobana, kjer so bik zbrane vse relikvije faŠistOVskega pokreta. Sredi sobe pa je bingljal na svilenem traku lepo oblikovan zamorski nos, na katerem so se poznali še vidni znaki atentatorjevega strela. Lahen vetrič se j/e poigraval s to redko* fašistovsko svetinjo, kot da bi ga hotel pokazati novemu gostu od vseh strani. Moriccutti je z iztegnjeno desnico izkazal globoko spoštovanje Njegovemu nosu in kravjemu repu na baržunasti blazini, ki ga On vedno nosi kot talisman proti atentatorjevimi krog-ljami. Skozi neštete sobane je prispel končno v malo, skromno opremljeno sobico. Tu je ležala, na močnem postavku ogromna knjiga. Moriccutti, kot žlahtni potomec degeneriranih rimskih devic i,n njihovih sužnjev, je imel pUleg vseh mulatskih lastnosti tudi pravo črnsko radovednost. Ni mu dala žilica miru, da ne bi prelistal po njej. Takoj pri prvi strani pa so trnu stopile na čelo debele potnie srage. Tu so bili zapisani vsi njego‘vi grehi, od prve tatvine sv. Antonu iz puščice v cerkvi sv. Petra, pa do zadnjega — razdevičenja in umora 10-letne Agate. Kakor skozi meglo je čital vso svojo preteklost in prvič, od kar se je zavedal, se mu je oglasilo nekaj sličnega — kot je vest. Mehanično obrne poslednjo stran. Prav v začetku stoji napisano z rdečim svinčnikom podčrtano: Št. 1,379.245. Okrožnica. Moriccuttiju se izbrišejo vsi delikti proti zakonu in morali, ker je ilmenovani od lieta 1926. agilen in požrtvovalen borec fašistovske ideje. Podpis nečitljiv. LJUBLJANA Bohoričeva ulica št. 24 GRADBENO PODJETJE ING. DUK1Č IN DRUG dovolj izobražena in šolana, lahko bi dobila dobro mesto, a tudi njo so mamljive predstave zvabile sem doli — ne da bi vedela, kam gre — in delila je usodo žal tako številnih naših deklet. Kot nacionalistom, nam je usoda ljudstva pri srcu in nam Slovenskemu delu našega naroda še prav posebno usoda naših ožjih rojakov, zato predvsem povdarjam, da treba organizirati posredovanje služb — in naj bi naš človek predno se poda na pot, imel prej sigurno mesto. Na merodajnih einiteljih je, da stvar organizirajo, s tem člankum pa sem hotel tudi javno svariti pred lahkovernim nasedanjem raznim va- bam. Morda bi se dalo urediti stvar tudi na ta način, da bi se pri novoustanovljenem društvu Beograjskih Slovencev »Ivan Cankar« Organiziral poseben informacijski odsek, ki bi šel našim doma, kateri žele doli, tozadevno na roko. Našo javnost pa premim, da po močeh s knjigami in prispevki pod-pro novo društvo, ki mu je cilj gojiti prosveto, našo pesem in igro' — ter družabnost, ne glede na stan po-edinca. Končno naj še omenim, da se precej naših tu tudi lepo udejstvuje v strokovnih organizacijah, Sokolu in Orjuni. Kronika. V vodstvu direkcije državnih železnic v Ljubljani so se izvršile v zadnjem času neke personalne spremembe. Med drugim se je zamenjal dosedanji pomočnik direktorja z drugim. Upamo in želimo, da bo imela ta izprememba dosti koristi za nacionalizacijo našilh železnic. Govori se, da se opuščajo pota oportunizma in pacifizma in da se prehaja na jasnejša pota narodne in državne samozavesti. To prehajanje se od nekaterih strani ovira, izgleda pa, da sc močne sile na delu, ki bodo voljo naroda ujedinjenih Srbov, Hrvatov in Slovencev docela privedle do cilja. V tem smislu bi bilo nekako potrebno tolmačiti pr^dstoječo spremembo v vodstvu direkcije. Profesionisti. V zadnjem času se pojavljajo v raznih krajih agenti, ki vabijo razne profesioniste, da naj pridejo delati v razne^tevaj-ne vagonov in lokomotiv v naši državi. Opozarjamo prizadete delavce, da je v državi pet takih tovaren. in sicer sc to po večini sledeče- Prva i"^'’ slcw. tvornica vagonov, lokomotiv in mostov v Brodu na Savi, druga .ie Sartid v Sm/ederevu ob Donavi, tretja je Kafeb v Kruševcu (Srbija), četrta je Ferrum v Subotici in peta je v Palanki (Srbija). Vse te tovarne imajo sedaj večja naročila od raznih gospodarskih ustanov, kot so n. pr. državna železnica, mestne cestne železnice, parobrodska društva, vojaška uprava itd. Kar se_ profesioni-stov iz Slovenije tiče, pridejo v prvi vrsti v poštev boljši mizarji, tapet-niki, pleskarji, kovači, strugarji, livarji, mostovni in strojni ključavničarji ter drugi profesionisti za gori navedena dela. Spriejema se v prvi vrsti najbdjše moči. ki so v stanu samostojno delati, potem pa tud; mlajše moči. katerim se nudi lepa praksa. — Vsega vkun pride v poštev kakih tisoč raznih strokovnjakov. Ni daleč dan. ko bo na Karpatih ponovno defilirala madžarska vojska ... Po' posetu grofa Bethlena v Rimu so se na pobudo moža z Mon-te Citoria i v Madžarski osnovali »fasciji«, ki so takoj v početku svojega delovanja pokazali točno kam merijo. O tem pričajo govori na mitingih madžarskih »fašjev«, med ka- terimi je nadvojvoda Josip govoril gornji stavek. Želimo varovancem g. Rrfthemerea vse ono, kar jim je treba, da bodo postali vredni svojih visokih zaščitnikov in zavojevalcev, ki so baš sfedaj praznovali eno svojih največjih zmag vseh časc.v — Capporeto. Zanemarjeni prehladi imajo čestokrat najhujše poslledice. Kot staro izkušeno sredstvo proti kašlju, katarju dihalnih organov, hripavosti in zasluzenju so skoro po celem svetu dobro znane Kaiserjeve prsne karamele, ki se dobivajo v originalni kakovosti v lekarnah, drogerijah in kjer so vidni lepaki. Trgovsko društvo »Merkur« v Ljubljani misli devetletnico osvo-bojenja Jugoslovenov izpod tujega jarma proslaviti z vstoličenjem znanega hajlovca in kazinota Ericha Tscherne-ta za svojega tajnika. Ali je res? Hotinja vas. V soboto, dne 5. novembra se je poročil v Hočah neumorno delavni in vneti brat Ludvik Plomberger iz Skok z gdč. Frančiško Sovan. Mlademu paru najsrčnejše čestitke. — Martinov Večer priredimo v nedeljo pri Novačanu Orehova vas. »Železnički aTmanah 192S./29.« Naš poslovni svet. a naročito trgo-vački i industriski, dobičle u aprilu iduče godine jedan neophodno po-treban priručnik. u »Železničkom almanahu« — koji če tada izači u redakciji naših najboljih stručnjaka. Pored svih tarifskih, komercijalnih i trgovačkih uputa, almanah če doneti i sve propise za rad s našim i medunarodnim saobračajnim ustanovama, kakci železničkim, tako i brodarskim, rečnim i pomorskim. Isto tako, u almanahu če biti i imenik rlaših železničkih stanica. tarif-ska kilometraža i stavovi .za sve važni je produkte, tako, da če se moči jivek i lako snači pri brnim proračunu vozarina i drugih dažbina. 1 to ne samo za naše več i za ino-strane važnije trgovačke i industrijske centre. Naposletku almanah če doneti i sve redove vožnje za sve železničke naše pruge. za meduna-rodni saobračaj. pored redova vož-nie i medunarodnih teretnih vozova. Pored toga doneče i redovie vožnje Moriccutiju se odvali težak kamen od srca. Torej je le vse res, kar so mu zagotavljali na zemlji. Lahonče je bil v|edno živahne narave. Toda tecega, kot je bil v tem trenutku, bi ga ne spoznali njegovi najboljši drugi, iz rimskih zaporov. Od veselja poskoči skoro do stropa, naenkrat — tresk — tla pod njim se udero in Moriccutti pada — pada — v ^Hej, človteče! Menda nečeš, da te ponesem za ovratnik na zrak.« ■Krepka, mišičasta !pest obdelava precef neusmiljeno rebra na trdi prični počivajočega telesa. Moriccutti, ki je odprl eno oko in z drugim po vsej sili rinil nazaj v nebesa, se končno zravna. Polagoma se zave položaja. »V imenu 2000-letne kulture odločno protestiram, 'da se ne pusti človeka niti tjk pred smrtjo v miru in se mu pošlje že na vse zgodaj rablja v obisk. Moj konzul bo napravil najenergičnejše kofrake' « »Pa ne čebljaj možiček! Saj ti ne pustim časa za pritožbo, če ne mi umreš od strahu. Danes so slabi časi in če mi še ti in tvoji bratci ne bi dali kruha, moram beračiti. Saj veš — zaslužek je le zaslužek,« po-jasnuje krvnik in rine svojega kli-jenta skozi vrata na dvorišče kaznilnice. No, in konec. Takšen je kot pravi tista pesmica v žabiškem žargonu: »In so gauge zaškripale pa ga je hudič uzeu!« Orjunaši smo za levičarsko orientacijo, ker smo proti izrodkom kapitalizma In ker hočemo pravično razdelitev dobrin v socialni društveni ureditvi. Orjuna zahteva demokracijo pri kateri bo narod v resnici izvor vsake oblasti in ki bo nudila le temu popolno jinogočndst sodelovanja v državni upravi. mmSMu« vs\ed 3vo‘yV> dobrin splošno priljubljena CIKORIJA*- brodarstva — rečnog i pomorskog, našeg i medunarodnog. Knjiga se štampa čirilicom i lati-nicom, i imače preko 50 tabaka teksta velike četvrtine. U pretplati staje 120 dinara. Dovoljno je poslati tačnu svoju adresu na »Železnički almanah — zgrada železničke zadruge — Beograd« pa če se knjiga dobiti na poštansko p'ouzeče o trošku administracije almanaha. LISTNICA UREDNIŠTVA. Dolnja Lendava. Dopis prišel, ko smo že lomili list. Priobčimo prihodnjič. Vsem bratom in sotrudnikom, ki so vposlaM dopise, a niso priobčeni, sporočamo, da srno bili vsled pre-obilega materijala prisiljeni odložiti za prihodnjič. Prosimo še za nadalj-■nc' neumorno delovanje. Tuini glasi. V komisiji za izdelavo proračuna manjšinske komisijfe Lige narod«« je nastopil zelo odločno za naše rojake v Italiji delegat, univerzitetni profesor dr. Leonid Pitamic. Njegov možati nastop podprt z neovržnimi fakti je dojtnil nadvse globoko vse prisotne in ne malo pripomogel k obsodbi Italije v tej sekciji. Izgleda, da se je vendar jelo daniti in da bomo imeli po devetih letih ribjega molka priliko* čuti kako besedo v obrano naših krvavo maltretiranih zasužnjenih bratov tudi po oficiel-nih predstavnikih naše nacije pred fororn civilzacije. ' Zopet prisiljeno prispevanje. Kakor znano so v zadnjem času izdali parolo, naj vsaka pokrajina zbere denar za nabavo enega letala, ki naj se pokloni državi. Dočim se tržaška pokrajina omeji na mesto samo in zahtevajo tam le od javnih nastavljencev, da prispevajo za letalo, se je goiriška pokrajina vrgla predvsem na deželo. Tako so razni podeštatje itak obubožanih in izropanih slovenskih občin prispevali iz občinskih blagajn razmeroma visoke zneske, tako občina Ponikve kar 200 Lir, Bovec 50, Soča 24, Trenta 20 Lir. Danes pa je tržaški »Popolo di Trieste« objavil celo vrsto domačinov, ki so morali gotovo pod pritiskom kakega krajevnega 1 fašistovskega prjsnap/eteža prispevati vsak od 1 do 5 Lir. Lov na Slovence za »Dopolavo-ro«. Kakor silijo fašisti slovenske otroke v ballilsko organizacijo in so radi tega razpustili vse organizacije, kjer se je doslej zbirala slovenska mladina, tako silijo z vsemi sredstvi tudi odrastle, da vstopijo v fa-šistevske organizacije, predvsem v tkzv. »Dopolavoro«. ki ima namen, da zaposluje delavce in uslužbence v prostih urah. Radi tega so razpustili in razpuščajo še dalje slovanska prosvetna in druga društva. Seveda pa niso pozabili tudi na vabo, s katero vabijo ljudi v svoj krog. Tako prireja sedaj goriška pokrajinska organizacija »Dopola-vora« izlete slovenskih članov v Milan in Rim. In da bo vaba še bol izdatna, jim obetajo, kakor piše »Ve-detta di Gorizia«, celo obisk pri papežu ... Osebno preganjanje. Najnovejše ostro postopanje italijanskih oblasti proti slovanskemu življu se ne omejuje samo na razpust društev, pač pa sega še veliko globje. Tako je večina voditeljev mladinskega gibanja in športnih organizacij, ki sv bile razpuščene, dobila od policijske oblasti »svairilo« (Diffido), da mo*rajo menjati politične smernice. V Gorici je začela policija z manirami, kakršnih so tržaški Slovenci že davno navajeni. 2e v zgodnjih večernih urah hodijo varnostni organi po lokalih. kjer se: zbilrajo ob kazarcu vina Slovenci in zahtevajo od njih, da se legitimirajo. Ne zadovoljujejo pa se samo s tem, temveč jim precej surovo skušajo dopovedati, da bi bilo boljše zanje, ako ne bi sploh ostajali zvečer zunaj doma. Bolj ugledni voditelji Slovencev v Trstu so vsi pod stalnim nadzorstvom. Po dvakrat in tudi večkrat na dan se oglašajo1 v njihovih pisar-nicah ali stanovanjih agentje in se prepričajo, če so še v Trstu in poizvedujejo, kaj počenjajo. Ako koga pri takem obisku pogrešijo*, je že ogenj v strehi. Vsa policija je alarmirana in povsod se pokažejo agentje in iizprašujejo in poizvedujejo. Tiskarna »Edinost«, ki je kakor znano stalno pod varstvom karabinjerjev, je tudi neprenehoma cilj posetov raznih agentov. Sedaj pa je tržaški prefekt naročil kvesturi, naj sestavi seznam vseh onih Slovanov v tržaški pokrajini, ki bi bili zreli za opomin (ammoni-cioni), ki je zadnji korak pred konfi-nacijo. La situation de la minorite You-goslave en ItaMe. s tremi kartami. Ljubljana 1927. Cena 20 Din. »Manjšinski Institut« v Ljubljani je izdal svojo drugo publikacijo »Položaj jugoslovanske manjšine v Italiji«. Pisana v francoščini je namenjena vsemu izobraženemu svetu, da mu odkrije resnico <* strašnem duševnem in telesnem trpljenju Slovencev in Hrvatov v zasedenem ozemlju. Avtor, čegar nepristranost ne dopušča nikakega dvoma, dokazuje v živahni in prepričevalni besedi, kako je Italija prelomila vse svečano1 dane obljube o pravicah, ki jih bo dala svojim jugoslovanskim podložnikom, in kako upravičene in utemeljene so pritožbe in obtožbe italijanskega režima o’d strani naše manjšine. Po vrsti navaja naša publikacija slovesne izjave reprezentantov Italije, odpravo deželne in občinske avtonomije, boj proti maternemu jeziku slovenskih in hrvat-skih podložnikov v šoli, cerkvi, na sodiščih in v upravi, poitalijančevanje slovanskih priimkov in imen. Dalje teptanje volilne svobode in političnih pravic, ukinjenje društvenega življenja, preganjanje naše knjige in časopisja; končno strahote terorja in nasilja, aretacije in deportacije. požige 'slovenskih domov, dogodke v Krnici, Bondvo afero in italijansko divjanje radi krnskega spomenika. Dodan je spisek nasil-stev nad ubogo našo rajo pod italijanskim jarmom z navedbo škode, ki znaša milijone in milijone lir. Knjižici so dodane tri karte: prva — »Julijska Benečija« — kaže narodnostno stanje in novo upravno razdelitev slovenskega Primorja in Istre; druga — »Pokopališče jugoslovanskega šolstva v Italiji« — priča o poitalijančenju 531 naših šol; tretja — »Volilna geometrija v tržaški provinci« — kaže, kako naj se prepreči pri eventualnih bodočih volitvah v rimski parlament izvolitev slovenskih poslancev. — Vsak slovenski izobraženec, ki je vešč francoščini, naj nemudoma seže po tej knjigi, ki mu pdkaže v pravi luči divjanje tisočletne italijanske kulture. Knjiga je naprodaj v vseh knjigarnah. Proslavitev nasilstva. Pisali smo že. kako slavijo v številki »Glerar-chie«, ki je bila posvečena Julijski Krajini, nasilja proti Slovanom pod Italijo. Še bolj brutalna iie bila ta proslavitev v »Popolol di Trieste« in v »Piccolu« od 30. oktobra, na dan, ko so slavili fašisti pohod na Rim. Z nekako slastjo so omenjali tam ponovno požig Narodnega doma v Trstu, požige in umore v Marezigah. v Krnici, napad na razne slovanske ustanove v Trstu, v Puli in po vsej Istri. Vrhunec tega slavljenja pa predstavlja vsekakor kraljevi odlok, s katerim se odreja, da se me sme vpisati v kazensko izvidnico noben zločin ali prestopek, ki je bil izvršen v nacionalne namene ali pa če je bil kakorkoli v zvezi s takim na/menom razen umora. Faši-stovski vladi se je moral vsekakor tak odlok zdeti nekoliko prehud? Radi tega so smatrali za potrebno, da so objavo odloka spremenili z objavo utemeljitve, s katero je bil odlok predložen kralju v podpis. Časopisje. Naravnost poniževalen ie način, kako morajo pisati slovanski listi v Italiji. Ne samo. da ne smejo pisati, kakor sploh vsi listi, ničesar o dogodkih, ki se dogajajo bodisi v notranjosti ali v inozemstvu, ki niso pd godu italijanskemu 'režimu. Dan za dnem prejemajo ukaze s strani prefekta, o čemur ne smejo pisati i o čemur in kako morajo pisati. Stališče slovanskih listov je še težje, oni ne smejo niti tega pisati, kar objavljajo. fašistovska glasila. O terorju. pod katerim morajo živeti Slovani pod Italijo, pa ne smejo niii iziniti. Ničesar ne smejo pisati o razpuščenih društvih, ničesar o premeščanju in preganjanju učiteljev, nič o gonji proti slovanski šoli in proti slovanski kulturi sploh, nič o vseh šikanah, ki jih delajo slovanskim trgovcem in obrtnikom, nič o napadih na slovanskd zadružništvo. In vse to vendar ne zadostuje. Fašistovski voditelji so slovanski tisk obsodili na smrt, kajti v Italiji ne sme biti ničesar, kar bi pričalo, da živijo tu Slovani. In da ni pisanje listdv nasprotno ne državi in tudi ne režimu, je priznal celo tržaški prefekt. Izjavil je, da ni v pisanju ničesar, kar bi bilo kaznjivo. Toda pisanje, da je le negativno, da mu manjka tisto navdušenje za sedanji režim, ki je značilen za fašistovski tisk. Zahvala. Ko odhajam iz Slovenije, se zahvaljujem vsem prijateljem našega abstinentskega pokreta, vsem oblastem, vsem sodelavcem, predvsdm pa vsem sestram in bratom, za vso obilno pomoč za časa mojega antialkoholnega in antiniko-tinskega delovanja med mladino v Sloveniji. Prosim, da me tudi v bodoče in še intenzivnejše podpirajo v mojem širšem delokrogu v Zagrebu. Vsi v borbo za zdravje! — Dr. Fe-dor Mikič. VSEM GOSPODOM, ki žele obleko po najnovejšem kroju, se priporoča pravkar otvorjeni prvovrstni modni atelje JpSIP IVANČIČ, Ljubljana, Šelenburgova ulica štev. 1. V zalogi največja izbira češkega in angleškega sukna. - Na obroke kupite lahko tudi knli. nialije. papii LIJ. ako se obrnete na Kred. zadrugo detajlni!) trgovcev v Ljubljani Šelenburgova ulica 7/1. Pojasnila in prospekti radevolje na razpolago. TOVARNA POHIŠTVA 1.1. NAGLAS Turjaški trg 6 priporoča svojo veliko zalogo vsakovrstnega pohištva po najnižjih cenah. Najboljie angleško In češko blago Is Cist« volne za moške sukne, damske plaSče in obleke, priznano dobre pirotske preproge domače ročne industrije, vse vrste drugih preprog, stalno p e r i 1 n o blago priporoča po zelo ugodnih cenah manufakturna trgovina J. KOSTEVC LJUBLJANA Sv. Petra eesta itev. 4. je najmodernejše »rejena ter izvršuje vsa tiskarnlška dela od njjpripra-stejšega do najmodernejšega. - Tiska šoiske, mladinske, leposlovne in znanstvene knjige. Ilustrirane knjige v eno- ali ječbarvsiem tiskn. — Brošure v tnalih in tndl največjifa nakladata. Časopise, revije, mlad. liste. Im oprema tstiii. Hop?, tNikn ii Me Hitov. Lastna tvemita šolski!: zvoztn. Šolski zvezki za osnovne in srednje šole Risanke, dnevniki in beležnice. Mizice za pisalne stroje. THE REX CO., Ljubljana. Katekizmi ne smejo biti več slovenski. Naučni minister je izdal oti-redbo, po kateri morajo katekizmi, ki se bodo rabili na drugojezičnih šolah (gospod minister je očitno sam pozabil na to, da je odpravil že vse neitalijanske razrede in da obstojajo kvečjemu še šole za dru-gorodce, ali pa niso šolski ravnatelji razumeli naučnega ministra in so napačno sestavili svoje okrožnice.) imeti na častnem mestu (katero je to, okrožnica ne pove) vsake strani italijansko besedilo, na drugi strani šele nemški ali slovenski tekst slučaju primerno. Katehetje se izrecni, opozarjajo, da stopi ta gorostastni odlok že z novim šolskim letom v veljavo. Naučni minister je torej držal besedo. Ko je namreč pred dvema mesecema v spremstvu vojvodinje D’ Aosta obiskal šole v Brdih, je nagovoril tudi nekega župnika in v svoje veliko začudenje dožnal, da pridiguje domačemu prebivalstvu v slovenskem jeziku. Naučni minister je bil namreč prepričan, da onstran Soče sploh ni nobenega Slovenca, tako dobro so poučeni vodilni krogi in osebe v Italiji. Tem bolj pa se je začudil, ko mu je isti župnik pravil, da uči tudi otroke v šoli katoliško vero v njihovem materinem jeziku. To ga je tako oznevoljilo, da je vzkliknil: »Temu mora biti konec!« In kakor je videti, je možakar proti italijanski navadi držal besedo. BARZUN Oglejte si naše izložbe! v krasnih barvah in najnovejših vzorcih priporoča tvrdka Oglejte si naše izložbe! A.& E.Skaberne Ljubljana, Mestni trg 10 VaSa obleka bo izgledala zopet kakor nova, ako jo pustite kemično čistiti v tovarni Jos. Reich Ljubljana Tovarna: Poljanski nasip 4—6. Podružnica: Šelenburgova ul. 3. Pii ;iran|e v najmodernejših vzorcih tekom 24 ur. Barvanje Oblek v raznih barvah. IA- Za nakup mnogovrstnega galanterijskega blaga, igrač, otroških vozičkov, ročnih torbic, rokavic, nogavic, perila, kravat, predmetov za krojače in šivilje, toaletnih potrebščin se cenj. občinstvu toplo priporoča ilUlllHlllllllllliilll! F. M. SCHMITT LJUBLJANA PRED ŠKOFIJO ŠTEV. 2 LINGARJEVA ULICA 4 -v#>- Preselitev pisarne S sledečim si dovoljujemo obvestiti cenj. občinstvo, da se je naša poslovalnica preselila s 1. novembrom 1927 v Ljubljani na Sv. Petra cesto št. 24. Trgovina ostane še nadalje v Šelen-burgovi ulici štev. 3. Singer šivalni stroji Bourne & Co. Filiala Ljubljana. Za Orjuno pomeiija nacionalizem borbo za nacionalno probudo naro- Država smo mi! Zato pa smo pripravljeni umirati zanjo !e dokler da v smislu ideologije integralnega velja ta definicija v resnici zanjo, iugoslovenstva in borbo proti tujemu zemljelačnemu imperializmu. r&KiaciaiMr.vnEar. Naročajte „Pobedo“! Prodam lepo ustrojene volčje kože za predposteljnike, dalje kupujem stalno listeje, zajčje In vse kože od divjačine. 21 večjo množino prodaja uprava Orjuna. Cena kg Dio 4'—. \ K H M G * * U U £ ■o m <> Ugodnost! J damske galoše .... 70 Din damski snežni čevlji 100 Din | moške galoše....75 Din moški snežni čevlji 110 Din ANTON KRISPER LJUBLJANA Mestni trg 26 — Stritarjeva ulica 3 ZAHVALA. V nepopisno težkih dneh ob prerani smrti naše ljube, nepozabne gospe v#v nam je z vseh strani naše domovine bilo izraženih toliko dokazov iskrenega sočutja, obenem pa toliko plemenite počastitve spomina naše predrage, da smo globoko ginjeni hvaležnosti. Neštetim znanim in neznanim prijateljem, ki so pokojnico kropili, jo zasuli z najlepšim cvetjem, tisočerim, ki so jo spremili na njeni poslednji poti, zastopnikom državnih oblasti, občin, korporacij in humanitarnih, kulturnih ter političnih organizacij, bodi izrečena naša najiskrenejša zahvala. Ni nam možno na tem mestu imenovati vseh, ki so nas obdali s svojo ljubeznijo. Nikdar pa nanje ne pozabimo! Veličasten izraz priznanja in sočutja, ki ga je pokazal Sokol I. svoji podstarostki in kumici, kakor tudi topli govor br. Josipa Turka, gospe Maše Gromove in gdč. Marije Grošljeve ter ganljivo lepe žalostinke, s katerimi so združeni pevski zbori počastili pokojnico, nam ostanejo v posebno milem spominu. V Ljubljani, dne 6. novembra 1927. Rodbine dr. Žerjav-Lavrenčič-Pehani. „SAVA“ opče osiguravajuče dioni-Čarsko društvo u Zagrebu ustanovljena od jugoslovenskih den«rn|h zavodov: Prva hrvatska štedionica, Hrvatska eskomptna banka in Srpska banka d. d. u Zagrebu, Jadran-sko-Podunavska banka d. d., in Zemljaska banka d. d. v Beogradu, ter Zemljaska banka za Bosnu i Hercegovinu v Sarajevu je prevzela v kraljevini SHS elementarna zavarovanja obče zavarovalnice Assicurazioni Generali v Trstu. Lastni družbeni jamstveni fondi brez garancij bank-ustanovi-teljic okroglo 30 miljonov dinarjev. Generalno zastopstvo za Slovenijo v Ljubljani, Sv. Petra C. 2 posluje v vseh zavarovalnih strokah. 33 CABA“ onue ocHrypaBajyhe ituoHH-uapCKO flpyuiTBo y 3arpe6y Za konzorcij lista »Orjune« odgovarja Rado Prosenc. Tisk Učiteljske tiskarne: zanjo odgovarja France štrukelj. Ureja in odgovarja Jože Špan.