24. Juli 1913. K. k. Bezirksgericht RohhscA M 1913 Amtsblatt der f. k. Bezirkshauptmannschaft pettau. i6. Istzrgang. 24. julija 1913. c. kr. okrajnega glavarstva v Ptuju. Nr. 50. Das Amtsblall erscheint jeden Donnerstag. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K, Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, für portopflichtige Abonnenten 1 K. za poštnini podvržene naročnike 7 K. Z. 23517. Öffentliche Impfung im Jahre 1913. I. Alt alle hochwürdigen Pfarrämter. Die hochw. Pfarrämter werden dringendst eingeladen, ehemöglichst die zugesandlen Formulare zur Verfassung von Ausweisen über die in der Zeit vom 1. April 1912 bis 31. März 1913 geborenen Kinder zu benützen und zwar auf je einem Blatte für jede eingepfarrte Gemeinde, bzw. jeden Gemeindeteil. Die so verfaßten Ausweise wollen den betreffenden Gemeindevorstehungen übergeben werden. Unter einem wird das hochwürdige Pfarramt ersucht, die Durchführung der Impfung in jeder Weise zu fördern, in diesem Sinne auf die Bevölkerung einznwirken, sowie die Impftermine durch Verkündigung von der Kanzel öffentlich bekanntzugebcn. II. An alle Gemeindevorstehungen. Die öffentliche Impfung ist im Jahre 1913 in gleicher Weise wie in den Vorjahren durchzuführen. Die Gemeindevorstehungen werden beauftragt, die Jmpfärzte bei der Durchführung des - Impf-geschästes auf das aufmerksamste zu unterstützen. 1. In erster Linie haben sie bei den zuständige» Pfarrämtern ihres Gemeindegebietes die pfarrämtlichen Ausweise über die vom 1. April 1912 bis 31. März 1913 geborenen Kinder abznholen, nach Bedarf zu ergänzen und dem betreffenden Jmpfärzte ihres Gemeindcgebietes zu übergeben, bzw. an die k. k. Bezirkshanptmannschaft vorzulegen. 2. Sobald der Jmpfarzt die Impftermine bekanntgegcben hat, haben sie dieselben in ortsüblicher Weise zu vcrlautbaren, bzw. um die Verlautbarung von der Kanzel bei dem betreffenden Pfarramte zu ersuchen. Sollten in irgendwelchen Orten am Tage der Impfung viele Impflinge vom Jmpfsammelplatze ausbleiben, so sind dieselben für den Tag der Nachschau mittelst eigener Vorladung gegen Empfangschein zum Erscheinen am Sammelplätze anfzufordern. Štev. 23517. Javno cepljenje v letu 1913. 1. Vsem velečastitim župnim uradom. Veleč, župni uradi se najnujneje vabijo, da Čim najpreje vporabijo cfoposlane jim obrazce v sestavo izkazov o otrocih, rojenih od 1. dne aprila 1912. I. do 31. dne marca 1913. 1., in sicer za vsako v župnijo spadajočo občino, ozir. del občine poseben list. Tako izpolnjene izkaze naj blagovolijo izročiti dotičnim občinskim predstojništvom. Ob enem se velečastiti župni urad naprosi, da na vsak način pospešuje izvrševanje cepljenja, da v tem smislu upliva na prebivalstvo, ter da raz prižnico javno oznanja dneve, ob katerih se bode cepilo. II. Vsem občinskim predstojništvom. V letu 1913. je javno cepljenje koz izvršiti na isti način kakor v poprejšnih letih. Občinskim predstojništvom se naroča, da najpozorneje podpirajo zdravnike-cepilce pri izvrševanju cepljenja. 1. Predvsem imajo k pristojnim župnim uradom svojega občinskega ozemlja poslati po župniško uradne izkaze o otrocih, rojenih od 1. dne aprila 1912. 1. do 31. dne marca 1913. I., jih, če potrebno popolniti in jih izročiti zdrav-niku-cepilcu svojega občinskega ozemlja, ozir. predložili ces. kr. okrajnemu glavarstvu. 2. Ko je zdravnik-cepilec naznanil dneve, ob katerih bode cepil, morajo te dneve razglasiti na v kraju navadni način, ozir. naprositi dotični župni urad, da jih oznani raz prižnico. Ako bi v katerem kraju ob dnevu cepljenja mnogo cepljencev izostalo od cepljenja, jih je s posebnim pozivom proti sprejemnici pozvati, da se na zbirališče pivedejo ob dnevu pregledovanja. 3. Zur Impfung bzw. Nachschau hat der Herr Gemeindevorsteher oder dessen Stellvertreter zu erscheinen und ist dem Jmpfarzt auf Wunsch ein Schriftführer beizustellen. 4. Das Jmpftagebuch ist vom Herrn Gemeindevorsteher oder dessen Stellvertreter, bzw. dem Schriftführer und vom Jmpfarzte zu fertigen und das Gemeindesiegel aufzudrücken. Gegen Gemeindevorsteher, welche, wie es im Vorjahre vielfach geschehen ist, in dieser Richtung sich Nachlässigkeiten zu Schulden kommen lassen oder den Jmpfärzten zu Klagen Anlaß geben, wird mit einer Ordnungsstrafe von mindestens 20 Kronen vorgegangen werden. P e tta u, am 11. Juli 1913. An alle Gemeindevorstehungen und Pferdezüchter. Z. 23108. Hinausgabe von ärarischen Zuchtstnten. Laut des zwischen dem k. u. k. Kriegsministerium und dem k. k. Ackerbauministerium geschlossenen Übereinkommens werden vom Jahre 1913 angefangen die noch zur Zucht geeigneten Ausmustererstuten des k. u. k. Heeres in den im Reichsrate vertretenen Königreichen und Ländern dem Ackerbauministerium behufs der unentgeltlichen Übergabe au verläßliche Züchter überlassen. Die betreffenden Züchter sind verpflichtet, diese Armeeausnlustererstuten zur Zucht zu verwenden und alle aus denselben fallenden Fohlen als dreijährige der zuständigen k. u. k. Remontenassentkommission, welcher das Verkaufsrecht an diesen Fohlen zusteht, zum Ankäufe vorzustellen. Das k. k. Ackerbauministerium ist berechtigt, aus den vorgenannten Produkten geeignete Hengstabspen-fohlen auszusuchen und zu übernehmen. Die näheren Bedingungen hinsichtlich der Übergabe der Armeeausmustererzuchtstuten an die Züchter sind in dem Evidenzhefte enthalten, welches bei den Staatshengstendepots aufliegt. Desgleichen werden vom k. u. k. Kriegsministerum dem k. k. Ackerbauministerium Zuchtstuten für die Maultierzucht in beschränkter Anzahl behufs deren Übergabe au verläßliche Züchter unter denselben Bedingungen überlassen. # Die Reflektanten auf die oberwähuten Ausmustererstuten haben ihre Gesuche bei den zuständigen Staatshengstendepots im Wege der Remoutenzucht-genossenschast Pettau.sbei dem k. k. Bezirks-Ober-tierazte W. Jrran in Pettau) einzubringen und werden dieselben nach Maßgabe des Vorhandenseins-des zu übernehmenden Materiales berücksichtigt werden. 3. K cepljenju, ozir. pregledovanju ima priti gospod občinski predstojnik ali njegov namestnik ter je zdravniku-cepilcu na njegovo željo priskrbeti zapisnikarja. 4. Dnevnik o cepljenju imajo podpisati gospod občinski predstojnik ali njegov namestnik, ozir. zapisnikar in zdravnik-cepilec ter je nanj pritisniti občinski pečat. Občinskim predstojnikom, kateri zakrivijo, kakor se je v preteklem letu pogostokrat zgodilo, tozadevne zanikrnosti ali kateri dajo zdravnikom« cepilcem povod tožbam, se bode prisodila redovna kazen v znesku najmanje 20 kron. Ptuj, 11. dne julija 1913. Vsem občinskim predstojništvom in konjerejcem. Štev. 23108. . Izdava eraričnih plemenskih kobil. Glasom dogovora sklenjenega med ces. in kr. vojnim ministerstvom in ces. kr. minister-stvom za poljedelstvo se bodo od leta 1913. počenši prepuščale v pleme še sposobne odbrane kobile ces. in kr. vojne kraljevin in dežel zastopanih v državnem zboru ministerstvu za poljedelstvo v svrho brezplačne oddaje zanesljivim konjerejcem. Dotični konjerejci so dolžni vporabljati te vojaške odbrane kobile v plemenitev in vsa od njih zadobljena žrebeta kot triletna v nakup predstaviti pristojni ces. in kr. remonlno-naborni komisiji, katera ima glede teh žrebet predkupno pravico. Ces. kr. ministerstvo za poljedelsto je upravičeno, izmed navedenih žrebet izbrati in in prevzeti sposobne oddojene žrebčeke (cizeke). Nadrobneji pogoji glede oddaje vojaških odbranih kobil konjerejcem navedeni so v raz-vidnostnem zvezku, ki je razpoložen v državnih žrebčarnicah. Islotako prepušča ces. in kr. vojno ministerstvo ces. kr. ministerstvu za poljedelstvo plemenske kobile za rejo mul v omejenem številu v svrho njih oddaje zanesljivim konje- rejcem pod istimi pogoji. Kateri hočejo prevzeti zgoraj navedene odbrane kobile, imajo vložiti svoje prošnje pri pristojni državni žrebčarni potom ptujske zadruge za rejo remont (pri ces. kr. okrajnem višem živinozdravniku W. Irran-u v Ptuju) ler se bode na nje oziralo vpoštevajoč število kobil, ki jih bode prevzeti, Die näheren Bestimmungen hinsichtlich der Zeit und des Ortes der Übergabe werden seinerzeit bekanntgegeben werden. Gesuche um solche Stuten Vonseite der Züchter für warmblütige Pferde sind ehebaldigst dem genannten k. k. Bezirks-Obertierarzt zu übermitteln, damit der voraussichtliche Bedarf von derlei Stuten von dem k. k. Hengstendepot sichergestellt werden kann. P e t tau, am 16. Juli 1913. Allgemeine Verlautbarungen. Z. 366/Praes. Die Pragmatische Sanktion. Anläßlich der zweihundertjährigen Wiederkehr des Tages, an dem weiland Kaiser Karl VI. die Pragmatische Sanktion promulgierte, wurde über Auftrag des Herrn Ministerpräsidenten eine vollständige Ausgabe aller auf jenen bedeutungsvollen Staatsakt bezughabenden Urkunden veranstaltet, welche unter dem Titel „Die Pragmatische Sanktion. Authentische Texte samt Erläuterungen" im k. k. Schulbücherverlage erschienen und um den Preis von 8 Kronen erhältlich ist. P c t t a u, am 21. Juli 1913. Z. 363/Praes. Nenbenennnng eines Gendarmerie-Postens. Mit 1. Oktober 1913 wird der Posten St. Nikolai bei Friedau nach Latschendorf, Gemeinde Bittan verlegt und wird derselbe nicht wie ursprünglich St. Wolfgang bei Polstran sondern Latschendorf ad Vittan benannt werden, weil derselbe in Latschendorf, Gemeinde Vittan, gelegen ist. P e t t a u, am 19. Juli 1913. Z. 21581. Rindereinfuhrverbot. Laut Note der Bezirksbehörde Jvanec wurde in der Gemeinde Bednja der Rauschbrand festgestcllt. Es ist sohin aus dieser Gemeinde die Einfuhr von Rindern in das diesseitige Gebiet verboten. P e t t a u, am 23. Juli 1913. Tiersenchcn-Auswcis. Testgestellt wurden? Schweinerotlanf: in de» Gemeinden Friedau und Rohitsch und in der Ortschaft St. Georgen St. Georgen, Gem. Donatiberg. Natančneja določila glede časa in kraja predaje (izročitve) naznanila se bode svoječasno. Konjerejci toplokrvnih konjev naj čim naj-preje oddajo prošnje za takšne kobile navedenemu ces. kr. okrajnemu višemu živino-zdravniku, da bode mogoče ugotoviti predvidno potrebščino takšnih kobil od ces. kr. žrebčarnice. Ptuj, 13. dne julija 1913. Občna naznanila. Štev. 366/preds. „Pragmatična sankcija.“ Povodom dvestoletnice dneva, katerega je rajnki cesar Karol VI. proglasil Pragmatično sankcijo, se je po naročilu gospoda minister-skega predsednika priredila popolna izdaja vseh tega velepomembnega državnega spisa tičočih se listin, ki je izšla pod naslovom „Pragmatična sankcija. Avtentična besedila in pojasnila“ v ces. kr. zalogi šolskih knjig ter se dobiva za ceno po 8 kron. Ptuj , 21. dne julija 1913. Štev. 363/pros. Novo nazivalo (imenovanje) orožniške postaje. 1. dne oktobra 1913. 1. preseli se postaja Sv. Miklavž pri Ormožu v Lačaves, občine Vitan, ter se ne bode imenovala, kakor se je prvotno nameravalo, Sv. Boltenk pri Središču, ampak Lačaves pri Vitanu, ker leži postaja v Lačavesi, občine Vitan. Ptuj, 19. dne julija 1913. Štev. 24581. Prepoveduje se uvoz govedi. Glasom dopisa okrajnega oblastva v Ivancu se je v občini Bednja dokazal šumeči prisad. Zategadelj se prepoveduje iz te občine uvoz govedi v tostransko ozemlje. Ptuj, 23. dne julija 1913. Izkaz o živalskih kužnih boleznih. Dokazale so se: Pereči ogenj med svinjami: v občinah Ormož in Rogatec ter pri Sv. Juriju, obč. Donačka Gora. Rauschbrand bei Rindern: in der Ortschaft Stojnoselo, Gem. St. Florian (bereits erloschen.) Erloschen ist: Schweinerotlauf: in den Ortschaften Lotschendol und Sauerbrunn, Gem. Kurort Sauerbrunn ; in den Ortschaften Trebesch und Gater, Gem. Schiltern und in der Ortschaft Terlitschno, Gem. St. Rochus. Pettau, am 14. Juli 1913. Kundmachungen der Bezirksschulräte. An sämtliche Ortsschulräte. Z. ‘ 1227, 453, 529. I II III Vorlage der Ortsschulfonds-Voranschläge. Die Ortsschulräte werden angewiesen, in der ersten Hälfte August 1913 in einer ordnungsmäßig einzuberufenden Ortsschulratssitzung den Voranschlag für das Jahr 1914 festzustellen und ein Exemplar des Voranschlages bis längstens 25. August 1913 anher vorzulegen. Hinsichtlich der Verfassung und der Beilagen der Voranschläge wird auf den h. ä. Erlaß vom 26. August 1909, Z. 2312/P., 976/F. und 820/R. (Amtsblatt Nr. 35 ex 1909), verwiesen. Pettau, am 15. Juli 1913. An alle Schulleitungen. Z. 1216, 448, 521. P. F. R. Turn- und Jugendspielknrs für Lehrer und Lehrerinnen in Graz. Der Gauturnrat des südösterreichischen Turn-gaues veranstaltet laut Zuschrift vom 4. Juli 1913 wie im Vorjahre so auch Heuer wieder einen Turn-und Spielkurs, in dem der für die Volks- und Bürgerschulen vorgeschriebene Lehrstoff praktisch erprobt und eingeübt wird. Der Kurs findet in der Zeit vom 1. bis 13. September in den Räumender Landes-Turnanstalt statt. Zufolge Erlasses des k. k. Landesschulrates vom 11. Juli 1913, Z. 3^13, werden die Schulleitungen eingeladen, die Lehrerschaft hievon mit dem Bemerken zu verständigen, daß der Besuch dieses Kurses von Seite möglichst vieler Lehrer und Lehrerinnen im Interesse der Schule liegt. Anmeldungen sind an den genannten Turnrat zu richten. Pettau, am 15. Juli 1913. Šumeči prisad pri govedi: v Slojnemselu, obč. Sv. Florijan (vže minol). Minol je: Pereči ogenj med svinjami: v Ločendolu in v Slatini, obč. Slatinsko zdravilišče; v Trebežu in Gatru, obč. Žetale ter v Trličnem, obč. Sv. Rok. Ptuj, 14. dne julija 1913. Naznanila okrajnih šolskih svetov. Vsem krajnim šolskim svetom. Štev. 1227, 453, 529. P. O. R. Predložiti je proračune krajnih šolskih zakladov. Krajnim šolskim svetom se naroča, da sestavijo v seji krajnega šolskega sveta, ki jo je redno sklicati v prvi polovici meseca avgusta 1913 1., proračun za leto 1914. in da semkaj predlože eden ivod proračuna najkasneje do 25. dne avgusta 1913. I. Glede sestave in prilog proračunov se opozarja na tuuradni odlok z dne 26. avgusta 1909. 1., štev. 2312 P. 97610. in 820 R. (Uradnega lista štev. 35. z 1909. 1.). Ptuj, 15. dne julija 1913. Vsem šolskim vodstvom. Štev. 1216, 448, 521. P. O. R. Telovadni in tečaj za mladinske igre za učitelje in učiteljice v Gradcu. Okrajni telovadni svet južnoavsliijske telovadne župe priredi glasom dopisa z dne 4. julija 1913. 1. kakor v preteklem letu tako tudi letos zopet telovadni in tečaj za mladinske igre, v katerem se bode praktično preskusila in vadila za ljudske in meščanske šole predpisana učna tvarina. Tečaj se vrši v dobi od 1. do 13. dne septembra v prostorih deželne telovadnice. Vsled odloka ces. kr. deželnega šolskega sveta z dne 11. julija 1913. 1., štev. 3^13, vabijo se šolska vodstva, da obvestijo o tem učiteljstvo s pripomnjo, da bode šoli v prilog, ako se vdeleži kolikor le mogoče mnogo učiteljev in učiteljic tega tečaja. Prijave je vposkati navedli emu telovadnem svetu. Ptuj, 15. dne julija 1913. Herausgegeben von der k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettau. — Izdaja ces. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von W. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.