Kéziratok, amelyek nern adatnak vissza ide küldendők: „MURAVIDÉK" szerkesztősége Murska Sobota, Alexandrova c. 16. szám. Postatakarék számla száma 12980. Kiadó-tulajdonos: KÜHÁR ISTVÁN. IX. Évf. Murántul és Muraköz heti értesítője Informativni tednik za Prekmurje i Medjimurle Murska Sobota, 1930. szeptember 21. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ára negyedévre belföldön 15 dinár, külföldre 18 Din. Amerikába 20 Din. Hirdetési ár Q cm.-ként: szövegközt és nyilttér 1*50 dinár, rendes 1 — Din., apróhirdetés 0*70 Din. és az illeték. Többszörinél engedmény. Az előfizetési bérlet a kifejezett felmondásig fennáll. 38. Szám. Murska Sobofa, 1930. szept. 21. Zsivkovics Petar miniszterelnök a beográdi ünnepélyek alkalmával a gárdaotthonban e hó ötödikén este a báni tanácsosok részére vacsorát adott, amelyen nagy beszédet mondott. Az ország területéről összejött báni tanácsosoknak, — kik az egész ország polgárságát képviselték, — alkalmuk volt a miniszterelnök beszédének kapcsán megismerni két dolgot, még pedig: — hogy Zsivkovics Petár nagy államférfiú, aki gavallér módjára szakitani tudott azzal, ami a múltban nem volt jó; majd ugyanakkor uj akciót kezdeményezett, amelyben az ország összes pozitív és egészséges erői összekapcsolódnak a mai kormány vezetése mellett. A miniszterelnök beszédében kifejtette, hogy a régi pártokat nem a harag avagy a bosszú szüntette meg, hanem az állam érdeke s épen emiatt nem lehet azokat ismét életre kelteni, felújítani. Azt a határozatot, hogy a régi pártokat nem lehet megújítani, a január hatodikát megelőző és az ezt követő események idézték elő. Nem volt az véletlen gondolat, vagy valakinek a személyes akarata, hanem egy feltartóztathatatlan következmény. Amint a régi, történelmi pártkeretek megszűntek, csoportosítani keilett az összes erőket egy egységes program, a jugoszláv program megvalósítására, amely Őfelsége a király 1929. január 6.-án kelt manifesztumában van lefektetve. Amikor tehát a kormány akciót indít az érdemben, hogy az ország összes pozitív erőit össze gyűjtse, akkor Jugoszlávia polgárságának akaratát valósítja meg, teljesiti az egész nemzet óhaját. Ebben a célkitűzésben a kormány teljesen egységes s meggyőződése, hogy az állami és nemzeti élet helyes fejlődése lehetetlenné teszi, teljesen kizárja a régi pártok újjáéledését. A miniszterelnök beszédének ide vonatkozó részében hangsúlyozta is, hogy a régi pártok nem támadhatnak fel s habár a legnagyobb tapintatossággal szólt a régi pártokról, mégis rámutatott a káros hatásokra is, melyeket az uj viszonyok kőzött előidéztek Politikai hirek. A beográdi ünnepségek folyamán a bánok értekezletet tartottak s megállapították, hogy miután a báni tanácsosok összejövetelét a költségvetés letárgyalása tenné szükségessé, tehát a költségvetési tervezeteket a legrövidebb időn belül el fogják készíteni. Ezért a báni tanácsok ülését nem szeptemberben, hanem október hó végén fogják megtartani. Őfelsége a király aláirta a közjegyzőkről szóló uj törvényt, amely előírja, hogy kik lehetnek közjegyzők és hogyan végezhetik funkciójukat. A pénzügyminiszter Svrljuga Sztanko, kiadta az illetékekről szóló törvény szabályrendeletének megváltoztatásáról, illetőleg kiegészítéséről szóló uj szabályrendeletet. Az uj szabályrendelet szerint az italmérési engedélyek kiadása a pénzügyigazgatö-ságok hatáskörébe tartozik. A mult számunkban megírtuk, hogy a minisztertanács határozatot hozott, melyszerint a kormány tagjai kijelentik, hogy — csak egy programot ismertek el, amely Őfelsége a király 1929 január hatodiki manifesztumában van lefektetve. Mikor a nisztertanács ezen határozatot hozta, Korosec Antun erdő- és bányaügyi-, Demetrovics Juraj kereskedelemügyi miniszter másnemű elfoglaltságuk miatt nem voltak jelen. Utjukról visszaérkezvén Beográdba, azonnal felkeresték Zsivkovics Petár miniszterelnököt s kijelentették, hogy a minisztertanács határozatához teljes egészében hozzájárulnak. Genfi hirek. Marinkovics jugoszláv külügyminiszter, és Madgearu román kereskedelmi miniszter többször folytattak Genfben beható tárgyalásokat gróf Bethlen István magyar miniszterelnökkel. A kisántánt államok vezetői nagyon értékesnek vélik a magyar államférfiú közeledését s hisznek abban, hogy a magyar közeledés őszinte. Igy a maguk részéről is készségesek a közeledésre. A magyar és román delegációk tagjai egyre sűrűbben érintkeznek egymással s mint hírlik, francia közvetítéssel még politikai ügyekről is tárgyaltak. Az angol kereskedelmi miniszter nagy beszédet mondott az egyik ülésen s az egyre sulyoso-dó világgazdaságról beszélt. Megjegyezte, hogy az európai keieskedelem helyzete naprólnapra rosszabb lesz, mert az indiai és a kinai események miatt a fogyasztóknak több milliója kikapcsolódott a kereskedelemből. Igy a nagy piacokon teljes a zűr-zavar. Bethlen gróf, magyar miniszterelnök tárgyalást folytatott Genfben Briand francia külügyminiszterrel is, hir szerint Magyarország által felveendő külföldi kölcsönről volt köztük szó. Motta svájci delegátus dicséri a Népszövetség munkáját s sürgeti az államok közötti gazdasági közeledést elsősorban, s csak azután tartja megoldhatónak Páneurópa kérdését. A kisántánt. Genfben a kisántánt külügyminiszterei konferenciát tartottnk, amelyen elhatározták, hogy a kisántánttól alakított agrár blokba meghívják Ausztria és Magyarország képviselőit is, lehetőleg még a genfi konferencia tartama alatt. s amiért most teljesen uj keretekre van szükség. A julius 4.-i kormány deklarációnak főpontja a jugoszlávság. Ezzel megdőlt minden más kombináció s a kormány egyedüli célja, hogy e nembeli programm-ját mint egy ember akaratát keresztül is vigye. A kormány eddigi összes intézkedéseiből világosan kitűnik a haladás. A közigazgatási rendszer folytonossága és megerősítése tapasztalható s már most az ezután felmerülő feladatokat kell fokozatosan megoldani. Azok a vágyak és törekvések, amelyek az állami szervezetet veszélyeztették s már-már majdnem alapjában ingatták meg, teljesen elenyésztek mielőtt még végzetes következményeket idézhettek volna elő s a nagy fordulat megmentette az államot. — Természetes következmény volt ez, más megoldás nem volt lehetséges. A Népszövetség. A Népszövetség teljes közgyűlésének tizenegyedik rendes ülésszaka szept. 10.-én nyilt meg Genfben. Az ülésszakon ezúttal a népszövetségben képviselt mind az ötvenkét állam részt vesz. Öt minisztelnök és tizennyolc külügyminiszter jött el, közöttük Briand francia, Henderson angol, Curtius német s Schóber osztrák kancellár. Minden állam három tagu delegációval van képviselve s az ősz gróf Apponyi általános tiszteletet keltett maga iránt. A közgyűlést az eddigi hivatalban levő elnök, Zumeta venezuelai delegátus nyitotta meg s jó részben arról szólt, hogy a mult évi tevékenység nem hozott teljes eredményeket. Reméli, hogy a mostani konferencia teljes munkát fog végezni. Uj elnökké Titulesku, volt román külügyminisztert választották meg. A magyarokat is nagy kitüntetés érte Genfben azzal, hogy Gróf Apponyi Albertet megválasztották az ötödik főbizottság elnökévé. Ez a bizottság szociális és emberbaráti kérdésekkel foglalkozik A Népszövetség közgyűlésének egyik fő eseménye Briand francia külügyminiszter beszéde volt, melyben Páneurópa tervével foglalkozott. Mondotta, hogy a béke szempontjából rendkívül nagy jelentőséget tulajdonítanak a szövetség megalakításának. Briand beszédét nagy tetszéssel fogadták s zajosan megtapsolták. A Genfben időző államférfiak sűrűn tanácskoznak egymással. Igy Bethlen István gróf magyar miniszterelnök Marinkovics jugoszláv külügyminiszterrel, Madgearu román kereskedelmi miniszterrel, Shober osztrák kan-cel árral és Scialoja olasz delegátussal folytatott bizalmas megbeszéléseket. A Népszövetség a páneurópai kérdés tanulmányozására külön bizottságot fog kiküldeni. A Gráf Zeppelin. A Gráf Zeppelin óriási német léghajó husz utassal Moszkvában volt. Ugyanazon az uton vissza is tért Németországba állomás helyébe Fridrichscháfenbe. 9z evang. eifiz Hol. (A felügyelő választás.) A hodos; evang egyházhözség egyhangú lelkesedéssel választotta meg Dr. Rituper Sándor krizeveii körorvos urat világi felügyelőjéül. Az ui felügyelőt f. hó 14 én iktatta be állásába Kováts István murszka-szobotai ev. jelkész, a prékmurjei evang. egyház közsíeretetbeü álió esperese. A beiktatás Isteni tisztelet keretében történt, mely után az egyházközség a templomban közgyűlést tartott, amelyet Kováts István esperes ur magasan szárnyaló beszéddel nyitott meg, üdvözölve a már beiktatott felügyelőt bizalmi állásában. A hodosi anyaegyház részéről Heiner Géza, a hodosiak aranyszájú papja üdvözölte az uj felügyelőt a tőle megszokott lelkes, szívhez szóió szónoklattal, míg a sálovei-i vend leányegyház nevében Makári Aladár kántortanító mondott az egész gyüle kezetre mély benyomást keltő üdvözlő beszédet. Dr. Rituper Sándor ékes, megható szavakban fejezte ki köszönetét az egyházközségnek bizalmáért; tőle telhető teljes támogatását megígérte az evang. egyházközség felvirágoztatására. Az ünnepély után az uj feíügye lő tiszteletére bankett volt a helybeli Skalics-féle vendéglőben, amelyen a gyülekezet vezető férfiai közül számosan vettek részt. (kömmel üdvözöljük az uj felügyelői bizalmi állásában, annyival is inkább, mivel meg vagyunk (óla győződve, hogy aa evang. egyház agilis munkást nyert benne, s igy a hodosi gyülekezet szerencsés választást csinált, melyhez csak gratulálni lehet! E. J. A szlovének üldözése Olaszországban. A trieszti véres itelettel épen nem csillapodott le az olasz fasizmus szlovén ellenes gyűlölete. A jugoszláv határ mentén lakó szlovén nyelvű olasz alattvalók folyton ujabb és ujabb üldözéseknek vannak kitéve. Különösen a francia újságok írják meg, hogy a békés szlovén népnek mennyit kell eltűrnie az olasz hatóságiik folytonos zaklatásai miatt. A minap egy szlovént a. hatáiőrök lelőttek s az illető meg is halt. Ma sem tudni, mi volt az ok, hogy az illetőt !e lőtték. A letartóztatásoknak se szeri se száma. Már vagy hatszáz egyént tartóztattak le, de ezzel rpég korán sincs befejezve a fasiszta íerrorizálás A külföldi újságok mindenütt, de leginkább Csehszlovákiában és Ausztriában a legélesebben eiiféük az olaszok gyötrő eljárását s azt erősen megbélyegzik, miért is az olasz külországi képviseletek erősen követelik, hogy az illető államok lapjai ne Írjanak eh-télő'-eg az olaszok ellen. Sok szlovén nyelvű olasz alattvaló félelmében inkább átszökik a határon, rnint sem bevárja az olasz erőszak következ ményeit. A kivégzett négy szlovénnek rrég a sirjáv sem mutatták meg hozzátartozóiknak, szülőknek A fasizmus most valóban min den ellen hadat visd, ami neki r.em tetsző s nem oiasz. Még az anya nyelven való imádkozást .-iem tűri s még a neveket is elolaszositja, ami már igazán minden emberi jog ellen van. HÍREK. M£TI NAPTÁR 1930. SZEPTEMBER hó 30 nap 39 hét. Hó és hét napjai Róm. kath. Protestáns 21 Vasár. IS Máté ev. Máté Ed. 22 Hétfő Móric Móric 23 Kedd Tekla szt. vt Tekla 24 Szerda Rupert Gerbar 25 Csüt. Kleofás Kleofás 26 Péntek Ciprián vt. Ciprian 27 Szomb. Kozma vt. Adolf Vásárok: szépt. 22. Sv. Jelena pri íakovei, szept. 24. Cankova. Időjárás: Változó, de még mindig enyhe meleg- kereskedelmi 100 kg. Buza Din. „ „ Rozs „ Zab „ „ Kukorica „ Köles „ Hajdina „ „ széna „ „ „ Bab cseres. „ Vegyes bab „ Krumpli Lenmag » w Lóhermag „ 750 8.— !' 7-50 8-6"— Bika Üsző Tehén Borjú Sertés . . . Zsir I-a . . Vaj ... . Szalonna Tojás 1 drb 5. 3 — 11— 13 — árak: 160-120— 170— 160 — 180-200 140 — 60-80 300 -350 250 -40 -480-500 1000—1400 8-50 9. 850 9 8 — 12'— 13 50 29-- 30-— 35-40 23 — 25 — . . . 080 Valuta: Zürichben 100 Din = 9-1275 sfrk. 100 Doli. (E. A.) adnak itt 5530 Din-t 100 Pezoért (Urug.) „ „ 4500 „ 100 Márkáért „ „ 1330 B 100 Frankért (Páris) „ „219 „ 100 Pengőért „ „ 990 „ 100 Schil. (Bécs) „ „798 100 Cseh kor. „ „168 „ — Tüz Petesovcin (Petes-házán.) A mult napokban tüz volt Dolnja Lendavától nem.mesz-sze fekvő Petesháza községben. Elégett két gazdálkodónak lakóháza az összes melléképületekkel s gazdasági felszereléssel együtt. A harmadik gazda portáján csak i gazdasági épületek pusztultak el, a lakóházat sikerült megmenteni. Hogy még nagyobb katasztrófa nem történt, az a dolnja-lendavai önkéntes tűzoltó egyesület gyors megjelenésének s a tűznél tanúsított önfeláldozó munkájának köszönhető. Kitűnő eredménnyel működött a dolnja len-davai tűzoltó egylet újonnan beszerzett motoros fecskendője, amelyet ez alkalommai állítottak először működésbe. A dolnja-lendavai tűzoltó egylet szakszerű mentési munkája minden elismerést megérdemel. A tűznél megjelentek a legközelebbi községek is fecskendőikkel. A tüzet az udvaron játszadozó kis gyermekek okozták, kik tüzet rakva, meggyújtották az egyik szaimakazlat \s. Tüz volt még a határon tul fekvő Kerka-Szent-Miklós községben is s a kár ott is elég nagy. Mint utólag értesülünk, a kárt szenvedett gazdák vagyonai nem voltak biztosítva s igy teljes károsodást szenvedtek. - Üuper! napján szeptember 24.-én nagy állatvásár lesz Cankcván.' — Uj fürdő. Amint hirlik, Muraszentmárton község közelében levő meieg forrás területét egy német társaság megvette s ott modern gyógyfürdőt akar létesíteni. ORSZÁG-VILÁG. — Autóbusz szerencsétlenségek. Csehszlovákiában Spiid-ier müle fürdőhely mellett egy zsúfolt postaautobusz az Elbe folyóba zuhant. Az autóbusz a síkos uton lecsúszott s tizenkét méter magasból esett a folyóba. Kilenc utas meghalt, sokan súlyosan megsebesültek, ezeket kórházba szállították. Karlsbad mellett Klösterie községnél az útszéli árokba futott egy utasokkai telt autó. Az utasok közül kettő szörnyet halt, sokan megsebesültek. — Lemberg városa ellen merényletet követtek el. Az egyik mult vasárnapon Lemberg városa ellen merényletet kíséreltek meg. A merénylők elvágták az összes telefon és távíró vezetékeket, továbbá a vasúti állo- A legvakmerőbb orosz kém élete. (Folytatás.) Sikerült neki fogházőrként bejutnia az egyik fegyházba és itt azután kilesett beszélgetések segítségével meglehetősen értékes adatok birtokába jutott. A hirhedt cseka figyelmét is hamarosan magára terelte és az orosz terroristák vezére, akinek még csak eszébe se jutott feltételezni, hogy a kommunisták leggyűlöltebb ellensége merészkedett be az oroszlánok barlanjába, hamar nagy feladatokkal bizta meg. Orlof karrierje még a cse-kánál is merészen iveit a magasba és csakhamar a politikai bűnügyek leg-felsőb szakértője lett. Elképzelhető, hogy milyen feltűnést keltett, amikor máról-holnapra nyomtalanul eltűnt „a legügyesebb cse-ka-ügynök" és Orlofnak sikerült a kommunisták minden üldözése ellenére is visszaszöknie Vrangelékhez. Az ellenforradalmárok kitörő örömmel üdvözölték Orlofot, amikor előadta nekik, hogy milyen nagy jelentőségű megállapításokra jutott Pétervárott és Moszkvában. Orlof a londoni szovjetkövet szakácsaként szökött ki Oroszországból. Az orosz ellenforradalom azonban hamarosan összeomlott és Orlof nak megint menekülnie kellett. Egyenesen fantasztikus, hogy milyen vakmerő módon sikerült a kommunisták leggyűlöltebb ellenségének kiszöknie az országból. Orlof a legnagyobb hidegvérrel szakácsnak jelentkezett az éppen Londonba induló orosz követ mellé és teljes félesztendőn keresztül ő készítette el a londoni szovjet nagykövet ebédjeit és vacsoráit. Itt is kikémlelt mindent, amit lehetett, azután Párizsba utazott és ott nyilvánosságra hozta megfigyeléseit. Ezeknek az adatoknak ugyan nem sok hasznát vette senki és Orlof is csak annyit ért el munkájával, hogy Nikolajevics Niolaj nagyherceg magához kérette és a legbarátibb viszonyba lépett vele. Párisból, Berlinbe vitt Orlof utja és itt is folytatta a kémmunkát, de az orosz kémkedések konjunktúrája akkor már lehanyatlott. Orlof adatai mindig megbízhatóak és pontosak voltak, de megbízói, akik időnként munkával felkeresték, folyton okmányokat és iratokat követeltek tőle, ugy hogy azután Orlof végül is igaz és hiteles adatai alátámasztására okmányokat hamisitott. * Bendorff könyvében természetesen sok más érdekesnél érdekesebb adatot is tatálni a kémek szomorú mesterségének történetéből, de mutatóba bizonnyal elég ennyi is. A béke idején talán élénkebben folytatják ugyan aknamunkájukat ezek a vakmerő emberek, de mégse kerül sor annak a vetésnek aratására, amelynek magjait ezek a sötétben dolgozó titokzatos emberek vetették el. A vándorlókhoz. Elmúlt a nyár, itt az ősz már. Fecske, gólya tova száll, Eresz alatt s födél fölött A fészek üresen áll, Elvándorol messze, messze Szebb hazába dél felé Hol a nyár mosolygó arcát Az őszi köd nem fedi! Teheti a fecske s gólya Mind a kettő két hazás, Ha elhaggya az egyiket Tárt karokkal várja más Tárt karokkal várja más hon Derült enyhe ég alatt, De ki nem bír egynél többet S ha elveszti azt az egyet Több hazája nem marad. Járhat széjjel a világban. Idegenben idegen Ahol elfordulnak tőle Az emberek hidegen. Elfordulnak részvétlenül Tőle, s minden mostoha. Siratgatja anyanyelvét Melyen bölcsődalát zengték Föld hazátlan vándorai másokról a pálya testre vezető jelzőkészülékek vezetékét, ugy hogy a város egész este a legnagyobb bizonytalanságban volt. Több vonat sötétben, jelzés néi-kül futott be, szerencsére baj nem történt. A rendőrség véleménye szerint a merényletet vagy ukránok, vagy kommunisták követlék el. Huszonnégy kommunistát a rendőrség letartóztatott. — Vass József dr. magyar népjóléti és munkaügyi miniszter szívszélhűdés következtében hirtelen elhunyt. A magyar római katolikus egyháznak és a politikai életnek su-lyos gyasza van. Nyolcadikán hajnalban hirtelen elhunyt Vass József dr. kalocsai nagyprépost, népjóléti és munkaügyi miniszter. Vasárnap este tiz órakor ért haza Egerből, hol ebéden még az érsek vendége volt s otthon a lakásán pihenőre tért, szobáját magára zárta. Másnap reggel, miután pontossága ellenére nem jelentkezett, hogy szt. miséjét elmondja, sok éb-reszgetés után környesete feltörte szobája ajtaját; a minisztert ágyában fekve holtan találták. Az előhívott orvos megállapította, hogy a halál rnár négy-öt órája állott be. Haláláról azonnal értesítették a római Szt. Széket s külföldön időző miniszterelnököt gróf Bethlen Istvánt. — Vass József temetéséről a magyar kormány gondoskodott, mint a nemzet halottjáról. A temetés a legnagyobb gyászpompával meni végbe s azon dr. Serédy Jusztinián, bíboros hercegprímás pontifikált, fényes főpapi segédlettel. A temetési szertartás a parlament kupola csarnokában folyt le. Innen a halottat az egyetemi templomba vitték s itt helyezték örök pihenőre a templom alatti katolikus pantheonban hol Wass József az első, akit ide temettek. A halottat utoljára dr. gróf Zichy Gyula kalocsai érsek szentelte be. — Vass József dr. sárvári egyszerű polgári családból származott s maga küzdötte fel magát nagy tehetségével erre a fényes állásra. Mé^ csak ötvenhárom esztendős volt s a papi pályán még valószínűleg igen fényes karriért ért volna el, ha halála ily korán be nem következik. Wass dr halála nemcsak Magyarországon, de a külföldön is nagy részvétet váltott ki. — Robbanó akna a tengerben. Angolország s tengerpartja mellett a La Manche csatornában a hajók rendes utvonalán egy óriási uszó aknára akadtak, amely már a háború óta, tehát vagy tizenöt éve hányódott. Csodálatos, hogy ezen idő alatt kárt nem okozott. Egy hadihajó a nyilt tengerre vitte s ott felrobbantották. Az akna hihetetlen kárt tehetett volna, ha valamelyik hajó neki úszott volna. — Ősrégi fák. Kaliforniában egy régi fát vizsgáltak s megállapították, hogy 2425 évgyűrűje van, tehát Krisztus születése előtt 500 évvel már nagy fa volt. — Teneriffában >a vihar kidöntött egy faóriást, melyet 8000 évesre becsültek. — Japánban egy fába nyolcszáztiz császár véste bele a nevét. A tudósok azon törik a fejüket, hogy ezekbe a 60—90 méter magas fákba hogyan jut fel a talajvíz a fa csúcsáig. — Autószerencsétlenség Belgiumban. Peírás Sári, volt magyar színművésznő, egy angol nagybirtokos felesége, Belgiumból haza utaztában automobilon a Schelde folyó kompján akart barátnőjével átkelni. Az autó a kompról a vizbe esett s az utasok a folyóba fulladtak. A sof-főrt sikerült kimenteni. — Wüiiam H. Byes amerikai mérnök terve. A léghajó építő mérnök elhatározta, hogy az amerika-európai légi utazás lebonyolítására olyan óriási méretű léghajót épít, amely bámulatba fogja ejteni az egész világot. A léghajón ezer utast és száznegyven tonna árut lehet szállítani. Az utas kabinok négy összekapcsolt bálion között lesznek s ezt a felhőkarcoló léghajót huszonnégy-, egyenként 7200 ló erős motor hajtja. — A „Sedow" jégtörő orosz hajó a jeges tengerben egy 20 km. hosszú és 10 km széles száraz földet fedezett fel, melyen növényzet nincs, csak vizi madarak élnek rajta. A hajó most áthatolhatatlan jégtorlaszba került s egyelőre innen nem tud elindulni. — Huszonhét napig repültek. Jekson és társa megdöntötték a Hunter testvérek világ rekordját. 647 óra és 28 percnyi repülés után leszálltak s az 554 órás repülést túlhaladták. A repülők teljesen jól érezték magukat, de aggódtak a mótor miatt, hogy esetleg nem birná a munkát 11)00 óráig, mint szerették volna. — Óriási tűzvész Bukarestben. A román főváros közvetlen közelében, nem messze a pályaudvartól óriási tűzvész pusztított. Kevéssel éjfél után kigyuladtak a közraktárak s egymás után hét óriási raktár égett el. Az egyikben sok vegyi áru volt, amely rettentő robbanásokkal égett, ugy hogy az egész várost rémületbe ejtette. Oltás közben sok katona és tűzoltó súlyosan megsérült. A kárt mintegy százmillió leire becsülik. — Csoda tyúk. Egy nagy körösi gazda bemutatott egy csoda tyúkot, amelynek két tojástartója és ugyancsak két tojócsa-tornája van. A tyúk egyszerre két tojást tojik. — Megharapta egy veszett kutya. Sztojmanovics Györgye előkelő ku-manovói földbirtokost megmart egy veszett kutya. A földbirtokos sokáig nem tulajdonított semmi jelentőséget a bajnak. Negyven nap multával kitört rajta a betegség. Mikor már rosszul érezte magát, bezárkozott a pincéjébe, az ablakhoz hivatta a jegyzőt s annak lediktálta végrendeletét-A szerencsétlen ember teljes négy napig volt bezárva a pincéjében, senkivel sem érintkezett, mig végre az ötödik napon borzalmas kinok között meghalt. A gazda tragikus halála nagy feltűnést keltet a lakosság között. — Halálos repülőgép szerencsétlenségek. Angliában a craydoni repülőgép téren lezuhant a iondonbrüsszeli postarepüőgép. A pilóta és szerelő szénné égett. Utas nem volt a gépen. A postát megmentették. Franciaországban az orlyi repülőgép téren felszállt gyakorlatra egy tengeri repülőgép, de kétszáz méter magasból lezuhant. Egy tengerésztisit és egy altiszt szörnyet halt. — Majsztorovics bácsi száznégy éves. Csantaviren él Majsztorovics Györgye gazdálkodó teljes jó egészségben. Még a török császár uralma alatt született Boszniában, Petrovácon 1826-ban. Még egy pár évig akar élni, mert igen jól érzi magát. Erősen dohányzik s igen szereti a jó szilva pálinkát. Hatvanhat évig volt házas; van tizenhat unokája, de dédunokának a számát nem tudja. Az égő kikötő. Görögország fővárosa Athén mellett a pirenszi kikötőben borzalmas eset történt. A kikötőben több benzint szállító hajó és sok peíroleumot tartalmazó hajó volt együtt. Az egyik benzines hajó valahogy kigyúlt s ettől tüzet fogott a többi benzines hajó is, melyek emiatt sorjában felrobbantak. Az égő bezin-től, mely a vizén szerte folyt, meggyulladt tizennyolc petroleumos hajó. A rettentő tömegű petróleum szintén elöntötte az egész tenger színét a kikötőben. Égett az egész tengeri kikötő vize egyszerre. A lángtengerben voltak a többi hajók is legénységükkel. A matrózok az égő tengerbe ugráltak s ugy próbáltak menekülni, de megfúltak s elégtek. Ezeken a hajókon kívül elégett még egygörög luk-szus hajó, meg egy másik teher hajó, mely legénységével együtt felrobbant. Tizenkét matróc holttestét kifogták a tengerből, a többi eltűnt. A kárt nem is lehet felbecsülni, akkora. — A szándomingói (középameri-kai) rettenetes orkán katasztrófa áldozatának száma még ismeretlen. Eddig ezerötszáz holt testet égettek el. de a romok alatt meg igen sok van. Most attól félnek, hogy dögvész üt ki. Harmincezer embernek nincs lakása élelmiszer hiányon kívül jelentkezik az ivó viz hiány is, mert minden vízvezeték elpusztult. Az Egyesült Államok élelmiszert és jíénzt küldtek a szerencsétleneknek. Az időjóslás szerint még egy szörnyű orkán kitörése várható. — Botrány o kommunista pör tárgyalásán. Budapesten 120 kommunista ellen folyt a tárgyalás. A kommunisták a tárgyaló teremben olyan hallatlan botrányt rendeztek, hogy az őrök már majdnem fegyverüket használták s az elnök kénytelen volt a zajongókat megbilincseltetni magánzárkába csukatni őket. A tárgyalást másnapra kellett halasztani. — Rabló Cigányok. Szivács községben (Daruvár mellett) kóbor cigányok betörtek a Croacia részvénytársaság fürésztelepének pénzíárhely.ségébe s onnan elrabolták a pénzszekrényt, amelyet feltörtek s a benne levő kétszázötvenezer dinárt magukhoz véve eloszolva, ismeretlen irányban elmenekültek. Ezáltal megnehezítették a nyomozást. A minap egy detektiv cigányokat látott egy autón utazni Oszijek feié, ami feltűnt neki, s azért az utasokat megállította. Rövid vizsgálat után kitűnt, hogy Mulc Sándor cigányt, egy férfi és két nő társával fogott el, kiknél 52 ezer dinárt megtalált. Az elfogottak bevallották a rablást. A többi cigányt körözik. — LBígett fűrésztelep Szentán leégett a Dunabánság legnagyobb fürésztelepe, a Gráf Ármin féle fürésztelep. Sok anyag, drága gép és felszerelés lett a tüz martaléka. Vagy negyven munkás család maradt kenyér nélkül. A kár meghaladja a kétmillió dinárt. A tüz okát még eddig nem sikerült megállapítani. KINO ¥ M. SOBOTI V NEOELJO, 21. septembra popoldne ob 3 uri in zveCer ob 8 uri Danas plese Marietta 2ivot i sreca male devojöice u 7 éinova. U glavnoj ulozi: LYA MARA. vstopnina: I. prostor 12 Din., II. prostor 10 Din. in III, prostor 5 Oin. Lastnlk: oittrich gustav. Szabad fürdő M. Szobotán. Aki a hírlapokat figyelmesebben olvasta az tapasztalhatta, hogy sok helyen népfürdőket létesítettek, nevezetesen: Ljubljanán, Mariborban, Slo-ven. Bisztricén stb.E mesterséges szabad fürdők a megnyitásuk óta annyira látogatottak, hogy jövedelmezőségük tekintetében kifogástalanok. Murszka Szobotán a Lendva patak egészségügyi tekintetben mostanában már nem kifogástalan és ezért Murszka Szobotának itt fürdő helye nincsen; hacsak a forró vasúti kocsiban félóráig nem akarunk a Murára a strandra utazni, ahol kétségtelenül nagyon egészséges és kellemes a fürdés, ámde félnapot elveszít a fürödni vágyó. No meg mindenki nincsen abban a kellemes helyzetben, hogy ez«a élvezetes fürdésért idejét veszíthesse; az utazás is költségbe kerül. Örmömel kell üdvözölni a helybeli Mura S. K. ama megmozdulását, amely szerint egy nagy medencefürdő létesítésével a lakosság szegényebb rétegének régi óhaját akarja megvalósítani. A Mura Sport Klub tevékeny elnöke minden lépést megtett a cél elérésére, nevezetesen : megkérte Murszka Szobota nagyközséget, a bano-vinát, a kereskedők egyesületét és a betegsegélyző pénztárt, hogy ezen egészségügyi közintézményt anyagilag támogassa. Két megértő urat is talált, akik a fürdőhelyhez szükséges nagyságú földterületet is felajánlották: az egyik, ábécé sorrend szerint véve őket, Benkó József községi előljáró (u. n. polgármester), a másik Siftár Lajos sn alomtulajdonos. Benkó is ingyen adja a gyár mögötti rétet. A hűtő berendezés csövéből kifolyós felmelegedett teljesen tiszta kuti víz lenne az alkalmas fürdővíz. A hely központiasan fekszik és ezért ez a fürdőhely a kevés idővel rendelkező hivatalnokok és alkalmazottak részére nagyon megfelelő; ők még a déli szabad óraikban ebé-delés előtt is használhatják. Ez a körülmény a jövedelmezőségi kilátásokat is emelné. Siftár ur is szívesen bocsát ingyen egy szép fekvésű, kellemes, napos területet rendelkezésre, amely a malomcsatorna mellett, a fürésztelep fölött lenne. A fürdővizet a Lendva patak filtrált, lágy és emiatt kellemesebb vize adná a medencébe. Teljes vízhiány esetén (amely évtizedenként egyszer fordul elő) kuti vizzel lenne a medence megtöltve. Önként értetődik, hogy a medence vize állandóan tisztulna, mert egyik részén a használt fürdővíz állandóan lefolyna, a másik oldalán pedig állandóan friss, tiszta vizzel pótoltatnék a hiány. Siftár mindezen kívül kavicsot, homokot is ingyen adna és azt ingyen hordaná, és csak az a kívánsága, hogy husz év múlva a fürdőhely, (amelynek földterületét, kavicsát, homokját úgyis ő adja) az ő saját tulajdona legyen. A medence fülkékkel és a többi berendezéssel az épités összes költségeivel körülbelül százötvenezer dinárba kerül. Ezen összeget a közegészség és köztisztaság érdekében, azon nem várható, de ki sem zárható esetben, ha a banovina avagy a betegsegélyző pénztár nem járulhatna a költségekhez, egy részvénytársaság is megadhatja, mert ezen kicsike kis vállalkozás jól jövedelmező tőkebefektetés lenne. Torma. Titok. „Te, kinél csináltattad a ruhádat? Nagyon jól áll? Nem adnád meg nekem a szabó címét?" „Szívesen. De csak egy feltétel mellett!" „Jó, mi legyen az?" „Hogy nem fogod neki elárulnia, hogy én most hol lakom!" Már késő. „Nagyságos Uram I Tessék megvenni ezt a szép kis emléktárgyat I" „Mondja barátom; — de kinek a részére venném meg?" „Hát talán, valami kedves kis nőcskének!" „Hm I Én niár nős vagyok ám I" Mi lesz belőlünk? „Apukám 1 Igaz, hogy az emberből por lesz?" „Igaz, igaz, fiacskám I" „Ugy-e, akkor a szénpor a négerekből lett?" Pontos ébresztő, (eredeti). Férj az alvó asszonyhoz. Te annyuk, hogyan mondtad tegnap este egy óra múlva ébresszelek vagy 8 órakor? Közgazdaság. Vetőmag a gazdáknak. Hogy mezőgazdáink kivitelre minél alkalmasabb búzát tudjanak termelni, a főldmiveléstigyi miniszter elhatározta, hogy a mezőgazdáknak nemesebb fajú búzát fog adni kölcsön elvetés céljából. Régi, kipróbált, kivitelre alkalmas bánáti búzát szerez be a miniszter egy millió dinárért s a vetőmagnak szánt búzát a bánságok között elosztja. A mi bánságunk, a drávai bánság ebből a búzából hetvenötezer dinár árut fog kapni s ezt a mennyiséget a járási mezőgazdasági referensek utján fogják a gazdáknak kiadni kölcsön képen, vagyis ugy, hogy aratás után a jövő évben azonos mennyiségű búzát fognak visszaszolgáltatni a báni hivatalnak. Az igy kapott s tehát már itt termett vető magot a báni hivatal ismét ki fogja osztani vetés céljára a gazdáknak s ily formán elég rövid idő alatt meg fog honosulni mindenütt a kivitelre alkalmas nemesebb fajú buza. A minisztérium gtár utasította is a báni hivatalokat, hogy lássanak hozzá a dologhoz, hogy a gazdák minél előbb hozzá jussanak a vetni való búzához. Nagyon fontos intézkedés ez, mert gazdáink sokkal jobban, drágábban értékesíthető bnzához jutnak, mert el kell ismerni, hogy nélunk a gabona neműek minőségének feljavítása már elodázhatatlan kérdés. Különösen a rozsnál mutatkozik minőség tekintetében a legtöbb kifogás. Ezt is a búzával hasonlóan kellene felváltani, nemesebb maggal. A bevándorlást az Egyesült Államok területére ismét megszigorították. Az Egyesült Államok területére való bevándorlás feltételeit ismét megszigorították. Hoover elnök közölte, hogy az Egyesült Államokban fennálló munkanélküliség miatt utasította valamennyi külföldi konzulátust, hogy minden beutazás iránti kérvényt vizsgáljanak meg abból a szempontból, vájjon a kérvényező nem fog-e a szegénygondozás terhére esni. Rendes körülmények között megelégedtek annak megállapításával, hogy a bevándorlónak van-e elég pénze arra, hogy elérje rendeltetési helyét. A mostani abnormális időszakban azonban, minden esetben meg kell vizsgálni, hogy a beutazást kérő munkásnak vagy kézművesnek van-e kilátása arra, hogy az Egyesült Államokban foglalkozást találhat. Az uj rendelkezés nem vonatkozik azokra a bevándorlókra, akiknek Amerikában hozzátartozóik vannak. Alkohol pótló cikkek. Miután Amerikában alkoholtilalom van, egyes gyárak kimondották, hogy miképen lehetne pótolni az alkohol élvezetet. Gyártanak olyan cigarettát, amelynek borize van; olyan szivart is csinálnak, amely viszki izü s van olyan pipadohány, amely sör izü. Igy tehát az alkoholt füst alakjában lehet élvezni, ami ellen a prohibiciós rendőrség nem tehet semmit sem. Ne csudáikozzunk majd azon, ha egyszer csak szivar, vagy cigaretta alakban meg lehet ebédelni vagy vacsorálni Amerikában, vagy esetleg más kellemes-séget élvezni. Az árak esése még tiz évig fog tartani. Németországban van egy államilag szervezett konjunktura kutató intézet. Gondos vizsgá'ódás alapján megjövendöli, hogy ugy a mezőgazdasági, mint az ipari cikkek árai még tiz _ évig fognak sülyedni. Megállapítja, hogy a világ gazdaságban az ilyen jelenség 25—30 évig szokott eltartani s azután ismét megkezdődik az egyensúly helyre állása. Most oly formán lesz, hogy az az árcsökkenés, amely 1920 ban kezdődött, 1940-ben fog végződni. Ez a helyzet abból következik, hogy a világ kereskedelem tizenhárom igen fontos cikkéből nagy eladatlan készletek vannak felhalmozva. Gabona, cukor, kávé kőszén, réz, ólom, cink, cin, gyapjú, selyem, kaucsuk, bőr, salétrom nagyobb készletekben van, mint a háború előtt volt. Ötven százalékkal több az áru, az árak pedig eddig még csak huszonöt százalékkal estek, tehát további áresés várható. Arra is kell még számítani, hogy a tehnika fejlődésével az előállítás sem oly költséges már, tehát az árcsökkenést még ez a körülmény is előmozdítja. Jobb házból való fiu tanulónak felvétetik BÁNFI vendéglősnél Murszka Szobota. 1 Nova AUTOTAKSA vozi vsak cas i v vsako smer. SOLIDNE CENE I 3UHI3 SUHIC, MURSH3 SOBOTA Lendavska cesta 22. i Prva stalna najvekSa i najfajejSa zaloga z zfdanfmí pecml l ploiiaml za stedilni&e (Kachefi für Sparherd) raznovrstne kva-litete v selkoj izbiri se nahajajo i tpgovini galsofB-Fije I zelBzniBB GUSTAV DITTRICH-a v MURSKOJ SOBOTI. 3!PVÍ'-Í r tű z u 0 I- ÜJ 1 • j MODERNI AUTÓ II NOVA AUTOTAKSA! TRaUTMÜNN FRANC MURSKA SOBOTA. Telefon broj: 30. C/i O n O z m MODERNI AUTÓ II Rádiók rádió alkatrészek akkumulátorok legjobb Kerékpárok világhírű Varrógépek jutányosán kaphatók Nemecz János vas- is giphereshedésében Murska Sobota. Iskolai könyvek és iskolai szerek nagy választékban kaphatók HAHN IZIDOR papírkereskedés ében MURSKA SOBOTA.