Razstava o Janku Modru — prevajalcu Ob prvi obletnici svečane izročitve obnovljene Vodnikove domačije kul-turnemu namenu, še vedno ugotavlja-mo, da nima urejenega statusa in še marsičesa, kar je povezano z mate-rialno platjo njenega polnega delova-nja. Poleg stalne razstave o Valentinu Vodniku in obdobju prosvetljenstva ima svoj program za otroke tudi pionirski oddelek »KNJIŽNICE ŠIŠKA«, obča-sno pa so tu še druge prireditvc. V februarju in marcu je v dveh zgor-njih sobah razstava knjižnih izdaj na-šega najbolj plodnega prevajalca Janka Modra. Eden od neposrednih vtisov je prav gotovo začudenje in spoštovanje do neverjetne obilice opravljenega dela, saj se je v vitrinah znašlo kar 321 naslovov; niso pa še upoštevane številne gledališke in radij-ske igre, razni leksikoni, strokovne knjige in še in še — novi leksikon pre-vajalcev navaja 657 enot! Prevajalec, ki je tudi širše znan kul-turni delavec (Jezikovno razsodišče!) prevaja iz okoli 20 evropskih jezikov, za svoje prevajalske dosežke pa je že pre-jel številne nagrade: doma Sovretovo in mesta Ljubljane, precej več pa na tujem. Osrednji poudarek je na zbirki NOBELOVCI, ki ji je Moder pobudnik, urednik, pisec večine spremnih besedi in prevajalec (60 od skupno 88 knjig). Poleg manj znanih imen srečujemo na razstavi dela kiasikov od Shakespeara do Tolstoja in Ibsna, zastopani pa so tudi sodobni ustvarjalci iz številnih lite-ratur; značilno je, da se je na nekaterih od razstavljenih izdaj komaj dobro po-sušilo tiskarsko črnilo. Razstavo sta pripravili Slovanska knjižnica in Knjižnica Šiška, postavil pa prof. Adrijan Lah. Ogled je mogoč ob istih urah, kot veljajo za stalno razstavo o Valentinu Vodniku. ab