m LJUBLJANSKI -S^- ŠKOFIJSKI UST 03. mesec junij. Vernikom za Svetovna vojska še ni končana. Časniki poročajo o strašnih in prekrvaviti bitkah, posebno na vseh zapadnih mejah. Prelepa naša avstrijska domovina je še v nevarnosti. Vedno se ču-jejo glasovi in zahteve od strani nasprotnikov, da se mora Avstrija uničiti, razkosati! In zakaj? Posebno zato, ker je katoliška in ker bi bila mogočna Avstrija najbolj zanesljiva varhinja in podpora svete katoliške cerkve. V tej vojski se je odkrilo nepričakovano sovraštvo med posameznimi narodi. Vzrok so hujskanja po časopisih, pa tudi po šolah in društvih, iz katerih se je izrinila krščanska vera in krščanska ljubezen. Sv. Oče oznanjajo ljubezen vseh, priporočajo pravičnost med narodi, obsojajo samoljubno sebičnost in nekrščansko sovražnost. Njihov glas posluša in uvažuje naš mladi, krepki in odločni cesar. Dvakrat je že nasprotnikom ponudil mir, in sicer časten, pravičen mir. Ponudbo so nasprotniki zasmehovaje odbili. Cesar je pospeševal sestanek odličnih katoliških mož iz vseh narodov v Zürichu, kjer so se meseca februarja zbrali, da se posvetujejo, kaj naj bi ukrenili, da med vsemi narodi zavlada zopet pravi mir na temelju splošne pravičnosti in krščanske ljubezni. Sv. Oče so zborovalce blagoslovili in potolaženi odobrili njihove krščanske namere. Toda sovražne sile ne marajo odnehati. Še upajo, da nas premagajo z orožjem v krvavih bitkah, ali da nas izstradajo. Res, živil vedno bolj primanjkuje. Posebno po mestih, pri mnogoštevilnih delavcih, v družinah po deželi, ki nimajo zemljišč ali jih imajo premalo, se pomanjkanje čuti. Trpimo pa vsi. No, hvala Bogu, polja so obdelana, žito poganja, travniki zelene: še nekoliko tednov in žetev se prične. Ali bomo dobili obilnih, ali vsaj zadostnih pridelkov? To nas skrbi. Bojimo se suše, bojimo se neviht, bojimo poplav in toče. Kam hočemo v teh stiskah? K Bogu, k presvetemu Srcu Jezusovemu. Že skoraj tri leta molimo in trpimo. Zatekamo se k prečisti De- vici Mariji, Materi božji in Materi naši, k Njej, ki je Kraljica miru. Naše molitve niso bile zastonj. Sovražnik ni vdrl v našo škofijo, kužne bolezni se niso razširile in polagoma prevladuje v državah misel, da se mora skleniti pravičen mir, ki bo pravičnim zahtevam narodov ustregel. In le mir sklenjen na tem temelju bo mogel biti stalen in trajen. Zato ne opešajmo v popolnoma zaupni molitvi. Bog je obljubil, da nas bo uslišal. Čujte, kako govori Gospod Jezus: »Prosite, in se vam bo dalo, trkajte, in se vam bo odprlo!« (Mat. 7, 7.) Vse, česarkoli prosite v molitvi, ako verujete, bote dobili. (Mat. 21, 22.). Prosimo torej in verujmo trdno, da bomo dobili. Toda molitev mora biti v imenu Jezusovem: »Ako bote Očeta kaj prosili v mojem imenu, vam bo dal.« (Jan. 16, 23). V imenu Jezusovem pa prosimo, ako prosimo 1o, kar nam je Jezus zaslužil, kar se ujema z našim večnim zveličanjem. Kako bi nam mogel Gospod dati, kar bi bilo v našo večno pogubo. V tem duhu molimo za täk mir, da ho v dušno, večno korist nam in vsem narodom; molimo, da duh krščanske ljubezni prešine vse narode; molimo, da bi nam zemlja prinesla obilnega sadu za nas in tudi za živino! Molimo stanovitno, zaupno in vdano v voljo božjo. Mesec junij je posvečen presv. Srcu Jezusovemu. Ko smo meseca majnika častili Mater, božjo. Devico Marijo, pojdimo meseca junija z Njo k presvetemu Srcu Jezusovemu. Ona naj naše prošnje podpira, da jih to usmiljeno Srce bolj gotovo usliši. Najbolj pa zdihujmo k temu presv. Srcu v osmini sv. Rešn. Telesa do petka, posvečenega praznovanju presv. Srca Jezusovega. Vsem odraslim, posebno pa še otrokom priporočam prav nujno, da dne 15. junija, na praznik presv. Srca Jezusovega, sprejmete prav mnogoštevilno zadostilno sv. obhajilo. Ker je zadostilno obhajilo tega dne prav po želji Jezusa samega in so od Rima, podeljeni posebni odpustki, se boste teh milosti gotovo prav radi udeležili. 8 To je moja nujna »prošnja. Ako me poslušate, se boste duhovno zedinili z verniki vsega našega cesarstva. Skupna, goreča, vdana molitev bo gotovo prišla pred prestol vsemogočnega Boga, bo zadela Njegovo Srce, da nas bo milostno uslišalo, akoravno radi svojih slabosti uslišanja ne bi zaslužili. Blagoslov vsemogočnega Boga, Očeta in Sina in Sv. Duha naj pride nad Vas in naj vedno ostane nad Vami. V Ljubljani, dne 15. majnika 1917. Anton Bonaventura, knezoškof. Dodatek p. t. duhovnikom. List izvolite vernikom v početku meseca junija prečit ati in obrazložiti. Pobožnost v osmini sv. Bešn. Telesa: sveta maša zjutraj ali litanije zvečer naj se opravljajo za one tri namene, ki so v listu omenjeni. Delujte posebno za zadostilno sv. obhajilo na praznik presv. Srca Jezusovega. V pridigah pojasnjujte vernikom vso zadevo. Povabite jih, da naj bo darovanje na zadnjo nedeljo v znane namene obilnejše, in sicer v dosego istih namenov. 64. Den Gläubigen der Diözese für den Monat Juni. Noch währt der Weltkrieg. Die Kriegsberichte erzählen von fürchterlichen und blutigen Schlachten. Unser Vaterland ist noch nicht außer Gefahr. Noch immer werden von den Feinden Stimmen laut, Österreich müsse zerstückelt, vernichtet werden. Warum? Namentlich deshalb, weil Österreich katholisch ist und weil ein mächtiges Österreich der verläßlichste Hort und die beste Stütze der heil, katholischen Kirche wäre. In diesem Kriege wurde ein unermeßlicher Haß unter den einzelnen Völkern offenbar. Der Grund liiefür ist Mangel an christlichem Glauben und christlicher Liebe. Der hl. Vater verkündet allumfassende Nächstenliebe, empfiehlt Gerechtigkeit unter den Völkern, er verurteilt die Eigensucht und unchristliche Feindschaft. Seine Stimme hört unser junge, tapfere und entschlossene Kaiser. Zweimal hat er schon den Gegnern den Frieden angeboten, und zwar einen ehrenhaften, gerechten Frieden. Unser Kaiser war der Züricher Konferez gewogen, wo im Monate Februar katholische Vertreter mehrerer Völker beratschlagten, wie zwischen den Völkern wieder wahrer Friede auf Grundlage allgemeiner Gerechtigkeit und christlicher Liebe hergestellt werden könnte. Der hl. Vater hat der Versammlung seinen Segen gespendet und ihre Bemühungen gutgeheißen. Jedoch die feindlichen Mächte wollen nicht naclilassen. Noch immer hoffen sie, daß sie uns durch Waffengewalt oder Aushungerung besiegen werden. Wahrlich, die Lebensmittel werden immer knapper. Namentlich in Städten, in Industrieorten, aber auch bei den Landbewohnern ist der Mangel schon fühlbar. Wir alle leiden daran. Doch, Gott sei Dank, die Felder sind bestellt, das Getreide wächst, die Wiesen grünen: noch einige Wochen und die Ernte wird beginnen. Wird sie gut ausfallen? Dies bereitet uns Sorgen. Wohin wollen wir in dieser Drangsal? Zu Gott, zum heiligsten Herzen Jesu. Fast schon drei Jahre beten und leiden wir. Wir nehmen unsere Zuflucht zur heiligsten Jungfrau Maria, zur Gottesmutter und unserer Mutter, zu Ihr, die da ist die Königin des Friedens. Unsere Gebete waren nicht umsonst. Der Feind hält sich nur an den Grenzen unseres Vaterlandes, verheerende ansteckende Krankheiten sind ausgeblieben, langsam ringt sich in allen Staaten der Gedanke an die Notwendigkeit eines gerechten Friedens durch, welcher den Bedürfnissen der einzelnen Völker entsprechen wird. Nur ein solcher Friede wird dauerhaft sein. Deshalb erlahmen wir nicht in vertrauensvollem Gebet! Gott hat versprochen, daß er das Gebet erhört. Unser Herr Jesus spricht ja: »Bittet, und es wird euch gegeben werden, klopfet an, und es wird euch aufgetan werden!« (Mt. 7, 7.) »Alles, um was immer ihr bitten werdet im Gebete mit Glauben, das werdet ihr empfangen«. (Mt. 21, 22.) Bitten wir deshalb und hoffen wir fest, daß wir erlangen werden. Das Gebet muß jedoch im Namen Jesu verrichtet sein: »Wenn ihr den Vater um etwas bitten werdet in meinem Namen, so wird er es euch geben.« (Jo. 16, 23.) Im Namen Jesu aber bitten wir, wenn wir um das bitten, was uns Jesus verdient hat, was zu unserer ewigen Seligkeit gereicht. In diesem Geiste beten wir um einen Frieden, welcher zum Heil der Seelen, zum ewigen Nutzen für uns und für alle Völker sein wird; beten wir, daß der Geist christlicher Nächstenliebe alle Völker umfasse; beten wir, daß uns der Himmel eine reiche Ernte schenke. Beten wir standhaft, im Vertrauen und ergeben in den Willen Gottes. Der Monat Juni ist dem heiligsten Herzen .Tesu geweiht. Nachdem wir im Monate Mai unsere Zuflucht zur heiligen Gottesmutter, der Jungfrau Maria, genommen haben, wenden wir uns im Juni an das heiligste Herz Jesu. Maria wolle unsere Bitten unterstützen, damit sie das er-barmungsreiche Herz Jesu gewisser erhöre. Am meisten flehen wir aber zum hl. Herzen Jesu in der Oktave des Fronleichnamsfestes bis zum Feste des hl. Herzens Jesu. Allen Gläubigen, namentlich allen Kindern empfehle ich für den 15. Juni am Feste des hl. Herzens Jesu den Empfang der hl. Sakramente zur Sühne. Weil die Sühnekommunion an diesem Tage dem Wunsche des Heilandes entspricht und für dieselbe besondere Ablässe erteilt sind, werdet ihr gewiß an diesen Gnaden gern teilnehmcn. Dies ist meine innige Bitte. So werdet ihr euch geistig vereinigen mit den Gläubigen unseres ganzen Kaiserreiches, denn in allen Diözesen wird die Herz-Jesu-Andacht in diesem Sinne abgehalten werden. Das gemeinschaftliche heiße, ergebene Gebet wird gewiß zum Throne des Allmächtigen dringen, wird an sein heiligstes Herz pochen, damit es uns erhöre, obgleich wir wegen unserer Unwürdigkeit dies nicht verdienten. Der Segen des allmächtigen Gottes, Vaters und des Sohnes und des hl. Geistes komme über euch und bleibe mit euch immerdar. Amen. Laibach, am 15. Mai 1917. Anton Bonaventura, Fürstbischof. Anmerkung für die Herren Seelsorger! Dieses Schreiben wolle den Gläubigen zu Anfang Juni vorgelesen und erklärt werden. Die Andacht in der Oktave nach Fronleichnam: Die hl. Messe früh oder die Litanei abends sollen für die in obigem Schreiben angegebenen Meinungen abgehalten werden. Es möge die Sühnekommunion am Feste des hl. Herzens Jesu dringlich anempfohlen werden. In den Predigten ist darüber zu sprechen. Am Sonntag nach dem Feste wolle eine Kirchenkollekte zu denselben Zwecken zur Linderung der Kriegsnot stattfinden. 65. Motu proprio de attribuenda S. Officio censura librorum et poenitentiariae apostolicae concessione indulgentiarum. Benedictus PP. XV. Alloquentes proxime in Consistorio Sacrum Cardinalium Collegium, ediximus, consilium esse, ut ordinationem Romanae Curiae, praeclarum opus Decessoris Nostri feli. rec. Pii X, perficeremus in ea quoque parte, cui is ob quaedam rerum adiuncta supersedisset, id est Ss. Congregationes coniungendo Indicis et S. Officii. Inspecta enim natura utriusque Congregationis, quum censura librorum, quod esset munus unius, contineretur munere tutandi doctrinam fidei et morum, quod esset alterius, ex eis Congregatio^ nibus unum fieri omnino apparebat oportere, vel ad praecavendas de competentia controversias, quae facile inter eas orirentur. Nunc igitur id exsequentes consilium, Motu proprio haec constituimus et sancimus: 1. S. Congregatio Indicis iam nunc non erit. 2. Quod fuit usque adhuc proprium munus S. Congregationis Indicis, erit posthac S. Officii de libris ceterisque scriptis censuram facere. 3. Ad ministeria, quae sunt apud S. Officium, accedat peculiaris Sectio de Indice; eique addicantur Officiales, qui exstinctae Congrega- tioni ministrabant. Rationem autem eius Sectionis ordinandae S. Congregatio S. Officii definiet, Nobisque probandam proponet. 4. Ne autem S. Officii negotiorum moles nimis hoc accessione crescat quidquid ad Indulgentias pertinet, omne iam esto Poenitentiariae apostolicae: quae quidem pro suo instituto iudi-cabit de omnibus, quae spectant ad usum et concessiones Indulgentiarum, salvo iure S. Officii videndi ea, quae doctrinam dogmaticam circa novas orationes et devotiones respiciunt. 5. Sectio de Indulgentiis, quae est apud S. Officium, cum suis officialibus, ad Poeniten-tiariam apostolicam transferatur: quam ipsam Sectionem Cardinalis Poenitentiarius Maior, Nobis consultis, ordinandam curabit. Haec statuimus et praecipimus, contrariis quibuslibet, etiam speciali mentione dignis, non obstantibus. Datum Romae apud S. Petrum, die XXV. Martii MCMXVII, in festo Incarnationis Dominicae, Pontificatus Nostri anno tertio. Benedictus Pp. XV. 66. Decretum circa indulgentiam „Toties quoties“ in commemoratione omnium fidelium defunctorum. Huic Supremae Congregationi S. R. et U. Inquisitionis, ex parte R. P. D. Joannis Bapt. Fal-lize, Episcopi tit. Elusan., Vicarii apostolici Nor-vegiae, dubium exhibitum fuit: Utrum decretum Supremae S. C. S. Officii, d. d. 25. Julii 1914, respiciens Indulgentiam plenariam »toties q u o t i e s«, lucrandam quotannis die 2. Novembris, in favorem animarum in purgatorio degentium, ita intelligi debeat, ut eadem indulgentia sit perenniter affixa ennunciato diei, an vero Commemorationi omnium fidelium defunctorum, quae iuxta Rubricas contingat etiam alia die celebrari? Emmi DD. Cardinales Inquisitores generales, in consuetis comitiis, habitis feria IV. die 13. Decembris 1916, responderunt: Negative ad primam partem; affirmative ad secundum partem. Quam resolutionem SSmmus D. N. D. Benedictus divina providentia PP. XV., in audientia Rmmo P. Commissario generali S. 0. impertita feria V., die 14., iisdem mense et anno, benigne approbavit ac publici iuris fieri mandavit. Contrariis non obstantibus quibuscunque. L. s. R. Card. Merry del Val, Secreta rius. Fr. Dominicus Pasqualigo, 0. P., Commis, gen. S. O. 67. Decretum Urbis et Orbis de Commemoratione Omnium fidelium defunctorum. Quo universi Cleri Populique fidelis in Commemoratione omnium fidelium defunctorum par et consors ferveat pietas, atque coniuncta suffragia magis prosint animabus in Christo quiescentibus; itemque sacra liturgia in Eucharistico sacrificio litando divinaque Officio persolvendo, uniformi ac solemni ritu in universa Ecclesia peragatur, Smmus D. N. D. Benedictus Papa XV. ex Sacrae Rituum Congregationis consulto, suprema auctoritate Sua, statuit ac decrevit: Solemnem Commemorationem omnium fidelium defunctorum, ex Constitutione apostolica Incruentum Altaris, die 10. Augusti 1915 edita, ampliori privilegio trium Missarum de Requie auctam, festis solemnioribus primariis ritus duplicis primae classis et Ecclesiae universalis amodo esse aequiparandam, adeo ut omnia et singula festa propria locorum, Ecclesiarum, Ordinum seu Congregationum aliorumque Institutorum particularium excludat, excepta tamen Dominica, quae die secunda Novembris occurrat; quo in casu eadem Commemoratio cum suis privilegiis in diem immediate sequentem de more transferatur. Sancivit insuper Sanctitas Sua, ut Kalendaria et Propria particularia, nullo excepto, huic decreto conformari debeant: Contrariis non obstantibus quibuscumque, etiam speciali mentione dignis. Die 28. Februarii 1917. f A Card. Vico, Ep. Portuen. et S. Rufinae S. R. C., Pro-Praefectus. L. S. Alexander Ver de, Secretarius. 68. De sacramento extremae unctionis in casu necessitatis collato. In plenario conventu Supremae Sacrae Congregationis S. Officii, habito feria IV., die 31. Januarii 1917, proposito dubio: An administrato Sacramento extremae unctionis in casu necessitatis unica unctione in fronte adhibita, per verba: ■Per istam sanctam unctionem indulgeat tibi Dominus quidquid deliquisti. Arnen«', cessante periculo, cingulae unctiones, ad tenorem decreti diei 31. Januarii 1907 supplendae, sub conditione adhibendae sint vel non? Emmi ac Rmmi Dni Cardinales in rebus fidei et morum Inquisitores generales, omnibus maturo perpensis, praehabi-toque RR. DD. Consultorum voto, respondendum decreverunt: Negative ad primam partem; affirmative ad secundam. Et sequenti fcria V., die 1. Februarii eiusdem anni, SSmmus D. D. D. Benedictus divina providentia PP. XV., in solita audientia R. P. D. Adsessori eiusdem Supremae S. Congregationis impertia, Emmorum Patrum resolutionem approbavit et confirmavit. Contrariis non obstantibus quibuscumque. Datum Romae, ex Aedibus S. Officii, die 9. Martii 1917. Aloisius Castellano, S. R. et U. J., Notarius. 69. Dubia de occurrentia et translatione quorundam festorum. Sacrorum Rituum Congregationi sequentia dubia expendenda et solvenda subiecta sunt; nimirum: I. Inspectis Rubricis Breviarii Romani, nempe tam rubrica generali tit. IV de Festorum occurrentia accidcntali eorumque translatione, n. 2, quam rubrica speciali de die Octava Epiphaniae occurrente in Dominica; atque inde exorto dubio, quaeritur: Si Festum duplex primae classis, a die 7. ad 12. Januarii inclusive occurrens, incidat in Dominicam, quid agendum? II. Quando dies Octava communis occurrit eadem die cum aliquo Festo Domini ritus duplicis maioris, fit Officium de die Octava cum commemoratione Festi Domini, quaeritur: Si memorata dies Octava in Dominicam incidat, Officium eritne de ipsa Dominica cum commemoratione diei Octavae et Festi Domini; aut potius reviscit ius Festi Domini supra Officium Dominirale? III. In dioecesi N., titulus ecclesiae particularis est Septem Dolorum B. Mariae Virg. feria VI, post Dominicam Passionis sub competente ritu duplici primae classis recolendus; et sequenti die aliud Festum duplex I aut II classis occurrit; quaeritur: Quoties eiusmodi Festum titulare Deiparae Virginis Perdolentis impediatur, feria VI. assignata, ab alio Festo nobiliori, et Sabbato sequenti, ab alio Festo classico, quid faciendum? Et Sacra Rituum Congregatio, audito specialis commissionis suffragio, omnibus sedulo perpensis, triplici quaestioni ita respondendum censuit: Ad I. Fiat Officium de Festo duplici primae classis cum commemoratione Dominicae, iuxta praefatam Rubricam gener, tit. IV, n. 2. Ad II. Negative ad primam partem; affirmative ad secundam. Ad III. Festum Titulare Deiparae Perdolentis transferatur, cum ritu paschali, post Dominicam in Albis in proximiorem diem sequentem, quae sit libera, iuxla Rubricas, tit. IV, n. 3. Atque ita rescripsit et declaravit, servarique mandavit. Die 3. Martii 1917. f A. Card. Vico, Ep.Portuen. et S. Rufinae, S. R. C., Pro-Praefectus. L S. Alexander Verde, Secretarius. 70. Dubia de Missis in Commemoratione Omnium fidelium defunctorum. A Sacra Rituum Congregatione pro opportuna declaratione postulatum est: An ex tribus Missis de Requie in Commemoratione Omnium fidelium defupetorum a Constitutione apostolica diei 10. Augusti 1915 permissis: I. Sacerdos unam vel duas tantum Missas celebrare queat, et II. in utroque casu quaenam Missae ex descriptis in decreto- Sacrorum Rituum Congrega- tionis Urbis et Orbis diei 11. Augusti 1915 legendae sint, ac demum. III. pro quibus eaedem applicandae? Et Sacra Rituum Congregatio, exquisito specialis Commissionis suffragio, omnibus perpensis, ita rescribendum censuit: At I. Affirmative ad utrumque. Ad II. Prima Missa ex supradescriptis sem-per legenda est; altera erit secunda. Ad III. In utroque casu una Missa ad intentionem celebrantis, in secundo tamen casu, altera ex duabus Missis pro omnibus fidelibus defunctis applicanda est. Atnue ita rescripsit et declaravit de mandato Sanctissimi, die 28. Februarii 1917. f A. Card. V’co, Ep Portuen. et S. Rufinae, S. R. C 1’ro-Praefectus. L- s- Alexander Verde, Secretarius. 71. Maša za Njeno Veličanstvo cesarico Cito. C. kr. ministrstvo za bogočastje in uk sporoča z dopisom z dne 21. aprila 1917, št. 1465, semkaj: »Seine k. und k. Apostolische Majestät haben allergnädigst anzuordnen geruht, daß der Namens- und der Geburtstag Ihrer Majestät der Kaiserin (27. April und 9. Mai) durch Beteiligung der Behörden an den offizielKen Hochämtern, beziehungsweise den sonstigen kirchlichen Feierlichkeiten und durch Gewährung der Schulfrei-heit zu begehen sind. Das fb. Ordinariat wird ersucht, im Sinne dieser Allerhöchsten Schlußfassung wegen der Abhaltung feierlicher Gottesdienste an den genannten Tagen die unterstehende Geistlichkeit umgehend entsprechend anweisen zu wollen.« Čč. župnim uradom se vsled tega naroča, naj 27. aprila in 9. maja vsakega leta oskrbe slovesno sv. mašo za Njeno Veličanstvo cesarico Cito, katere se bodo udeležili uradi in šole. 72. Šesto vojno posojilo. C. kr. dež. predsedništvo za Kranjsko sporoča z dopisom z dne 8. maja 1917, št. 2331 semkaj: Durch die zielbewußte und aufopfernde Förderung der bisherigen Kriegsanleihen hat sich die Geistlichkeit Krains für den Staat unschätzbare Verdienste erworben und ist auf dem flachen Lande Krains der erreichte glänzende Erfolg in erster Linie der hingebungsvollem Mittätigkeit der Geistlichkeit anzurechnen. Ich freue mich daher über Erlaß des k. k. Ministeriums des Innern vom 21. April 1917, ZI. 16.153, der Geistlichkeit Krains im Namen dieses Ministeriums hiefür die vollste Anerkennung aussprechen zu dürfen. Mit der Kundmachung des k. k. Finanzministeriums vom 1. Mai 1917, erschienen in der »Laibacher Zeitung« vom 7. d. M., ZI. 104, wurde der Prospekt für die 6. Kriegsanleihe verlautbart. Mit Rücksicht darauf beehre ich mich das hochwürdige fürstbischöfliche Ordinariat diensthöflichst zu ersuchen, auch bei der 6. Kriegsanleihe seinen großen Einfluß hiefür einsetzen zu wollen, damit auch bei dieser Anleihe ein durchschlagender Erfolg erzielt werde. Die hochwürdige Geistlichkeit wolle in geeigneter Weise eingeladen werden, überall rückhaltslos ihren Einfluß im Interesse dieser Anleihe zur Geltung bringen, die Bevölkerung darüber belehren, falsche Auffassungen und Vorurteile bekämpfen zu wollen. 6. vojno posojilo obsega: I. Štiridesetletno davka prosto 5M>%-no amortizacijsko državno posojilo v kosih po 50, 100, 200, 1000, 2000, 10.000, in 20.000 kron, datiranih 1. aprila 1917, glasečih se na imejitelja, s kuponi, plačljivimi 1. aprila in 1. oktobra vsakega leta. Komadi po 50 kron imajo celoletne kupone, plačljive 1. aprila vsakega leta. II. davka proste 5V&%-ne, dne 1. maja 1927 vračljive državne zakladnice, v kosih ä 1000, 5000, 10.000 in 50.000 kron, datiranih 1. maja 1917, glasečih se na imejitelja, s kuponi, plačljivimi 1. maja in 1. novembra vsakega leta. Subskripcija se prične 10. maja 1917 in konča 8. junija 1917. Pogoji za podpisovanje so sledeči: 1. Subskripcijski kurz znaša: za davka prosto 5V&% amortizacijsko državno posojilo 92.50%, za davka proste 5Vo%, 1. maja 1927 vračljive državne zakladnice 94%. 2. Prijava se more izvršiti na tozadevnih tiskovinah, katere so subskribentom pri bankah na razpolago, ali pa potom navadnega pisma. 3. Protivrednost je poravnati pri subskrip-cijah do K 200'— takoj ob prijavi. Pri zneskih nad K 200'— je plačati ob prijavi 10 % nominala, 7. julija 1917 in 7. avgusta 1917 po 20 %, 7. septembra 1917 25 % in 8. oktobra 1917 ostanek. 4. P. n. subskribenti imajo poravnati 5x/f/( obresti od 1. maja 1917 do dneva plačila. 5. Definitivne komade bode izročil dotični zavod, pri kojem je brilo posojilo podpisano. Do izgotovitve istih se bodo izročili subskribentom na zahtevo začasni listi, kateri se morejo brezplačno pozneje zopet zamenjati za definitivne komade. Banke in drugi zavodi dovoljujejo pol procenta bonifikacije, tako se zniža subskripcijski kurz pri 40 letnem amortizacijskem državnem posojilu na 92 %; pri državnih zakladnicah pa na 93.50 %. Častiti župni uradi naj najamejo 6. vojno posojilo za vse proste cerkvene glavnice, zlasti za ustanove. Za izkupilo zvonov naj pa najamejo 10 letne zakladnice. Ako bi se zvonovi mogli nabaviti pred pretekom 10 let, se za zakladnice lahko povsod dobi posojilo. — Vojno posojilo naj se najema pri domačih denarnih zavodih, ne zunaj dežele. 73- Ročne granate. Objava c. kr. dež. predsedništva za Kranjsko 28. aprila 1917, št. 2111'mob: Svarilo. V zadnjem času so se ponovno pripetile smrtne nezgode, ker so se otroci igrali z ročnimi granatami, katere so našli in ki so se pri igranju razpočile. Ker se kljub naj več ji previdnosti, katero posveča temu predmetu vojaščina, ne more preprečiti, da obleže neopaženo posamezne granate, patrone pušk ali predmeti za razsvetljavo, in jih dobe v roko nepoklicani, se občinstvo znova opozarja na veliko nevarnost, ki je v zvezi z neprevidnim ravnanjem s takimi predmeti; vsakdo se poživlja, da take predmete pusti ležati na licu mesta, kjer so se našli, ter to takoj naznani najbližji orožniški (policijski) postaji ali pa vojaški oblasti. Warnung. Es haben sicli in jüngster Zeit wiederholt tötliche Unglücksfälle dadurch ereignet, daß Kinder mit gefundenen Handgranaten spielten, die hiebei zur Explosion kamen. Da es sich trotz größter Vorsicht, welche militärischerseits dem Gegenstände zugewendet wird, nicht vermieden läßt, daß einzelne Granaten, Gewehrpatronen oder Leuchtkörper unbeachtet liegen bleiben und in die Hände Unberufener fallen, wird die Bevölkerung neuerlich auf die großen Gefahren des Hantierens mit solchen Gegenständen aufmerksam gemacht und aufgefordert, derartige Funde an Ort und Stelle liegen zu lassen und hierüber sogleich dem nächsten Gendarmerie- (Polizei-) posten oder der nächsten Militärabteilung die Anzeige zu erstatten. 74. Oddaja cerkvenih kovinskih izdelkov. C. kr. konservator za Kranjsko in Primorsko c. kr. vladni svetnik dr. Anton Gnirs sporoča z dopisom z dne 3. maja 1917, št. 352, semkaj: Da mit Erlaß des k. k. Ministeriums für Landesverteidigung vom 17. Jänner 1917, Zahl XVII a, Nr. 218, und des k. k. Ministeriums für Kultus und Unterricht vom 28. Jänner 1917, ZI. 2008, festgestellt wurde, daß die Verpflichtung zur Ablieferung von Metallgeräten auch für den kirchlichen Besitz gilt, so beehrt sich über höheren Auftrag das k. k. Landeskonservatorenamt behufs einheitlicher und rascher Durchführung der fachmännischen Begutachtung kirchlicher Metallgeräte folgenden Vorgang zu empfehlen: I. Die hochwürdigen Pfarrämter Wären durch ehetunlichste Verlautbarung im Diözesanblatte zu veranlassen, genaue Verzeichnisse jener kirchlichen Metallgeräte, deren Befreiung von der Ablieferung angestrebt wird, dem fb. Ordinariate vorzulegen. Das Staatsdenkmalamt wird diese Listen begutachten, sie, wenn die angegebenen Daten genügende Anhaltspunkte geben, mit der Befreiungsklausel; versehen und den hochwürdigen Pfarrämtern zurückstellen. Die hochwürdigen Pfarrämter haften für die Richtigkeit der in den Verzeichnissen gemachten Angaben. Nur für den Fall, daß die angegebenen Daten nicht genügen oder sich sonst Unklarheiten ergeben, wird die Besichtigung durch einen Beamten des Staatsdenkmalamtes oder den zuständigen Konservator verfügt werden, wobei gemäß Erlaß des k. k. Ministeriums für Landesverteidigung vom 1. August 1916, Abt. XVII a, Nr. 949, die partikularmäßigen Gebühren von seiten der betreffenden Kirchenverwaltungen zu tragen sein werden. II. Bezüglich der Abfassung der Verzeichnisse wird folgendes bemerkt: Jedes Pfarramt wolle über die im Besitze der Kirche, bezw. Pfarre stehenden MetaHlgeräte zwei Verzeichnisse anlegen, eines über die Zinngeräte, das andere über die Geräte aus Kupfer, Messing und B r o n c e. 1. Geräte aus Zinn. In dieses Verzeichnis sind unbedingt alle vorhandenen Geräte aus Zinn oder Zinnlegierungen (Leuchter, Meßkännchen samt Tasse, ölgefässe, Hostienbüchsen, Lavabo, Ampeln etc.) aufzunehmen, weil die Inanspruchnahme der Zinngeräte gemäß Ministe-rialverordnung vom 16. Juni 1916 weiter geht als jene der übrigen Metallgeräte. 2. Geräte aus Kupfer, Messing, Bronze. In dieses Verzeichnis sind nur einfache und schmucklose Geräte (Leuchter, Lavabobecken) und zwar auch dann aufzunehmen, wenn ihre Befreiung ihres besonderen historischen Wertes wegen angestrebt wird, wie z. B. bei romanischen und gotischen Leuchtern aus Bronze, die zwar eine einfache Form, aber hohen historischen Wert haben. Dagegen brauchen alle Geräte von künstlerischem oder auch kunstgewerblichem Wert, ob sie nun alt oder neu sind, nicht in den Listen angeführt zu Werden, da sie nicht ablieferungspflichtig sind. Es sind also von vornherein von der Abgabe befreit: Monstranzen, Kelche, Ziborien, Re-liquiare, Vasen, Ampeln, Retabeln, Opferkännchen, Rauchfässer und Schiffchen, Kruzifixe, verzierte (getriebene) Leuchter, Statuen und Sta- tuetten aller Art, auch die Kronen der Muttergottesstatuen und Jesuskindlein. III. Die auf halbe oder ganze Bogen zu schreibenden Listen sind in folgender Weise anzulegen: Kopf: Namen des Pfarramtes und politischen Bezirkes. »Verzeichnis der kirchlichen Metallgeräte aus Zinn (bezw. Kupfer, Messing, Bronze), deren Befreiung von der Inanspruchnahme wegen ihres besonderen künstlerischen oder historischen Wertes angestrebt wird.« Das Verzeichnis ist nach folgenden Rubriken zu gliedern: 1. Fortlaufende Nummer, die auch mittelst angekliebter Zettel am Objekte selbst anzubringen ist. 2. Benennung des Gegenstandes (z. B. Leuchter, Ampel, Lavabo). 3. Anzahl der gleichen Stücke (bei Leuchtern, Mefikännchen). 4. Kurze Beschreibung (über die Form, Art der Verzierung, eingravierte Inschriften, Zinnmarken). 5. Annähernde Datierung. 6. Maße (Höhe oder Breite in Zentimetern). Erwünscht ist die Beigabe von einfachen Skizzen, wenn möglich Fotografien. Das k. k. Landeskonservatorenamt erlaubt sich ausdrücklich darauf aufmerksam zu machen, daß nur die schriftliche Bescheinigung seitens des k. k. Landeskonservatorenamtes oder der von diesem bestellten Sachverständigen den mit der Abnahme der Metallgeräte betrauten Organen gegenüber rechtskräftig ist. Um einer empfindlichen Schmällerung des kirchlichen Kunstbesitzes vorzubeugen, dessen Erhaltung ebenso im Interesse der kirchlichen als auch der staatlichen Denkmalschutzbestrebungen gelegen ist, wären die hochwürdigen Pfarrämter dringend zu ersuchen, sofort die oben angegebenen Schritte zur Befreiung historisch oder künstlerisch wertvoller Metallgeräte zu tun. Vsled tega se častitim župnim uradom naroča, naj do 15. junija 1917 semkaj predlože oba zahtevana izkaza: 1. za izdelke iz kositra (cina), 2. iz bakra, v kolikor pridejo v poštev. Ravnati se je strogo po navodilu. Ako bi se izkaza ne predložila, bi vso odgovornost za odvzete predmete nosil dotični župni urad. 75. De novissima Ritualis Romani typica editione. (Dalje.) 37. Post Orationem quando dicitur immediate ante Exsequias vel Missam aut Absolutionem, non dicuntur: V.V. »Requiem aeternam« et »Requiescat« (1. c., pag. 140. in nota). De Sacramento matrimonii. — 38. Olim parochus prohibebatur quominus eois coniuges benediceret, qui matrimonio celebrato absque benedictione nuptiali, eaque ad diem sequentem dilata, interim sub eodem tecto cohabitassent. Nunc ex Decreto S. R. et U. Inq. 31. A.ug. 1881 eiusmodi prohibitio sublata est. Quin immo non solum hi benedici possunt, si petant; sed hortandi sunt ut petant. »Hortetur (antea legebatur »moneat«) Parochus coniuges, ut ante benedictionem sacerdotalem in templo suscipiendam, in eadem domo non cohabitent; neque Matrimonium consumment, nec etiam simul maneant, nisi aliquibus propinquis, vel aliis praesentibus; quae benedictio a nullo alio' quam ab ipso Parocho, seu ab alio Sacerdote de ipsius Parochi, vel Ordinarii licentia« fieri debet (Tit. VII. c. 1. n. 14, pag. 212). Nunc hanc praescriptionem haec alia sequitur, quam praestat integram referre, ut parochus agnoscat quomodo se gerere debeat erga eos coniuges, qui nondum Benedictionem nuptialem acceperint »Sciat nihilominus (parochus), hanc Benedictionem semper impertiendam esse in matrimoniis catholicorum, infra tamen Missae celebrationem iuxta Rubricas et extra, tempus feriatum, omnibus illis coniugibus, qui eam in contrahendo matrimonio quacumque ex causa non obtinuerint, etiamsi petant postquam diu in matrimonio vixerint: imo illos hortandos esse ut eam primo quoque tempore petant, simul tamen admonendos, maxime si neophyti sint, vel ante conversionem ab haeresi valide contraxerint, Benedictionem ipsam ad ritum et solemnitatem, non vero ad substantiam pertinere coniugii (Decr. S. R. et U. Inq. 31 Aug. 1881).«1 39. Olim pariter numquam licebat benedicere nuptiis si mulier esset vidua; nunc ex eodem S. R. et U. Decreto haec prohibitio tunc tantum viget quum agitur de vidua, quae in primis nuptiis benedictionem acceperit. »Caveat tamen (olim legebatur etiam pro tamen) Parochus, ne, i Hic non erit abs re animadvertere ex Decreto S. R. C. 27. Maii 1911, n. 4269 ad 7, ad impertiendam benedictonem nuptialem post tempus feriatum coniugibus antea Matrimonio iunctis necessariam esse praesentiam amborum et sufficere solius sponsae. quando coniuges in primis nuptiis benedictionem acceperint, eos in secundis benedicat, sive mulier sive etiam vir ad secundas nuptias transeat. Sed ubi ea viget consuetudo, ut, si mulier nemini umquam nupserit, etiamsi vir aliam uxorem habuerit, nuptiae benedicantur, ea servanda est; sed viduae«, quae in primis nuptiis iam benedictionem acceperit, novas »nuptias non benedicat, etiamsi eius vir, numquam uxorem duxerit (1. c., n. 16)«. De Processionibus ac de Litaniis. — 40. In Processione Corporis Christi velum circumponere scapulis Sacerdotis, olim erat Diaconi, nunc est Clerici (Tit. IX, c. 5, n. 3, pag. 280). 41. Nunc, non amplius praecipitur ut. Sacerdos, in eadem Processione, tabernaculum a Diacono sibi porrectum suscipiat »in supremo Altaris oradu«, neque ut postea »ad altare ascendat« (1. c.). 42. In Processione pro gratiarum actione olim tres Psalmi nn. 148, 149 et 150 unica concludebantur doxologia »Gloria Patri«, etc., nunc haec in fine cuiusque Psalmi praecipitur (Tit. cit., c. 13, pag. 303, 304). 43. Olim inter preces Litaniarum tempore belli, si bellum esset contra Tureas et alios infideles vel haereticos, dicendum erat etiam: »Ut Turearum (vel »haereticorum«) conatus reprimere et ad nihilum redigere digneris,« etc.; nunc, si bellum sit contra inimicos S. Ecclesiae, ea quam diximus invocatione sublata, tantum praecipitur ut bis dicatur: »Ut inimicos sanctae Ecclesiae humiliare digneris,« etc. (Tit. cit., c. II, n. 2, pag. 295). Quare et in Oratione ultima loco »Gentes Turearum« (vel »Haereticorum«) legitur: »hostes nostri qui« (pag. 297). 44. In fine Litaniarum Lauretanarum B. Mariae Virg.: V.V. R.R. et Orationes mutantur pro temporis diversitate hoc modo: »A Purificatione usque ad Pascha et post tempus paschale usque ad Adventum Domini«: V. Ora pro nobis etc. R. Ut digni efficiamur etc. Oratio Concede nos famulos tuos etc. »Ab Adventu usque ad Nativitatem Domini«: V. Angelus Domini etc. R. Et concepit etc. Oratio Deus, qui de beatae Mariae Virginis utero etc. »A Nativitate Domini usque ad Purificationem B. M. V.«: V. Post partum, Virgo etc. R. Dei Genitrix, intercede etc, Oratio Deus, qui salutis aeternae etc., cum conclusione 9 ut post Antiphonam finalem »Alma Redemptoris« in officio. »Tempore paschali«: V. Gaude et laetare etc. R. Quia surrexit etc. Oratio Deus, qui per resurrectionem etc. (Append. I, pagg. 23*-24*). 45. In Litaniis Ss. Nominis Jesu obsecrationi »per Ascensionem tuam« etc. immediate adi-ecta est altera »per Sanctissimae Eucharistiae institutionem tuam« etc., quam adiici posse S. R. C., die 8. Febr. 1905, n. 4153, iis qui optarent iam concesserat (pag. 20*). 46. In eadem priori Appendice (pag. 25*) habes Litanias de S. Joseph, die 18. Mart. 1909 a S. 11. C. approbatas. 47. Quum in Litanias sermo inciderit, non erit abs re animadvertere quasdam deprecationes in Litaniis Sanctorum, quae post Psalmos poeni-tentiales et in processionibus dicuntur, non esse eodem ordine dispositas ac in iis, quae dicendae praescribuntur in Oratione Quadraginta ILora-rutm. In primis legimus (Tit V, c. 3, pag. 97): »Ab ira tua; a subitanea et improvisa morte; ab insidiis diaboli; ab ira et odio et omni mala voluntate; a spiritu fornicationis; a fulgure et tempestate; a flagello terraemotus; a peste, fame et hello.« In alteris (Append. I, pag. 15*): »Ab ira tua; ab imminentibus periculis (haec deprecatio in prioribus deest); a flagello terraemotus, a peste, fame et bello; a subitanea et improvisa morte; ab insidiis diaboli; ab ira et odio et omni mala voluntate; a spiritu fornicationis; a fulgure et tempestate«. — Porro in hac diversa dispositione rationem habes cur non raro accidat, in ecclesiis praesertim ruralibus, ut cantores, diversis libris, iisque non semper rite emendatis, utentes, non conveniant, De Benedictionibus. — 48. Tandem, hae novissimae Benedictiones habentur in priori Appendice: Officinae librariae et Machinae typo-graphicae (pag. 40*) ; Vehiculi seu Currus (pag. 48*); Novae Campane quae ad usum ecclesiae, sive sacelli, inserviat (pag. 78) j1 Novae Campanae quae tamen ad usum ecclesiae non inserviat (pag. 84*) ;2 Lecticae pro infirmis (pag. 166*); Machinae ad extinguendum incendium (pag. 167*); Novae Navis piscatoriae (pag. 170*). (Dalje.) i Haec benedictio eadem omnino est ac ea, quae prius inscribebatur Benedictio simplex novae Campanae »quae tamen ad usum Ecclesiae non inserviat«. - Haec benedictio nova est. 76. Razglas o sprejemu novih učencev v zavod sv. Stanislava za šolsko leto 1917/18. Težavne razmere, v katerih živimo, so močno vplivale tudi na zavod sv. Stanislava. Pa — hvala Bogu — pod mogočnim varstvom sv. Jožefa, kateremu smo se z zaupanjem priporočali, je zavod uspešno vztrajal. Kako bo v prihodnje, ne vemo; toda popolnoma zaupamo na predobrega Boga. Ker je prehrana silno otežkočena, bo pač mogoče le omejeno število učencev sprejeti. Sicer je pa v soglasju z odloki c. kr. ministrstva za bogočastje in uk, da naj manj nadarjeni učenci nikar ne silijo v srednje šole. Obračamo se do častite duhovščine, da posebno v tem letu modro in vestno presodi, kateri učenec bi bil z ozirom na domačo versko-nravno vzgojo in po intelektualnih zmožnostih sposoben, da se priporoči za sprejem v zavod. Letno plačilo se mora nasproti dosedanjemu v toliko izpremeniti, da bodo plačevali gojenci iz ljubljanske škofije 600 K, gojenci iz drugih škofij pa 800 K. Tu podajamo naznanilo, ki se bo objavilo tudi v »Slovencu« in »Domoljubu«. V kn. šk. zavod sv. Stanislava se sprejemajo telesno zdravi in nravno nepokvarjeni mladeniči, zlasti taki, o katerih je upati, da se bodo po dovršenih študijah posvetili duhovskemu poklicu. V zavodu je popolna gimnazija s pravico javnosti. Gojenci dobivajo v zavodu vso oskrbo, namenu primemo vzgojo in pouk v obsegu in po načrtu, kakor to velevajo avstrijske šolske postave. Za mladeniče iz ljubljanske škofije je cela plača 600 K na leto, za mladeniče iz drugih škofij pa 800 K. Nekoliko gojencev se sprejme tudi brezplačno ali po znižani ceni, kolikor to dopuščajo sredstva zavoda. Vendar morejo dotični gojenci to dobroto le tako dolgo uživati, dokler se je po svoji pridnosti in po svojem lepem vedenju kažejo vredne.. —- Šolnina se ne plačuje. Le za prvi sprejem se plača pristojbina 10 K; pri vsakoletnem sprejemu pa se plača 4 K za učila. Vrhutega plača vsak gojenec 1 K za knjižnico. Prošnja za sprejem, naslovljena na kn. šk. ordinariat v Ljubljani, naj se prinese ali pošlje v zavod v Št. Vidu vsaj do 20. junija. Prošnji je priložiti: a) krstni list; b) potrdilo o stavljenih kozah; c) izpričevalo o dovršeni ljudski šoli s pripomnjo, da se je izdalo, ker hoče učenec vstopiti v gimnazijo; d) izkaz o imetju, če prosi, da bi bil sprejet brezplačno ali po znižani ceni. Kdor bi želel bolj natančnih pojasnil", naj se obrne do podpisanega vodstva. V Št. Vidu nad Ljubljano, dne 16. maja 1917. Vodstvo kn. šk. zavoda sv. Stanislava. 77. Različne opazke. Spovedovanje vojakov raznih narodnosti. Ker se je pripetil slučaj, da je neki župni urad zaprosil c. in kr. vojni superiorat v Budimpešti, naj poskrbi potrebno za spoved mažarskih vojakov, se čč. župni uradi obveščajo, da je že »Škofijski List«, 1917, str. 27, opozoril, naj se župni uradi obračajo na c. in kr. vojni superiorat 5. armade, vojna pošta 339, kadar potrebujejo ali žele pomoči glede vojaške božje službe ali glede spovedovanja vojakov raznih jezikov. Oddaja zvonov v vojne namene. C. kr. ministrstvo za deželno hrambo je izdalo sledečo naredbo z dne 22. maja 1917, drž. zak. št. 92, katero tu okrajšano podajamo: Vsi zvonovi, uliti iz bakra ali iz bakrenih litin (bron, mesing itd.), katerih premer je 25 cm ali več, se morajo oddati v vojne namene. Izvzeti so zvonovi umetniškega ali zgodovinskega pomena, kar določajo člani državnega spominskega sveta. Necerkveni (zasebni) zvonovi se morajo do 6. junija 1917 naznaniti pristojnemu vojaškemu poveljstvu. Prodati se drugemu, ko vojaškemu poveljstvu ne smejo. Za 1 kg zvonovine določena cena 4 K Poškodovanje stavb o priliki snemanja zvonov se mora v 14 dneh, ko se opazi, pismeno naznaniti c. in kr. voj. poveljstvu. — Podrobnejših ukazov še ni. Pripraviti se bo treba tudi na te žrtve. Prehranjevalni urad za Kranjsko. Za prehranjevalnega nadzornika za Kranjsko je imeno-van g. podpolkovnik Viljem Wiener. Svoj urad ima pri c. pr. deželni vladi v Ljubljani, kjer sprejema stranke v petek in soboto, druge dni pa potuje po deželi. Vsakdo, kdor želli izreči kako željo in podati kak nasvet, se lahko pri njem oglasi bodi v uradu, bodi na potovanju. — Ker je v posameznih delih našega cesarstva še mnogo neobdelanega sveta, naj se deluje na to, da se vsak kosec zemljišča obdela. Posestniki se opozarjajo, da se bo cena žitu zvišala, mrvi pa znižala; zato naj bi se mnogo žita pridelovalo. V gorkejših legah naj se seje zlasti koruza, v drugih pa proso. Vojnožitni prometni urad je uvedeli v promet tudi peso, ki je zelo dobra in nadomešča krompir. Krajevni odbori Rdečega križa za dopisovanje z vojnimi ujetniki in interniranci. Deželno in gospejno pomočno društvo Rdečega križa za Kranjsko prosi, da bi čč. župni uradi sodelovali pri krajevnih odborih Rdečega križa za dopisovanje z vojnimi ujetniki in interniranci. Ustanovile se bodo pisarnice za pojasnila. Odbori bodo zaslišavali stranke in njih prošnje vpisavali na posebne za to določene vzorce in jih potem pošiljali deželnemu in gospejnemu pomočnemu društvu Rdečega križa v Ljubljano. Duhovniki, ki že skoro vsi to delo izvršujejo, bodo na ta način razbremenjeni, ker bodo dopisovali samo s centralo, in sicer s pomočjo tiskanih in izpopolnjenih vzorcev ali golic. Ordinariat je prošnji Rdečega križa ugodil in priporoča vsi č. duhovščini vneto sodelovanje v plemeniti namen. Dohodki po 1.1898. darovanih nadarbinskih zemljišč se ne štejejo v fasijo po § 6. zakona z dne 19. septembra 1.1898. (»Škof. List«, 1898, str. 119), ki se glasi: »Die Erträgnisse der nach Wirksamkeit dieses Gesetzes durch Liberalitätsakte einer bestehenden Pfründe zugewachsenen Vermögenschaften sind von der Einrechnung ausgeschlossen«. 78. Slovstvo. Slavite Brezmadežno! Družbena knjižica za družbe sv. Vincencija Paveljskega. V Gradcu, otroke brezmadežne Device. Spisal Alojzij Na- 1917. Založila »Družba otrok Brezmadežne« v stran, doktor bogoslovja, duhovnik misijonske Ljubljani. Str. 404. — Vsebina: Predgovor. 9* Glavne vrste Marijinih družb. — Družba otrok Brezmadežne. — Pravila. — Vodstvo. — Sveto-valstvo. — Članice. — Namen. — Sliodi. — Pobožnosti. — Odpustki in pranice. — Obredi in molitve. — Pesmi. Kronotaksa Solinskih Biskupa. Str. 186 in XXXII table. Ravnateljstvo c. kr. arheološkega muzeja v Spljetu naznanja, da pošilja imenovano knjigo vsem župnim uradom po znižani ceni po 2 K, v slučaju siromašnosti po 1 K. Naroča se lahko uradnim potom. 79. Vojaška nedeljska božja služba. C. in kr. poveljstvo 5. armade je razglasilo sledeči oklic z dne 10. aprila 1917, št. 27.457 (Q Abt.): Neuerdings wird in Erinnerung gebracht, daß im Etappenbereiche der Mannschaft an Sonn- und Feiertagen, wenn die dienstlichen Verhältnisse es nur irgendwie gestatten, Gelegenheit zu geben ist, dem Gottesdienste beizuwohnen. Fälle, daß die Mannschaft an mehreren aneinanderfolgenden Sonn- und Feiertagen am Gottesdienste verhindert wäre, werden wohl nicht Vorkommen. Falls die Predigt in der Muttersprache der Mannschaft durch längere Zeit heim Gottesdienste an Sonntagen nicht abgehalten wurde, ist namentlich hei den Marschformationen zu veranlassen, daß eine solche Ansprache an Sonntagen nachmittags oder sonst an einem Nachmittage stattfinde. Fremdsprachige katholische Priester oder überhaupt katholische Geistliche zur Aushilfe sind, wenn sie nicht im eigenen Bereiche oder durch Heranziehung der Zivilgeistlichkeit oder durch Berufung eines in der Nähe stationierten Militärgeistlichen beschafft werden können, beim Fcldsuperiorate anzusprechen. 80. Konkurzni razpis. Razpisuje se župnija Mavčiče v kranjski dekaniji. Prošnje so nasloviti na kn šk. ordinariat. Kompetenčna razpredelnica se mora pri- ložiti. Zadnji rok za vlaganje prošenj je 30. junij 1917. 81. Škofijska kronika. Konkurzni izpit so delali gospodje: Iz II. polovice: Bambič Jožef, župni upravitelj na Pre-loki; Cerar P. Gregorij, kaplan v Črnomlju; Da-garin Matej, kaplan v Poljanah; Gabrovšek Franc, kaplan v Hrenovicah; Gnidovec Josip, kaplan v Ribnici; Noč Ivan, kaplan v Šmarju; Pfajfar Franc, kaplan na Breznici; Šušteršič Fr., kaplan v Prečni. Iz I. polovice: Erzin Leopold, kaplan v Preserju; Filipič Ivan, prefekt v zavodu sv. Stanislava v Št. Vidu; Kastelic Anton, kaplan v Šmihelu pri Novem mestu; Jarc Martin,'kaplan na Raki; Markič Josip, kaplan v Boštanju; Petrič Gabriel, kaplan v Ribnici; Tavčar Tomaž, kaplan pri Sv. Jakobu v Ljubljani; Verče Josip, kaplan v Trnovem v Ljubljani; Žnidaršič Anton, župni upravitelj v Dragi. Knezoškofijski ordinariat v Ljubljani, dne 25. maja 1917. Vsebina: 63. Vernikom za mesec junij. 64. Den Gläubigen der Diözese für den Monat Juni. 65. Motu proprio de attribuenda S. Officio censura librorum et poenitentiariae apostolicae concessione indulgentiarum. 66. Decre- tum circa indulgentiam .Toties quoties« in commemoratione omnium fidelium defunctorum. 67. De commemoratione Omnium fidelium defunctorum. — 68. De sacramento extremae unctionis in casu necessitatis collato. 69. Dubia de occurrentia et translatione quorundam festorum 70. Dubia de missis in Commem. Omnium fidelium defunctorum. — 71. Maša za NjenoJVeličanstvo cesarico Cito. 72. Šesto vojno posojilo. — 73. Ročne granate. — 74. Oddaja cerkvenih kovinskih izdelkov. — 75. De novissima Ritualis Romani typica editione. (Dalje.) — 76. Sprejem v zavod sv. Stanislava — 77. Različne opazke. — 78. Slovstvo. — 79. Vojaška nedeljska služba božja. — 80. Konkurzni razpis. — 81. Škofijska kronika. Izdajatelj kn. šk. ordinariat. — Odgovorni urednik Viktor Steika. — Tiskala Katoliška tiskarna.