125 GLAS ČAROVNIC Grytzko Mascioni GLAS ČAROVNIC ČARODEJKA MARTA Skoraj breztežna, čarodejka Marta na praški cesti, njene sive oči prebadajo me iz beline, bujne kot češnja v polnem cvetu, je komar prosojni, kakor zarotitev v zraku, ki ga varuje, kadar skozenj pluje kot lahen tros. Ne upam reči, da ji ne verjamem, da čar, ki ga ponuja, me malce že utruja, da ogenj v taboru počasi ugaša. Pomlad je: pesem, ki jo poje, kakšna je, ne vem, vendar zaziblje, neverjetno prisrčna in zlagana, preostanek življenja, ki ob njej (trenutek podrejenosti) se zdi resnično. ANA 1992 Hrapav mačji jezik divji vonj po zajcu v ustih, travniki kot zibelka so naju zibali planine na dnu doline so bile kot jez če neizmerno bi nebo se zrušilo. Dve majceni iveri zlepljeni zažrti v isto zrno žita Grytzko Mascioni 126 ki sem ter tja ga nosi skoz praznino pijanega prostora in: teater - polje orkester - reka in vlakove kresničke v dolgih snopih polzele so po steklu stekleničke in v njej vedeževalski privilegij nekoga ki ob svojem licu mlado čarovnico je čutil vsa nora od veselja se besno je smejala. In vezala (vzdolž proge rosna ji pritrjevala je strma škarpa) svoj spomin na zgodovino časa, ta dokument, občutek, ki ga lahko, ki je že bil (ki bo? ki znova bo?) - ta čudežni trenutek, seveda: sreča! To je to! VALERIJA 1950 V ozki nočni ulici za hišo zorelo je drugačno vino kakor v sodu, jezik hostija grešnik v svetem božjem strahu prizadevno tih razcepljal je mladostniško tesnobo -trdo skorjo vetra na izsušenem produ ustnic presenečenih. Do vrtoglavice se je vrtela zvezda nad visokimi vrhovi ceder. Skobec ostrokljuni slinar jagoda v tišini teh vrtov v dolini toliko sveta za mano toliko brezbožnega dvomečega otroštva GLAS ČAROVNIC poljubljal sem nebo (po vojni) prsi vaški popek vdano primabalerino vitko ljubeznivo lutko razdejano. ALMA 1951 Izpita, bleda, a z živim ognjem v sebi, slediti za teboj v brlog noči, trdo odpreti vrata: hrupen vdor, ujet v obratni smeri v ogledalih, poslej le pljuski vode, če šel sem mimo. Dolg hodnik si odprla mi vzdolž sob, drhtečih od nemira, dvouma čustva: to je bil debut demonske izkušnje, dolgega poklica zvestobe občutljive, vendar nezanesljive. V očeh mi je ostala bela polt, brezkrvna usta, ta tvoja gola usta: sprevod prikazni, ki so se zganile ob prasketanju bisernic ponosnih, - veselo praznovanje v glavi neukročenega fantiča -, je stopal v temno in zahrbtno končnost, v nedokončano potovanje, v začepljen danes. Izbral in prevedel Ciril Zlobec 127