novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD/CIV1DALE • UI.B. De Rubeis 20 • Tel. (0432) 731190 • Poštni predal/casella postale 92 Poštnina plačana v gotovini / abb. postale gruppo 1 bis/70% • Tednik / settimanale • Cena 650 lir Leto XII. št. 44 (308) • Čedad, četrtek 5. decembra 1985 _____NA KULTURNI JESENI NA LIESAH_ Piesmi lietošnjega Senjama an... Checco v koncertu GRIMACCO /Va sliki, ki je bila posneta na lanski Kulturni jeseni Checco z njega kitaro Na peto miesto je paršla Antonella z nje piesmijo Sanjala sem nazaj, na če-terto Franco an Guido s Snico, na trecje Massimo an Francesca z Ljubezan za vse, na drugo Čeče za ljubezan z Ljube mene (tala je piesem, ki je lietos udo-bila Senjam beneške piesmi), na parvo miesto pa Checco s piesmijo Za te zahvalit. Takuo se je končala beneška hit parade «An sada poviejta pa vi». Glih takuo se je začela u nedieljo popudan na Liesah Kulturna jesen, ki jo je društvo Rečan parpravlo lietos že drugi krat. Kaj je kulturna jesen? Je praznik naše slovienske, beneške kulture, dokaz de smo ko skupnost še živi, zatuo, ki znamo šele piet an pisat piesmi, imamo še puno za poviedat an takuo vsake lieto, čeglih s težavo, publikamo vič bukvi, posnamemo vič kaset an takuo napri. Kulturna jesen pa je tudi parložnost, de tisti, ki cje lahko ušafa vse tele reči kupe. Zatuo u palestri na Liesah je biu kiosk, kjer so ponujal njih reči Rečan, Dom, Pod lipo, Nediža, Zavod za slovensko izobraževanje an Društvo beneških umetnikov. Varnimo se na program, ki ga je le- puo ko po navad presentala Margherita. Zapiel so, ko rečeno, piesmi, ki so udobile (manjkala je samuo Snica). Čeče za ljubezen pa so mimo tega te parvo same potle pa kupe s štierimi puobi zapiele niekaj starih piesmi senjama an narodnih. Muomo reč, de tel oktet je bila pru liepa novost an se troštamo, de jih bomo še poslušal. Potle je paršu na varsto Beneški kabernet z njega... kakošjo problematiko an mimo tega ni šu... Škoda, zak ideje mu na manjkajo. Na koncu je imeu kratek koncert pa Checco, ki je sam an kupe z Ano za-pieu njega stare an nove piesmi, kar je bluo še narbuj ušeč ljudem, saj so mu mocnuo tukle na ruoke. Zaključu je njega koncert an lietošnjo kulturno jesen z novo an lepo piesmijo, ki jo je napisu predkratkim an je ratala sigla oddaje Nediški zvon. Naj povemo na koncu, de med programom so an «sortegial» 10 imen tistih, ki so votai za beneško hit parade an ki so takuo nesli damu lepe Šenke tudi tele u znamenju kulture, saj so udobil bukva an kasete, dielo naših društev. Il consigliere Vog «Non si riesce p Ho 10 anni di impegno amministrativo alle spalle e posso dire che in tutto questo tempo nel nostro consiglio abbiamo sempre discusso serenamente. Tra maggioranza e minoranza, pur nella diversità delle posizioni, abbiamo sempre collaborato quando si trattava di risolvere i problemi, di fare cose concrete. Ora con questa minoranza, con il suo capogruppo ciò non è più possibile. Non solo, non si riesce più a lavorare. Ritengo perciò che in questa situazione la maggioranza non agisca bene in quanto permette queste stato di cose. Più o meno questo è stato l’intervento del consigliere Elio Vogrig all’ultimo consiglio comunale di Grimacco, che così ha motivato la sua dissociazione dalla maggioranza, le dimissioni da tutte le cariche e la costituzione di un gruppo a sé. Questo il fatto più rilevante della seduta, peraltro fino a quel momento abbastanza tranquilla. «Comprendiamo le posizioni del consigliere Vogrig, ha detto il sindaco Bonini, che tra l’altro si era più volte lamentato, anche se non possiamo condividere la sua richiesta implicita di una presa di posizione più dura e drastica nei confronti della minoranza». «Questa scelta rappresenta indubbiamente un fatto politico rilevante — ha dichiarato il capogruppo Renzo Rudi — per cui sarà necessario un chiarimento nel nostro interno ed un ripensamento». Durissima invece è stata la reazione di Chiudi che ha visto nelle dimissioni solo un’operazione finalizzata alla nomina di Vogrig come delegato alla Comunità montana. 11 consiglio ha poi preso atto delle dimissioni del consigliere Jellina che era stato nominato delegato per la minoranza, mentre è stata rinviata, proprio per la nuova situazione creatasi, la nomina del nuovo delegato. E in chiusura del consiglio il consigliere Chiudi ha fatto al comune di Gri-macco un regalo di Natale, come l’ha definito lui stesso. Ha infatti chiesto la delega del consiglio alla Comunità montana per la progettazione, il finanziamento e la realizzazione della strada Podlaeh-Tribil. La proposta ha creato un attimo di incertezza tra la maggioranza che poi ha accettato la proposta. Prima però si è svolto un curioso dialogo con Chiudi. «Non ti sembra una procedura anormale?» «...Dove c’è efficenza amministrativa...». Come mai questo lavoro non è stato l'alto prima?». «Prima non ero amministratore di Grimacco». Imena naših vasi, kak pomien imajo an odkod pridejo. Tala je bila tema konference, ki jo je imeu u sibo-to zvičer u sali Rinaldo Luščak go par Hlocje famošter iz Tarčmuna Zua-nella. Gaspuod Božo Zuanella že vic ko 10 liet zbiera an studia imena vasi, njiv, snožet, hosti - saj vemo, de vsak kos naše zemlje ima svoje ime - pa tudi preimke an hišna imena an tuole po vsieh Nediških dolinah. Predstavila ga je u imenu biblioteke iz Grmeka, ki je organizala konferenco, Marina Vogrig, ki je poviedala, de takih srečanj mislijo še napravi. Gaspuod Zuanella je govoriu dvie ure obiune pa ni bluo predugo, zatuo ker človek, ki ko on diela nieko rieč z ljubeznijo, s sercem jo zna an poviedat na tako vižo, de je za vsakega interešant. Po drugi strani, duo ni radovieden, bi na teu rad viedet, odkod pride ime njega vasi al pa njega preimak an skuoz tuole, kje so njega korenine. Priet ko je začeu z imeni garmiške-ga kamuna pa je gaspuod Zuanella muoru na kratko poviedat zgodovino, storio naših dolin. Duo so bli te pervi ljudje, ki so tle živiel od prazgodovinskega (preistorico) človieka do Keltov (Celti), Romanov, Longo-bardov an Slovanov. An že tuole bi zaslužilo posebno konferenco. V SALI LUSCAK Konferenca B. Zuanelle o naših imenih Potle pa je poviedou, kaj pride reč toponomastika — imena krajev — an etimologija — pomien besied — an kuo gre napriej njega dielo. Če greš u host, je jau, muoraš imiet žago, skiero an drugo orodje. Na moreš iti sieč derva z nuožam. Takuo an za Studiai toponomastiko muoraš imiet pravo orodje. Muoraš poznat dokumente — tle so mu puno pomaga! arhivi podutanske an špietrske cierkve. Muoraš poznat naš slovien-ski dialekt an slovienski jezik. Muoraš poznat jezik naših sosiedou, Furlanov pa tudi Niemcev, saj u našem dialektu nucamo - ko po vsi Sloveniji — dost niemških besied. Muoraš poznat še dialektologijo, kar pride ree, kuo so se slovienski dialekti od lieta 1000 napriej menjaval, zak vsak jezik je na rieč živa. Potle muoraš poznat tud Storio vsake vasi. An potle od Lombata do Lies je pregledou vas za vasjo. Paršlo je uon marsikej zanimivega, interešant: recimo, de ime od vasi Seuce je bluo zapisano u niekem dokumentu že lieta 1274, de puno vasi je mieto vič ko adno ime an de dost se jih zgubja ul pa so se že zgubil. Malokak vie, denimo, de Rukin se kliče tudi Zaloči-lo, čez an par liel pa na bo beden vič telega viedeu. Gaspuod Zuanella pa je ušafou u niekem dokumentu od lieta 1663 zapisano «Bucovaz de Bitna», u drugem od lieta 1733 pa «Peternel de Bitinje». Bitna al pa Bitin-je, kara je tala vas?. Liepa konferenca pa je dokazala prou skuoz dokumente, takuo ki je poviedou gaspuod, de 99 odstuo od vsieh naših imen so slovienska. Upam, je jau Zuanella na koncu, de potle ki smo se tle obderžal 1200, 1300 liet se na zgubmo u drugih petdeset liet, ki stoje pred nam. Prou za de se na zgube tele imena, je jau Renzo Rudi, garmiški kamun misli narest segnaletiko u dvieh jezikih, de bojo imena zapisana po italijansko an po sloviensko, takuo ki jih kličemo mi an prou za tuole je dežela napravla že vič cajta odtuod an leč. S. Pietro al Natisone Sala del Consiglio del Comune Venerdì 6 dicembre ore 17 3 lezione degli incontri culturali sul tema dell’educazione prof. Nelida Milani Università di Pola Educazione e biculturalismo dr. Inka Štrukelj Istituto di Sociologia di Lubiana Le dimenzioni sociali del bilinguismo prof. Silvana Schiavi Università di Udine Un’esperienza di educazione bilingue precoce a S. Pietro al Natisone (con diapositive) L’anticipo dell’orario è dovuto alla presenza di tre relatrici e per dar spazio al libero dibattito. Aguzzoni - Mattelig in trionfo sul Carso ROMA 23-24 novembre. Inserito nell’ultimo buco di calendario ha preso il via 1’ 11 Rally del Carso e dei colli orientali voluto con caparbietà dall’organizzazione triestina che ha saputo superare non indifferenti problemi finanziari ancora insoluti dalla scorsa edizione. La concomitanza con il rally Valle d’Aosta ha ristretto alla cerchia dei locali la partecipazione. 74 gli iscritti dei quali 18 davano forfait prima della partenza a causa delle insidie del percorso che presentava tratti innevati nelle parti alte delle prove valligiane. Assente Pasetti colpito da lutto, la lotta per la classifica assoluta si è risolta in un duello a tre. Si sono dati battaglia Aguzzoni-Mattelig su Lancia 037, Pasutti-Danelutti su Porsche 911 Rs e Pividori-Spallino su Porsche 911 Se. Su tutti è Aguzzoni a fare centro. Un centro frutto di una meticolosa preparazione fino all'ultimo giorno, durante il quale, il copilota Evelino segue in 3a pagina Per gli sloveni arriva Babbo Natale? La commissione del Senato per il bilancio ha espresso parere favorevole sull’emendamento alla nuova legge finanziaria che prevede 35 miliardi di lire per le attività sociali e culturali della minoranza slovena. L’emendamento, proposto dal gruppo senatoriale del Pei primi firmatari Gherbez e Battello, è stato sostenuto anche dal senatore Castiglione Psi. Ora il provvedimento passerà in aula dove si voterà a scrutinio segreto. La stessa commissione bilancio del senato ha anche espresso parere favorevole sul finanziamento del progetto di legge per lo sviluppo delle zone confinarie meno sviluppate del Friuli Venezia Giulia. I senatori Battello (Pei) e Castiglione (Psi) hanno proposto la somma di 300 miliardi di lire in tre anni, che dovrebbero interessare in particolare la Benecia. Anche di questo si deciderà in aula. Aguzzoni-Mattelig Posvet v Spetru obrtništva v Ned Kajšna je in kakšna bo morala bit' v deželi Furlaniji-Juljiski krajini vlogi obrtništva, ki šteje 35 tisoč obrtnih delavnic in 90 tisoč zaposlenih, kar pomeni 25 odstotkov aktivnega prebivalstva. Kakšna bodočnost se obeta obrtnikom v tej fazi, ko je, recimo, že skoraj dokončana obnova po potresu in po predvidevanjih združenja obrtnikov se bo v prihodnjih dveh letih zmanjšalo za 30 odstotkov število zaposlenih na področ- ju gradbeništva. Dalje, ali bo znala ta gospodarska panoga odgovarjati izzivom vse bolj tehnološko razvitega sveta. In v tem okviru, kakšne perspektive ima obrtništvo v Nadiških dolinah. Na ta vprašanja so pred nekaj dnevi skušali odogovoriti na srečanju, ki sta ga v špetrski občinski dvorani priredili Gorska skupnost Nadiških dolin in bančni zavod Banca popolare iz Čedada in na katerem sta med drugimi so- Pri šolskem centru v Špetru bo v torek 10. decembra koncert kitare Igorja Starca. V programu glasbe Dowlanda, Bacha, Giulianija, in drugih. Na sliki: glasbena šola v Špetru, koncert otrok CONVEGNO INTERNAZIONALE SULLE MINORANZE A Trieste? No, a Cagliari E così abbiamo perso un’altra occasione per far conoscere all’Europa i problemi delle minoranze presenti nel Friuli-Venezia Giulia ed affermare il ruolo della nostra regione come punto di incontro di più culture. 11 «merito» va all’eurodeputato Mizzau che è anche presidente della Filologica friulana. Il convegno internazionale, programmato per il prossimo maggio ed organizzato dalla Comunità economica europea sul rapporto tra minoranze linguistiche e mass-media è stato infatti dirottato da Trieste a Cagliari. Ma veniamo ai fatti. L’idea del convegno era nata all’inizio dell’anno al Bureau per le lingue meno conosciute, a cui la CEE aveva affidato il compito di organizzarlo in Italia. In marzo il segretario del Bureau O’ Riagain aveva avuto, assieme al presidente del Confemili Piero Ardizzone, i primi contatti con l’ufficio stampa della presidenza del consiglio, con la Rai ed il sindacato nazionale dei giornalisti FNSI che sono entrati a far parte del comitato organizzatore ed hanno proposto all’unanimità Trieste come sede del convegno. Questa scelta è stata confermata successivamente dall’assemblea del Bureau, tenutasi in Olanda. Ancora una volta la candidatura di Trieste era stata sostenuta nel corso di un’altra riunione tenutasi a settembre a Trie- ste, quando al comitato organizzatore hanno aderito anche quattro eurodeputati ed un funzionario del consiglio esecutivo della CEE. in tutta questa vicenda, l’unico ad avere delle perplessità è stato Mizzau che ha fermamente osteggiato la scelta di Trieste e con la sua insistenza ha ottenuto che il convegno si facesse a Cagliari. Che cosa aveva proposto Mizzau? In primo luogo aveva sostenuto decisamente la candidatura di Udine in alternativa a Trieste. Poi aveva proposto una specie di conferenza itinerante, che si sarebbe dovuta svolgere per due giorni a Trieste e due a Udine. In questa sua battaglia Mizzau era intervenuto con decisione anche all’interno dell’intergruppo del parlamento europeo che si occupa della problematica delle minoranze. Il suo atteggiamento aveva provocato la protesta di altri eurodeputati italiani che si sono rivolti con una lettera al commissario Carlo Ripa di Meana. La lettera di protesta è stata firmata da Bettiza, Pannella, Rossetti, Baget Bozzo, Raggio e Columbu, deputati quindi di diversa collocazione politica ed ideologica. Ma l’eurodeputato friulano non si è dato per vinto. E cosi alla CEE hanno pensato: «Tra i due litiganti...». Da qui la candidatura di Cagliari. SCUOLE ITALIANE IN ISTRIA Il perché di aumento Scorrendo i dati sull’aumento lento, ma continuo del numero degli alunni delle scuole italiane dellTstria, viene da chiedersi il perchè di tale aumento. Una risposta è ovvia: in tutta Europa le minoranze nazionali sono all’offensiva, dai baschi della Spagna alle popolazioni non russe dell’Unione Sovietica, sino alla minoranza nazionale slovena in Austria, in Ungheria e nella nostra regione. Le popolazioni a ridosso dei confini, dove con maggior frequenza si ritrovano minoranze nazionali, hanno capito infatti che le minoranze non solo vanno tutelate, ma anche incoraggiate a valorizzare le proprie peculiarità perchè vivere due culture e sapersi esprimere in due lingue è utile per tutti ed è il primo vero passo per poter costruire l’Europa di domani, perchè prima devi conoscere bene il vicino, poi potrai e dovrai conoscere gli altri. Questa è dunque la prima, ovvia risposta. Tuttavia, nelle cittadine jugoslave dell’I-stria, sta succedendo anche qualcosa di diverso, qualcosa che va oltre questo stato di cose. Mentre è chiaro infatti che l’appartenente ad una minoranza nazionale ha il diritto- dovere di frequentare la propria scuola, succede che alle scuole italiane dellTstria sì iscrivano sempre più alunni di nazionalità slovena o croata. È mai possibile una cosa del genere, quando sappiamo bene ancora quanta paura generi, da noi in Benecia, l’iscrizione del bambino alla slovena? Certo, in questo caso la risposta è molto complessa, ricca di sfumature, estremamente variegata. La risposta viene innanzitutto da lontano, cioè dal clima politico-culturale-lingui-stico che le autorità hanno saputo creare nelle zone mistilingui. Già il termine minoranze, parola che presuppone autonomatica-mente una maggioranza, è stato sostituito dalla parola «nazionalità» un termine neutrale direi. Inoltre l’italiano non è considerato una lingua straniera, ma lingua seconda o lingua dell’ambiente sociale. Come tale, viene insegnato in tutte le scuole, per cui se l’appartenente alla nazionalità italiana deve conoscere lo sloveno, anche lo sloveno deve conoscere l’italiano. Accanto a questo c’è un bilinguismo molto avanzato a tutti i livelli, una radio e una televisione in lingua italiana, una stampa che non discrimina. Da tutto questo è nato un rapporto di completa apertura tra maggioranza e minoranza, come diremmo noi, sono venuti i matrimoni misti ed i figli di tali matrimoni che, come tali, considerano proprie le due culture, le due lingue, e che quindi non hanno nessuna remora ad iscriversi o alla scuola slovena della maggioranza o alla scuola italiana della «nazionalità». Certo, per arrivare a questo ci sono voluti 40 anni di lavoro ed impegno nell’abbat-tere pregiudizi ed antichi rancori tra popolazioni che, da sempre, hanno convissuto sulla stessa terra. Marino Vertovec delovala predsednik Združenja obrtnikov Beppino Della Mora in predsednik deželne ustanove za razvoj obrtništva (ESA) Faleschini. Srečanje je odprl špetrski župan Ma-rinig, ki je predstavil prizadevanja občinske uprave za gospodarski razvoj tega področja in nato poudaril pomen že predloženih zakonskih osnutkov za razvoj obmejnega področja, kar mora temeljiti — je dejal — na drugačnem pojmovanju vloge naše dežele. Za njim sta spregovorila Giuseppe Chiuch in Lorenzo Pelizzo. Največje zanimanje pa je v nabito polni dvorani vladalo za nov deželni zakon za obrtništvo, predvsem glede kreditne politike. O tem je govoril Della Mora, ki pa se je v svojem izvajanju osredotočil na najbolj žgoča vprašnja obrtništva. Največja skrb obrtnika je dober, kvaliteten izdelek, je dejal, prepogosto pa pozablja na prodajo, ki je najbolj šibka točka te panoge. Drug problem je povezan s stopnjo brezpo-slenosti po eni strani in izobraževanjem oziroma s šolo po drugi, ki premalo vrednoti ročno, obrtniško delo. Della Mora je zato govoril o pomenu poklicnega izobraževanja in o prispevkih dežele (5 milijard) za zaposlovanje vajencev. O vseh teh vprašanjih je govoril tudi predsednik deželne ustanove ESA Faleschini, ki je predstavil program te ustanove za prihodnje leto. Vrnil se je na vprašanja kot so komercializacija, boljše informiranje obrtnikov, nujnost, da se obrt združi s turizmom in drugimi gospodarskimi dejavnostmi. Spregovoril pa je tudi o novi kreditni politiki ESA. Na koncu je Faleschini napovedal za prihodnje leto deželno konferenco o obrtništvu, ki naj bi nudila popolno sliko o stanju obrtništva v naši deželi in naj bi služila kot osnova za novo politiko na tem področju. DOCUMENTI Maria sogna: è una profezia Sanie Marie Device, jesus io upra-sa. mati ali spies al cuies niegova mati mu odgovori, saspala sem liubi sin moi. pa sem cudne sanie imiela. da sem te videla na vartu Getsemani uie-tega in mocno svesanegha in peliane-ga h Pilatusu haifesu (...) h Erodu liustvo Krivo pricialo u sveto oblicie pliuvalo in šibam teplo sveto truplo sveto glavo starnian cronali na smert obsodili in na Kris pribili svete usta z solzam in kisan napaiali sveto stran s sulizo prebodli s chrisa sneli in Materi u naruocie polosli oh Kako salo-stno ie bilo sarze matere Marie. Jesus odgovori svoi materi! resnične so tvoie sanie gduor bi pri sebi nosil ne bo z naglo smartio umaru in ne veli-chegha tarplienia imel in se goce s moio Materio veseliti. Amen, usi cori Angeliu kdor to moliteu pri sebi nosi tudi use nieghove prosnie bodo uslisane Amen yxxusx .O^L -éLcc^- / m /l» * V» vi ^ / // slJ Si Jt i Nota linguistica All’elenco superstizioso dei giorni sfortunati segue nel manoscritto il pio racconto -del sogno di Maria. Gesù chiarisce subito: il sogno della madre altro non è che la visione del suo futuro martirio sulla croce. Il diversivo religioso si conclude con il consiglio al lettore di diffondere il testo e di portare comunque con se lo scongiuro. Abbiamo già visto che lo «scongiuro» è scritto in lingua slovena, con adattamenti dialettici e con prevalente grafia italiana. Da notare per ultimo l’uso diffuso del dittongo «ie» in sostituzione della «e» letteraria e un più modesto ricorso al dittongo «uo» in sostituzione della «o». Esempi: niecho, niecha (neko, neka) = un certo, una certa; usiem (vsém) = a tutti slatuo (zlató) = oro piescha (péska) = di sabbia ghrieghi (gréhi) = peccati Buogh (Bóg) = Dio gduor (kdór) = chi NA SREČANJU BORČEVSKIH ORGANIZACIJ V VIDMU Zahteva po čimprejšnji Pred nekaj dnevi je bilo v Vidmu dvodnevno srečanje borčevskih organizacij in organizacij žrtev vojne. Desetega jubilejnega sestanka so se udeležile delegacije iz Furlanije Julijske krajine, Koroške in Štajerske ter iz Slovenije in Hrvatske. Iz prvega skromnega začetka pred desetimi leti v Ljubljani se je do danes razvilo ugledno gibanje, kar je potrdila tudi udeležba na videmskem sestanku. Srečanja so nastala iz potreb po dogovarjanju borčevskih in protifašističnih organizacij iz sosednjih dežel v skupnem zavzemanju za mir, razorožitev, v boju proti oživljanju fašizma, za prenašanje tradicij narodnoosvobodilnega boja in odporništva na mladi rod. Zavzemajo pa se tudi za uveljavljanje pravic narodnostnih skupnosti in njihove vloge mostu med narodi, ki živijo na mejah držav z različnimi družbenopo-litčnimi sistemi. Tako kot narodnoste skupnosti pa so tudi bivši borci in antifašisti v ospredju boja za skrajševanje razdalj in premagovanje razlik med ljudstvi sosednjih dežel. Srečanje je uvodoma pozdravil predsednik deželnega sveta Furlanije - Julijske krajine Paolo Solimbergo. Član sveta vsedržavnega združenja ANPI prof. Luigi Raimondi je zatem povzel iz razčlenil osrednje teme letošnjega srečanja: mir in razorožitev, zahteva po brezatomski coni na tem področju, zaščita manjšin ter spodbuda za intenzivnejše gospodarske in turistične stike med deželami — udeleženkami srečanja. Posebej je obravnaval tudi vlogo manjšin v povezovanju sosednjih dežel. Kar pa zadeva Italijo, se je zavzemal za čimprejšnjo uzakonitev globalne zaščite ki jo že tako predolgo odlašajo. Manjšino so bogatitev in ne nevarnost za večino, je še dejal prof. Raimondi v uvod- nem poročilu. O funkciji in položaju narodnostnih skupnosti sta posebej razpravljala tudi predsednik Zveze združenj borcev Slovenije Bogo Gorjan in predsednik Zveze koroških partizanov Janez Wutte - Luce. Opozorila sta na oživljeno aktivnost nacionalističnih in protislovenskih sil tako v Avstriji kot v Italiji. Poudarila sta, da so tisti, ki so proti sožitju večine in manjšine, tudi proti miru. Mario Lizzerò je svojo celotno razpravo posvetil vprašanju zaščite manjšin v vseh treh sosednjih deželah. Dejal je, da so enakopravne manjšine lahko najbolj učinkovita vez med različnimi ljudstvi; razumevanje med njimi pa je tudi temeljni pogoj miru tu in povsod v svetu. Odločno se je zavzel, da pride v zaključni dokument zahteva borcev po čimprejšnji in celoviti zaščiti Slovencev v Italiji, (i.g.) f 1 II Super 1 JjComputer • j J • 1 cn JUllllll PC/XT Personal Computer UN COMPUTER NEL VOSTRO FUTURO Sistema operativo MS-DOS Linguaggi: BASIC, DATA BASE, COBOL, ecc. PC 256 Kb di memoria, 2 unità dischetto 5" 1/4 Monitor Philips e tastiera ................................ Lit. 3.500.000 (IVA comp.) PC 256 Kb di memoria, 1 unità dischetto 5" 1/4 Hard-Disk 10 Mb, Monitor Philips e tastiera ................ Lit. 5.350.000 (IVA comp.) Disponibili: Hard-Disk 20 Mb, Unità nastro, Monitor colore, Stampanti Honeywell, Plotter. CONSULENZE PER LE VOSTRE INSTALLAZIONI: MONFALCONE (Gorizia) TEL. 0481/41101 Nella classe seconda delle magistrali, trasferite in viale Azzida per esigenze belliche, doveva essere cominciata da poco la prima ora. C’era come al solito qualche assente. Ad un tratto qualcuno bussò alla porta. Entrò uno studente, Attilio Ciccone di Oculis, armato di fucile. Si piazzò con aria decisa davanti alla classe ed escalmò rivolto ad un compagno: ...Il comitato di Liberazione Nazionale ti chiama! E senza dir altro e lasciando tutti di stucco, se ne andò con quello che aveva chiamato. Quale umiliazione per i due ragazzi più giovani, i due della classe 1929, sedici anni più o meno. Anche questi ultimi — suonata la campanella — raggiunsero l’istituto magistrale dove gli alpini repubblicani avevano fatto causa comune con i partigiani. Ed i ragazzi non capivano forse bene cosa si stesse organizzando, se cioè si andasse contro i tedeschi o se invece contro gli alleati che, si diceva, stavano per arrivare! La gente di S. Pietro — si capisce — approfittava: dai magazzini della caserma usciva ogni ben di Dio: farina, pasta, zucchero, sale, scarpe, coperte, gomme d’automobile... Mentre i giovani prendevano le armi, i ragazzi, le donne e i vecchi trasportavano quanto potevano a casa con ogni mezzo. Ma in quei giovani studenti, smagriti dall’età e dai «bollini» delle razioni alimentari, serpeggiò a tratti l’inquietudine per la scelta dalla quale non potevano tirarsi indietro senza sfigurare ed il timore di andare incontro ad una avventura pericolosa. E la notte, alloggiati nello stanzone della casa che affiancava il municipio (quello vecchio), l’apprensione tornava a stringere il cuore, mentre i «vecchi» alpini ormai partigiani osovani — e la bella voce alta di Renzo Pussini sovrastava tutte le altre — intonavano canti mai prima ascoltati: Un vessillo in alto sventola una tela d’un solo color emblema d’amor di tutti i popoli combattenti al fronte liberatori * * * Fu questo il 28 aprile 1945 a S. Pietro _________________________ E QUARANTANNI CI SEMBRAN POCHI? 10 ■ «Un vessalo in alto sventola» 11 giorno precedente era stato ricostituito a Udine il comando unico Garibaldi-Osoppo. Nella notte la guarnigione alpina repubblicana «Taglia-mento» aveva trattato la sua resa ed il passaggio di campo. Quasi tutti erano passati all’Osoppo. L’indomani tutti a Spignon. Cadeva la pioggia e lungo il sentiero già fiorivano i narcisi. Di lassù, con la professoressa Margherita Signorelli che cuciva i tricolori sui cappelli d’alpino e sui colbacchi presi ai cosacchi, si aspettò la marcia su Cividale, che sarebbe avvenuta il primo maggio, un giorno prima che vi giungesse la prima colonna corazzata britannica. 1 cosacchi provenivano da Scrutto, dove intervennero anche gli studenti «insorti» insieme agli alpini. Distribuii le munizioni, poi, dopo una breve spiegazione dei nostri compiti, ordinai la partenza. Ci dirigemmo per il costone della montagna verso Brizza (Brca) e Clastra (Hlasta). Di lì scendemmo a Scrutto nelle prime ore del pomeriggio. ...A Scrutto notai sulla piazza, del tutto inaspettatamente, davanti alla farmacia, parecchi uomini con il cappello di alpino in testa. Improvvisamente erano comparsi i nuovi combattenti, gli «osoppani». Con loro c’erano pure i repubblichini della caserma di S. Pietro al Natisone 1). Dunque per Giuseppe Osgnach (Jožko), comandante del Beneški bataljon, l’appuntamento del 28 aprile a Scrutto fu un’autentica sorpresa. Vi trovò infatti trasformati di notte da «fascisti» in «partigiani» proprio i soldati del reparto con il quale si era dovuto misurare nel corso della guerra. E si era soprattutto misurato insieme a Danilo di Paolo Petricig Trusgnach, Mario Chiudi, Marino Bo-digoi, Mario Sdraulig ed altri il 28 settembre 1944, quando, a mezzanotte in punto, avevano assalito la caserma del reggimento «Tagliamento» di S. Pietro con una azione audace e pericolosa. Ecco dunque la sorpresa di Scrutto e Jožko racconta: Appena Marino Bodigoi vide quegli uomini, puntò il mitragliatore contro di loro ed io dovetti fermarlo. Appresi che intendevano attaccare il reggimento cosacco che aveva cominciato a ritirarsi verso Altana (Utana). In risposta alla mia richiesta di ordini, il corriere Bario Scaunich di Crostò mi portò la risposta di decidere da me. ...Mi si avvicinarono due dei loro capi. Erano di S. Pietro. Mi esposero il loro piano d'attacco e mi mostrarono un cannoncino che avrebbe impedito la ritirata dei cosacchi da Altana a Castelmonte e quindi a Cividale... Mi meravigliai e chiesi come mai i re-pubblicani attaccavano i cosacchi con i quali avevano sempre collaborato. Strano: ieri nemici, oggi amici! Aldo Specogna di Vernasso, un ufficiale dell’esercito aveva infatti portato con se tutti i repubblicani della caserma di S. Pietro e li aveva di colpo trasformati in partigiani. 2). Così Specogna (Repe), comandante della VII brigata Osoppo, che ancora il 14 marzo 1945 confessava al suo comando di divisione la sua impossibilità di costituire formazioni attive che sarebbero utili ai fini della propaganda e che denunciava che la difficoltà maggiore è quella delle armi, (3) aveva risolto l’uno e l’altro problema. Aveva in mano una forza imponente, il cui ruolo antisloveno fu importantissimo nell’immediato e nel futuro. AH’appuntamento del 28 aprile ci furono dunque quasi tutti. Mancarono i tedeschi che cercavano ormai scampo in Austria attraverso la Valle del Natisone. Cosi fino al primo maggio, quando a S. Pietro caricarono sui mezzi blindati gli uomini del paese perchè i partigiani non sparassero. A Scrutto ci furono anche i «garibaldini», che mantenevano alcuni reparti nelle Valli del Natisone. Fu soprattutto la vista delle stelle rosse slovene e garibaldine a far desistere il comando cosacco di S. Leonardo dalla resa che i partigiani gli offrivano con la mediazione del parroco don Angelo Cracina. 11 mons. Cracina, oggi canonico del capitolo di Cividale, ha pubblicato tempo fa sulla «Vita Cattolica» il racconto di quella giornata. Non spiacerà all’eminente sacerdote se gli rubiamo qualche ricordo? Erano le cinque de! pomeriggio e da Merso di Sotto, allo sbocco della Valle dell ’Er bezzo, saliva su e si faceva sempre più forte un crepitio di spari. Gli alpini della Repubblica di Salò (i cosidetti repubblichini) che, associati ai soldati tedeschi e cosacchi, presidiavano S. Pietro al Natisone avevano disertato in massa ed erano passati armi e bagagli ai partigiani dell’associazione Osoppo. Un folto gruppo di loro, uniti con i partigiani della Garibaldi e della Beneška četa (gli uni e gli altri erano uomini delle nostre valli) e con quelli della Kobariška četa (gente di oltre confine) veniva su coll’intento di snidare da S. Leonardo la guarnigione di soldati cosacchi. La sparatoria arrivò fin sotto il colle su cui si erge maestosa la chiesa parrocchiale di San Leonardo. Perché t/ui stava la sede del comando militare cosacco e perché qui si erano rifugiale le pattuglie che avevano contrastuto, inutilmente, l'avanzata dei partigiani... ... Tre alpini, guidali dal sergente R.M. da S. Leonardo e dal tenente M.G. da S. Pietro al Natisone andarono dal parroco per chiedergli che li accompagnasse al comando militare cosacco per persuadere il comandante ad arrendersi. Il parroco, don Angelo Crucino... che parlava anche in russo, accettò (4). * * * Cercarono dunque di convincere i cosacchi alla resa, dicendo che gli alleati erano alle porte, ma il comandante disse: «Non ci fidiamo; io vedo che tra i militari ci sono dei borghesi con la stella rossa sul berretto» (così dicendo additava i partigiani della Garibaldi, allineati con gli Alpini armati) (5). Le trattative si protrassero senza successo per un po’. Quindi ci fu una furiosa sparatoria che durò una buona mezz’ora. Una parte dei cosacchi si consegnò ai partigiani, ma il comandante cercò scampo con i suoi fidi su per Altana verso Castelmonte. Per la verità un tedesco ci fu quel giorno, a Scrutto. Ma si trattava solo di un ufficiale tedesco prigioniero. Alcune persone raccontarono dopo di aver visto a Scrutto anche Mario Sdraulig, in piedi su una automobile scoperta! Più clic di una svista si trattò di una montatura. Quel giorno Sdraulig era a Plata/ sopra Clodig, dove era la sede del comando. Bisognava però che la presenza di Sdraulig venisse messa in relazione ad una raffica di mitra sparata contro una bandiera italiana issata sulla chiesetta di S. Giusto. Quella raffica però fu sparata, sembra, il 2 di maggio, il giorno della liberazione di Cividale. (1); (2) .1. Ošnjak - Pod Matajurjem. (3) A. Zuodar - l.a questione nazionale e la resistenza nelle Valli del Natisone. (4); (5) A. Craeina - Liberazione a S. Leonardo - La Vita Cattolica, IX.5.1985. Risultati Sandanielese-Valnatisone 2-1 Gaglianese-Audace 4-2 Serenissima-Savognese 1-0 Togliano-Pulfero 2-2 PROSSIMO TURNO V alnatisone-Azzanese Savognese-Pozzuolo Audace-Natisone Pulfero-Brazzanese GIOVANILI Valnatisone-Corno 1-1 Fulgor-Valnatisone 1-1 PROSSIMO TURNO RIPOSO PER TUTTI Valnatisone ed Audace KO! Abbiamo avuto occasione di seguire le due formazioni azzurre in trasferta in altrettanti risultati negativi. La Valnatisone dopo avere dominato il primo tempo si è fatta infilare in contropiede dai padroni di casa, tentando il tutto per tutto Zogani veniva espulso per doppia ammonizione. In svantaggio numerico gli azzurri subivano la seconda rete e accorciavano le distanze con il solito Vosca a due minuti dalla fine. L’Audace subito il triplice svantaggio con Paravan falliva un rigore e veniva TUTTOSPORT VSE O ŠPORTU punita in contropiede. Paravan si faceva perdonare l’errore precedente segnando la prima rete. La seconda era opera dello sfortunato Bergnach entrato a sostituire Vogrig, che nell’azione del gol si infortunava dovendo abbandonare il campo Domenica due severi impegni casalinghi Valnatisone-Azzanese Audace-Natisone, fra quattro compagini che vestono l’azzurro. Serenissima di stretta misura La Savognese è uscita sconfitta di misura dall’incontro di Pradamano, contro la Serenissima allenata da Giuliano Pontoni (ex Valnatisone — ai tempi di Gervasio). Per la formazione del presidente Qualizza domenica c’è l’incontro casalingo col Pozzuolo, che ci auguriamo possa sancire un risultato positivo per la formazione gialloblù. Dopo aver colpito due pali gli Under rischiano A trenta secondi dall’inizio traversa di Liberale. Alla metà del primo tempo gli ospiti che passano in vantaggio. Due minuti dopo, palo colpito da Petricig Walter a portiere battuto. Liberale porta il risultato in parità. Gran prodezza di Fasano che devia sulla traversa; atterramento di Petricig in area, rigore che Liberale calcia alto. Rigore per gli ospiti calciato a lato; rete annullata ingiustamente dall’arbitro agli azzurri locali. Domenica riposo. Urge... benedizione! Ai giovanissimi che sabato riposano consigliamo di andare a ... farsi benedire al Santuario di Castelmonte, perchè una squadra con tanta sfortuna non ha altra scelta. Rete di Clavora, un palo, due grosse occasioni fallite. In gruppo N trionfano la classe e l'esperienza di Corredig-Gubana, vincitori di gruppo e classe i quali, per non tradire i fans locali, disertano il Valle d’Aosta valido per il trofeo Italia Nord al quale il pilota mirava. Iella nera invece per Duriavig-Macorig: giunti al traguardo primi di classe in gruppo N4 sono stati poi squalificati in seguito a verifica a fine gara perche è stata rilevata una camma sotto misura. Buona partecipazione anche per Cernoia-Cernoia, terzi di classe in gruppo A2. Dopo un brillante inizio i fratleli (anzi per la precisione fratello e sorella) hanno dovuto amministrare al meglio la macchina che accusava lo stress della dura prova. Costretti allo stop invece Vida-Domenis nella terza p.s. dopo ottimi ri- TROFEO reti: reti: reti: reti: reti: reti: «fWJOfir àfoont Becia Gabriele (Valnatisone); Vertucci Emilio (Savognese); Liberale Carlo (Valnatisone); Vosca Lauro (Valnatisone); Servidio Gianfranco (Pulfero); Paravan Alberto, Stulin Adriano (Audace); Dorbolò Michele, Petricig Walter, Chiacig Flavio, Specogna Daniele, Clavora Mauro, Osgnach Michele (Valnatisone); Sklarz Federico, Balus Valentino (Savognese), Chiacig Walter (Audace), Orgnacco Mauro, Vogrig Simone (Valnatisone), Birtig Roberto, Juretig Luigi, Birtig Fiorenzo (Pulfero); Vidotti Luca, Simonelig Marino, Zuiz Andrea, Urli Luca, Massera Dante, Dorbolò Emiliano, Sturam Nicola, Crainich Leonardo (Valnatisone); Carbonaro Franco, Caucig Robi, Bergnach Graziano (Audace), Podo-rieszach Romano, Bordon Daniele (Savognese), Qualla Gianni (Pulfero). Miglior difesa 8 reti: Under 18 Valnatisone, 9 reti: Esordienti Valnatisone, U.S. Valnatisone 13 reti: A.S. Pulfero, 14 reti: Giovanissimi Valnatisone, G.S.L. Audace, 18 reti: A.S. Savognese; 16 reti: Esordienti Audace. 2 reti: 1 rete: Aguzzoni - Mattelig in trionfo Grandi Corredig e Venturini segue dalla la pagina Mattelig si rifaceva il tracciato delle prove per correggere le note in base alle condizioni del fondo innevato e con tratti ghiacciati in più punti. Battaglia infuocata anche nella lotta per le classifiche di gruppo e classe. In gruppo A4 successo di Venturini-Cont primi di classe, in una gara difficile ed incerta, che conferma la validità del pilota nonostante la sua i ara partecipazione alle competizioni C ernoia-Cernnia sultati nelle prime due. Tutto liscio, senza incidenti di rilievo; unica nota stonata è stato il comportamento per niente sportivo di alcuni spettatori, per fortuna pochi ed isolati. Si sono divertiti a gettare palate di neve sulla carreggiata; chissà poi per quale divertimento?... Particolari e curiosità: — Aguzzoni-Mattelig rischiano di gettare la spugna dopo una toccata che aveva danneggiato un pneumatico in prova speciale. — Cont finisce la gara con volume a zero. L’interfono è andato in tilt. A furia di urlare per farsi sentire gli è andata via la voce. Anche Mattelig sembrava giù di tono. — Grandi manovre ad Azzida. L’officina Venturini è stata per tutta la notte rifugio per gli equipaggi locali: Corredig, Venturini, Duriavig e Cernoia hanno fatto puntuale tappa per ricevere l’assistenza peraltro molto nutrita. C’erano tutti e per elencare i nomi bisognerà prenotare lo spazio opportuno per il prossimo numero. — «Rivali» in gara «amicissimi» all’arrivo. A Trieste abbiamo notato come gli equipaggi delle Valli siano tutti per uno uno per tutti. Insieme a festeggiare il buon piazzamento ottenuto, preoccupati per Duriavig quando era stato chiamato per la revisione. — Cont (navigatore di Venturini): «Quanta latta da portare a casa!» «Perchè avete tirato su qualche guarda rail?» «No abbiamo vinto tutto!» — Corredig: «Bisogna telefonare a S. Pietro perchè venga qualcuno col carrettino a prendere tutte le nostre coppe». Classifica assoluta: 1) Aguzzoni-Mattelig (Lancia 037), Vivai Busà team, 2 ore l’4” 2) Pasutti-Danelutti (Porsche 911 Rs) Scuderia Friuli a 46”; 3) Pividori-Spallino (Porsche 911 Se) a l’55”; 4) Rampin-Brasolin (Ritmo 130) Vivai Busà team a 4’30”; 5) Corredig-Gubana (Ritmo 130) Mi-chieli team a 9’25”; 6) Favento-Cavallo (R5 GT Turbo) AC Trieste a 9’53”; 7) Brancati-Brancati (Ritmo 130) Go rally team a 10’47”; 8) Venturini-Cont (Ritmo 105) Red White, a ll’ll”; 9) Baldan-Sabbion (Ritmo 105 Tc) Città di Monselice a 12’33”. DREKA SOVODNJE Lepa Isabella ima eno leto U pondeljek 18. novembra lietos je Isabella Zuodar zagledala na mizi prvo torto svojega življenja in ugasnila na nji prvo svečo (candelino). Seveda, lepa či-čica bi bla puno pihala, če bi ji ne biu paršu na pomuoč bratrac Marco, ki ima že 7 liet. Srečan tata je Adriano, mama pa Mirella. Družina živi u vasi Remanzacco. Na Marca in lepo Isabello so vsi po-nosti, posebno pa nono Mario. Marcu in Isabelli voščimo puno zdravja in sreče v življenju, ki ga imata pred sabo. SREDNJE Podsriednje Naša vas rase, se je rodiu še Marco Če je na vas v sriedenjskim kamune, ki namest iti na manj rase, tela je za sigurno Podsriednje: v treh lietih so se rodil štier otroc , seda se jim je pardru-žu še Marco. Marco se je rodiu v če-dajskem špitale v petak 22. november-ja an je parnesu puno puno veseja mami Antonelli Qualizza - Toninacova iz naše vasi an tatu, Silvanu Medvescig iz Pičiča, nonam an vsi žlahti. Veseli so tud Podsriednjan, zatuo ker njih vas je v malo lietih puno zrasla an tle živi seda puno mladih parov an tudi otruok, an kjer so otroc je sevieda tudi živlienje. Malemu Marcu želmo srečno an veselo živlienje. Antonelli an Silvanu čestitamo. Novi Matajur odgovorni urednik: Izidor Predan Izdaja in tiska k ^ SSUTf Trst / Trieste y dUMT Fotokompozicija: Fotocomp Videm Settimanale - Tednik Registraz. Tribunale di Trieste n. 450 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 17.000 lir Za inozemstvo 27.000 lir Poštni tekoči račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Čedad - Cividale 18726331 Za SFRJ - Žiro račun 50101 - 603 - 45361 «ADIT» DZS, 61000 Ljubljana Kardeljeva 8/11 nad. Tel. 223023 Letna naročnina 480 ND OGLASI: 1 modulo 34 mm X 1 col Komercialni L. 13.000 + IVA 18% leronišče - Poštak Vil. mesecih so šli trije iz žlahte Smo že publikal fotografijo in pisal, da je u 73. letu starosti umaru na Jero-nišču 2. novembra letos Cernotta Lino (Guido). Ko smo pisali, njesmo vjede-li, da mu je 5. decembra lani umarla žena, Teresa Crainich, stara 76 liet. Dva sina (adan živi u Kanadi, drugi v Belgiji) nista mogla niti priti na njih pogreb. Hči Elena živi u Poštaku, u Ovi-šcakovi družini, kjer je umarla 25. oktobra letos mati Chiuch Cecilia, u 82. letu starosti. Takuo je Elena zgubila u 11. mesecih mamo, tata in taščo. SV. LENART Druga obletnica - secondo anniversario 4-12-1983 4-12-1985 Chiuch Cecilia PODBONESEC Kala Pred kratkim je umaru na svojem domu kavalir Luigi Specogna - Pužinov po domače. Učaku je lepo starost 88 ljet. Podkopan je biu na britofu Sv. Standreža nad Erbečem. Biu je zaveden Slovenec in pošten kristjan. Družini in žlahti naj gre naša tolaba. ; 1 Dve let je od tega, ko nas je na hitro zapustila, še u rani mladosti, pridna žena in bardka mama Rosaria Lauretig - poročena Pecile. Z neomajano ljubeznijo so jo spominjata mož Sergio, hči Milena, vsa žlah-ta in prijatelji. Crainich Teresa n Cernotta Lino (Guido) Na sliki ansambel «Brodniki» gode pred avtobusom, ki je u četertak 28. novemberja Su, takuo, ki smo že pisal, v Belgijo. Vamu se je tele dni kupe z drugim avtobusom, ki je par-pelju naše emigrante damu za Sv. Barbaro PISE PETAR MATAJURAC Teatralni konšilji u garmiškem komunu Če bi ne živjeli na periferij, u takuo majhanem komunu, bi ga lahko par-merjali h tistemu, ki mu u Rimu pravijo Marco Pannello. Morebit, de mu djelam čast, če ga parmerjavam h inteligentnemu, radikalnemu voditelju, pa naj bo! Zame sta oba dva nepobol-šljiva kazinista: adan u središču Italije, u Rimu, drugi pa na periferij, na koncu Italije, u malem komunu, na konfinu Italije in Jugoslavije. Pa vsedno ni navaden državljan (cit-tadin) tele Giuseppe Chiuch (Čjuk po domače), doma iz Hrastovjega, kamun Sv. Lenart, ki je ratu konselier u drugem komunu, u garmiškem komunu. Ne, on ni navaden človek. Biu je, in je še donas, dok se na bo obnoviu direktiv Gorske skupnosti Nediških dolin, president te skupnosti. Tale poseben, visok človek, buj ku velik, se je biu luožu u glavo, da na zadnjih majskih votacionah letošnjega leta preomaga demokratično aminištra- SALONE «CARLA E AMEDEA» Parrucchiere per donna e uomo Cividale - P.zza Dante 4 - Tel. 731317 don garmiškega komuna. To mu ni rotalo. Šlo mu je po pisku, kot pravimo po domače. Zatuo seje mož huduo raz-jezu in sklenu, odločiu, dečidu, da bo na vsako vižo kaznovat, štrafov, kašti-gov tiste, ki so po njega mišljenju, šli na krivo, na zgrešeno pot. To so kon-selierji lokalne demokratične liste. Chiuch je dečidu, da jim bo od začetka do konca žagou veje, na katerih sedijo. In njega dečižionu sledijo dejanja, fakti na vseh komunskih konsejih in takuo je pokazu tudi zadnji konsej, ki je biu u pandejak 25. novembra. S Čjukom se konseji zavlečejo pozno u nuoč. Tajšnim konsejam pravijo Italijani: «Seduta fiume». Na teh zavlečenih in podugnjenih konšiljah je Čjuk protagonist. Deta prave teatralne spetakle, da se pred njimi lahko gre skrivat Beneško gledališče. Konšilje hodi gledat in poslušat zrn j er a j vič ljudi, ne samuo iz garmiškega, pač pa tudi od druzih komunov. Zadnjega je paršu poslušat tudi šindak iz Sv. Lenarta, za videt an poslušat, ka-kuo se obnaša njega «cittadin» u ju-škjem komunu. Gostobesednost, iskanje tarne u peti, mlatenje prazne slame, kavilji, politična hudobija, skrajni obstrukcioni-zem (ostruzionismo estremo) lahkobe-sednost (eloquenza), te so lastnosti (qualità) konselirja Čjuka, ki je paršu j> Banca Agricola Gorizia ) Kmečka banka Gorica Ustanovljena leta 1909 GORICA — Korzo Verdi 55 - Tel. 31811 Telex 460412 AGRBAN edilvalli di DORGNACH RINO & C. s.a.s. vendita materiali per l’edilizia 33040 S. LEONARDO/Udine magazzino: via čemur 5 / tel. 0432/723010 iz druzega komuna solit pamet našim ljudem. Jaz bi imeu marsikajšno kritiko al pa očitek napravit zadnjemu aminištracio-nu garmiškega komuna, prav takuo tistemu aminištracionu v Sv. Lenartu in drugim komunam, posebno pa naši Gorski skupnosti (Comunità montana), katere predsednik je biu prav Giuseppe Chiuch. Če pa bi napravu tele očitke, tele kritike, bi želeu bit takuo objektiven in pošten, da bi znu ločit dobro od slavega, pozitivno od negativnega. Zame so vsi komuni nekaj grešili in napravili še vič dobrega. Narvičje grešila Gorska skupnost (Comunità montana) pa je vsedno nardila puno dobrega za naše doline. Za Čjuka pa je aminištracion garmiškega komuna vse zgrešila, kot je pravu na zadnjem konšilju 25. novembra Ijetos. Mislim, da je prav, da ga pride poslušat saldu vič ljudi, takuo bo sigurno zviedela večina, kam on mier in na kajšni strani je resnica. Od kar je Chiuch paršu za političnega zeta iz druzega u garmiški komun, je vsedno nekaj dobiu. Tuole mu priznavajo ljudje in rikonošjo tudi konse-lierji od večine (maggioranze): «Za bit Čjuk, ima previč dobar kljun!» On pa se trošta, da mu bo zrasu še greben petelina na glavi... Vas pozdravja Vaš Petar Matajurac Kadà greš lahko guorit s šindakam Dreka (Maurizio Namor) torak 10-12/sabota 10-12 Grmek (Fabio Bonini) sabota 12-13 Podbonesec (Giuseppe Romano Specogna) pandiejak 11-12/sabota 10-12 Sovodnje (Paolo Cudrig) sabota 10-12 Špeter (Giuseppe Marinig) srieda 10-11 Sriednje (Augusto Crisetig) sabota 9-12 Sv. Lienart (Renato Simaz) petak 9-12/sabota 10-12 Bardo (Giorgio Pinosa) torak 10-12 Prapotno (Bruno Bernardo) torak 11-12/petak 11-12 Tavorjana (Egidio Sabbadini) torak 9-12/sabota 9-12 Tipana (Armando Noacco) srieda 10-12/sabota 9-12 Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miediha ponoč je na razpolago «guardia medica», ki deluje vsako nuoc od 8. zvičer do 8. zjutra an u saboto od 2. popudan do 8. zjutra od pan-diejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Špietar na štev. 727282. Za Čedajski okraj v Čedad na štev. 830791, za Manzan in okolico na štev. 750771. Poliambulatorio v Špietre Ortopedia doh. Fogolari, u pandiejak od 11. do 13 ure. .Cardiologia doh. Mosanghini, u pandiejak od 14.30 do 16.30 ure Chirurgia doh. Sandrini, u četar-tak od 11. do 12. ure. Ufficiale Sanitario dott. Luigino Vidotto S. Leonardo: mercoledì 12.30-13.30 - venerdì 10.00-11.00. San Pietro al Natisone: lunedì, martedì, mercoledì, venerdì, sabato 8-9.30. Savogna: mercoledì 10-12. Grimacco: lunedì 10.30-12.30. Stregna: martedì 10.30-12.30. Drenchia: giovedì 10.30-12.30. Pulfero: giovedì 8-9.30. Consultorio familiare S. Pietro al Natisone Ass. Sanitaria: Chiuch U pandiejak, torak, sriedo, četartak an petak od 12. do 14. ure. Ass. Sociale: D. Lizzerò U torak od 11. do 15. ure U pandiejak, sriedo, četartak an petak od 8.30. do 10. ure. Ginecologia: Dr. Casco U torak od 12.30 do 14.30 ure. (Tudi pap test). Pediatria: Dr. Gelsomini U četartak od 11. do 12. ure. U saboto od 9. do 10. ure. Psicologo: Dr. Bolzon U torak od 11. do 16. ure. Dežurne lekarne Farmacie di turno Od 7. do 13. decembra Čedad (Fornasaro) Tel. 731264 Premariah Tel. 729012 S. Giovanni al Nat. Tel. 756035 Ob nediejah in praznikah so od-parte samuo zjutra, za ostali čas in za ponoč se more klicat samuo, če ričeta ima napisano «urgente».