Špedicije la abbonamento postale — Poitnlna platana t gotovini Teto' XXVI. TRGOVSKI UST •lir, mesečno 8 lir. Te- v jHiafia ta toži se v Ljublj 2: Časopis za trgovino, la d us trli o, obrt In denarništvo Naročnina za Ljubljansko Jjokrajino: letno 100 lir (za jnozemstvo 110 lir), za ‘/* Seta 50 lir, za V* leta 25 Številka 2. Uredništvo: Ljubljana. Gregorčičeva ulica 23. Tel. 25-62. Uprava: Gregorčičeva ul. 27. Tel. 47-81. Rokopisov ne vračamo. — Račun pri poštni hranilnici v Ljubljani št. 11.963. JL O N C E S S I O N A R 1 O E S C L U S I V O per la pubblicitA dl provenienza italiana ed ettera: I | ~........." " '-------- jONOMICO ITALIANO-M1LANO, Via G. Lazzaroni 10. IZKLJUČNO ZASTOPSTVO ZA OOLASE u Kr. Italije (razen ra Ljubljansko pokrajino) in inozemstvo ima IST1TUTO ECONOMICO IT ALIANO-MILANO, Via G. Lazzaroni 10. vsak torek j in petek Liubliana, torek S. lanuaria 1943-XXI Cena 0 80 : Si C I P 00 . tt 03 jOdprava davka na *luksus j H za blago, •uvoženo v Ljubljansko pokrajino Ji n za blago domačo proizvodnje j Visoki komisar za Ljubljansko jpokrajino je izdal naslednjo na-jredbo: J Člen 1. — Odpravlja- se davek |na luksus, uveden z uredbo z dne *l*4r* avgusta 1932 za blago, navedeno v spisku, priloženem ome-tnjen^nredbi in v pozneje izdanih •zakonodajnih odredbah. : Ta daVek se odpravlja tako za jblago, proizvedeno v LjuHianski j pokrajini kakor za blago ki .'šne-•ga koli izvora, ki se vanjo uvozi. : Člen 2. — Za uvoz iz lnozem-jstva Ln z ozemlja Italijansko-šalbanske carinske zveze ni zave-izano davku na luksus blago, ki ‘Se deklarira in overovi pred ..tfnem uveljavitve te naredbe, če •je na ta dan še v carinarniških •prostorih in se zadevne davščine jše niso plačale. i Člen 3. — Ta naredba, s katero 4 7 •se razveljavljajo vse druge, njej :nasprotujoče ali z njo nezdružlji-|ve določbe, stopi v veljavo dne ;1. januarja 1943-XXI. : Ljubljana 29. dec. 1942-XX1. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Dr. Anton Urbanc: Splošni zavarovalni pogoji po novem Codicie Civile : Važno opozorilo za hišne lastnike Davčna uprava razglaša: • Vsi oni lastniki hiš, ki imajo j iz katerega koli vzroka prazna ; stanovanja ali lokale na dan 1. ja-inuarja 1943-XXI, se opozarjajo, j da prijavijo v smislu čl. 40. zak. jo nep. davkih prazno stanje naj-tkasneje do 14. januarja 1043-xxi. i Kdor ne vloži prijave v tem ro-.Jtu, mu bo izvršen odpis zgrada- • rine radi praznega stanja šele od s dne, ko bo davčna uprava prejela i prijavo. i Prijavo, kolkovano z L. 4.—, je ; oddati pri davčni uptavi. f Naročnina za »Trgovski list« zvišana ; Da zagotovi iredno izhajanje * >Trgovskega lista«, je bil konzor-? cij >Trg. lista« prisiljen zaprositi s Visoki komisariat za odobritev « zvišanja naročnine. Visoki komi-« sariat je prošnji z odlokom št. VIII. 2 No. 5985/1 z dne 29. XII. ll!)42-XXI ustregel po ugotovitvi, * da je prošnja utemeljena. Letna naročnina za ^Trgovski list« velja odslej 100 lir. Prosimo vse cenjene naročnike, da nam ohranijo svojo naklonje-i nost in zvestobo in s tem omogo-i čijo stanovskemu glasilu trgovcev ■ redno izhajanje. Konzorcij »Trg. lista«. Nujno opozorilo naročnikom! \ Vse one naročnike, ki bodo te • dni prejeli 'zP*lnjenc položnice za zaostalo uaročnino nujno » prosimo, da jo takoj nakažejo. : V nasprotnem primeru bomo mo-| rali nadaljnje pošiljanje lista ustaviti. Ker jo v sedanjem času izdaji janje lista združeno * velikimi Isto pravno misel je izrekel že klasični rimski pravnik Papi-niani: »Pri. prednikih je bila navada, da nejasna in dvorezna pogodba škoduje onim, ki so imeli možnost, da pogodbo bolj jasno napišejo.« To pravno misel so sprejeli vsi moderni zakoniki, med drugimi tudi naš odz. iz 1. 1811. v § 915. »Pri dvostransko obveznih pogodbah ee tolmači nejasna izjava na škodo tistega, kdor se je je posl užil.« Pri uveljavljanju teh zdravih pravnih načel, ki naj služijo v varstvo zdravega zavarovalnega posla in v varstvo zavarovancev samih, ki spl. zav. pog. niso sestavili, marveč so jim bili predloženi in jih morajo dejansko sprejeti, je razumljivo, da morajo biti spl. zav. pog. sestavljeni čim najbolj jasno v živem narodnem jeziku, da jih preprost človek razume. Zlasti za naše razmere je treba to vedno poudarjati, ker so naše zavarovalnice, med katere štejem tudi tuje, neposredno ali po svojih podružnicah posnemale tuje, zlasti nemške spl. zav. pog., ki so bili že tam sestavljeni v težkem, deloma nerazumljivem slogu; pri nas smo jih pač samo prestavljali dobesedno s slovenskimi besedami, ne pa v duhu slovenskega jezika! Celo Vivante, Del contratto di Assicurazioni (1906), mora za nazaj priznati in obžaluje, da ima Italijo, svoje spl. zav. pog. tako rekoč dobesedno iz Franclje in Nemčije (str. 61). Po novem italijanskem pravu mora torej zavarovalec, ki sklene zavarovalno pogodbo z zavarovalnico, spl. zav. pog. lastnoročno podpisati in je tako v večji meri opozorjen na njihovo vsebino. Pa niti to ne zadostuje! Spl. zav. pog. morajo vsebovati pod prvim podpisom še posebno izjavo zavarovalca, da izrečno soglaša z odredbami splošnih zavarovalnih pogojev. Navedene norme (čl. 1341, 1342 in 1370 Codice Civile) so povzročile v zavarovalnem poslu pravcati preobrat; sestavi splošnih zavarovalnih pogojev se mora posvetiti večja pozornost, zavarovalni posel se konsolidira. Po našem pravu (§ 1. zozp) je treba spl. zav. pog. le priložiti ponudbi in polici in tako tvori besedilo spl. zav. pog. ostalo vsebino zavarovalne pogodbe. Kaj drugega naš zavarovalni zakon ne zahteva! Če zavarovanec ne ugovarja, se smatra, da tvorijo ponudbi in polici priloženi spl. zav. pog. ostalo pravno veljavno vsebino zavarovalne pogodbe. Kakor čujemo, se je na pobudo zakonodajnega urada pri Visokem (Konec) komisariatu oz. uradu za nadzorovanje zasebnega zavarovalstva konstituiral poseben odbor strokovnjakov, ki se je začel baviti s sestavo novih spl. zav. pog. Škoda, da zavarovanci v tem pomembnem odboru niso zastopa-ni in tudi ne naša pravna fakulteta po svojih zastopnikih civilnega in trgovinskega prava. Študiju spl. zav. pog. se bo morala posvetiti v bodoče večja pozornost, ker predstavljajo živo zavarovalno pravo, ali pa, da vnesemo danes izven zakona stoječe norme v sam zakon, kakor je napravila država New York, ko šteje njen zavarovalni zakon nič manj kakor 601 paragraf in je tako rekoč vse vneseno v sam zakon. Uvedba posebne uvozne pristojbine za blago, za čigar uvoz v pokrajino so odrejene omejitve Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino je izdal naslednjo na- redbo: Člen 1. — Za blago, za čigar uvoz v Ljubljansko pokrajino iz inozemstva je po sedanji ureditvi izmenjave z inozemstvom potrebno dovolilo ali dopustilo, se uvaja posebna uvozna pristojbina v višini 3 % vrednosti, uvoženega blaga. Člen 2. — Dohodek od pristojbine po prednjepi členu se steka v posebno poglavje dohodkov proračuna Visokega komisariata z naslovom »Uvozna pristojbina za uvoženo blago na podstavi ureditve izmenjave z inozemstvom«. Člen 3. — Uvozno pristojbino odmerjajo in pobirajo pokrajinske carinarnice za dejansko uvoženo količino z isto dovolilnico, ki se izda za uvoz blaga. Pri odmerjanju te pristojbine se ravnajo carinarnice po istih načelih, po katerih se odmerja in pobira davek na poslovni promet, pri čemer se mora vzeti za davčno osnovo nabavna cena, pribivši ji stroške za zaobalo, zavarovalne stroške in prevozne stroške do meje, izvzemši pa carino in pri-padke. Člen 4. — Uvozna pristojbina velja v vsakem pogledu za carinski dohodek, ni je pa šteti med uvozne carine. Člen 5. — Uvozne pristojbine je oproščen uvoz naslednjega blaga: a) blaga po izvoru in provenienci iz Italijanskih kolonij, Egejskih posestev, z Zadrskega ozemlja in iz Dalmacije; b) inozemskih časopisov; c) predmetov, ki so po členu 9. zakona o tarifi oproščeni carine. Člen 6. — Uvozna pristojbina se ne pobita za ki se za- časno uvozi radi obdelave ali predelave z nepreklicnim pogojem, da se zopet izvozi. Vendar se mora v vsakem takem primeru zanjo dati varščina kakor za vsako drugo carino. Člen 7. — Uvozna pristojbina se pobira tudi za blago, ki se je uvozno deklariralo in overilo pred dnem uveljavitve te naredbe in je še v carinskih prostorih, četudi se je že izdalo uvozno dopustilo zanje. Člen 8. — Nekvarno kazenskim odredbam po drugih določbah se vsakdo, ki radi uvozne pristojbine za blago, namenjeno uvozu, deklarira manjšo vrednost nego je dejanska, kaznuje, poleg plačila dolžne višje pristojbine, v denarju z ne manj nego znaša uvozna pristojbina na razliko med ugotovljeno in deklarirano vrednostjo, največ pa s trikratnim njenim zneskom. Ta kazen pa v nobenem primeru ne more znašati manj ko dvaj set lir. Denarna kazen se ne izreče, če razlika ne presega treh odstotkov deklarirane vrednosti. Člen 9. — Odločati o prekrških iz prednjega člena 8. po upravni poti je ne glede na znesek pristojen višji ravnatelj pokrajinske ca rinske službe. Kot kazen pobrani zneski se razdelijo po določbah člena 204. carinskega zakona. Člen 10. — Ta naredba, s katero se razveljavljajo vse druge, njej nasprotujoče ali z njo nezdružljive določbe, stopi v veljavo dne 1. januarja 1943-XXI. Ljubljana 29. dec. 1942-XXI. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Prav tako dobivajo sol tudi za-jednice (verske, vzgojne, zdravstvene), če bi se njihove potrebe ne krile z živilskimi nakaznicami, ki jih imajo posamezni člani skupnosti. Člen 4. — Prošnje po členih 2. in 3. te naredbe morajo obsegati: a) ime in priimek prosilca in njegovo stanovališče, b) uporabo, kateri je namenjena zaprošena sol, c) potrebno količino. Če bi se ta količina nanašala na potrebo več ko enega meseca, jo občina porazdeli na toliko mo-sečnih nabavnih listov, veljavnlft vsak samo za označeni mesec. Člen 5. — Sol za porabo oboroženih sil se nabavlja s posebnimi zahtevnicami, ki jih podpišejo zadevna poveljništva. Čl. 6. vsebuje kazenska določila. Člen 7. — Ta naredba stopi v veljavo dne 1. januarja 1943-XXI. Ljubljana 29. dec. 1942-XXI. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli • Da gornja naredba za ureditev prodaje soli ni morda izšla zaradi tega, ker ne bi bilo soli na razpolago, ni treba posebej poudarjati. Soli ne primanjkuje in je tudi ne bo primanjkovalo. Tudi naredba ni bila izdana, da bi se uredila preskrba potrošnikov ali da bi se omejilo zakladanje s soljo. Racioniranje te važne življenjske potrebščine je narekoval zgolj razlog, da sol. ki je določena za potrošnjo prebivalstva Ljubljanske pokrajine, ne pride v roke komunističnim tolpam, To pa se da preprečiti le na ta način, da se z racioniranjem onemogoči posameznikom nakup poljubne količine soli. Racioniranje soli je torej zgolj ukrep, ki izvira iz potreb javnega reda. Ta ukrep bo naša javnost pravilno razumela in ga bo gotovo z vsemi močmi podpirala v lastnem interesu z disciplino in sodelovanjem. Količine soli, ki so na razpolago, so v vsakem primeru zadostne ne samo za redno oskrbo prebivalstva, temveč tudi za izredne potrebe ter za potrebe industrije in obrti. Racioniranje so torej narekovali zgolj oziri na javni red, ki jih bo vsa naša javnost razumela m odobravala. •••—•••••••••••••••••••••eeeeeeeee—••••••••• Predpifi za prodajo iedilne jofi žrtvami, smo prepričani, da nam naročniki tega poziva ne bodo zamerili. Nakažite takoj zaostalo naroč-jdov, določenih za izključno po-nino! |trošnjo lastne družine, morajo Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino je izdal naslednjo na-redbo: Člen i. — Jedilna sol za prehranjevalne potrebe se kupuje z osebno živilsko nakaznico, veljajočo za nabavo živil. Mesečna količina se določa na osebo s kg 0.600. Člen 2. — Za soljenje proizvo- vložiti prizadete stranke prošnjo na občini, ki izda po potrebnih ugotovitvah z vizumom kr. finančne straže, če te ni, poveljništva kr. karabinjerjev ali poveljništva vojaške posadke opremljen nabavni list, veljaven za vsako pro-dajalnico. Člen 3. — Gostinski obrati, pekarne, živilske industrije dobivajo jedilno sol na povsem isti način, kakor je določen v členu 2. Srečno in veselo novo leto 1943 i želi mm (tnjealm odjemalcem Imam S Mini nasl. Anton Kadivc LJUBLJANA Visoki komisar je ustregel prošnji Pokrajinske zveze delodajalcev in dovolil, da se more javno prodajati stekleno in keramično blago še do 31. januarja 1943. Že f U urah barva, plesira in kemično s n a i i obleke, klobuke itd. Skrobi in evetlolika srajce ovratnike in manšete. Pere, suši, monga in lika domače perilo tovarna JOS. REICH Poljamki nasip 4-6. Selenburgova t Telefon it. 22-72. Srečno novo leto 1943 i e I Konfekcija F. Lukič - Ljubljana Stritarjeva ol. 9 Stran 2. »TRGOVSKI LIST«, 5. januarja 1943-XXI. Štev. 2. V nedeljo 3. januarja 1943 je preminul gospod PAVEL ČESNIK trgovec Pokojni je bil dolga leta zastopnik naše tvrdke, z njim zgubimo neumorno delavnega sodelavca, ki je vse svoje moči posvečal našemu podjetju. Ohranili bodemo pokojnika v hvaležnem spominu! TOTRA, tovarna trakov družba z o. z. K..IKUAS i> imr<; LJUBLJANA, BLEIWEISOVA CESTA 33 želi vsem svojim odjemalcem srečno in uspešnejše novo leto 1943 "J i : • •••••••Ml i - ŽEPNI IN NAMIZNI KOLEDARJI. • BLOKI IN NOTESI VSEH VRST (prodaja samo na debelo) po ; najnižjih cenah in v največji izbiri. — Vsa knjigoWaika, karto-j nažna in galanterijska dela ..KARTON”, d. z o. z., Ljubljana, Kolodvorska 3 : Srečno in veselo Novo leto želi vsem svojim odjemalcem j < I TONE BUCIK | j LJUBLJANA, BLEIWEISOVA CESTA ŠT. 6 j /< T : Srečno Novo leto : • • 5 želi vsem svojim gostom : j MARINŠEK Marija j 5 mesarija in gostilna : j Ljubljana, Prečna ulica : $$ SKOKU j DOM. ČEBIN l premog ♦ drva ♦ koks j Srečno novo leto 1943 j I M Geršak ! • • trgovina s suhimi gobami : ♦ Ljubljana Pralna ulica 4 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••« ! 5 UUBUANA. Wolfova 3-Telefon20-56 | j SREČNO IN VESELO • NOVO LETO I želi vsem svojim odjemalcem j D. SCHWAB I •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••e ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••a« • • | SREČNO : I NOVO LETO 1943 I • • j želi vsem svojim odjemalcem | ! RADONIC PI0|i- \ Ljubljana Ulica 3. maja št. 7 veletrgovina vina ^•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••(••••••••******* ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••'• ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••< ! ! : Srečno in veselo Novo leto \ SREČNO IN VESELO NOVO LETO 19US . j ŽELI VSEM SVOJIM ODJEMALCEM j I DULAR FRANC, mesarija ] | Ljubljana | Malenškova ulica št. 5. Srečno Novo leto želi vsem svojim strankam PREPIS BIRO UHU1H. ULICA 3, MJUA Sl. K • •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • l Ljubljana, Cerkvena ulica 19 »••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••a««** • elektromeh. in konces. j električno podjetje : UUBUANA, Via Ariella Rea 16 j ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••* •••• Srečno novo leto 1943 A. ANKO ŠPECERIJSKA TRGOVINA LJUBLJANI, VERDIJEVA ULICA 5 j SREČNO \ 1 NOVO LETO 1943 j j • : ždi vsem svojim gostom | i uvmiu Prešeren, uunuaui i : SREČNO IN VESELO NOVO LETO 1943 j ŽELI VSEM SVOJIM CENJENIM ODJEMALCEM i ! Srečno Novo leto !! Ivan BIZOVIČAR!! KASTELIC P. ] MIMOSA, tovarna kanditov j | i PAPIR NA DEBELO : \ Ljubljana, Cesta Soške divizije št. 60 i : ----------------- j .? i SREČNO | •• ! NOVO LETO 1943 | j • »m Ljubljana, Dalmatinava ul. 8 Srečno in veselo Novo leto želi vsem cenjenim odjemalcem : i STPDrD 1VTATTIA * ^ Gostilna pri »RORELNU« Na-Na j TRPIN BORI SLAV ^ ** * i Ljubljana, Bleiweisova cesta 12 ! I j TRPIN BORISLAV j j i Pasaža nebotičnika, podružnica Miklošičeva 18, Ljubljana t : Scccm i/eseta mvo- tcio- 1943 želi vsem svojim odjemalcem A. Žlender knjigoveznica LJUBLJANA VEGOVA ULICA ŠT. 6 SREČNO IN VESELO NOVO LETO 19 43! I želi vsem svojim gostom srečno in veselo novo leto 1943 : f • • •! | F. KOMPARE, Ljubljana, Gradišče 7 | i Srečno in veselo novo leto 1943 želi vsem svojim \ 1 cenjenim odjemalcm- : trgovina z manufakturo^m LJUBLJANA, Mestni trg 22 ŠPECERIJA D E LIKA TE SE ZAJTRKOVALNICA MiuUiana MIKLOŠIČE V A CESTA 28 j J O S. BERGMANI : trgovina s črevi in parna topilnica loja j I LJUBLJANA Poljanska cesta 85-87 i Telefon štev. 20-61 } IMPORT ♦ EKSPORT j { Velika zaloga črev za vse vrste klobas in salam i j Specialna kitajska čreva za izdelovanje kranjskih j i klobas — Zaloga loja in tehničnih maščob j : : ......................... Srečno novo ledo 1945 voščita vsem svojim odjemalcem UČITELJSKA TISKARNA J. d. in UČITEL1SKA KNJIGARNA * 1 •••••••••••••♦^ »•••••••••••••••••••••*•••• Izdajatelj »Konzorcij Trgovskega listat, njegov predstavnik dr. Ivan Plesi, urednik Alekgander 2ele«nikar, tl»k» tUkaraa »Merkur«, d. d., njen predstavnik Otmar Mihalek, vsi v Ljubljani.