Landes - Regierungsblatt für das Herzoijriiium Mirain. Erster Theil. XV. Stück. VII. Jahrgang iSoo. Ausgegeben und versendet am 15. Mai 1855. Deželni vladni list za krajnsko vojvodino. Per vi razdrl k. XV. Del. VII. Tečaj 1855. Izdan in razposlan 15. Maja 1 855. ................. n r- ----------- Laibach. Druck von Rosalia Eger Sf Sohn. — V Ljubljani. Natisnila Rozalija Bger in sin. Pregled zapopada: Stran A. St. titi. Ukaz e. k. armadnega višjega poveljstva 25. Marca 1855, s kterim naznanja, da nista člena Vlil in IX pogodbe zastran vojaških uhajavcov 10. Februarja 1831 , sklenjene z nemško zvezo zgubila moči po ministerialnih izrekih izmenjanih med Avstrio in Bavarsko vlado 4. in 17. Januarja 1852 (št. 37 deri. zak.)........................v.....................................................................267 67. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva 31. Marca 1855, ti naznanja začasno znižanje cola za nektere verste žita in sočivja. potem za moko iz turšice, ako sc te reči vozijo v deželo pri colnijah Istric in čez Kvarnarske otoke................................................................................................. 68. Ukaz c. k. ministerstev notranjih opravil in pravosodja in najvišje policijske oblastnije 3. Aprila 1855, s kterim se po Najvišjih sklepih 14. Septembra 1852, 10. Januarja in 20. Julija 1853 in 4. Februarja 1855 zaznamovajo oblastnije, kterim gre od dne zadobljcnc moči reda kazenske pravde 29. Julija 1853 naprej preiskava in kaznovanje tistih prestopov postav, kteri niso v kazenski postavi 27. Mai 1852 izrečene za kaznjive djanja, ter s h krati ustanovljujc ravnanje pri tem............................................... 267 268 ,, 69. Ukaz c. k. ministerstev notranjih opravil in pravosodja in najvišje policijske oblastnije 3. Aprila 1855, s kterim se ustanovljujejo nnlanjčneje odločbe zastran policijske ure . 270 II. Nr. 70-71. Zapopad ukazov št. 63 in 64 deri. zakonika leta 1855 272 Inhalts• Vehersicht: r 00. Verordnung des k. k. Armee-Ober-Commando vom 25. März 1855, wodurch erklärt wird, dass die Artikel VIII und IX des mit dem deutschen Bunde abgeschlossenen Desert eur-Curtels vom 10. Februar 1831 durch die zwischen Oesterreich und Baiern unter 4. und IT. Jänner 1853 (Nr. 37 des Reichs-Gesetz-Blattes) ausgewechselten Ministe rial-Erklärungen nicht aufgehoben worden seien . . ” ^' Erlas» des k. k. Finanzministeriums vom 31. März 1855, betreffend eine zeitweilige Zollermässi-gung für einige Getreidegattungen und Hülsen fr ilchte, dann Maismehl, bei der Einfuhr über die Zollämter Istriens und die 7numerischen Inseln.................................................................. " Verordnung der k. k. Ministerien des Innern und der Justiz und der k. k. obersten Polizeibehörde vom 3. April 1855, wodurch, nach Massgabe der Allerhöchsten Entschliessungen vom 14. September 1852, vom 10. Jänner und 29. Juli 1853 und vom 4. Februar 1855 die Behörden bestimmt werden, welchen vom Tage der Wirksamkeit der Straf pro cess- Ordnung vom 29. Juli 1853 angefangen die Untersuchung und Bestrafung derjenigen Gesetzübertretungen zukommt, welche nicht in dem Strafgesetze vom 27. Mai 1852 als strafbare Handlungen erklärt sind, und womit zugleich das dabei zu beobachtende Verfahren festgesetzt wird..................................................... 69. Verordnung der k. k. Ministerien des Innern und der Justiz und der k. k. obersten Polizeibehörde vom 3. April 1855, womit hinsichtlich der Polizeistunde nähere Bestimmungen getroffen werden it. • '0—7i. Inhullsiinzeige der unter den Kümmern 03 und 04 des Reichs-Gesetz-Blattes vom Jahre 1855 enthaltenen Erlässe................................................................... . . , . Seite 207 207 208 270 272 7.5* 5567 66. Ukaz c. k. armadnega višjega poveljstva 25 Marca 1855, veljaven za vse kronovine, n kterim «e naznanja. «Ib nista člena VIKE ln IX pogodbe zastran vojaških uhajavcov IM. Vebruarja 1H31, sklenjene z neinlkn zvezo, zgubila moči po ministerialnih izre-kili» izmenjani!» me«l Avstrijo in Bavarsko vlailo -S. in 17. Januarja 1 H53 (it. 37 «ler zavncga zakonika». (Je v deri. zakoniku, XVIII. delu, št. 59, izdanim in razposlanim 11. Aprila 1855.) Ker je že enkrat dvomba zastran tega nastopila, se izreče, da po ministen-alnem izreku 4. Januarja 18555 (st. 37 deržavnega zak.), s kterim se je med kraljevo-bavarsko in cesarsko-avstrijansko vlado ustanovilo vzajemno odpravljanje povračila stroškov za take prošnje, ki jih ena deržava na drugo v civilno-pravnih zadevali pri »epremožnih vdeležencih, kakor tudi pri vseh kazensko-pravnih ali p°~ licijskih preiskavah pošlje, nista zgubila moči člena Vlil in IX pogodbe zastran vojaških uhajavcov 10. Februarja 1831 (zbirki vojaških postav, 14. letnega tečaja, št. 47, stran 50), sklenjene z vsemi vladarji in slobodniini mesti nemške zveze. Ker ni pričujoč Nj. eesarsko-kraljeva Visokost Gospod Nadvojvoda, namesti Njega: Grof Wratislaw s. r. Feldmaršal. 67. Ukaz c. k. dnarstvenega ministerstva 31. Mavca 1855, veljaven za vse kronovine občne čolne okolije, bi naznanja začasno znižanje cola za nektere verste žita in sočivja, potem za mok° iz turkice, ako se te reči vozijo v »lezel«» pri colnijali Istrije in čez kramarske otoke. (Je v derž. zak. XVIII. delu, št. liO, izdanim in razposlanim 11. Aprila 1855.) Njegovo c. k. apostolsko veličanstvo cesar je blagovolil, dopustiti z Najvišjm1 sklepom 16. Marca 1855, da se ima tri leta samo polovica tarifne uvožnjine p°' berati od sledečih v občni avstrijanski čolni tarifi 5. Decembra 1853, razdelka 10 pod b) in c) imenovanih reči, namreč: od sorčice, ajde, prosa, turšice, reži, boba, grah a, leče, graiiorja, čičerce, dalje od ječmena, sladi in ovsa, zadnjič od reei> I erordnung des k. k. Armee-Ober-Commando vom 25. März 1855, wirksam für alle Kronländer, "-"durch erklärt tcinl, dass die Artikel VIII und IX. des, mit dem deutschen stunde abgeschlossenen Iteserteur - Cartels vom IO. V'ebruar 1831 durch die, '"'scheu Oesterreich und Ilaiern unterm 4. und 17. Jänner 185S fJVr. 37 des **eichs,fAesetz-4MlattesJ ausgewechselten Ministerial • Verklärungen nicht aufgehoben worden seien. (Enthalten im Reichs-Gesela-Blalte, XYlll. Stück, Ar. 59. Ausgegeben und versendet am 11. April 1855.) Aus Anlass eines entstandenen Zweifels wird hiermit erklärt, dass durch äie Minislerial-Erklärung vom 4. Jänner 1852 (Nr. 37 des Reichs-Gesetz-Blattes) womit zwischen der königlich-baierischen und kaiserlich-österreichi-Schen Regierung die gegenseitige Aufhebung des Rückersatzes der Kosten für jene Requisitionen festgesetzt wurde, welche ein Staat an den anderen in civil-yerichtfichen Angelegenheiten in Reziehung auf unvermögliche Parteien, sowie ^ei straf gerichtlichen oder polizeilichen Untersuchungen richtet, der Artikel VIII änd IX des, mit sämmtlichen souveränen Fürsten und freien Städten des deutschen Bundes abgeschlossenen Deserteur-Cartels vom 10. Februar 1831 (Militär-Gesetzsammlung, 14. Jahrgang, Nr. 47, Seite 50~) nicht aufgehoben worden sei. ln Abwesenheit Seiner kaiserlich-königlichen Hoheit des Herrn Erzherzogs : Graf lVmtislaiV m. //. Feldmarschall. 67. Erlass des k. k. Einanzministeriums vom 31. März 1855, gillig für die im allgemeinen Zollgebiete begriffenen Kronländer, betreffend eine zeitweilige Xollermtissigung für einige Getreidegattungen und **klsenfrächte, dann Maismehl, bei der üinfuhr über die Zollämter Istriens und die quarnerischen Inseln. CEnthalten im Reichs-Gesele-Blatte, XVIII. Stück, Ar. 60. Ausgegeben und versendet am 11. April 1855.) Seine k. k. Apostolische Majestät haben mit Allerhöchster Enlschliessung »°m 10. März 1855 zu gestatten geruht, dass der Eingangszoll von nachstehenden in dem allgemeinen österreichischen Zolltarife vom 5. December 1853, Abtheilung 10 unter b) und c) aufgeführten Gegenständen, als: Halbgetreide, Haide, Hirse, Mais (Kukurutz), Roggen, Rohnen, Erbsen, Linsen, Wicken, 4uckererbsen (Zizern), ferner Gerste, Malz und Hafer, endlich von den, unter ^er Tarifsabtheilung 12 begriffenen Gegenständen Mehl aus Mais bei der *) Eandes-Geselz- und Regierungs-Blatt. Jahr 1852. XIV. Stück. ATr. 69. zapopadenih pod tarifnim razdelkom 12, od moke iz turšice, če se te reči vozijo v deželo pri colnijah, obstoječih v Is trii in na kramarskih otokili. To Najvišje dopušenje ima moč zadobiti šestnajstega 3Iaja 1855. Baron lSrucIi. s. >. 68. Ukaz c. k. ministerstev notranjih opravil in pravosodja in c. k. naj v išje policijske oblastnije 3. Aprila 1855, veljaven za vse kronovine, razun vojaške krajine, s kterim se po Najvisjili sklepih 1-S. Septembra 1853, 1U. Januarja in 31*. Julij* 1S5S in 4. Februarja 1855, zaznamvajo oblastnije, kterim gre oilt dem Patente vom 29. Juli 1853 kundgemachte Strafprocess-Ordnung in H b'ksairikeit treten wird, und in den Kronfändern, in welchen diese Strafprocess-Gt'dnung bereits in Wirksamkeit getreten ist, vom Tage der Kundmachung der yvyenwärtigcn Verordnung, gehört die Untersuchung und Bestrafung aller jener Gesetzesübertretungen, welche nicht durch das allgemeine Strafgesetz vom 27. Mai 1852 als strafbare Handlungen erklärt sind, und rücksichtlich welcher das ^erfahren nicht durch besondere Vorschriften ausdrücklich anderen Behörden '’Uyewisen ist, zur politischen Geschäftsführung, und ist daher von dem hierzu *‘Crnfcnen Bezirksumte (Stuhlrichteramte, Districts-Commissariale) des Bezirkes, 1l° die Uebcrlretung begangen worden ist, und an den Orten, tvo die politische Geschäftsführung den Commnnal-Magistralen zugewiesen ist, von diesen zu pflegen. *) Eandes-Regiennigs-hlatt. Jahr 1853. Erster Theil, IX. .Stück, Ar. 33 und Ar. 34. **) Eandes-Regierungs-Blatt. Jahr 1853. Erster Theil, XXXlll. Stück, Ar. 190. 8 2- Na tistih mestih, kjer obstoje cesarske policijske oblastnije, gre tein preiskava in kaznovanje prestopov, zaznamvanih v §. 1, kolikor zadevajo dela krajne policije, odkazane opravilstvu teh oblastnij. §. 3. Ravnanje zastran tacih prestopov ima obstati v tem, da se bistvene okolšine kar je moč kratko pozvedavajo. V zapisnik, ki se naredi zastran tega, je treba postaviti storjeno razsodbo z vzroki vred, in jo strani s temi dati v prepisu, če ona to tir ja. Zoper storjeno razsodbo gre strani, če misli, da ima vzrok, pritožba na višjo politično oblastriijo. Pritožba na zadnji stopnji, kolikor je sploh dopušena, se mora podati mini” sterstvu notranjih opravil, ktero jo razsodi. V primerlejih, v kterih gre preiskava in kaznovanje na pervi stopnji po H. 2 kaki cesarski policijski oblastni!, mora ministerstvo notranjih opravil to razsodbo storiti dogovorno z Najvišjo policijsko oblaslnijo. Pritožba se mora v 24 urah potem, ko je bila razglašena razsodba, oznaniti in v treh dneh potem podati pervi stopnji. Ona zaderžava izpeljavo kazenske razsodbe, dokler ni ta pravomorno dosojena, če ni s posebnimi predpisi kaj druzega zavkazano. 8 4. Ako ni po posebnih postavah za posamne prestope kaj druzega zavkazano, mora preiskava in kaznovanje zavolj prestopov, zaznamvanih v §. 1, preči nehati, če so od dobe storjenega prestopa pretekli trije mesci, in se ni pričelo ravnanje zastran njih. 8- 5. Ta ukaz ima veljati tudi za vse prestope, v §. 1 zaznamvane verste, ki so bili storjeni pred dnem, kterega bode zadobil moč, kakor tudi za preiskave, ktere tega dne že teko zastran tacih prestopov, če perva stopnja zastran njih še ni storila razsodbe. Tekoče preiskave se morajo tedaj podati potem ukazu pristojni oblastmi, da ona ravnanje naprej opravlja. * In denjenigen Orten, wo landesfürstliche Polizeibehörden bestehen, kommt diesen die Untersuchung und Bestrafung der im §. 1 bezeichnelen Uebertretungen Zu’ in soweit sie die dem Wirkungskreise dieser Behörden zugewiesenen 'Zweige der Ortspolizei betreffen. 3. Das Verfahren wegen solchen Uebertretungen hat sich in möglichst summa-1 ts°her Weise auf die Erhebung der wesentlichen Umstände zu beschränken. In das darüber aufzunehmende Protokoll ist das geschöpfte Erkenntniss nebst ^er Begründung einzutragen und der Partei auf ihr Verlangen eine Abschrift des Erkenntnisses sammt Gründen mitzutheilen. Gegen das gefällte Erkenntniss steht der Partei, wenn sie sich dadurch beschwert erachtet, der liecurs an die höhere politische Behörde offen. Der Recurs in letzter Instanz ist, soweit er überhaupt gesetzlich zulässig 1st> an das Ministerium des Innern zu richten, welches hierüber entscheidet. In den Fällen, wo nach §. 2 die Untersuchung und Bestrafung in erster Instanz einer landesfürstlichen Polizeibehörde zusteht, hat diese Entscheidung des -Ministeriums des Innern im Einvernehmen mit der obersten Polizeibehörde zu erfolgen. Rer Recurs m uss binnen 24 Stunden nach Verkündigung des Erkenntnisses angemeldet, und binnen weiteren drei Tagen bei der ersten Instanz über-re*cht werden. Derselbe hemmt die Vollstreckung des Straferkenntnisses bis zur 1 e°htskräftigen Entscheidung, in so ferne nicht durch besondere Vorschriften etwas Anderes verordnet ist. : 1 ■'v' . t; - w - . ... • v-y• • ">'i. ' '' K' ' • §■ 4. ‘V '**• i . j,> •* ; u •. v >•■• v . V oj! ruj, In soweit nicht durch besondere Gesetze für einzelne Uebertretungen etwas Abweichendes angeordnet wird, hat die Untersuchung und Bestrafung wegen der °n S- 1 bezeichnelen Uebertretungen ohne weitere Bedingung zu entfallen, wenn °ni 'Zeitpuncle der begangenen Uebertretung drei Monate verstrichen sind, ohne (I(lss hierüber ein Verfahren eingeleitet worden ist. §■ 5. ' Diese Verordnung soll auch auf alle vor dem Tage, an welchem sie in l,'ksamkeil tritt, begangenen Uebertretungen der im §. I bezeichnelen Art, s°üne auf alle an jenem Tage über derlei Uebertretungen bereits anhängigen ^Versuchungen in soferne Anwendung finden, als hinsichtlich derselben noch 1,1 Erkenntniss in erster Instanz geschöpft worden ist. Diese anhängigen Unter-s**chungen sind daher an die nach der gegenwärtigen Verordnung zuständige e lörde zur Fortsetzung des Verfahrens abzutreten. 76 Glede na take tekoče preiskave pa, zastran kterih je perva stopnja pred za-znamvanim dnem storila razsodbo, morajo dalje ravnanje po dosedajnih postavah pristojne višje oblastnije tako opravljati, kakor to zavkazujejo obstoječi predpisi. 8 6. Kolikor gre političnim in policijskim oblastnijam že sedaj preiskava in kaznovanje prestopov postav, po posebnih postavah in zavkazih, ostane ta pristojnost ne-premenjena, tudi v kronovinah, v kterih ta ukaz ne zadobi preči moči. §• 7. S tem ukazom se ne devajo ob moč ukazi 20. Aprila 1854, št. 96 derž. zakonika *) in glede na lombardo-beneško kraljestvo 25. Aprila 1854, št. 102 der/-zakonika. AY'.iv . > '>'•» ' " '• " «• V'*', v ’■ *!•*■ > v 'v- Baron ISacli h. r. Baron I4.rauss s. r Baron Hcmpon n. r., F. M. L. Ukaz c. k. minlsterstev notranjih opravil in pravosodja in c. k. naj višje policijske oblastnije 3. Aprila i85o, veljaven za vse kronovine, razu n vojaške krajine, * hierin» se lmtanovljnjejo natančneje odločbe zastran policijske ure. (Je v derž. zak. XVIII. delu, št. 62, izdanim in rasposlanim 11. Aprila 1855.) Ker je glede na dosedajne odločbe zastran policijske ure več dvomb nastopil0 ter se ni enako ravnalo, spozna ministerstvo notranjih opravil za dobro, zavkazati dogovorno s pravosodnim ministerslvom in z najvišjo policijsko oblastnijo vsled Naj' višjega sklepa 4. Maja 1853, kar sledi: 8 l. Po noči ob odločeni uri se morajo gostivnice in kerčme kakor tudi kavane zaperati, in gostom se po tej uri ne sme več dopušati, va-nje hoditi niti v nj'*1 ostati. Ta prepoved pa ne velja za došle potnike in voznike glede na prenočitne g°' stivnice. Deželni poglavar mora to uro (policijsko) odločiti glede na deželne in k raj n» razmere. Rücksichtlich derjenigen anhängigen Untersuchungen über, worüber vor dem Gezeichneten Tage bereits ein Erkenntniss in erster Instanz geschöpft wurde, ist dos weitere Verfahren von den, nach den bisherigen Gesetzen darüber zuständigen höheren Behörden und nach den dafür bestehenden Vorschriften zu beendigen. § 6- In soweit den politischen und Polizeibehörden schon dermalen die Untersuchung und Bestrafung von Gesetzesübertretungen vermöge besonderer Gesetze Und Verordnungen zustehl, bleibt diese Competenz auch in den Kronländern, in Welchen die gegenwärtige Verordnung nicht sogleich in Wirksamkeit tritt, unberührt. F £ Durch gegenwärtige Verordnung werden die Verordnungen vom 20. April 1854, Nr. 96 des Reichs-Gesetz-Blattes, *) und bezüglich des lombardisch-vene-* tonischen Königreiches vom 25. April 1854, Nr. 102 des Reichs-Gesetz-Blattes, 1,1 keiner Beziehung ausser Kraft gesetzt. Freiherr ron llttch m. ])■ Freiherr von Kmuss m. p. Freiherr ron hit-mpen m. p., F. M. L. 69. Verordnung der k. k. Ministerien des Innern und der Justiz und der k. k. obersten Polizeibehörde vom S. April 1855, wirksam für alle Kronländer, mit Ausnahme der Mititärgränae, **-'*>»»»»# hinsichtlich der Polizeistunde nähere liestitnmungen getroffen werden. (ünthallen im Heidin-Gesel*-Hin Ile, XVIII. Stück, Ar. GS. Ausgegeben und versendet am II. April 1855.) Nachdem die bisherigen Bestimmungen über die Polizeistunde zu vielfältigen Zweifeln und zu einem ungleichartigen Verfahren Anlass gegeben haben, so findet das Ministerium des Innern, im Einverständnisse mit dem Justizministerium ririd der obersten Polizeibehörde, in Folge Allerhöchster Entschliessung vom 4' Mai 1853 zu verordnen, wie folgt: F- I- Zu einer bestimmten Stunde der Nacht müssen Gast- und Schanklocaliläten, s°wie Kaffehhäuser geschlossen werden, und es darf nach dieser Stunde Gästen Weder der Zutritt zu denselben, noch das lungere Verweilen daselbst gestaltet Werden. Dieses Verbot findet jedoch in Einkehrwirthshäusern auf ankommende Reisende i(nd Fuhrleute keine Anwendung. Der Landeschef hat diese Stunde (Polizeistunde), mit Rücksicht auf die Landes- und Ortsverhältnisse, festzusetzen. L1 oni so, ako se ne pritakne kako po občni kazenski postavi prepovedano djanje, podverženo ravnanju in kaznovanju po ukazih, omenjenih v §. 3. §. 5. Preiskava in kaznovanje prestopov tega predpisa gre oblastni jam, omenjenim v §• 2. sfobt in dem Ermessen desselben, die Bestimmung hierüber für einzelne Gebiets/heile oder Orte den untergeordneten Behörden zu überlassen. F 2- v Die Bewilligung zum Offenhalten der Gast- und Schankfocalitäten, sowie der Knffehhäuser iiber die Polizeistunde kann aus besonderen Gründen in Orten, wo steh eine landesfürstliche Polizeibehörde befindet, von dieser, und in anderen Orlen lon dem landesfürstlichen Bezirksamte (Stuhlrichleramte, JJistrictscommissariate), Vnd m soferne die politische Geschäftsführung an der Stelle der fandesfürstlichen Dezirksbehörde einem Communal-Magistrate anvertraut ist, von diesem erlheilt Werden. tji • Eine solche Erlaubniss ist in der Regel blos von Fall zu Fall für einzelne Mächte und nur bei besonderen Verhältnissen für gewisse bestimmte Zeitabschnitte Zu ortheilen. Für diese Bewilligung ist zu Händen der Gemeindecasse für Armenzwecke Clne Taxe zu entrichten, deren Betrag der Landeschef mittelst besonderer Vor-s°hrift festzusetzen hat. §■ S. Herden Gast- und Schankfocalitäten oder Kaffehhäuser über die festgesetzte 0(iev nach §. L erweiterte Polizeistunde offen gehalten, oder werden sie zwar n..vu\n'AVuv A *SA\ ■ ., V - 'V - ■ t .v v < /f ■■■ ' ' *-v •- IX tV; r ; ,WX .vv , (.■ i " t i ■ 'l:* A) >m\ ■ - * 11 , ! ?0. Ukaz c. k. pravosodnega ministerstva 6. Aprila 1855, '• V.» IX j'Vll'iy, . , V ,‘li y , • ‘ IV' . V ; »V V • ki naznanja, kdaj bodo pričele svoje dela novo uredjena češka deželna višja sodnija in višja deržavna pravdnija v Pragu, zgolj pravosodne oblastnije perve stopnje i» deržavna pravdnija na Češkem, kakor tudi, kdaj bodo zadobile moč postave, ki so v zvezi z novo sodno uredbo. (Je v derž. zakoniku, XVIII. dolu, št. 63, izdanim in razposlanim II Aprila 1855) 71. Ukaz c. k. dnarstvenega ministerstva 6. Aprila 1855, ' s kterim se razglaša, da in kje se postavijo štiri dnarstvene okrajne vodstva za uredsko okoli j o za razdelka dnarstvenega deželnega vodstva v Kašavu, potem, da se vpeljejo nove zbirne dnarnice za vsako obeh novih okrajnih oblasto ij v EperiesU in Munkaču, ter se ustanovljuje, da se imata dnarstvena okrajna vodstvi v Eperiesu in Munkaču v djavnost vpeljati 30. Aprila 1855. --A \>t . \ v v,uS \\ ; .«•: (Je v derž. zakoniku. XVIII. delu, št. L- - - \ tvuv tV,-. ttt. ■ " \ .-a Sl. \t ( ■ ' ■ - . ~~ ' ^. .. v ,\\ ■ ' ir. * v*‘ vVj Vk* Vi\ ! 'i z A>vV t • .i\\ *i >\y ?.<>•. i • ^ v.t)X "■/f\) \\v ■ 'pv‘ii A’ /v« . -' . *>?..At ,'V..i ■ ' ‘i U.’v, _ ,v .» ivmv' vV.t. A tu '• - -v . a V. . > . . -Vi < ■ v:yV\ »Int.-.»'vt 'Ati m;A> »' rt «V ‘nVvi \Äwv ;>»•< Vv' nl —‘v1! f *• n;>- - • »' V .tl $x '.tv - v- •*' it> A‘>tV v V , ^tvv' "'‘'v 1 U* .6 tt*V\4V> '* *V.*“’VtVt«H , .i 'ksVv \l AV>' • ■ >«'. - NN VHU&W’t’*!))) \ • t\')V v’. ,;' V\. vi v- . h HXt t\'>Vi \f- i '■.M't'i ■** ' . ' . .. - " r* *) Glej razpis v tein listu v št. 68. / ln Betreff des Verfahrens, des Recurses und der Verjährung gellen die Bestimmungen der FF. 3 und 4 der gleichzeitig erlassenen Verordnung vom 3. April 1855, iVr. 61 des Reichs-Gesetz-Blattes. Freiherr von Rach m. ]>■ Freiherr von Kraus» m. p. Freiherr von Kempen in. p., F. M. L. 70. Verordnung des k. k. Justizministeriums vom 6. April 1855, Uber den Zeitpnnct des Beginnes der Wirksamkeit des neu organisirten böhmischen Oberlandesgerichtes und der Oberstaatsanwaltschaft in Prag, der reinen Justizbehörden erster Instanz und der Staatsanwaltschaft in Böhmen, sowie der mit der neuen Gerichtsorganisirung in Verbindung stehenden Gesetze. (Enthalten im Reichs-Geselv-Blatte, XVIII. Stück, Kr. GS. Ausgegeben und versendet am 11. April 1836) 71. Verordnung des k. k. Finanzministeriums vom 6. April 1855, U)omit die Bestellung von vier Finanzbezirks-Directionen für das Amtsgebiet der Zuschauer Finanzlandes-Directionsabtheilung und deren Standorte, dann die Aufstellung neu zu errichtender Sammlungscassen für jede der beiden neuen -8ezirksbehörden zu Eperies und Munkacs kundgemacht und der Zeitpunct der Activirurig der Finanzbezirks-Ifirectionen zu Eperies und Munkacs auf den 30. April 1855 festgesetzt wird. CEnthalten im Reichs-Gesetz—Walle, XVIII. Stück, Nr. 64. Ausgegeben und versendet am 11. April 1855.) *) Siehe den in diesem Blatte unter Kr. 68 enthaltenen Erlass. . V «•"■*1 *,./> , v.:''f:V,Vivt *^’V; *wv\ VV-U V.«,, - 1 \s'; • S V« -v nf'-k »v *.» ' 'iti f>1 'V.A ! . «tol 'V'.' •»M ;j ,'... • n‘r<«?A , . -A>m \ • ' -At v , . A-r. ’t m ‘-v v‘!-X« .w . A .-s\> ^i&iuVvioAv'I : , v,- V' ■ .-A- VvAvM V II- - '»ivni''/..2, . 'Ai \.. v v*V- L v •• V'-’1 . »Vuv% - - AN>\ ü - V.' \\ VA/,■<,- 4\V,V'« 'iVi. 1 , % . H - » X *. .ji. .11 'W. «r i%Vw »' ■>*< '• : ' ' ^ f"» >’ , . .* '« .. v f % . - , I -r* . .* H» ■ ■ y - A V;'t> ’ >V 'r . t>\> rv>*> ;■ . <.«»'•. .1 . 1.' '•'A* !tuV}> ti i ' «v‘V v," K.y,'*.Ay;%v•'••*«, •• ,Ay% v vt -'A)msV;n' \w \ v,',>$'• ' • */’ T*V> nv, MX'V.,Vthi;,: > -« vv/.v i ’ . - vn0 V»«*< -v>i\ ' - v '\\ \>tj ’nY*A'V' >v ti Vvtt^k AVV i M- ‘v '• .\i. .1 X |*T, i1 - 1 J •/' ' - -- ' A\V tk': V*) ' > '. v ' SiirvvtA n$tt• lik m .