j? ■•jf «pr "-s— T- —' '^ST —■• ♦ ^ <* * I / H«. ' • ^ «ÉŠ» # -3» ► W # S&i sir ^ ^ «£f> 4É i* r 4» ffc *!» O O ©> * ► -O- <3> 43» O o < » o -o - ^ Wj* < »-<«,> o** -©»• o -»; 4» <"» <.B». oj. ' «&> «,.> «Sfc ' © <•&? «C> «cp» < ♦ - O 4» ' 3> <«r 4t 4» <*% t> «£> *£> <©• m> x©- «C?> *sg> *sp K» 4> «5» <& *gs» «> »-s. » fV 4» O <•» «** ' ^V ' n o -<«> <•?> ««» «# «» « ř o ** ^ - v ' ^ t« * I • * m' ^ " ** ■ * ^ ' « V1, ^ <■» ^ '
« * • - * • • t * « * * >■- « , , , í* *. - * * i> „Jfc í.' 3». » I«. «ft ** m m, M* • -m # - « g*;-* fr # ^ , #. - I r w mm ' * * * v Í - - " * ' m m m m' m t' ^ ' ^ Ą t q - KMtJm M ■r m m* - * . * * ■ & t, : /Cwí^V .SVETU HSMtf&^&l STARIGA \ rtvV.i H' . TESTAMENmí^ DRUGI DEJ L. ld eft: BIBLIA SACRA VETERIS TESTAMENTI Adprohatione Ł? Covfevfu celsissimi et reverendissimi DOMINI DOMINI MICHAELIS S. R.I; PRIN C I P I S, ac ' ' • PRIMI ARCHIEPISCOPI LABAC. e lib» Bar. de Brigido &c» in Slavo-Carniolicum idioma translata georgiumrjapel , Parochum & Decanum in Nakles. PA&S secuNDA. LABACt, ' Typis iGNATn DE KtElNMAYER. 17 9 6. / 1 '' ; — — - , J ni t z...» ■ V . • ; * .U. C - 4 • libris ; conťmuatus absque mtermifsione paginarum nuroerus totam tibi fuccefsive porriget Librorum feriem. X a Ta x Ad Letlorenti Tu interea mihi meisoue novis in arduo hoc opere adjutoribus falutem precare. Hos inter primům D. Modeftus Schrei Curatus ad S. Tacobum penes Savum locum obtmet, qui in fecundi & quarti Regam verfione tantopere me fublevavit, ut veríionem il-lam communem utriusque noftrum jure merito dicas. Inter confuetos operis hujus Re-vifores, avdcatis hinc ad coele-ftem patriam duobis nobis cha-rifsimis Sociis Francifeo Paradifo & Sebaftiano Supán , fequentes numeramus, fcilicet: P. Antoniům Jeunikor, Car-níolum Labacenfem Ord. S. Fran-cifci Reformat. Lećtorem emeri-tum, ejusdemque Qrdinis in Car-niolia JVIiniftrum Provinci alem ac Couventus Labaceufis Guar- diauum. D. D. Georgium Supan Carniolum Radmansdorfenfem SS. Theologie Do&orem, Parochum ad S. Petnim Labaci, & Confiliarium Coniiftorialem. i . ■ P. Jordánům Zerer Carniolum Labacenfem Ord. S. Francifci Reform. Lećtorem emeritum. D. Georgium Miklautfchitfch Carniolum Radmansdorf. Metropolitane Ecclefia; Labacenfis Cu-ratum, & Officialem. Gliiibus publicas hic dcnuo re-pendo grates , quandoquidem fo-lum prie oculis habentes Religi o-nis augmentům pondus mecum «ftus & diei portarunt. i - i); i "■ r .'i ' ■ t.O •I J? ,» Tp -r; ■ -tO .. , -i- ; > Jjjgjf a-««-.« y ( ^ , - v, .:iLipíi ■ .v. . - : 1 Vr?s*i v. ■■ BUKVE JOSUE, po Ilcbrejfkim imenuvane J E H O S U A, L Poitava* i TnupolVJt>jsęfoviGofpodoviga lilap-za fměrti, je govóril Gofpód. k". Jósuetu, Nuuovimii fy nu, Mójsefovi-onu flushabniku, inu je rękiU k' njemu : 2. Mójses mój hlapéz je vmérl: vs-digni fe , inu pojdi zhes leci Jordan ti, inu vfe ludftvu s'tabo, v* to déslielo, katęro bóm jeft IsraeJfkim otrokam dal* 3. Vfaki kraj , 11a katęriga bóte s' vafho nogó llopili, bózheiu vam dati, kakór fim Mójsefu ręklj. A 4, 4. Od Pufhave , inu Libana, nótěr do tę velike vode Euphrates, ima vih déshela tih Heth&avjov nótěr do tiga velikiga inorjá p ruti fónzhnimu sahódti vafha pokrajna biti, 5. Obéděn vam ne bó inogél super ftati, víe dny tvojga Shivlenja : kakór fi 111 bil s' Mójsefaiu , takú bóm tudi s'ta-bo; jeft te ne bóm sapufti], inu ne bóm od tebe odftópil, 6. Bódi férzhan , inu mozííén ; sa-kaj li bófh fkusí lofsanje léiimu ludílvU to děshelo vasdejlil , katęro fnii njih Ozhakam dati pérí^gel. 7. Bódi tědaj ferzhán, inu prav mozlién: de deislúfh inu ťpólnifh vfo 'Poftavo, katero je tebi Mójses, mój hlapěz osnanil : de ne bófh ne na defnizo, ne 11a lęvizo od njęodftópil, ampak de saftópnu ravnafh, kar dig-lafh. 8. Ne puíli bukve letę poftave od tvojih vuft priti : ampak ti jih imafh nózh inu dan premifhluvati , de dér-shífhj inu íhirífh vfe , kar je v'njih sapifsanu: takrat bófh prav, inu saftópnu ravnal. <9. Pole jeft tebi sapovęin , bádi ter den , inu mozhún. Ne bój fe, inu ne bódi te ftrah : sakuj Gofpód tvój Bó^ je s'tabo povfód, kair.ér koli pójdefh, 10. lnu Jósue je tiin Vikfhim liga ludfrva sapovędal , rekózh: Pojdite íkusi frędo ftana tih fhotorjov, inu vkashite timtt ludílvu, inu rezíte : 11. Perpravite fi shivesb , sakaj zhes try dny pójdete zhes ]ordan, inu pójdete nóttT, de v' laft vsamete to dě-shelo > katero vain bó vafh Bóg dal. 12. Rubenitarjam > Gaditarjam, inu polovizi róda Manafse je tudi rękal: 13. Spómnite fe na tó, kar vam je Mójses Gofpódov hlapéz sapovędal , kęr je djal: Gofpód vafh Bóg vam je dal pozhítik, inu vfo děshelo. 14. Vafhe shenę, otrozi, inu shi* vina bódo oftali vł desheli, katęro vam je Mójses na letim kraji Jordana dal; vy pak pojdite s' oroshjani obdani pred vafhiini bratmi, vfi kar vafs je mozh-nih sa boj, inu fe vojfkujte sa nję, 15. Dokler Gofpód vafhiin bratatn lnyr da, kakór je tudi vam dal, inu de ony tudi pofędejo to deshelo, ka- A % tęro tęi-o bó Gofpód vafli Bóg njim dal: ,-nu po tęm ťe bóre vy v'to scmlo vafhe jáftíne vernili, inu v*njęj přebývali, katęro vam je Mój ses Gofpódov hla-pěz na letim kraji Jordana pruti fonzh-nimix is-liódu dal. 16. Ony fo Jósuetu odgovorili, inu íb rekli; Vfe, tar ii nam sapovędal , bómo fturili: inupójdeino, kamér nafs bófh poflal. 17. Kakór fmo bily v' vfeh rézhqh Móseíu pokorni, taku bómo tudi tebi pokorni : Naj bó lę Gofpód tvój Bóg tudi s'tabo, kakór je s' Mójsefara bil. 18. Katęri bo tvojim befsędam su-pěr govóťil, inu ne bó pokoren vli-inu povelu, katęru bófh ti dal, tá imá vmręti; bódi lę ti térden , inu uiosliku fe děrshi* II. Poitava- l Tósue Nunov iyń tědaj je poflal dva J ďgledóvaza od ťSetini na fkrivnim: ínu je d|al k njima : pojdita, inu oględaj-ta to déshelo, inu męftu Jericho. Leta dvafta fhla , inu fta prifhla v' ene kur- bo bc li i f li o, katęri je bilii itnę Rahab ^ inu fta fi ptr njęj pozhila. 2. Letó pak je bilii Krajlu od Je* richo pojędanu, inu rezhenu : Pole, eni moshję fo po nozhi lefěm pri-fhli od Isráelfkih otrok, de bi sem« lo ogledali. 3. Inu Kraji od Jericho je poflal k* Rahabi , rekózh : Pěrpeli v im tę jnoshę, katęri fo k'tebi prifhli i inu v' tvojo łiifho nóter flili: sakaj ony fo ofhpegovavzi, inu fo prifhli vío děshelo oględat, 4. Ta shena pak je vsęla tę moslię, jih je fkrila , inu je rekla: Jeft fpo-snům, de fo k'mciii prifhli, ali jefi ni Am vęjdila od kód fo: 5. lnu kadar fo bilę v' t&mmi vrata. sapérte, fo ony tudi vini flili, inu jeft ne vej m, kam fo fhli: pojdite hi-tru sa njimi, iau vy jih bote vjęli. 6. Ona pak jih je na věrh fvoje hi-fhe pelala, 11111 jih je s'lanęnimi ftub-li, katęri fo tam bily •> pokrila, 7. Ty palýs katęri fo bily poflani, fo sa njimi flili po tęj póti, katęra pruti bródu Jordan^ dershy : inu . A 3 to* ' kakór fo vím odfhli, fo bilę prezej vrata sapérte. Ta dva fkrita fhe ni/ta bila sa^ fpala, inu pole ta shena je k'njima gori fhla , inu je djala : 9» Jeftvęjm, de je Gofpód děshelo vam zlięs dal: sakaj vafh ftrah je na fa obfhal, inu víim prebyvavzam tę semlc je ferzę vpadlu, 10. My fino flifhali, de je Gofpód vodó tiga rudęzhiga morji pofu-fhil, de fte mogli fkusi jiti , kadar fte» is Egypta viiu flili; inu kaj fte vy dvęma Krajlama tih Amorrhnearjov katęra fi nama dala , bóva sveftú děťsliala: 18. Aku bó tazhafs , kadar bómo my x9 déshelo prifhli leti rudęzha verv sa snamine , inu bófh njó na to oknu pérvesala, fkusi katęra fi naju doli fpudila , inu aku bófh tvojga A 4 ozhę- ozhęta inu mater, inu brate, inu vfo tvojo shlahto v' tvojo hifho vkiip fpra-vila. 19. Akii bó pak kdó fkusi vrata tvoje hifhe vim prifhal, ta bó fam fvoje fmérti kriv, inu ne my, Aku fe pak kdó eniga od víih tęh, katęri bódo v' tvoji hifhi, dotakne , taku iiná njih kry zhes nafhe glave priti. 20. Aku bófh ti liotla naju isdati, inu letó govorjenje na dan dati, taku bóva profta od tę perfęgs , katęro ii od naju prejęla. 11. Inu ona je odgovorila: Kakór fta govorila , takú" fe líná sgoditi: Na tó je niju puftíla prozh jiti, inn je to fudęzho věrv na oknu oljęfsila. 22. Ona pak fta napręj fhla , inu fta na gorrę prifhla, inu fta ondi try dny oílala, dokler fo fe věrnili ty, katęri fo sa njima fhli: sakaj ony fo niju po żęli póti yfkali , inu jih nifo tiefhli. 23» Kadar fo tedaj lety vłinęftu nasaj prifhli, fta ta dva ofhpęgovav~ za is gorre doli fhla, fta fe zhes Jordan prepelala, inu fta prifhla k'JA- sue* íuetu Nunovimu ťynu, iurí fta njemu vfe pravila, kar fe je njima bilú pér-gódilu, 24. Tnu fia rekla: Gofpód je vf© Ie-tó déshelo v*nafhe rokę dal, inu vii nję prebyvavzi fo od ílraha doli pobyti, ID. Foítava. I Tosue Je tédaj po nozhi víla), inu " je fvoje fhotorje vsdignil, inu fo fe od tSetim prozh podálí , inu fo prifhli do Jordana on inu vfi Israelfki otrozi, inu fo fe tam try dny govi dérshali. f z. Kadar fo lety přeteklí , fo osna-» ímvavzi fkusi frędo fhotorjov fhll, 3. Inu fo sazhęli vpiti : Kadar bó-ťe vidili fkrinjo tę savęse Gofpóda vafhiga Bogá , inu Duhovne od Lcvi-tovfke shlahte njó nefti,' taku fe vsdig-nite tudi vy, inu pojdite sa tęini, katęri pred vami grcdó: 4. inu med vami, inu med fkrinjo imá biti en proftor od dvęh tavshent komólzov: de bóte mogli od dęlezh riditi , inu fposnati, p0 kaj sa oni A 5 pdti póti imate jiti: sato kęr niíte popręj po njej hodili: inu varite fe, de kikrini blisu ne pridete. 5. Inu Jósue je rękul k^sraelfkim otrokain; Pofvetíte fe: sakaj jutri bó Goípód med vami zhudeshe dęial. 6. Inu k'Duhovnim je djal: Všumíte fkrinjo tę savęse5 inu pojdite naprę j pred ludftvam. Ony fo povele fpolnili , fo jo vsęli, inu fo pred njimi f lili. 7. lnu Gofpód, je rękal k'Jósuctu: Panas bóm sazhęl tebe povikfhovati pred vfím Israelam , de bódo vęjdili, de, kakór íim bil s* Mójsefam, takú fini tudi s1 tabo. Ti pak sapovęj tím Duhóvnim, katęri fkrinjo tę savęse nefsó, inu rezi k/ njim: Kadar bóte v* enukółiku vode Jordana prifhli, takú obftójte tamkaj. 9. Inu Jósue je rękul k'Israelfkím otrokam: Pridite lefém , inu poflu-ťhajte befsędo Gofpóda vafliiga IRogú. 10. Inu fpęt je djal: V'tęmu bóte fposnali, de je Gofpód ta shivi Bóg v' irędi med vaini , inu de bó on pred vaf\|ii- 1 Vflfhimi 02hmy Ohananaearje, Hetbasarje, Hevažarje , Pherezaearje, Gěrgesaearjc, Jebufearje, inu Amorrbcearje pokonzhal, 11. Pole fkrinja tę savęse Gofpódá zęle seinle pójde pred vami fkusi Jordan. 12. Pěrpravite dvanajft mósh od Israelfkih rodov, is vfakiga róda eniga. 13. Inu kadar bódo ti Duhóvni, katęri fkřinjo Gofpóda Bogá zęle sernic nefsó 5 s' fvojmi nogami v' vodo Jordana ftopili , bó ta vóda, katęra je fpodaj , odtekla , inu fe pofufhila; ta. pak , katęra od sgoraj pride, bó na enim kupi obftala. 14. To lndílvu je is fvojih fhotor-jov viní fhlu, de bi zhes Jordan fhli: inu ti Duhóvni, katęri fo fkrinjo tę savęse nefli , fo pred njim naprę j fhli. IV. Kadar fo ony v' Jordan ftopili , inu fvoje nogę per kraji vode omo-zhili (jordan pak je bil ob zhafsi tę shętve fvoj vodotozh do verhá napolnil ) 16, je ta voda, katęra je od sgoraj doli tekla, na enim kraji obftala, inu \ iz Bukve osne. inu Tc je kakor cna gorra napęla, inu takú je bilu od męfta , katęru fe Adom imenuje, nótćr do tiga kraja (Sarthan vidit: ta voda pak, katęra je bilá od fpodej,fe je v* mor ję tę pufhave , (ka-tęru fe sdaj to měrtvu imenuje ) odtekla , dokler le je popolnoma pofu-fhila. 17. Tó ludftvu pak je pruti Jericho flilu : inu ri Duhovni , katęri fo fkrinjo Gofpódove savęse nefli, fo • lin fuhi semli v'1 red i Jordana prepafsa-111 ftali, inu vfe luditvu je fkusi fuhi vodotozli fhln. IV. Poftava, I T7"adar fo ony zhęs priflili , jc Gofpod k*jósoetu rękal: 2. Isvoli dvanajft mósh is flęjduiga róda eniga: 3. Inu sapovej njim, de is fręde vodotózha Jordana , kęr fo nogę tih Duhovnih ftale, dvatiajfi: tih nar těrd-Cbih kamenov vsamejo, Jctę imate \ry v* kr{aj tih fhotorjov , kęr jih bóte no- poftavili, poloshiti. 4. Inu Jósue je dvanajft rrósh po-klizal , katęre je 011 od Israelfkih otrók sbral, od flęjdniga róda eniga, 5. Inu je djal k* njim: Pojdite pred fkrinjo Gofpóda vafhiga Bogá na frę-do Jordana, inu pernefsíte- od tam 1 flęjdni en kamen 11a vafhih ramah po fhtěvili Israelfkih otrók, 6. De bó enu snaininje med vami: inu kadar vafs bódo vafhi otrozi danas ali jutri vprafhali , rekózh: Kaj po-męjtiio letí kaměni ? Taku jim bóte odgovorili: Voda Jordana le je pred fkruijo Gofpó-dove savęse pofufhiJa, kadar je fkusi njo fhla: sató fo letí kameni k* enimu vęzhnimu fpominu Israelfkih otrók tukaj poíosheni. ^ 8. Israęlfki otrozi fo tédaj fturili, kakór je Jósue njim vkasal , inu fo ilefíi is fręde vodotózha jordaná dvanajft kaměnov, kakór je njemu Gofpód sapovędal, po fhtCivili Israelfkih otrók nótér do tiga kraja, kęr fo fhotorje poftavili, inu fo jih kję poloshili. 9* tSlie drugih dvanajft kamenov je jósue u» frędo' vodotózha Jordana po- ló^liil, 14 Bukve úfósite. lósJiil, kęr fo ti Duhovni ftali, katęti fo fkrinjo tę savęse nefli : inu fo fhe tamkaj do danafhniga dnę. IO. Ti Duhóvni pak , katęri fo fkrinjo nofsili , fo obftali v' frędi Jordana, dokler je bi lá vfe ípólnjenu , kať je Gofpód sapovędal, dc bi Jósue k' ludftvu govóril , inu kar je njemu Mój ses rękal,, lnu tó ludftu je hitęlu, inu je zhęs prifhlu. 11 . lnu kadar fo biły vii zhęs pri-fhli, je tudi fkrinja tiga Gofpóda zhęs prifhla 9 inu Duhóvni fo pred ludftvam fhli. ja. Tudi otrozí Ruben, Gad , inu poloviza róda Manafse, fo pred Isra-elfkimi otrózi s* oroshjam obdani naprej fhli, kakór je bil njim Mójses sapo vę dal* ' 13. lnu fhtiridefsęt tavshent voj-* fhakov je tudi v' fvojih trumah , inu vérftah po "planjavah inu póli tiga mę-fta Jericho fhlu, 14* Na taifti1' dan je Gofpód josna pred vfim Israelam povikfhal, de fo le njega bali, kakór fo fe Mójsefa bali, kadar je fhe shivel: J 5* tnu je rękill k' njemu; j6> ÍG. Sap o vej Duhóvnim, katęri fkri-íijo tę sayęse nefsó, de od Jordana vhn ílópio. 17. Inu on jim je sapovędal, re-kózh: ťStopite vhn is Jordana, j 8. Inu kadar fo ony s'to fkrin jo 11a ramah vhn flopili, inu po fuhim hoditi sazhęli, fe je voda v' fvoj vo-dotozh vernila, inu je kakór popręj po navadi tekla. 19, Tó ludftvu pak je is Jordana vím fhlu ta defsęti dan tiga perviga mefsiza 7 inn fo fhotorje poftavili v' Galgali pruci jutrajni ílrani męila Jericho. • 20. V'Galgali je Josue tudi d vana jíl kainénov, katęre fo is vodotózha Jor* dana vun vsęli, polóshil. 21. Inu je ręktil k' Israelfkim otrokam: Kadar bódo vafhi otrozi danas ali jutri fvoje ozhęte vpraíhali , inu k'njim porekó: Kaj pomęnio letí kaměni ? 22. Jih bóte podvuzhili, inu rekli: po fuliim vodotózhi je Israel zhes letá Jordan zhęs prifhli, 23. Kęr je Gofpód vafh Bóg nje-. goyp 1 govo vodo pred vafhimi ozhmy pofu-fliil, dokler itc zhęs prifhli: 24, Kakór je poprej v' rudęzhim morji HuriJ, katęru je on pofufhil, dokler fmo zlięs prifhli. 25. De fposnajo vle ludftva tę se/nle io nar mozhnejfhi rokó tiga Gofpóda, inu de fe tndi vy Gofpóda vafhign iiogd vfelej bojte. V. Poftava* I T7"adar fo tedaj vii Amorrhaejfkt Krajli, katęri fo na unim kraji Jordana pruti veznęrni ftrani přebývali, inu vii Chananejfki Krajli , katęri fo tę blishne kraje per tim velikim mór j i v"laft imęlt, flifhali, de je Golpód pred Israelfkimi otrózi to tekózho vo-dó Jordana pofufhil , dokler fo ony zhęs prifhli, jim je njih férze popolnoma vpadlu , inu ny fape v* njih ofla-lu , kęr fo fe bali prihoda Israelfkih otrók. 2. V' timiíiim zhafsi je Gbfpód k* Jósuetu ręk&l: (Sturi fi kamnate noshe, m\ obr^shi drugizh Israelfke otroke. V. PoftaVát ty Ón jefturil, kar je Gofpod sa-povędal, inu je Isťaelfke otroke na hribi tęh fprednih kóshizh obręsal. 4* To drugu obręsovanje pak fe jé >sat6 sgodilu: Vle ludltvu moshkiga fpola, katęru je is Egypta vhn fhlu , inu víi vojfhaki, katęri fo v'Pufhavi fkusi tę dolge ovinke tę póti poinérli, 5. ,So bily vfi obręsani* To lud* llvu pak, katęru je biiú v*Pufhavi rojenu > 6. Je fkusí fhtiridefsęt lejt nd żęli póti tę filnu fhiroke Pufhave neobrę-sanu oftalu : dokler fo bily pokonzhatti ty, katęri nifo bily Gofpodovi fhtiini pokorni, inu katęrim je on poprej pěr-f«gěl, de jim ne bó pokasal te déshele* katera Y^tilęki inu mędi plava, 7. Letęh otrozi fo na njih ozhętot męftu naltopili, inu fo bily od Jósua obręsani: sakaj ony fo bily v' fpręj-dni koshizi , kakór fo bily rojeni, inu obedén jih ny na póti obręsil. 8. Po tęm pak , kadar fo bily vfll obresani i fo s' njih fhotorji 11a eniin kraji taku dolgu oftali, dokler fo os-dravili, B 9, 9. Inu Gofpód je rękil k' Jósuetu: Da h as lim od vafs Egyptovfko framo-to odvsęl. Inu taifti kraj je bil imenovan Galgala nótěr do danafhniga 10. Inu Tsraelfki otrozi fo v' Galga-li oftali, inu fo Velikonózh obhajali na fhtirinajfti dan tiga inęfza s' vezlięr na póli Jericho : 11. Inu na drugi datt fo jęe"i od fadú tę setnie , opręfne kruhe, inu shganze ravnu tigaiiliga lejta. 12» Inu Malina je nęhala, kadar fo ony od fadú tę semle jędli, inu Isra-elfki otrozi ie niťo vezli tęifte jedy po-flufhili, ampak fo jędli od fadú dé-shele Chanaan ravnu tigaiftiga lejta. 13. Kadar je pak Jósue na poli tiga męfta Jericho bil, je fvoje ozhy gori vsdignil, inu je vidil eniga moshá njemu 11a fpruti (lati, katęri je en nagi mezh děrshal , inu on je k' njemu fhád, inu je rękul: AU fi nafh , ali eden od fovrashnikov ? 14, Letá je odgóvoril: Nizh takiga, axnpak lim ta Vikflii od Gofpódovtf Yojfke, inu fim sdaj prifhM. 15. Na tó je Jósue 11a tla dot pi-ďěl. je molil in« djal : Kaj hózhft inój Gofpód k' fvojmu hlapzu govoriti ? 16. On je rękkl : Is-suj tvoje zlievle Od tvojih nóg í sakaj ta kraj, kęr fto-jífh , je fveté In« Jósue je fturU^ kakór je bilú njemu sapovedanu* VI. Poitava* 1 rpo meílu Jericho pak je bilú sa* A per tu, inu sadglanu is ftralia pred Israelfkimi otrózi inu obedén ny Jinel nótěr ali vhn jiti* 2* Inu Gofpód je rękil k'Jósuetu: Pole jed lilii dal Vł tvoje roke Jericho, inu njega Krajla* inu vfe vojfhake. 3* Pojdite okuli melta vfi Vojfhaki enkrat na dan ; inu taku bóte fhěft dny ilurili* 4. Ta fędmi dan pak imajo Duhovni tę trobente Vseti, na katere fe v' .Syętim-lejti tróbi , inu imajo pred fkrinjo tę savęse jiti i inu vy pójdete feděmkrat okuli inefta, inu Duhovni bódo 11a trobente trobili* Bu ve $ústike. 5» Kadar fe bó pak ta dalfhi Snu prenęharti glafs suflifhal, inu v' vafhih vufhefsih sabuzhal , iraá vfe Inditvu s'tim nar vgkfhim krizhanjam savpiti, inu sydóvi tiga męfta bóďo do tal na kup padli, inu-fkhémi pójdę na tim kraji nótér , kęr bó ftal. 6. Jósue Nunov fyn tědaj je Duhovne poklizal, inu je djal k'njim: Vrinite fkrinjo tg savese, inu feděm drugih Duhovnov im á vseti fedém trobent od SVvtiga-Jejta, inu pred fkrinjo tiga Gofpóda naprej jiti. 7. Tudi k'ludilvu je rekál: Pojdite, inu hodíte okuli męfta s'orosbjam obdani , inu pojdite pred fkrinjo tiga Gofpóda. 8. Inu kadar je Jósue nehal govoriti, inu fo sazhęli ti ft-dém Duhóvni na tę fedmęre trobente pred fkrinjo sa-vęse tiga Gofpóda trobiti, 9. Inu vfa vojfka s'oroshjani fprę-dej j iti , je tó drugu ludllvu sa fkrinjo fhlu , inu povfod fo fe trobęnte rus-legale. 10. Jósue pak je bil timu ludftv« napovedal, rekózh : Vy nimate vpiti, inu inu fe nimate puftiti saflifhati, ali eno befsede govoriti, dokler pride . ta dan, kęr vam porezhem; Vpite , inu kri-zhajte, II,. .Skrinja tiga Gofpóda tědaj je enkrat na dan okuli nięfta fhla, inu fc je v' fhotorje věrnila , inu tam oltala. 12. Inu kadar je Jósue pred dnom vftal, f? ti Duhovni Gofpódovo fkrin-jo vseli, 13. lnu fędem od njih fgděm trobent, na katęre fe je ob ,Svętim-lejti trobilu: inu takú fo pred fkrinjo fhli inu trobęntali: inu tó ludftvu, katęru je bilu v' oroshji, je. pred njimi fhlu t ta druga mnósliiza pak je sa fkrinjo fhla, inu je s'trobfntami trobila, 14. Inu ta drugi dan fo fpęt enkrat okuli fhli, inu fo fe v' fhotorje věrni-li, Takú fo fkusi fhęft dny fturili, 15. Ta fędmi dan pak fo vítali , kadar fe je dan sasnal, inu fo fedém-krat okuli mgfta flili, kakór je bilú napovídánu, 16. Inu kadar fo pér tim fedmim okuli-hojenji ti. Duhóvni 11a trobente satvobili, je rekal Jósue k' vfimu ís- ' B 3 rac! u taelu i Vtípíte:' saka) Gofpód yam ję męihi zhęs dal. 17. Inu letó raellu imá s1 vfim tęm5 kar je nótri etiu preklet je biti Gofpódu : fama kurba Kahab imá pér shivlenji oftati s'vfimi temi, kateri fo v'nję hi-fhi: sakaj ona je tę ogledyayze fkrila, katere fmo pofiali, J 8, Vy pak fe varite, de fe od tiga prepovedaniga kaj ne dotaknete, inu de ne bóte kakiifhniga preftoplenja kri-vy , inu de ne bódo vfi fhotorji Israel pod gręham , in« v' smefhnjavo prifhli. 19. Kar bó pak koli od slátá inu frebvá, od bronzhęnih pofód, inn od shelesa , fe imá Gofpódu pofvetiti, inu v'njegov fhaz f-hra niti, so. Kadav je tědaj vfe ludítvu vpi-lu , inu kadaf fo trobqnte. satrobile , inu je njih glafs inu trobenje v' vufhę- fsih te mnóshize sabuzhalu, fo fe ti 1 r sydóvi sdajzi podérli , inu vfaki je gori v'męftu fhal na tim kraji, katęri je njemu nafpruti leshal; inu takii fo tq męilu n itér vsęli, a t. Inu fo vfe pobyli, kar je bifú v'njemu, móshę , shenę, otróke , inu ítare. (Vare. Tudi vole, ovze, inu ofle fo 5' ojftróftjo tiga męzha pomórili. 22. Tęm dvęm moshęm pak , katęra fta bil á kakór ogledovavza pofla-na , je ręk:\l Jósue: pójdita nótěr v' hifho te lótěrfke shene , inu pérpelíta jo viinkaj, inu vfe kar je njęniga y kakór fta njej s' pěrftgo oblubila. 23. Inu ta dva mladcnzha fta notěr fhla, inu fta Rahabo inu nję ftarifhe, tudi nję brate r inu vfe nje hifhnu blagu , inu fhlalito viní ipęlala, inu s' vu-naj ftana tih ihotorjov Israela popultila. 24. To tnęftu pak, inu vfe, kar je bilu v' njeinu, fo posligali; s* vunaj sla-' tá, inu irebrú, inu bronzhpnih pofeód, inu shqjesa , katęru je bilú vfe v' Gof-pódov fhaz pofvezhenu, 25. To kurbo Rahab pak, inu nje ozhęta hifho s' vfim, kar je imęla , je Jósue pér shivlenji ohranil, inu fc) v' frędi israela přebývali do danafhniga dnę, kęr je bilá ona tę ofhpegovavze fkrila, katęre je bil on poflal Jericho ogledovat. V' timiftirn zhafsi je Jósue saklel* inu je rekál : B 4 $6, 26. Preklet bódi ta inósh pred Gof-pódam, katęri bó to męftu Jericho fpęt gori poftavil, inu is-sydal. Naj 011 njega grunte s'agubo fvojga pérvoro-jeniga poloshy, inu s' sgubo fvojga nar łplajfhiga fynu naj on nje vrata gori poftavi. * 27. Gofpód je bil tędaj s* Josuam , inu njegovu iinę je po zeli semli sa-1'lovelu« ' VII. Poftava* I Tsraelfki otrozi pak fo sapóvěd pre-ftopili, inu fo fi od tiga saklęti-' ga nękaj ohranili, Sak3j Achán en fyn Charmi, katęri je bil en fyn Zabdi, eniga fynú Zare od róda Juda, je nekaj \rsęl od tiga saklętiga : inu Gofpód fe je zhes Israelfke otroke ríis-fěrdil. 2. Inu kadar je Jósue od Jericho pruti Haj inoshę poflal, katęri sravén Bethaven pruti jutrajni Hrani tiga męftiza Bethel leshy, je on k'njim rę-kil; Pojdite gori, inu oglejte tó déshelo. Letí fo povéle fpoIniU, inu fo flaj ogledali. ťUř Pojtavné t3 3. Inu kadar fo nasaj prifhli , fo k' njemu rekli; Ny tręba, de bi vfe lud-ftvu gori fhlu, ampak le dva ali try tav^hent mósh naj grę , inu to mgftu pokonzhá : sakaj bi fe imęlu vfe ludfívu supě? zélú málu fovrashnikov sahftoju truditi ? . 4, Je tědaj lę try tavshent vojfha-kov gori fhlu. Ali lety fo prezej nasaj sbf jshali, 5. Inu fo bily od mósh tiga inęfta Haj otepeni, inu je fhęft inu trydefsęt od njih na měrtvifhi oílalu , inu fov-rashniki fo jih podili od vrát nótér do ąSabarim, inu fo te na vsdol bejsher zhe pobyli, inu férze tiga ludfíva fe je »balu, inu fe je kakór voda ras-puiljlu, 6. Jósue pak je fvoje obla/hilu pre-térgal, inu je doli na senilo pred fkrinjo tiga Gofpóda padtl, inu nótér do ve-zhera oftal, on iuu ti ftarifhi od Isra-ęla: inu fo pepel na fvoje glave p o-. trefli, 7. Inu Jósue je rekil : Ah Gofpód póg, sakaj íi hót^l letó ludftvu zhes Xodo Jordan 2hes fpelati, 4e B 5 v'ro- v*rokę tih Amorrhffiarjov isdal, itiu nafs pogubił? O de bi bily my na tinim kraji Jordana oftali, kak6r fmo vshp sazhęli tam ftanuvati í 8. Gofpód , mój Bóg, kaj hózhem rezhi, de vidim Israela pred fovrash-niki bejshati ? 9* Chananuearji, inu vfi prebyvav-zi tę semle bódo letó fhíifhali, fe bó-do vkup ftěrnili, inu nafs obdali, inu náfhe iin« od sęmle prozh sbrifsali; inu kakú bó tvoje veliku ime pér tem obftalu ? 10. Inu Gofpód je rgkal k* Jósuetn: Vftani , kaj leshifh s* tvojim obrasam našemit? 11, Iáťael fę je pregrefhil, inu je jncjo saveso prelomil: ony fo od pre-klętja Vsgli , fo vkradli, inu legali , inu fo tóiftu med fyoje pofódc íktili, l a. Isracl ne bó mogél pred fvoj-mi. fovrashniki obftati, ampak bó preď njimi bęjshal: sató kęr je on s' preklet-jám ognufseu, Jeft ne bóm vezh s'vami, dokler tęga ne pokonzhate, katęri j c leté hudobie kriv. 13. Vftam, pofvéti tó Judftvu, inu rezi njim; Pofvetíte fe sa jutri, sakaj Jeto pravi Gofpód Israelfki Bóg : Enu preklętje je v' frędi med tabo Israel; ti ne bófh mogCjl před tvojmi fovrash-niki obftati, dokler ne bó tá konzháu med vami, kateri fe je s' letó hudobio ognufsil. 14. Sató bóte jutri fJeherni po va-fhih ródoh lef&n prifhli: inu kar koli sa en ród bó lófs sádel, tá imá po fvo-jih shlahtah fe perblisbati, inu shlahta po hifhah , jmi hifha po moshęh. 15. Inu katerikoli bó te pregręhe kriv snajden, ta bó s? vfim fvojim pre- moshenjam s' ognjam fésbgán: sató kęr je on-savcso tiga Gofpóda prelomil, inu je hudobo v'Israeli dopérnefsél, 16. Jósue je těd^j sjutraf vítal, inu je Israel po fyojih rodeh naprej vsęl, inu Judov ród je bil kriv snajden. 17. Kadar je bil letá po shlahtah na-pręj poftavlen, je bilá shlahta Zare snajdena. Inn kadar je bilá tudi letá po hifhah naprej poftavlena, je bila najdena Zal) di; 18» lnu kadar je od lete hifhe flę- hérne liěrne móshe naprej vsęl , je nefhał Achana fyna Charmi, katéri je bil en lyn Zabdi , Zaroviga fyna od róda Juda, 19. lnu Jósue je djal k' Acha nu : Moj fyn, daj zhaft Gofpódu Israelfki-inu Bogú, fposnaj , inu poyęj meni, kaj fi fturil, inu ne f kr i vaj. 20. Achan je odgovoril Jóspetu , inu je rgkkl: Jeft fim sa ręfs grěfhil zhes Gofpóda Israelfkiga Bogá, inu íim ta- 1 kú, inu takú fturil. 2 (■ Sakaj jeft fim vidil med rópam en prav dóbér rudezh plajfh, inu dve Hu íiklov frebrá, inu eno siato méro pétdelsét ftklov: inu kér fim do téga shele imel, fim vsél, inu vfe vkup v* frędi moj ga fhotorja v'sęmlo fkril, iim frebrú s' parftjó pokril. 22» Jósue je tědaj flushabnike po-fial, katéri fo k5njega fhotorju tekli, inu fo vfe ravnu 11a timiftim kraji fkrilu nefhli s* frebram vred. 23. Inu fo tóiftu is fhotorja vseli, inu k'Jósuetu> inu k,'vfim Israelfkim otrokam pérnefli, inu pred Gofpóda kjé věrgli. Ł4, Jósue tedaj s'vfim Israelam vred je vsel Achana fymí Zare,. inu frebrá inu plajfh, inu tó siato rnęro, tudi njegove fynóve, inu hzhére , njegóve vole , ofle , inu ovzę, tudi njegov fhotor , inu vfe premoshenje, inu fo jih pelali k' dolini Achor. 25. Tam je rekal Jósue: Kér fi nafs ti v^n^flinjavo pěrpravil, takú im\ tudi tebe Bóg daniš prozh fpraviti. Inu vufs Israel je njega s'kamnjampo-ťul , inu vfe, kar je imel, je bilú s* ognjain poshganu. 26, Inu nad njim fo eno veliko groblo karanj á vkup snefli, katera fhe do danafhniga dne oftane, Inu férd tiga Gofpóda je bil od njih odvěrnen. Inu imę tigaiftiga kraja je bilú imenovan u, Dolina Achor , nótér do danafhniga dnę. VIII. Poftava. i ofpód pak je rękil k' Jósuetu: Ne ^ bój fe, inu ne bódi te grosa: vsimi s'tabo vfo mnóshizo tih vojfha-kov, vsdigni fe, inu pojdi gori v* t i ineilu Saj : pole, jeft lÁa*v'W>je rok« řhos zhęS dal njega Krajła, ludy, męftu » inu déshelo, 2. Inu ti bófh fturil ti mu męftti Haj , inu njegóvimu KrajJu, kakór íi fturil Jerichu i mi njega Krajlu: ta rop pak , inu vfo sliival snate sa Vafs ob-dérshati : poftavi lę sa męftam end fkrivno naftavo vojfhakov. 3. lnu Jósue fe je vsdignil, inu vfa mnóshi.za tih vojfhakov s'njim , de bi gori v4 Haj fhli: inu je irydefséc tavshent isbranih vojfhakov ]po nozhi kje poflal, 4. Inu njim sapovedal) tekózli: Po-ftavite sa męftam eno fkrivno naftavo * inu ne odlozhíte fe pre delezh, ampak bódite vft pěrpravíeni* 5. Jeft pak, inu vfa mnóshiza, katera je pér meni, fe bómo od tę druge ftrany pruti męftu blishali* Inu kadar pójdejo vUnkaj zlies nafs , bómo .my, kakór fmo popréj ftunli, bejsha-li 5 inu njim hěrbét obérnili: 6. Dokler fe ony sa nami vdeťó, inu od męfta dalej prozh pridejo : keií bódo mejnili , ■ de bejshimo , kakóí poprej. j 7. Kadar bómo my tédaj taká bej-shali, inu uni sa nami hiteli, bóte vy is te fkrivne naftave vim planili: inu tó męilu r&svalili : inu Gofpód Vafh Bóg bó toiftu v'val'he rokę ,zhęs dal. }}. Inu kadar bóte tó meftu nótói? vseli, ga imate sasligati, inu vfe takií fturiti, kakór lim vkasal. 9. Inu on jih je od febe fpuílil ? inu ony fo flili na. kraj tę nallave , inu fo oftali med Betlielam inu Ilaj pruti vezherni ílrani męfta Haj : Jósue pak je toifto nózh v' frędi ludftva oftaí* 10. Inu kadar je ob sóru vftal, je fvoje tovarfhe po lędi vftavil, inu je gori fhal s* tiini ílarifhimi fpredajvoj-fke króg inu króg s' brambo tih voj-fliakov obdán, 11. Inu kadar fo gori prifhli, inu jaa Iprnti męfta bily, fo pruti fęverni ftratyi tiga męfta obftali „ inu je med tęm, inu med njimi ena dolina v'frędi bili ; 12. Pęt tavshent mósh pak je bil sbral, inu v' naftavo med Bethelam inu Haj póftavil pruti vezhérni ftrani ravnu tigaiítiga męfta. tj. VTa ta druga vojfka pak fe je pruti fęverju takú vftavila, de fo ti sadni tęiite mnóshize do vezhérne ih-a-" ny tfga męita fęgli.< Jósue fe je tédaj toifto nózh prozh podál, inu fe je v* fredi doline víla vii. 14. Kadar je letó Kraji v1 Háji vi-dil , je sjytraj hitel, inu s* zelo voj* fko tiga męlta vtin fhíil, itt t fe pruti pufhavi o bér nil, ker ny Ve j dii , de je ía njim ta naíhva fkrita leshala. 15. Jósue pak, inu viifs Israeí fo fe is raęfta vgánilí, inu kór fo fe kakór bójezhi dérshali, fo po póti tę pufha-Ve bájshali, 16. Uui pak fo vii na enkrat Vpili, édén drugimu férze dajali, inu fo nję podili. Inu kadar fo 'dalej od mgfta prozh prifhli, 17. Inu ny zélú obedén v' méíti Haj, inu v' Betheli oítal, kateri bi ne bil Israela podii (sakaj ony fo, kakór fo fe vhn vděrli, njih męita odpérte pu-Urili. } 18. Tédaj je Gofpód rekžtl k'Jósae-tu4. Vsdigni gori tó branila, kateru ja x' tvoji 1-oki pruti, męitu Haj, sakaj tebi ga bóm isdai. 19, 19. Inu kadar je on branilu pruti Uięftu gori vsdignil, fo ti v' naitavi l*kriti vojfliaki hitru gori vfbali: inu fo nad męftu fhli, toiítu nótér ysęlj, inu sashgali, 20. Ti moshję pak od męfta, katęri fo sa Jósuetam hitęli, kadar fo nasaj p o-ględali, inu dim od męfta do Wel>a gori jiti vidili, nif© mogli ne fětn, ne kjé bejshati : slafti,kęr fo fe ty, katęri lb fturili, kakór de bi bejshali, inu pruti pufhavi fhli , tim sa njimi hitę-zhim terdnu v'brati poftavili. 21» Inu kęr je Jósue, inu vufs Isra-* el vidil, de je to męftu nótér vsętu, inu de dim tiga męfta na kVifhku grę, fe je on vérnil, inu je tę moshę od męfta Haj pobyl. 22, Prifhli fo pak tudi ty, katęri fo bily to męftu nótér Vsęli, inu sashgali, viinkaj is męfta tim fvojim na pruti, inu fo sazhęli 11a tę v'frędi med njimi sajęte fovrashnike mahati. Ka--dar fo bily tedaj fovrashniki od obęh platov taku pobyti, de ny obódén od tólkaj ludy odfhal , > 23. tSo ony tudi K/ajla tiga męft* Haj shiviga vjęli, inu pred Josueta pér-pelali. 24. Kadar fo bily tédaj vii pobyti, Katęri fo sa Israelam t kadar fe Je pruti-pufhavi děrshal, hitęli , inu rav-iiu na timiftim kraji fkusi mezh pomor-jeni , fo fe Israelfki otrozi supet véruili, inu fo tę v'inęfti popufhene pobyli. 25. Je pak. bilú tęh, katęri fo od jnósh inu shęn taifti dan pobyti bily , dvanajft tavshent ludy , namrezh vii od mgfta Haj. 26. Jósue pak ny bil fvojo rokó fkér-jihil, katęro je bil na k'vifhku ftęgnił, inu je to branilu gori dérshal, dokler fo bily vii prebyvavzi tiga męfta Haj pokonzhani. 27. Shivíno pak, inu róp tiga snęfta fo lsraelfki otrozi med fabo rás-dejlili, kakór je Gofpód JóVuetu sapovędal, 28« Katęri je to męftu poshgal, inu L' eni vęzhni grobli fturil. 29. On je tudi puftil njegóviga Kraj-ia ob^fsiti, iku4 do vęzhera inu de fonzh- F1IL Pojlava. 31 fouzliniga sahóda na galgah vifsęti. Inu Jósue je sapovędal , de fo njegó-vu mértvu truplu doli fnęli is krísha, inu fo tóiftúpěr męftnih vratih v* sęmlo vérgli^, inu fo en velik kup kamnja vérh njega snofsili, katęri do danafh» liiga dnę oílane. 30. Tédaj je Jósue Gofpódu Isra-elfkimu Bógu na gorri Hebal en altar. gori poítavil : 31. Kakór je bil Mójses Gofpódov flushabnik Israelfkiin otrokam sapovę-dal, inu kakór je sapifsanu v'bukvah Mójsefove Eoltave : Ta altar pak je bil is neobdelanih kaménov, katęrifc fe ny shelęsu datáknilu : inu je óflral 11a njemu shgane óífre Gofpódu, inu je tudi myrne óffre saklal, 32. Inu on je sapifsal na kamóne to drugo Poítavo Mójsefa, katęro je bil on pred lsraelfkimi otrózi po rędi ráslóshil* 33. Vfe ludflvií pak, inu ftarifhi, Vajvodi, inu fodníki fo na obęh ílra-nęh tę fkrinje .ftali pred Duhóvni, katęri fo fkrino savęse tiga Gofpóda no-fcili, tuditiptuji, inu domázhi. Polo- ' C a visa . víza od njih sravěn gorre Garizim, inu polovíza sravón gorre Ilebal, kakór je bii Mójses Gofpódov hlapez sa-povędal, Inu pěrvizh jo jósue tó Isra-olfku hidfttu poshęgnal, 34. Po tęm pak je vfe l-efsędc tiga shęgna, inu tę klętve, inu vfe, kar je biJú r' bukvah te poftave sapifsanu, doli brał, 35. On ny nizh od tęga viin fpu-íiil, kar je bil Mójses sapovęd*l, ampak je vfe supět pravil pred vfo Isra-elfko mnósliizo , pred shenami, inu otrózmi , inu pred ptujimi, inu tęm , katęri fo med njimi prebivali, IX. Poítava* . j T7"adai; fo letó fJifhali vii Krajli na unim kraji Jordana, katęri fo fe na gorrah , inu na planini, sraveu mor j á, inu na bręgi tiga velikiga morjá gori dérsliali, tudi ty, katęri fo sravěu Libatia přebývali, uamrezh Hetlucarji, Auiorrhaearji, Chananazarji, Phereza-arji, Hevsarji, inu Jebusaarji, 2. 4So fe na enkrat vii vkup sbrali, de bi fe supér Jósueta inu Israel se ním férzara , inu ^eao miflio vojfko- vgli. 3. IX. Poftava. 37 3* Ty Pak ? katęri fo na Gabaoni přebývali, kadar fo flifhali vfe , kar je jóme meftam Jericho , inu Ilaj fturil, 4. £So svitu mifli\, inu fo vseli ję- dy fabq , jmu fo ftare shakle 11a ofle pbioshili, tudi ftergane , inu popravle- ne vinfke mehe , k. * 5. Inu fo prav ftare zhevle , katęri fo k* snaminju to ftarofti s' bleky ob-íHiti bily, inu ftare oblazhila oblękli : tudi krulii, katęre fo sa popótnjo fa-bo vseli , fo bily térdy, inu na kólze sdrobleni : 6. Inu tuků fo k' Jósuetu flili , katęri je takrat v' fhotorjih per Galgali přebýval, inu fo rekli k'njcmu, i tm k' v lim u Israelu; My pridemo is ene dalne deshele , inu shelimo sovami myr fturiti: tnu Israelfki moshję fo njim odgovorili, inu rekli : 7. Aku fte vy kjé is enc déshele, katęra nam sa ęrbfhino fiifhi: taku ne moremo s' vami obene savęse fturiti. 8. Ony pak fo djali k'jósuetu : My fmo tvoji hlapzi. Inu Jósue je rękkl k'njim : Kdó fte vy? inu od kód fte prifhli ? C 3 9- 9. Ony fo odgovorili: Tvoji hlapzí fo od ene filnu delezh leshezhe deshe-Vłimęni Gofpóda tvojga Bogá prifhli. Sakaj my fmo iT,- hali flovenje od nje-góvemogózhnoíti , vfe, kar je v'fígyp- ti íhiril, 10. Inu dyęjm Amorhaejfkim Kraj-lam, kateri fo bily na unim kraji Jordana , ^ehonu Krajlu v* Ileseboni, inu Ogu Krajlu v' Bafani, katęri je bil v' Aftarothi: » ™ , 11. Inu ti ^larifhi inu vfi prebyvav-zi nafhe semle fo k' nam rekli : všumíte jędy na letó filnu dólgo pót fabo, pojdite jim na pruti , inu rezíte : My fmo vafhi hlapzi, ft urite s/ nami eno savęso, 12. Pole, letę kruhe, kadar fmo fe is nafhih hifh ysdignili, de bi k' vam fhli, fmo fhe górkę fabo vsplt, sdaj fo fe pofufhili, inu fo od velike fla-rofti sdrobleni. 13. Tę vinfke męhóve fmo nove napolnili, sdaj fo ftérgani, inu pó-zheni: oblazhila inu zhę(vli, s1 katęri-jhi fino oblęzheni, inu katęre na nogáb ima- * IX* Poftava. $9 imamo , fo od dólgiga Inu dalni^apd-ta snófheni, inu fkorej vii ríisdérti. 14. Ony fo tédaj jedy od njih vsę-li , inu nifo vuft tiga Gofpóda sa fvét Vprafhali, 15. Inu Jósue je s'njimi rnyr naredil, inu po lhirjeni savgsi je oblit-bil, de ne bódo vmorjeni: tudi ti Vik-fhi tę mnóshize fo njim pérfggli, 16♦ Zhes try dny pak po Iturjeni Savęsi, fo svejdili, de lety blisu prebivajo, inu de bódo med njimi, 17. Inu Israelfki otrozi fo fhotorje vsdignili , inu fo na. trętji dan v* njih jnefta.prifhli , katerih itnęna fo lete: Gabaojn, Caphira, Beroth , inu Ca-riathiarim, Ig. Inu jih nifo polili, sató, ker fo bily njiiři ti Vikfhi tę mnóshize v' imęni Gofpóda Israelfkiga Bogii pér-fegli. Vfa mnóshiza je tédaj zlies te Vikfhi godérnjala. 19. Lety fo njim odgovorili: My fmo njim v' imęni Gofpóda Israelfkiga Bog;i pérfegli, inu sató fe jih ne fme-ino dotakniti, » . ; . ł C 4 s&i lo. Ampak tó jim hózhem fturiti. Ony fe imajo fizer ohraniti , de shivę, de fe ŁJoshji férd zhes nafs ne obudy, aku bómi> périego prelomili: 21. Ali ony imajo takú pér sbiv-lenji oftati, de bódo sa potrebe vfe mnóshize drévá fękali, inu vodo no-fsili. Inu kadar fo ony letó govorili, 22. Je Jósue Gabaonitarje pokli-zal, inu je djal k' njim : Sakaj fte nafs hotli golulati, kadar fte rekli; My fil-nu delezh od vafs prebivamo, kgr fte vimděr v* fredi med nami ? 23. Vy imate tédaj pod klętnjo biti , de bódo vfelej eni od vafhe rodo-vine drévá fekali, inu v'hifho mojga Bogá vodo nofsili. 24. Ony fo na tó odgovorili: Nam tvojim flushahnikam je bilú povídánu, de je Gofpód tvójBóg Mójsefu fvojmu hlapzu oblubil, vam vfo déshelo zheS dati , inu vfe nje prebivavze pokon-řhati. My fmo fe tédaj grosnu bali, 'inu fmo od ftraha pred vami fkerbęli, de bi nafhe shivlenje ohranili, inu fmo leta fvét sna j dli, 25. Sdaj fmo pak v' tvojih rokah: fturi s' nami, kakór fe tebi dobru inu prav sdy. 26. Jósue je tedaj íhnil, kakór je rckal, inu jih je odtęl od rók Israel-fkih otrók, de nifo bily pomorjeni. 27. Inu jih je poftavil od tigaiftiga dnę , de imajo sa flu.shbo vfíga ludfiva inu Altarja tiga Gofpóda drévá fękati, inu vodó nofsiti nótér do fedajniga zhafsa, na tim kraji 5 katęriga fi bó Gofpód isvolil. X. Poftava* i Tfadnr je Jerusalemfki Kraji Ado-nisedck letó flifhal, namrezh , de je Jósťle 1 laj nótér vsęl, inu tóiftu pokonzhal ( sakaj kakór je bil on Je-richi, inu njegóvimu Krajlu fturil , taku je on timu męftu Haj inu njega Krajlu fturil) inu de fo Gabaonitarji k'Israelu pćrbęjshali, inu s'njimi eno savęso fturili , 2. tSe je on íllnu bal. Sakaj G a-baon je bilu eiiu velik u męftu , inu ęnu od tęh Krajlęvih, tudi Vfkfhi ka» C 3 kór líór Haj , inu vfi njega vojfhaki fo bily li lnu mozhny. 3. Adonisedek Jerusalemski Kraji tédaj je poflal k'Oham Krajlu v'ÍIe-broni, inu k1 Pharaomi Krajlu v' Jeri-moth, tudi k* Japhia Krajlu v' Lach i s, inu k' Dabiru Krajlu v'Eglon ,rekózh : 4. Pridite gori k'meni, inu pomagajte , de iny Gabaon nótér vsameino, sató kęr je onu na ftran Josueta, ina Israelfkih otrók ftopilu, 5. Kadar fo fe tédaj vkup sbrali, fo ti pęt Krajli tih Amorrhgarjov, Kraji od Jerusalema, Kraji od Hebrona, Jírajl od Jerimoth , Kraji od Lachis, Kraji od Egłon ťvojo vojfko vred gori fhli, fo okuli Gabsona fhotorje poňavili, inu tóiftu oblógli, 6. Prebivavzi Gabaona tiga obleshe-jiiga męfta pak fo poflali k' Jósuetu, katęri fe je tazhafs v'fhotorjih pér Galgali gori dérshal, inu fo k* njemu relili t Nc odtęgni tvojih rók od po-inózhi tvojih hlapzov: Pojdi hitru gori, ręfhi nafs, inu daj nampomózh; sakaj vfi. Ąmorriiffijfki Krajli, katęri na gorrah prebyvajo, fo zhes nafs prifhli. 7. 7. Tru Jósue je gori fhal od Gal-gale, inu vfa vojfka tih vojfhakov, katęri fo filnu mozhny moshję bily, s' njim. 8. Inu Gofpód je rękil k' Tósuctu : IVe bój fe jih : sakaj jeft fim jih v' tvoje rokę dal: obetíén od njih ne bó jnogél tebi super ftati. 9. Jósue je tédaj na naglim zhes nję planil, po tęm, kadar je zęlo nózh od Galgale gori hodil, 10. Inu Gofpód jih je bil s'ftraham napólnil pred Israelain 5^inu Jósuejje 11a Gabaoni njih veliku pobyl, inu jih je podii po tej póti , katęra v'Beth-horon gori dérsby, inu jih je* pobyl nótěr do Azeka, inu Maceda. 11. Inu kadar fo pred Israelfkimi otrózi bejshali, inu fo od Beth-horona doli fhli, je Gofpód velike kamene od Nęba zhes nję poflal nótér do Azeka : inu jih je veliku vezh fkusi kainnje tę tózhe vměrlu, kakór od tęh, katęre fo Israelfki otrozi s'mezham pomorili. 12. Tědaj je Jósue k' Gofpódu yóril na ta dan, kęr je Gofpód Amor-rhsarje pred Israelfkimi otrózi zhęs dal, , 1 dal, inu je rękM pred njimi.Sónze ne gani fe zhes Gabaon, inu ti Mę-fséz zhes dolino Ajalon. 13. Inu fónze inu męfs£z fta obfta-la, dokler fe je tó ludftvu mafhovalu nad fvojmi fovrashniki. Ali ny letó v'Bukvah tih pravizhnih sapifsanu? ťSónze je tédaj na frędi Nęba oftalu, inu en zel dan ny hitęlu doli jiti, 14, Ne popręj , ne potle ny bilú eniga taku dolgiga dnęva , kakór kadar je bil fam Gofpód befsędi' eniga zhlovęka pokor ti, inu fe je s a Israel voj f kova U ię. Jósue pak fe je słvlim Israelam v'fhotorje v'Galgali vérnil. 16. Sakaj ti pęt Krajli fo sbęjsha-li, inu fo fe v' en běrlog tiga męfta Mazeda fkrili. 17. Inu jósuetu je bilú poyędanu, de je bilú pęt fkritih Krajlov v'běr-lógi męfta Mazeda najdenu. 18. Na tó je 011 tovarfliam sapovę-dal inu rękul: savalite velike kaméne pred luknjo tiga běrlóga, inu poftavi-te fkěrbne moshę , de tę sapěrte varujejo ; X. Pofiavai 45 19« Vy pak nikúr takú ne ftójte, ampak hitite sa vafhimi fovrasbniki, inu pobyte vfe tę sadnę tih bęjshęzhih : inu ne puflíte , de bi ty v' fvóje térdne inęfta nasaj fhli, katęre je Gofpód lióg enkrat v'vafhe rokę zlięs dal. 20. Kadar fo bily tédaj supérniki s' veliko motío póbyri, inu fkoraj popolnoma pokonzhani, fo ty, katęri fo mogli Israelu vjiti, v'tę térdne męfta nótér fhli. 2 [. Inu vfa vojfka fe je k'Jósuetu v* Mazeda vérnila, kęr je takrat ftan tih fhotorjov bil, vfi sdravi, inu żęli na fhtévili , inu obédén fe ny podftó-pil zhérhniti supér Israel. 22. Inu jósue je vkasal , rekózh: Odprite luknjo tiga^bérlóga, inu pér-pelite kłmeni tę pęt Krujle, katęri fo tam fkriti. 23. inu flushabniki fo fturili, kakór je bilú njim sapoyędanu, inu fo tih pęt Krajlov is bérlóga k' njemu pěrpelali, Krajla od Jerusalema, Krajla od Hebrona , Krajla od jeriinoth , Jirajla od Laohis, Iirajla od Eglona. 24, Inu kadar fo bily k'njemu vua. pérpelani,, je on vfe Israelfke moshę poklizal, inu je djal k'tim Vikfhim tę vojfke, katęri fo per njemu bily; Pojdite , inu ftopite letim Krajlam s' nogami na vraty. Kadar fo lety fhli , inu na vraty tih na tUh leshęzhih s'nogami ftopili, 1 -5- Je Jósue fpet k'njim rękil: Ne bójte fe, inu vafs ne bódi grosa, ampak těrdni bódite , inn mozhny : Sakaj taká bó Golpód fturil vfim vafhiin lovrashuikam , super katęre fe voj. f kujete. 26. Inu Jósue jih je pobyl inu po-móril, inn jih je na pęt kolov obęisil, inu fo oftali nótér do vęzhera obęfheni. 27. Inu kadar je fónze doli fhlu, je 011 tovarfhain sapovędal, de bi nję is gal g doli fnęli. Ony lb jih doli fnę-li, inu fo jih vérgli v'ta bérlog , kęr lb bily fkriti , itiu fo na njega luknjo filnu velike kaméne savalili , katęri flie dan danafhni oftanejo. 28. Ravnu na taifti dan je Jósue tudi Mazeda nótér vsęl , inu je toiftu pięftu s' ojítróftjo tiga mezha pobyl, tudi X Fofiava. 47 tudi njegóviga Krajla, inu vfe njega prebivavze je pomóril : inu ny tam isělu nizli shiviga puftii. Inu je Krajlu . v' Mazeda íturil, kakór je Krajin od Jericho fturil. 29. Od Mazeda pak jc s'vftm Isra-elarn v' Lebna fh&l,, inu fe je zhes toi«» ftu vojfkuval: 30. Ali tudi letó je Gofpód s' njegovim Jvrajlain vred Israelu v'róka dal: inu fo letó męftu s' víinu njega prebivavzi s' ojftróftjo tiga mezha pobyli. Inu nifo nizh shiviga v' njemi* popnftili. Inu fo fturili Krajlu v'Le-Ima, kakór fo fturili Krajlu od Jericho. 3 í. Od Lebna je fhal s' v G m Isra-elatn v' Lachis: inu potęm kadar je okuli nięfta vojfko riksdęjlil, je on tóiftu oblęgól, 32. lnu Gofpód je Lachis Israela V* róke dal, inu na drugi dan fo toiftu nótěr vsęli, inu fo s'ojftróftjo tiga mezha pobyli vle, kar je bilu shiviga v' njemu, kakór fo fturili v' Lebna. 33. V' limiftiin zhafsi je Horam Krajl bd Gaíícr gori fhál, bi Umu męftu t 1 fta Lactiis pomágal : Ali Jósue ga je s* vlimi njegóvimi lúdmy do sadniga mó-sliá pobyl. 34. Inu od Lachis je fhil v'Eglon, je toiftu obdal 3 35, Inu fhe taífti dan nótér vsęl : inu je s'ojftróftjo tiga mezha vfe, kap je bilu shiviga, v'njemu pobyl, popolnoma takú, kakór je v' Lachis fturil. 36. On je tudi s'yfim 'Israelam od Eglona v' Hebron gori fhál, inu fe je zhes toiftu vojfkoval: 37, Inu je toiftu nótér vsęl, inu s" ojftróftjo tiga mezha s'njega Krajlam vred pobyl, inu vfe męfta tęifte ftrawy, inu vle, kar je shiviga v'njih prebiva-lu: on ny ene shive dtifhe v* njih zhęs 1 puftil* Kakór je Eglonu, taku je tudi Hebronu fturil: inu je vfe , kar je notri nefhál, słmezham pokonzhal. 38, Od tam fe je v' Dabir vér-nil. ^ 39. Inu je tóiftu męftu nótér vsęi, inu rasvalil: inu je tudi njega Krajla, inu vfe męfta okuli s'ojftróftjo tiga mezha pobyl: inu ny nizh shiviga v'njih popuftU ; Kakór je fturil Hebron i, inu Leb- ÁT, Pojlava. 49 Lebna inu njih Krajlám, taká je Hulil timu męftu Dabir, inu njega Krajlu. 40. Jósue je téftaj vfo déshelo na gorrah , pruti poldnevi, inu 11a ravnim, tudi Afedoth s* njih Krajli vred pobyl : inu ny nikjęr kaj zhęs puftii, ampak vfe, kar je bilú shiviga, je pomóril, kakór je. bil njemu Gofpód Xsraelfki Bóg sapovędal, 41. Od Kadesbarne nótér do Gaze* Vfo deshelo Gofen nótér do Gabaona, 42. Inu vfe Jírajle inu njih déshele je na enkrat nótér vsęl , inu pokon-zhal: Sakaj Gofpód Israelfki Bóg fe je sa njega vojfkoval. 43. Inu 011 fe je sVfim Israelam na ftaa tih fhotorjov v'Galgalo nasaj v ér nil, XL Poitava, I TTadar je Jabin Kraji v' Afori letó flifhal, je 011 poflal k' jobabu Krajlu Madona, inu h" Krajlu Seinero-1111, inu lť Krajlu Achfaphu: 2. Tudi lť Krajlám pruti Sever j u , katęri fo prebivali na gorrah, inu v* ravnim Ceneroth pntti poldnevi, tudi 11a poli, inu v'ftranah Dor sravén morjá. 3. Tudi h'Chananaearjam od jutra inu vfzheva , inu k' Amorrhaearjam mu Hethsearjain, kTherezaearjam, inu Jebu-scarjam na gorrah : tudi kTievaearjam, kateri fo ftanovali pod gorro Hennon. v* désheli Mafpba. )4* Inu fo vfi vunkaj fhli s'fvojtui trumami enu íxlnu mnogit ludftvu kakór pejfék, katęri je na kraji morja , tudi neismerjenu veliku kójn inu vosov. 5. I ilu vfi leti Krajli fo fe vkup ibrali per vodih Merom, de bi fe super Israel vojfkovali. 6. Inu GoÍTpód je k' Jósuetu rękM: (Nikar fe jih ne bój: sakaj jutri ravnu ob letej uri hózhem jeít vfe letę zhęs dati, de bódo ranjeni pred ozhtny Isra-cla: njih kojneimafh ti pohronuti, inu njih vosę s'ognjam poshgati. 7. Inu Jósue inu vfa vojfka s* njim je naglu prifhal zlies nję per vodah Merom, inu lb zhes lijęplanili. 8. Inu Gofpód jih je zhęs dal v' rokę tih Israel itar j ov, katęri fo njih pobyli, inu podili notěr do veliki g a Sidona, inu voda Malerephot, inu do j)olá Mafphe? katęru leshy pruti njega jutro- lutrovi ftrani. Takú je vfe pobyl, d« ny obeniga oftanika od njih popuftil. 9. Inu on je fturil, kakór je njemu Gofpód sapovędal, njih kojné je pohromil , inu vosę je s' ogtijam poshgál. 10. Inu sdajzi , kadar fe je vérnil* je on Asor noter vsel, inu je njega Krajla s'mezhaui pobyl. Sakaj Asor je bilu nęk;\daj to nar imenitnifhi med vfnni letęmi Krajlęftvami. 11. Inu on je vfe, kar je bilu shiviga tamkaj, pomoril: inu ny v' njemu eniga oftanika puftii, ampak je vfe do sadniga pokonzhal , inu tudi męftu s' ognjam poshgál. 12. Inu je vfe męfta okuli, inu njih Krajle vjel, pobyl, inu pokonzhal, kakór je bil njemu Mójses Gofpódov hlapéz sapovędal. 13. Svunaj tęh męft, katere fo na hritnh , inu 11a gorizah ftale, je vfe tę druge Israel poshgál: fam Asor to nar mozhnejfhi męftu je s' ognjam pokonzhal. 14. Vufs róp letch męft, inu shivino fo fi Israelfki otrozi risdejlili, po tgni ka&r fo bily vfe ludy pobyli, D 3 15* 13. Kakór je bil Gofpód Mójsefu _ fvojmu hlapzu sapoyędal, taku je Mójses Jósuetu vkasul, inu on je vfe fp61-nil : inu od vlih povelov ny ene befsę-de opuilil od tega , kar je Gofpód Mójseíu sapovędaJ. 16. jósue je xědaj nótěr vsęl vfo deshelo, katęra je na gorrah inu pruti poldnevi leshala , tudi to semlo Gofcri, inu kar je bilu 11a ravnim , inu to Hran pruti Vézheru , inu to gorro Israel inu nję połę: 17. lnuta dęjl gorre , katęri dershy gori pruti Seiru noter do Baalgada fkusi planjavo Libana pod górro Her-111011: vfe njih Krajle je 011 vjęl, pobyl , inu pomóril. ig. Dolgu zhafsa fe je Jósue super tęifte Krajle vojf koval. 19. Obenu męltu fe ny Israelfkim otrokam vdalu, svunaj Hevaearjov, katęri fo v' Gabaoni prebivali : sakaj vfe je on fkusi vojfkovanje dobil. CO. Sakaj Bog je bil taku fklenil, de bi bilę njih ferza oterpnęle, inu de bi fe super Israel vojfkovali 9 inu de bi padli, inu obe«« milofti ne saflu- sliil i, sbiliampak kónóz vseli, kakór je bil Gofpód Mójscfu sapovędal. 2 ť, Vtimiftim zhafsi je Jósue pri-fhal , inu je Enazim na gorrah, Hebron , Dabir , Anab, inu na vfaki Judovi inu Israelovi gorri pomóíil, inu njih męfta poshgál. 22. On ný eniga od roda Enazim v' deshełi Israelfkih otrók popnftil, bres teh męft Gaza , Geth , inu Azot, v' katęrih farnih fo bily pufheni. 23» Jósue je tedaj notěr vsel vfo deshelo, kakór je Gofpód k* Mój šefu govóril, inu je dal njó v'pofęftvu Tsra-elfkim otrokam po njih dejlih inu ro-dęh. Inu ta semla je od bojvanja po-zhivala. XII. Poitava. i T eti fo ti Krajli, katęre fo Isra-elfki otrozi pobyli, inu fo njih semlo pofędli, na unim kraji Jordana, pruti fónzhnimu is-hódu , od potóka Anion noter do gorre Hermon , inu vfo jutrajno ftran, katęra leshy pruti pufhavi. D 3 2» .Sehon Kraji tih Amorrhsearjov, katęri je prebival v'Heseboni, je gof-podoval od Aroera, kir leshy na bręgi potoka Arnon, inu polovizo v' doiini, inu polovizo v' Galaadi, noter do po-tóka Jabok, katęri j-e pokraj na Ammono-vih otrok, 3. Inu od pufhave nótér do morji Ceneroth pruti jutru , inu nótér do morja tę pufhave, katęru je filuu fla-nu 2 pruti jutrajni ftrani*na póti, ka-» tęra dérshy pruti Bethfimoth : inu od jushne ftrany, katęra fpodej pod Afe-doth Phafga leshy. 4. Inu pokrajna Oga Krajla v'ííafa-ni , pd oltankov Raphaim, katęri je v'Aftarothi inu Edrai prebival, inu je gofpodoval na gorri Hermou, inu v* Salechi, inu zęlim Bafáni , nótér do pokraj 11 5. Gefsuri inu Machati, inu polo* vize Galaada : katęre fo pokrajne Řeholní Krajla v'Heseboni. 6. Mójses hlapez tiga Gofpóda, inn Iraelfki otrozi fo jih pobyli, inu njih semlo je Mójses dal v' pofeftvu Rube-nitarjam, Gaditarjam , inu polovizi Ró-da jVíanafse, 7, 7. Lety fo Krajli to senile, katere je pobyl jósue, inu Israelfki otrozi na unim kraji Jordana pruti vgzherni ftra-11 i , od Baalgada na póli Libana notér do gorre, katęre en kófs pruti Sęir gori děrshy: inu Jósue je to semlo Is-raelfkim Rodaiii v'laít dal, flęhernimu fvój ději, g. Taku dobru na gorráh, kakór na ravnim, inu na póli. V'Afedoth , inu v'Pufhavi, inu pruti poldnevi fo bily Hethxarji , Amorrhaíarji, Chananae-arji, Pherezaearji, Hevcearji, inu Je-bussearji. 9. Kraji Jeriche eden , Kraji v*Háji, kateru na ftrani Bethela Ieshy, eden, • 10. Kraji Jerusalema eden, Kraji Hebrona eden, 11. Kraji jerimotha eden , Kraji Lachis eden , 12. Kraji Eglona eden, Kraji Ga-zara eden , 13. Kraji Dabira eden , Kraji Ga-dera eden, 14. Kraji v^ Her mi eden 9 Kraji He-reda eden, B 4 15. 15. Kraji v'Letini eden, Kraji v* Odulami eden , 16* Kraji v' Macedi eden , Kraji BetheJa eden, 17. Kraji Tephne eden, Kraji Ophe-va eden , Ig. Krftjl Apheka eden , Kraji Sarona eden, 19. Kraji Madona eden, Kraji Afo~ ra eden , 20. Kraj). (Semerona eden , Kraji Achfapha eden , 21. Kraji Thenaka eden , Kraji Ma-gedda eden, 22. Kraji Kadesa eden, Kraji Ja-chatiana per Karmelu eden, 23. Kraji Dora, inu tę dcshele Dor eden,Kraji tih nevernikov v'Galgali eden, 24. Kraji v'Therfi eden: vlih Kraj-lov vkupej eden inu třydefsgt. XIII. Poftava. I Tósue pak jc bil ftar inu perlejtěn, «J inu Gofpód je rękiil k'njemu: ti fi fe poílaral, inu ii dolgu shivel, inu íilnu prodorna semla je pufheipa, katera fhe 11 y fkusi lófsanje rasdejlena. 2. Namrezh vfa Galilea, Philiftearfka inu zęla scmla Gefsuri. 3. Od tę kolně vode, katęra Aegypt mózhi, nótér do pokrajn Accarona pruti .Severju : semla Chanaan, katera je med pęt Philiftearfke Krajlizhe rásdej-lena , Gazaearfkiga , Azotiarfkiga, Af-kalonitarfkiga, Gethaíarfkiga ? inu Aka-ronitarfkiga. 4. Pruti poldnevi fo pak Hevaearji, vfa deshela Chanaan , inu Maara tih ,Si-dóniarjov, nótér do Apheka inu pokrajn tih Amorrhaaarjov, Inu njih mejá. Tudi ta ftran Libana pruti jutru od Baalgada pod gor- ro Hevmon, dokler fe v" K matli nótér g1'?. 6. Vfi katęri na gorrl prebivajo, od Libana nótér do vodi Maferephoth, inu vfi .Sidoniarji, Jeft lini taifli, katęri jih bóm pokonzhal pred oblizhjam Israelfkih otrok. Naj pade tedaj Isra-clu sa ęrbfhino, kakór firn tebi sapo-vędal. 7. Inu sdaj risdejli to semlo v' po-feilvu devęt Ródam , inu polovizi Ró-» da Manalses, D j 8, 8. Sł katęrira fta Ruben inu Gad tO semlo v' laft dobiła , katero je njima Mójses hlapěz tiga Gofpóda zhęs dal, na unim kraji potóka Jordan pruti ju-trajni ftrani. 9. Od Aroera, kir Iesby na bręgi potóka Arnon, inu na frędi doline, inu vfe pole Medaba nótěr do Dibona, 10. Inu vfe męfta 4Sehona , Krajla tih Amorrhíearjov , katęri je kra j lo val v'Heseboni, nótér do pokrajn Ammo-novih otrók. IT. Inu Galaad, inu pokrajno Gefsu-ri, inu Machati, inu vfo gorro Herní on , inu viďs Bafan nótěr do Salecha , 12. Zęlu Kraji ęftvu Oga v'Bafani, katęri je krajloval v'Aftarothi, inu v* Edrai, kir je bil fhe oftal od Risov, katęre je Mójses pobyl inu pokonzhal. 13. Inulsraelfki otrozi nifo hotli tę v' Gefsuri inu Machati pokonzhati, inu fo prebivali v' frędi Israela nótěr do danaflmiga dne. 14. Timu Ród u Levi pak ny dal pofeftva: ampak óffri inu shgani óffri tiga Gofpóda Israelfkiga Bogá, leta je njegova ęrbfhina, kakór je k'njemu govóril. 15- T5. Mójses ie tedaj dál pofefstvu timu Ródu Rubenovih otrok po njih ihlahtah. 16. Inu njih pokra jna je bila od Aroera , kir leshy na bręgi potoka \r-non, inu v* fredi doline ravnu letiga potóka vfa planjava, katera dershy pruti Medaba , 17. InuHefebon s'vfemi vafmy,ka-tęre v* ravnim póli lesbę, tudi Dibon, Bamothbaal, inu męftu Baalmaon, 18. Jafsa, Cedimoth , Mephaat, 19. Cariathaim , Sabama , inu Sara* thafar, na lirihł tę doline; 20 Bethphogor , Afedoth , Phafga, Cethiefjinoth, 2i» Vlepolfke męfta , inu yfe Kraj-Ję(tva .Sehona Krajla tih Amorrhaearjov, kir je kraji oval v'Heseboni, kateriga s'Poglavarji Madana vred je Mójses pobyl, inu Evi, Recem, Sur, Hur, inu Rebe Vaj vode v\Sehoni, katęri fo v' desheli prebivali. 22. Tudi JBanlama Beoroviga fyna tiga prerokvavza s'tirni drugimi, katęri fo bily pobyti, fo Israelfki Otrozi mezham vmórili. »3. 23. Tnu pokrajna Rubenovih otrók je bila ta ręka Jordan. Leta je laftina tih Rubenitarjov po fvojih shlahtah, kar je njih męft inu vafsy. 24. Inu Mójses je dal Ródu Gad, inu njega otrokam po fvojih fhlahtah toíaftnino, katęra je bílá takú íás-dęjlena. 25 Pokrajna je bilú Jaser, inu vfe męfta Galaad , inu poloviza semle Ammonovih otrók, nótér do Aroera , \ katęru Jeshy pruti Rabba. 26. Inu od Hesebona nótěr do Ra-moth , Mafphe inu Beton i m : inu od Manain nótěr do pokrajů Dabir. 27. Tudi v'dolini Bethavan, inu Beth-nemra, inu Sokoťh, inu Saphon ta drogi dejl tiga Krajlęftva ťSehona Krajla v' I Seseboni: tudi od letę deshele je Jordan pokrajna, nótěr do konza tiga mor já Cenereth na unim Kraji Jordana pruti jutrajni ftrani, 28. Leta je láftnina tih otrók Gad po njih shlahtah , kar je njih męft inu vafsy. 29. Mójses je tudi dal polovizi Róda Manafses inu njega otrokam po v njih shlahtah eno IMtino, 30* 30. Katęre pokrajna je: od Martaini zęlBafan, inu vfe Krajleftva Oga Kraj-la v' Bafani, vfe tórge jair, katęri fo v'Bafani, fhęftdefsęt męft , 31. Inu polovizo Galaada* Aftaroth, Edrai tę męfta Ogoviga Krajlęftva v* Bafani , je on dal otrokam Mahira Manafsoviga Syna , tó je polovizi Ma-birovih otrok po njih ^hlahtah, 32. Letó laftino je Mójses rasdejlil 11a póli Moab na unim kraji Jordaná liafpruti Jericho pruti jutrajni ftrani, 33. Timu Ródu Levi pak ny dal obene laftine: sakaj Gofpód Israelfki Bóg je njegóva l&ítina, kakor je k' njemu govoril. XIV. Poitava, I T etó je, kar fo Israelfki otrozi J-v' ďeshelí Chanaan v' laťfc dobili, katęro fo njim dali Eleazar ta Vikfhi far , Jósue Nunov fyn, inu Poglavarji tęh shlaht po Israelfkih Rodęh : 2. Katęri fo vfe ťkusi lófsanje ras-dejlili titn devet Rodovam, inu polovizi llóda Manafses, kakór je bil Gofpód fkusi Mój sela t;apovędal» 3. Snkaj ávem Ródam inu eni polo-vizi je bil Mójses vshe na uniiu kraji Jordana laftíuo jlal, svunaj Levitov, kateri nifo nizh seinle prejeli med fvoj-mi bratmi: 4, Na nięfti njih pak fo otrozi Josepha , Manafsa, inu Ephrainia v* dva Róda rasdejleni naftopili: inu Leviti nifo drugiga dejla v' desheli dobili, kakór męfta, de fo nótri prebivali > inu u jih fprejdne męfta, kęr fo shivi« no inu njih dróbenzo redili. f. Kakór je bil Gofpód Mójsefu sa-povedal, taku fo Israelfki orozi fturili , inu fo deshelo rasdejíili. 6. Perftopili fo pak Judovi otrozi k* Jósuetu v' Galgali, inu Kaleb Jejiho-nov fyn ta Cenezćcar je lť njemu rękal: Ti vejfli, kaj je Gofpód k' Mojsefu timu boshjimu moshu od mene inu tebe v' Jíadesbarni govóril, 7. Jeft fim bił fhtiridefsęt lejt ftar, kadar je mene Mójses Gofpódov hla-pěz od Kadesbarne poflal, de bi jeft to deshelo ogledal, inu jeft lim njemu povędal, kar fe je íueni ręfs sdęłu. tf. 'XIV. Fojlava. 63 8. Moji bratje pak, katęri fo bily s* mano gori fhli ■, fo férzg tiga ludftva doli pobyli: inu vénder lim- fe jefb Gofpóda mojga Bogá děrshal. 9. Inu Mójses je 11a taifti dan pétv fęgel, rekózh : Ta semla ? katęro je tvoja noga obhodila, bó tvoja , inu tvojih otrók lállína na vęzhnu: sató, kęr fi fe Gofpóda mojga Bogá děrshal. ,io. Gofpód je tedaj meni shivlenjo ohranil, kakór je oblubil , nótér do danafhniga dne. Pęt inu fhdridefsęt lejt je, kar je Gofpód letó befsędo k' Mójsefu govoril, kadar je Israel po pulhavi hodil; daniš lim pęt inu ófsém-defsęt lejt ftar, 11, Taku térdén, kakór lim bil ta-zliafs, kadar fim bil 11a ogled poflan; ta mózh tigaifliga zhafsa je fhe do da-nás v' meni oftala, de fnn dóbér sa voj-fko, inu sa hójo. 12. Daj meni tédaj leto gorro, katęro je meni Gofpód oblubil, de íi tudi ti flifhal, kęr fo Enačim , inu velike inu dobru obsydane męfta: zhe bo kjé Gofpód s* uiauo? inu zhe jili boin bom mogél pokonzhati, kakór je oh meni oblubil« 13. Jósue ga je tedaj poshęgnal í inu je dal njemu Hebron sa k\llino. 14. Inu od tihiftih malov je bil Hej bron Kalebov Jephonoviga fynu tiga Cenezxarja nótér do danaflmiga dne ; sató, kęr fe je 011 Gofpóda Israelfkiga liogá dershul. if. Hebron fe je poprej Kariat Ar-be imenoval: tam ieshy Adam ta nar Vękfhi med Enačim; inu deshela je od bojov nęhala. XV. Poftava. I T etó fo tédaj Judovi otrozi po njih shlahtah fkusi lófsanje dobili: Od pokrajne Edom, pufhavo (Sin pruti poldnevi, inu nótér do sadniga kon-za tę pruti jugu leshęzhe ílrany* 2. Ona fe sazhné od nar vikfhiga konza tiga filnu flaniga morjá, inu od njegoviga jesika , katęri pruti poldnevi leshy : 3. lnu grę pruti fhkorpianovimu Is-liódu, fęshe do kSina : inu grę gori pruti Radesbarne , pride v' Esron, g*e gori gori pruti Addar , fe savié okuli Karkaa, 4. Od tam grę memu v' Afemona, pride do Ggyptovfkiga potoka : inu imá sa pokrajno to veliku morje. Tukaj nęha ta poldnevna ftran. ■" " J 5. Od jutra fe sazhné per tim iilnu flanim mórji nótér do konza Jordana: inu 11a tej ftrani, katęra pruti fęverju leshy , od j esika tiga morji nótér do tęilte vode Jordan. 6. Inu ta pokrajna grę gori v' Beth-Hagla, inu grę od feverja memu v* Beth Araba i grę gori per kaméni Boena fyna Rubena, 7. ,Seshe nótér do pokrajn Debera od doline Aehor, 11a fpruti .Severja gleda pruti Galgali, katera je na rav-noft pruti klanzu Adommini od poldnev-ne ftrany tiga potoka: grę inęmu tęh vodá , katęre fe lludenéz tiga fónza imenujejo: inu fe fklęne per ftudenzi Rogel. 8- Grę gori fkusi dolino fyna E11-nom od Hrany tih Jebusjearjov pruti poldnęvi , kęr je Jerusalem: inu od tód fe vsdigne do vérha gorre , katęra ' E je je na fprnti Geemiom pruti veihern v' tim sadnim konzi tę doline Rapbaim pruti feverju, 9. Od -vérha gor re grę nótér do ftu-denza tę vode ISephtoa : inu pride nótér do tehvalsy tiga hriba Ephron: fe nagne v* Baala, katęru je Kariathia-rim, tó je, męftu tih gojsdov. 10. Inu od Baala grę okuli pruti fónzhnimu sahódu , nótér do gorre 4Seir : inu grę męmu ftrany tę gorre Jarim per fęverju vł KeíToni , grę doli vJ Bethsames, fęshe nótér do Thamtia, 11. lnu pride pruti polnózhni flrani Accarona: fe nagne doli pruti íšechrona, grę memu gorre Baala, pride do Jeb-neel , inu fe fklęne sadnizh pruti fónzhnimu sahodu fkusi to vęliku n.orję. 12. Letę fo pokraj ne tih otrók uda od vfęh ftrany okuli po njih shlahtah. 13. Kalebu pak Jephonovimu fy»u je dal ( ybsue ) kakór je njemu Goípód sapovędal, sa njegov dej! v' frędi otrók Juda Ii ari a th-Arbę enu męftu Ozhęta Enaka, leto je ravnu tó męftu Hebron. 14. lnu Kaleb je is letęga męfta try fynóve Enaka prozh fpravil*, i»" lł°- kon- konzhal, Sefaja, Ahimana, inu Thol-maja od rodovine Enaka. 15. Inu od tam je gorifhíil, inu je prifhal lťpvebivavzam Dabira , katęru le je popřej imenovalu Kariat-Sepher, to je, enu męftu tę vuzhenófti, 16. Inu Kaleb je rękal: Tęmu, katęri bó Kariat-Sepher nót£rvsęl, inu pokonzhal, bóm mojo hzhęr Axo sa sheno dal. 17. Othoniel en fyn Ceneza ta mlaj-fhí bratranzhizh Kalebov je tóiftu nó-tensęl, inu on je njemu Axo fvojo hzhęr sa sheno dal. 18. Leta , kadar fo vfi vkupej fhli, je bila od fvojga moshá navuzhena , de imá fvojga ozhęta sa eno nyvo profsiti. Kęr je tědaj Axa na ofli fedęla-, je * sdihuvala. Inu Kaleb je djal k' njej, kaj je tebi? 19. Ona je njemu odgovorila: Daj meni shęgen (inu dodejli, kar te prófsim ) ; ti fi meni eno semlo dal, katęra pruti jugu leshy, inu je vfa fpezhéna, pér-dáj fhe eno mozhirno. Kaleb je tedaj E 2 1 njej * Hebr. doli is ofla Jtopila, njej fhe eno mozhirno seuilo sgoraj. inu fpodaj dal« 20, Leta je ta Mina tih otrok Juda po njih shlahtab. 21« Inu na konzi semle tih otrok Juda sravén pokrajn Edoina pruti poldnevi fo bilę łetę męlta ; Kubíeel, Eder, inu Jagur, 22. Cina, Dimona , Adada, 23. Kades , Afor, Jethnam, 24« Ziph, Tekm, tíaloth , 23. Aíor ta nóvi, inu Karioth, Hefron, katęru je tudi Afor , 26. Amam, Sama, MoJada, 27« Afsergadda , Haisemon, Beth-phelet, 28. Haferfual, Eerfabee, Baziothia, 29. Baala , jim , Efem, 30. Eltholad, Cefil , Hanna, 31. Siceleg, Medemena , Sensenna, 32. Lebaoth, Selim, Aen, inuRern-au,011; katęrih vfęh vkupej je deyętinu dvajfset męfl, s'njih vafroy vred. 33. Na ravnim póli pak: Eftaol, Ibarea, Afena , 34. Zaríoe , Engannim , Taphua, En&im, 35. Jeriinoth , Adullam', Socho, Azeka , 36. Saraim , Adithaim , Gedern, Gederothaim : Katerih vkupej je fhti-rinajft męft s'njih vafmy. 37. Sanan , Hadafsa , Magdalgad, 38. Delean, Mafepha , Jekthel, 39. Lachis , Bafkath, Eglon 40. Chebhon , Leheman , Cethlis, 41. Gideroth, Bethdagon, Naama, inu Maceda, katerih vkupej je fhęft-najft męft s' njih vafmy vred. 42. Labana , Ether , Afan 9 43. Jephta, Efna , Nefibb, 44. Ceila, Achfib, Maresa, katę-rih vkupej je devęt męft s' njih vafmy vred. 45. Akaron s'fvojmi térgmi, inu yaftny vred. 46. Od Akarona nótěr do mórjá: vfa déshela, katęra leshy pruti Azotu , inu njega vafsęm. 47. Azotus s'fvojini térgmi, inn vafmy vred nótér do Egyptovfkiga potoka, inu tó vęliku morje, je njegova pokrajna. 48. Tnu v' gorťáh ; Samir , Jetlier, Sokoth , 49. Datma, Kariathfenna , kar je tudi Dabir: 50. Anab, Iftemo, Aninf, 5 r. Gofen , OJon , Gilo : katęrih je cnajfl męft s' njih vafmy vred/ 52. Arab, Ruma, Efaan, 53. Tanum, Beth-thaphua, Apheka 5 4. Athmamata, Kariatharbe, katęru je tudi Hebron, inu Sior : vfęh vkup devęt męft s' njih vafmy vred. 55. Maor,, Karmel, Ziph, Jota, 56. Jezrael, Jekudam, Zanoe, 57. Akain, Gabaa, Thamna; karę-rih vkupej je defsęt męft s' njih vafmy vred. 58. Halhul, Befsur, Gedor , 59. Mareth , Bethanot , Eltekon : fhęft męft inu njih vafsy, 60. Iíariathbaal, katęru je Kariath-iarim męftu tih bórfhtov, inu Areb-ba , dva męfta , inu njiu vafsy. 6r. V'pufhavi, Betharaba , Med-din Sachacha , 62. Neb fan , męftu tę foly , En-gaddi , fhęft męft, inu njih vafsy. 63, \ XVI. Poftava* 7r • 63» Jebnssearje pak, katęri fo v* Jerusalęmi přebývali, nifo mogli otro-zi juda pokonzhati: inu Jebusjearji fo prebivali v' Jerusalemi s! dtrózi Juda nótér do danafhniga dnę. XVI. Poltava. I y I ^ó , kar je fkusi lófsanje na otróke Josepha pri fhlu, je bilú od Jordana 11a fpruti Jericho, inu njega voda od jutrove ftrany; pufhava, katęra od Jericho pruti hribu Betiiel gori fęshe : • 2. Inu od Bethela gre viin pruti Luza ; grę nięinu pokrajn Archi, Atharoth, 3. Dérshy doli pruti vęzheru sravén pokrajn jephleti nótér do meje Beth-horon tiga fpódniga, inu Gazera : inu njega deshela nęka pér tira velikim mór j i, 4. Letó fo otrozi Josepha , Manafsa, inu Ephraitria pofędli. f. Ta meja Hh otrok Ephraim po njih shlahtah , inu njih liftina pruti fónzhnimu is - hódu je bila : Atharoth-Addar nótér do Beth-horon tiga sgór-niga. E 4 6, 6, Inu njega pokrajne gredo víitt nótěr v' mór je. Machmetath pak le-sliy pruti fęverju, inu grę pruti iouzh- « nitnu is-hódu okuli pokrajů v' Thanath* felo ; grę od jutra inęjnu Jauoe: 7, Od Janoe fęshe doli v' Atharoth, inu Noaratha ': inu pride do Jericho , inu nęha per Jordáni. 8, Od Taphua pruti. mórju fęshenó-těr do doline tiga térftjá, inu nęha per tim filim fiatům mórjí. Leta je ta la- ftína tiga róda otrók Ephraima po njih shlahtah. 9, Inu męfta fo bilę odlózhene sa otroke Ephraima v'frędi lállíne otrók Manafsa s' njih vafmy vred. 10, Inu otrozi Ephraima nifo pobyli Chananaearje j katęri fo v' Gazeri prebivali: ampak Chanaméarji fo v'frę-di Ephraima ílaíi, davkam podvěrshe-ni nótěr do danafhniga dnę, XVII. poftava, i 1" etó je pak, kar je fkusi lófsanje na ród Manafsa pádlu ( sakaj on je bil ta pěrvo-rojeni fyu Josepha ) na Machira, katęri je bil ta pervo- ro* rojeni Manafsov , en ozhe Galaada, katęri je bil en vojfhak, inu je imel sa íVo jo laftíno Galaad inu Bafán, 2. Inu na tę druge otroke Manafsa po njih shlahtah } na otroke Abiezera, na otroke Heleka ? na otroke Efriela , na otroke Sechema, na otroke Hephera, na otroke Semida: Leti fo otrozi Manafsa, fyna Josepha, kar jih je mosh-kiga fpola po njih shlahtah. 3. jSalphaad pak en iyn Hephera tiga fyna Galaada, tiga fyna Machira, tiga fyna Manafsa ny imel fynov, ampak farne hzhęre : Katęrih fo letę imena; Maala , Noa , Hegla , Melcha , inu Therfa. 4. Letę fo prifhló pred Elea-zarja tiga vikfhtga Farja , pred Jósueta Nunoviga fynú , inu tę Vikfhi med ludftvam rekózh : Gofpód je vkásal fkusi Mójsefa, de fe imá nam l^ftina dativ' frędi nafhih bratov. Inu on jim je dal po Gofpódovim poveli ltlftino v'frędi bratov njih ozhęta, 5. Je prifhlu tedaj na Manafsov ród defsęt dęjlov svunaj tę semle Galaad , inu Bafan na unim kraji Jordana. E 5 6. Sakaj Manafsove hzhęre fo po-fędte fvojo ęrbfhino v* frędi njega fy-nóv. Ta semla Galaad pak je padla fktisi lófsanje tim drugim otrokam Manafsa* 7, Inu Manafsova pokrajn a je bila od AferaMachmethath, katęrn leshy na fpruti Sichema, inu grę na dęfno roko sraven tih prebivavzov tiga Íludenzí Taphua. §. Sakaj ta semla Taphua je fku-si lofsanje padla Manafsu, f tó meftu Taphua pak otrokam Ephraima sravén Manafsovih pokrajn. 9, Leta pokraj na je fęgla doli k'do-lini tiga tér (tj á pruti poldnęvi tiga potoka tęh lnęft Ephraima, katęre v'frędi Manafsovih męft Jeshę, Matiafso-va pokrajna je od fęverne Urany tiga potóka, od kódér viinkaj grę, inu fęshe nótér do morjá : 10. Takó, de Je liílína Ephraima pruti poldnęvi , inu Manafsova pruti polnozhy , inu de obę per mór j i nehata : •j- 'juxta Jenfum textus Hebr, duce Cornf a Lap i de, n hata : inu de fe od polnozhy vkup fni-dejo s'ródain Afer , inu od jutra s* ródam Itsachar. 11. Inu sa fvojo ęrbfhino je dobil Manafses vMfsacharji inu v'AferjiBeth-fan , inu njega vafsy , Jeblain s' njega vafmy , prebivavze Dor s' njih terg-mi, prebivavze Endor s'njih vafmy: tudi prebivavze Thenak s'njili vafmy, prebivavze Mageddo s* njih vafmy , inu ta trętji dejl tiga męfta Nopheth, 12. Manafsovi otrozi nifo mogli le-tęh męft risvaliti : ampak Chananiearji fo sazhęli v' tejifti semli prebyvati. 13. V o tem pak, kadar fo Israelfki otrozi mozhny poftali , fo fl Chana-nxarje podvérgli, de fo jim mogli davke dajati, inu jih nifo pomórili. 14. Inu Josephovi otrozi fo govorili s'josuetam inu fo rekli: sakaj fi meni lę en dejl sa laftino dal, kęr fim le taku pogmęral, inu kęr me je Gofpód taku poshęgnal V 15. Jósue je k* njim djal : Zhe fi enu ludftvu taku velikiga fhtěvila, pój-di gori v'gojsd ; pofekaj, inu fturi fi prodor v' desheli tih Pherezsarjov, inu Ha- Raphaim : Kęr je tn gorra Epbraiui pretéfná sa tvojo láftíno. \6. Josephovi otrozi fo njemu odgovorili : My ne bómo mogli na gor-rę gori jiti, sató kęr Chanansarji, katęri na ravnoti, kęr je Betfan s' fvojmi vafmy, inu Jezrael, katęru je v'frędi doline, prebivajo , sbelęsne vosę fhpó-gajo. 17. Inu Jósue je ręk&l k'Josephovi, Ephraimovi, inu Manafsovi liifhi ; Vafs je veliku, inu fte velike mozhy, vy ne bóte imęli lę en fam dęjl, 18. Ampak pójdete gori na górro inu bóte pofękali dręvje, inu ftrébili en proftor, de bóte tam prebivali: vy pójdete lohká fhe dalej , kadar bóte ChananEearje pokotizhali, od katęrih pravite, de imajo shelęsne vosę, inu de fo filnu mozhny, XVIII. Poftava. 1 Tnu vfi Tsraelfki otrozi fo fe vkup sbrali v^Silo , itiu fo tam fhotor tiga prizhovanja gori poftavili, inu deshela je bila njim podlóshna. XVIII Fbjlava. 77 2. Je pak fhe fędem rodóv Israel-fkih otrók zhes oitalu, katęri fhe nifo bily njih láflín prejęli. 3. H'katęrim je jósue rękitl: Kaká dolgu bóte fhe v* lenobi gtiyli , de ne greite tę semle fe poUfiiti, katęro je Bog váfhih ozhętov vam dal ? 4. Sberite od flęhśrniga róda try jnoshę, de jih pófhlem, de gredó oglę-dat okuli tó semlo, inu de jo popi-fhejo po fhtevili vfake mnóshize: inu kar bódo popifsali, naj meni povědó. 5. Rásdejlite fi semlo na lędem dej-lov: Judas naj oílaue v'fvojih mejah od poldnevne ftrany, inu Josephova hifha od polnozhy. 6* To med njimi v* frędi leshezho semlo riisdęjlite 11a fędóm dęjlov : inu pridite lefěm k'meni, de bóm tukaj pred Gofpódam vafhiin Bógain ló,fs sa vafs věrgěl: 7, Sakaj Leviti nimajo dejla med vami, ampak duhovnftvu tiga Gofpóda je njih dejl inu ęrbfhina. Gad pak , Ruben, inu poloviza Manafsoviga róda fo fvoje liftíne vshę na unim kraji Jordana pruti jutrajni ftrani dobili: ku- katęre je njim Mójses Gofpódov hla-péz dal. 8. Kadar fo ti moshję vítali, de bi fhli to deshelo popifsat, je njim Jósue sapovędal rekózh : Obhodite tó deshelo, popífhire jo, inu pridite nasaj k'meni: de bom tukaj pred Gopódam -v'Silo lófs sa vafs vérgél. 9. Ony fo tédaj fhli ; fo pregledali to semlo, fo jo na feděm dejlov ris-dejlili, inu v'ene bukve sapifsali. Inu fe k' Jósuetu vériiili 11a ftan tih fho-torjov v* .Silo. 10. Katęri jesalijępred Gofpódam v'4Silo lófsal, inu je to deshelo otrokam Israel v' fędóin dejle rasdejlil. 11. Inu je paděl ta pěrvi lófs fta otroke Benjamin po njih shlahtah, de bi to semlo med otrózi Juda inu med otrózi Josepha v* Iaft dobili. 12. Inu njih pokrajna je bila pruti feverju od Jordana : sravěn ftrany Jericho od polnozhne ftratiý, fęshe ona gori na gorrę pruti vęzheru, inu pride do pufhave Bethaven, 13. Inu pode grę pruti poldnevi inęmu Luze, katęra le tudi Bethel imenuje : • imje: grę doli v' Ataroth-addar blisu gorre, katęra je pruti poldnevi íieth-horona tiga fpódniga. 14. Inu fe nagne okuli nafpruti mor-já na pol dnevni ftrani tę gorre, katęra ględa pruti SBeth-horon odpoldnevne ftrany ; inunęlia pér Kariath-baali, katęra fe tudi Kariathiarim imęnuje, enu męftu tih otrók Juda, Leta je taftran, katęra je nafpruti morji od fónzhniga sahóda. 15. Od poldnę pak fęshe njega po-krajna od Kariathiarim pruti mórju nótér do vodgniga ftudenza Nephtoa, 16. Inu grę doli nótér do ti;«;a dej-la gorre, katęra gleda pruti dolini tih otrók Ennom : inu leshy od feverne platy na konzi tę doline Raphaim. 1'otle grę fhe doli v'Geeunom ( to je, v* dolino Ennom ) sravěu platy tih je-bussearjov pruti jugu ; inu pride nótér do ftudenza Itogel. 17. Potle grę pruti fęverju, inu fęshe nótér do Enfemes, tó je, do ftudenza tiga tSonza: 18. Inu le ftęgne noter do grobov, kateri fo nafpruti tiga klanza Adomim: Kęc Kęr gre fpęt doli per Abenboen, tó je, per kaménu Boetia Rubenoviga fynú; inu fęshe od feverne Urany do polá,. inu grę doli v'planjavo. 19. Inu grę pruti fęverju fhe dalej kakór do Beth-hagla : inu nęha pér jesi-ki tiga fil nu flaniga mor j á od feverja pér konzi Jordana pruti jushtii ftrani: 20; Kateri je nje pokrajna od jutraj-ne ftrany. Leti je liftina Benjaminovih otrók po fvojih pokrajnah okuli,inu po njih shlahtah. 21. Nję męfta fo, Jericho, Beth-hagla, inu dolina Casis. 22* Beth-Aaraba, .Samarain , Bethel, 23» Avim, Aphara, Ophera , 24. Mcftu Emona, Ophni, inu Ga-bee , katęru obadvóje ftury dvanajíl męft s* njih vafmy, 25. Gabaon, Rama, Beroth-> 26. Mefphe, Caphara, Amofá 27. Rečem, Jarephel , Tharela , tSela, Eleph, Jebus , katęru je Jerusalem , Gabaath , inu Cariath: vfęh vkupej fhtirinajft męft, s'njih vafmy vred. Letá je laftína tih otrók Benjamin po njih shlahtah, « XIX* Poftavá. 1 Tnu ta drugi lófs je vim pidél na otroke tSimeon po njih slilahtah, inu je bila ęrbfhina 2. Njih v'frędi laftine Judovih otrók: Bersabee, Sabec, Molada, 3. Haferfual, Bala, Afetn , 4. EJtholad, Bethul, Harma , 5. Siceleg, Bethmarchaboth, Hafer-fnfa, 6. Bethlebaoth * Sarohen; trynajft męft s' njih vafiny. 7. Ain, Remmon, Athaarj Alan, fhriri męfta s'njih vafmy:* g. Vfe vafsy okuli icfęh iifęft nótér do Daalath , Beer, Ramath pruti pol-dncvni ftrani. Letá je ęrbfhina ,Sime-onovih otrók po njih shláhtah, 9. V' laftíni inu dejli Judovih otrók: kęr je bil vekfhi j sató fo ,Si-meonovi otrozi pofęftyu dobili v* frędi njih ęrbfhine, iq. Inu ta trętji lófs je padél na otroke Zabulon po njih shláhtah, inu pokraj na njih láftíne je fęgla nótér do 4Sarid í I j. Inu od mórja , inu Merala je fM» gori, inu je priíhlá v'Debbafetli nóter do potoka, kateri je pruti Jeconain. 12. Inu fe nas á j obérne od Sareda pruti jutru doppkrajn Ceseleth-thabor, inu dérshý pruti Dabereth , inu gre gori nafpruti Japhie. 13. Od tam gre nótér do jutrajne ftrany Getbephera, inu Thacafma : inu fęshe vun v" Rcmtnon 3 Amthar, inu Noa. 14. Pruti foverju grę okuli Hanatho-na : inu nęha v'dolini Jcphtałiel j 15. Tudj ima v' febi Catheth , Naa-lol, Semeron, jedala , inu Bethlehem: dvanajft męft, inu njih vafsy. 16. Létá je ęrbfhina tih otrók od Roda Zabulon po njih shlahtah s'njih jjieftmiinu vafmy. 17. Ta zhetěrti lófs je padél na (Ród) Ifsachar, po njegovih shlahtah , 18. Inu njegova ęrbfhina je sapo-pádla v'1'ebi Jezřael, Cafaloth, ^Sunem, J9. Hapharaim, Seon, Anaharotht 20, Rabboth, Cefton, Abes, 21. Raraeth , Enganniin, Enhadda, inu Bethphefes. 22. Inu njegóva pokraj na je fęgla nótér do Thabor, Sehelima , inu Beth-fames : inu je nęhala per Jordanu : vfęh męft je bilú fhęftnajft s' njih vafmy vred. 23. Letá jeliftína tih ótrók lfsachac po njih shlájitah, s'njih męftmi , inu vafmy, 24. Ta pęti lófs je padél na oíroke od Roda Aler po njih shlahtah. 25. Inu njih pokrajna je bila Hal* cath , Chali, Beten , Axaph, 26. Elonelech, Amaad, inuMefsal, inu ona je fęgla nótér do Carmela pruti mór]u , Sihar inu Labanath. 27. Inu gre Hasaj od jutrove ftrany pruti Bethdagon; dérshy do Zabulona, inu doline Jephthael , pruti fęverju v* Bethemek , inu Nehiel. Inu gre fhe dálej na lęvi ftráni pruti Cabul, Abran, Rohob , Homon, Cana, inu nótér do tiga vęlikiga Sidona. 29. Inu fęshe nasaj pruti Hormanó-tér do tiga narmozhnejfhiga męfta Tyra , inu nótér do Hofa ; inu nęha per mórji pruti Achziba : F 2 30. Itm Atiima, Aphek, inuRohob : dva inu dvajfset męft s'njih vafmy. 31. Letá je lafiina tih otrók Afer po njih shlahtah s" njih męftmi inu vafmy. » 32. Ta fhęfti lófs je paděl na otro- ke Nephtali po njih shlahtahw 33. Njih pokrajna fe je sazhęla od Helepha, inu Elona v'Saananim, inu Adatói , katęri je tudi Neceb , inu Jebnael noter do Lecum : inu je nęhala per Jordáni; 34. Inu gre nasaj od fónzhniga sa-hóda pruti Azanot-thabor ; inu od tam fęshe v' Huknka, gre memu v' Zabulon 11a fpruti pofdnęvne Utahy, inu od vę-zhera pruti Juda od (Irany Jordana nafpruti fónzhniga is-hóda. 35. Te nar mozhnejfhi męfta fo : Afsedim, 4Ser , Emath , Reccath, inu Cenereth, 36. Edema, Arama, Afor, Cedes , Edrai, Enhafor, 38* Jeron, Magdalel, Horem, Cetli-anath, inu Bethfames , vfęh vkupej devetnajft męft s'njih vafmy. 39. Letá je laftína tih otrók Róda říephtali po njih shlahtah , njih męfta, inu njih vafsy. 40. Ta fędmi lófs je vun priflril sa otroke od Róda Dan po njih shlahtah. 4T. Inu pokrájna njih laftíne je bila: ,Saara, Efthaol, J3irfemes , to je, męftu tiga fónza, 42. .Selebin , Ajalon , Jethela , 43. Elon , Thetnna, Acron , 44. Elthece, Gebbethon , Balaath, 45. Jud, Bane, Barach, Gethrem-mon: 46. Mejarcon, inu Atecon sł po-krajno, katęra pruti Joppe leshy : 47. Per katęri tudi nęha'. Inu otrozi Dag fo gori fhli, inu fo fe super Lefem vojfkováli , inu fo tóiftu nótěr vsęli, inu vfe nótri s* mezham pobyli, fo tóiftu v'laft vsęli, inu nótri prebivali , inu fo tóiftu imenovali Lefein Dan, po imeni njih ozhęta Dan , 48. Leta je 1 Mlina tih otrók Róda Dan po njih shlahtah s' męftmi inu vafmy. 49. Kadar je bilú dopolnjenu leto r:\sdejlénje tę semle , inu je flejdni F 3 Ród Ród dobil, kar je fkusi lófs njeintr padla, fo Israelfki otrozi jósuetu Nuno vi mu fynu v* frędi med fabo sa la-ftino dáli 50. Po povéli tiga ^Gofpóda to męftu Thamnath Saraa, sa kataru je fam profsil, na gorri Ephraiih, inu on je tam to męftu sydll, v' katęrim je pre-bivii. 51. Letę fo tę líiftíne , katare fo fkusi lófs rásdejlili Eleazar ta vikfhi Far , jósue Nunov fyn, inu Poglavárji tih shlaht, inu Rodóv Israelfkih otrok V* Silo pred Gofpódam pér vratih fho-torja tę savese, inu takú fo semlo sdejlili. XX« Poitava. kam, inu rezi k' njim: 2. Odlozhíte męfta sa te bejshezhe, od katerih iłm govóril k' vam fkusi Mój šefa; De v'nję pérbejshy vfáki, katęri je po nevejdama eniga vbyl, inu de móre Snóre odjiti jęsi tiga blishniga , katęri je mafhuvavěz tę krivy: 4. Kadar bo Jťeuimu od Ietęh męft perbęjśhal , iiná 011 pred męftnimi vratmi ftati inu k' tiin ftarifhim tiga-aftiga męfta govoriti ťó, kar ga sa ne-dolshniga fkáshe; inu takú ga bódo ony gori vseli, inu bódo njemu en kraj dali, kęr bó ftanov&l. 5. Inu kadar ga bó mafhuvavěz tę krivy preganjal, ga ony njemu ne bódo v* njegóve rokę isdali : sató , kęr je po nevejdama fvojga blishniga vbyl, inu fenefkashe, de bi bil pred dvejma * ali tręmi dnęmi njegov ibvráshnik. » 6. Inu bó vł timiftim męfti prebival, dokler fe pred fodbo vili v i , inu od fvojga djanja odgovor dá , inu de ta Vikfhi far, katęri bó tazhafs, vměrjó: takrat fe bó ta vbyavěz nasaj věrnil, inu pójdę v'fvoje męftu inu hifho nasaj, od katęre je pobejgnil. 7. Inu k' temu fo isvolili Cedes v* Galilaei 11a gorri Nephtali, 4Sichem na gorri Éphraim , Cariatharbe , katęru je Hebron, na gori Juda. F 4 8. 8. Inu na unim kraji Jordana pi;,;* jutrajni ftrani od jericho fo svolili Boi . , katęru leshy na ravni pufhavi od R -da lí,uben , inu Ramoth v' Galaadi od Róda Gad, inu Gaulon v'Bafani od Ró, cla Manafse. 9, Letę męfta fo bile poftavlene vfiwi Israelfkim otrokam, inu tiin ptujim, katęri fo med njimi prebivali , tle bi V' nię pérbejshal, katęri bi bil po ne-vejdama eniga vbyl , inu de bi fkusi rokó tiga blishniga ne vmérl, katęri fe shcly zhes tó prelyto kry mafhuváti, dokler bi fe pred ludftvu vftávii," inu fvojo prąvdo ris-lóshilt XXI. Poitava* I prifhli fo tudi ti Vikfhi tęb shlaht Levi k'£leázarju timu Vikfhimu farju, inu k'Jósuetu Nunovimu fynu, inu k° Poglavárjam tęb shlaht is vfih Rodov Israelfkik otrók. 2. Inu fo k'njim govorili v'Silo v' desheh Chanaan, inu fo rekli : Gofpód je sapovedál fkusi Mójsefa, de bi fe nam dale męfta k'prebivanju, inu njih. fprędne % fprędne męfta, de bi fe tam shivítia redila, 3. Na tó fo dali Israelfki otrozi od fvojih Ktftín po povéli tiga Gofpóda męfta , inu njih fprędne męfta. 4. Inu fkusi lófs je Kaathovi shlah-ti , kar je bilú Aarona tiga Vikfhiga farja otrók, frynajft męft od Ródov Juda, Simeon, inu Benjamin pádlu: 5. Tim drugim Kaathovim otrokam pak , tó je, Levitam , katęri fo fhe zhęs oftali, je prifhlu od Rodov Hphraim, % Dan, inu polovíze Manafsoviga Róda defsęt męft. ,6. Dalej je sa Gersonove otroke lófs padel, de bi prejeli od Rodov ífla-cliar , Aler, inu Nephtali , inu polo-víze Manafsoviga Róda v' Bafáni trynajft męft. 7. Inu otrokam Merari po njih shlah- \ tah, od Rodov Ruben, Gad, inu Zabu- łon dvanajft męft. 8. Inu takú ío Israelfki otrozi Levitam tę męfta inu njih fprędne męfta dali kakór je bil Gofpód fkusi Mójsefa sapovędal , inu flęhórnimu je bil njegov dejl fkusi lófs dán, F 5 9* 9. Od Rodov Juda , inu Simeon je dał Jósue męfta , katęrih imęna fo le tę : 10. Aaronovim otrokam po shlahtah Kaath, kar je bilu Levitovfke rodovi-iie (sakaj ta pérvi lófs je sa nję yun prifhál) U. Cariatharbe Enakoviga Ozheta, kateru fe imenuje Hebron, na gorri Juda. inu njegove fprędne męfta okuli. 12. Nyve pak, inu njegove vafsy je dal Kalebu Jephonovimu fynu v'po- fęftvu. 13. On je tédaj dal otrokam Aarona tiga Vikfhiga farja Hebron sa enu męftu tiga satekálifha, inu njega fpred-ne męfta , inu Lobno s' fvojmi fpręd-niini męft m i, 14. InuJether, Eftemo, Holon , Dabir, 16. Ain, Jeta, inuBethfames s'njih fptędnimi męftmi: devęt męft od dvęh Rodov, kakór je bilu povędatiu. 17. Od Róda tih otrók Benjamina pak Gabaon , Gabae , 18. Anathoth, inu Almon , s'njih fprędnimi męftmi: vkupej fhtirimęfta, 19. 19. Vfeh męft tédaj tih otrok Aa-l-ona tiga Vikfhiga Farja je bilu trynajft vkupej s' 11 jih fprędnimi męftmi. 20. Tim drugim pak od shlaht tih otrók Kaath Levitovfke rodovine je on leto laftíno dal. 21. Od Róda Ephraim sa męfta tiga perbejshúlifha SichemV fvojini fprędni-mi męftmi na gorri Ephraim , Gazer. 22. Cibfaim , inu Beth-horon s* njih fprędnimi męftmi, vkupej fhtiri męfta; 23. Tudi od Róda Dan , Eltheco, Gabathan, 24. Aialon inu Gethremmon s' njih fprędnimi męftmi , fhtiri męfta. N 25. Od polovize Manafsoviga Róda pak: Thanach inu Gethremmon s' njih fprędnimi męftmi: dva męfta. 26. Defsęt męft tedaj vfeh vkup sł njih fprędnimi męftmi vred je bilu Kaathoyim otrokam , katęri fo bily (v* dubovnftvi J ene nishifhi ftopnje , danu. 27. Tudi Gersonovitn otrokam Levitovfke rodovine je on dal od poJo- ' vize Manafsoviga Róda sa męfta tiga per- perbejshálifha Gaulon v' Bafaní , inu Bofram s*njih fprędnimi męftmi, dva męfta. 28. Inu od Róda Ifsachar^ Cefion Dabereth , 29. Jaramoth , inu Engannim, sVjih iprędnimi męftmi; fhtiri męfta. 36. Od Róda Afer pak Mafal, Abdon, 31. Helkaath, inu Rob ob fhtiri męfta s' njih fpredhimi męftmi. [ 32. lnu od Róda Nephtali fe dal sa męfta tiga perbejshálifha, Cedes v'Galilei , Hammothdor , inu Karthan , try męfta, s'njih fprędnimi męftmi. 33. .yfęb męft, katęre fo bilę Ger-sonovim shlahtam dane , je bilú trynajíl s' njih fprędnimi męftmi. 34. Merarjovim otrokam pak, katęri fo bily Leviti ene nishifhi ftopnje, po njih shlahtah fo bilę dane od Róda Zabulon jecttam, Kartha, 35, Damna , inu Naalol, fhtiri mf-fta s'njih fprędnimi męftmi. 36, Od Róda Ruben na unim kraji Jordana pruti Jericho fo njim bile dane sa męfta tiga perbejshálifha Bofor v' V* Pufhavi , Mifor , Jafer , Jethfon , inu Mephaath fhtiri męfta s' njih fprędnimi męftmi. 37. Od Róda Gad , męfta tiga per-bejshálifha Ramoth v' Galaadi , Mana-im, Hefebon, inu Jaser, fhtiri męfta s' njih fprędnimi męftmi. 38. Vfęh męft Merarjovih otrók po njih drushínah, inu shlahtah je bilú dvnnajft. 39. Vfęh męft tedaj, katęre fo Le^ vitiv'frędi pofęftva!sraelfkih otrók dobili, je bilú ofsém inu fhtiridefsęt, 40. S' njih fprędnimi męftmi, flę-hérne po njih shlahtah rás-dejlene. 41. Inu Gofpód Bóg je dal Israelu vfo semlo 4 katęro je bil njih Ozhakam pérf^gél njim dati: inu ony fo jo pofędli , inu v' njej prebivali. 42. On je njim tudi myr dal s' víimi ludftvami okuli, inu obedén njih fovrúshnikov fe ny podftópil njim superftati, ampak vii fo bily njih ob-láfti podvěrsheni. 40. Ne ena befsęda , kar jim je 011 oblubil fturiti * ny prnsna oftala , ampak vfe je bilu v* djanji fpolnjenu. XXII. XXII. Poftava- 1 "O avnu ob letim zhafsi je Jósue po-klizál Rubenitarje, inu Gadi-tarje, inu polovizo Roda Manafse, s. lnu je ręktil k'njim: vy fte fturili vfe , kar vam je Mójses Gofpódov hlapěz sap o vę dál : meni fte bily tudi v' vfęh rózhęh pokorni, 3. Inu taku dolgu zhafsa ní fte va- fhe brate sapuftili nótér Uo danáfh- liiga dnę, ampak fte povele Gofpóda vafhiga Bogá děr^hali'. 4. Kęr je tédaj Gofpód vafli Bóg vafhim bratam myr inu pokoj dodej lil, kakór je oblubil ; vériúte fe, inu pójdite nasaj na vafhe dóme , inu v'tó deshelo tę laftíne, katęro vam je mójses Gofpódov hlapěz dal 11a unim kraji Jordana; 5. Vénděr pak takú, de fkérbnu dérsbite, inu v'djanji fpólnite to sapo véd inu poftavo, katęro vam je Mójses Gofpódov hlapěz naprej pifsal, de Gofpóda vafhiga Bogá lubite, po viih njegóvih pótih hódite, de fe njega dér- shite, shite, inu njemu flushite is zęliga va-í'higa férzá , inu is zęle vaťhe dufhe. 6. Po tęm jili je Jósue poshęgnil, inu od .febe fpuíttú Inu ony fo fe v* iVoje fhotorje nasaj véftuli. 7. Kęr je pak Mójses polovízi Ma-nafsoviga Róda fvojo ęrbfhino v- Bafani dal : je Jósue tej drugi polovizi fvój dejl med drugimi bratmi na letej plati Jordana pruti veehęrni Hrani dal. Inu kadar jih je v'njih fhotorje ispu-ftil, inu nję poshegnal, tf.Je rękil k* njim: Vy fe vérnete sdaj s*enim velikim premoshenjam, inu bogáitvam , s' lrębram inu slátám , s'bro-nam inu shelęsam, inu s* obilnim obla-zhílam na vafhe dóme ; dejlíte ft rop tih lovráshnikov s' val'himi bratmi. 9. Taku fo fe věrní li, inu prozh podali Rubenovi > inu Gadovi otrozi, inu poloviza Róda Manafses od Israel-fkih otrok is Silo, katęru leshy v* Chanaan, de bi v' Galaad v* to semlo fvoje Itlftíne nótér fhli, katęro fo bily na boshje povele fkusi Mójefa dobili. 10. lnu kadar fo h' grizham Jordana v' deshelo Chanaan prifhli, fo sra- věn Jordana en íilnu \ehk altár gori yoftavili. 11. Kęr fo pak Israelfki otrozi letó flifhali, inu fkusi refnízhne osna-nuvavze svejdili , de fo otrozi Rubena, Gada, inu polovize Manafsa en Altar v'desheli Chanaan na grizhih Jordana ravnu IsraelfkUu otrokam ttafpruii gori poftaviíi : 12. 4So fe v'Silo VÍl vkupej shnili, de bi gori ťhli, inu super nję fe voj- fkovali. 13. V^tim zhafsí pak fo poflali k* njim v'deshelo Galaad Phineesa fyna Eleazarja tiga vikfhiga farja, 14. Inu defsęt tih vikfhih s*njimt od flęherniga Róda eniga« 15. Kadar fo letí k' otrokam Rubena, Gada , inu polovize Manafsa v'deshelo Galaad prifhli, fo rekli k' njim: 16. Letó vam fpoťozhy vfe ludftvu tiga Gofpóda : kaj je letó sa enu pre-lomlenje ? Sakaj fte Gofpóda Israelfki-ga Bogá sapnftili, kęr fte en gręfh-ni altár gori poftavili,, inu od njega flushbe odíiopili ? 17. Ali fe vam málu sdy, de fte v* Beelphegor gréfhili, inu de fhe dan danafhni letę hudobíe madesh nad nami oftane, aku je lih veliku od lud-jftva sa tęga volo pomorjeniga bilu 7 18. Vy fte danás Gofpóda sapufti. li, inu jutri bó njegova jęsa zhesvufs Israel mahnila. 19. Zhe mejnite, de je ta semla vafhe l&ftíne nezhifta , prefelíte fe v'toifto deshelo, ker je fhotor »tiga Gofpóda, inu prebivajte med nami : de lę od Gofpóda, inu od nafhe drushbe ne odftópite , inu de sravén altárja Gofpóda nafhiga Bogá eniga drusiga goti ne poftavlate. < 20. Ali ny Achán Zaretov fjni sa-povéd tiga Gofpóda prelomil 9 inu je potle njegova jęsa zhes vfe Israelfku ludftvu prifhla? Inu on je bil lę ei* fam , inu Bóg hotěl, de bi bil fam V* fvoji hudobiji konez vsel. 21. Otrozi Rubena, Gada, inu i>o-loviza Róda Manafsa fo tim vikfhim Israelfkiga ludftva , katęri fo bily k' njim poflani, odgovórili: O 22, / 22. Ta nar mozhnęjfhi Bóg inu Gofpód , ta nar mozhnęjfhi Bóg inu Gofpód fam vęj, inu israel imá tudi Vejditi: aku lino my is kak uf hne grg-fhne mifli letá altar gori poltavili, nafs on nima vezh variivati, inu nafs imá na mdli Xhtrafati: 23. Inu zhe fmo my s' letó miflio fturili , de bx 11a njega shgane, saklane, inu myrne óíTre pokładali , nafs iini on sa tó prięti , inu foditi: 24. My fmo veliki vezh letó mifěl imęli , med fabo fe pogovarjali, inu d j ali; Enkrat porekó vafhi otrozi k' nafhim otrokam; Kaj je vam s' Gofpó-dam Israelfkim Bógam? 25. Med nami, inu med vami, o vy otrozi Rubena , inu Gada , je Gofpód to vodo Jordan sa pokrajno poílavil : inu sató nimate obe-niga dejla s'Gofpódam. Inu is letę perlóshnofti bódo vafhi otrozi nafhe otroke od ftrahú tiga Gofpóda odver-nili, my fmo tédaj sa bólfhi děr-fhali , 26. Inu fino rekli : Poftavimo en altár gori, ne, de bi shgane, ali saklane éffre goň offruvali j 37* 27. Ampak sa enu prizhuvanje med nami, inu vami, inu med nafho inu vafho rodovíno , de hózhemo Gofpódu flushitt) inu de imamo pravízo , shgane, inu saklane , inu myrne óffre offruvati : inu de ne porekó enkrat vafhi otrozi k' nafhim otrokam: Vy nimate dejla nad Gofpódam. 28. Žhe jim bódo hotli kaj takiga rezhi, jim bódo nafhi odgovorili: Poglejte Altar tiga Gofpóda , katęriga fo nafhi ozhętje gori poftavili , ne sa shgane óffre, tudi ne sa drugi óffér, ampak sá enu prizhovanje med nami, inu med vami. 29. Delezh bódi od nafs letá hudoba , de bi my od Gofpóda odftopili, inu njega ftopinje sapuftili, de bi fi en altar k* offruvanju shganih, saklanih, inu drugih óffrov gori poftavili svunaj altarja tiga Gofpóda nafhiga Bogá, katęri je pred njegóvim fhotorjam gori poftavlen. 30. Kadar fo letó, Phinees ta Duhóvni , inu ti Vikfhi od Israela po-flani, katęri fo bily s' njim, flifhali , fo bily potolásheni: inu fo befsęde tih G 2 otrók ojtrók Rubena inu Gada, inu polovize Manafsoviga Róda prav radi gori vsgli; 31. Inu Phinees ta Duhóvni Elea-zarjov fyn je rękal k'njim: Sdajvej-mo, de je Gofpód s'nami , kęr nííte krivy letiga prelomlenja, inu fte Isra-elfke otroke od roke tiga Gofpóda od-teli. 32. Po tem fe je on s' timi vikfhi-mi od :Rubenovih , in« Gadovih otrók is deshele Galaad nasaj podál v' deshe- lo Chauaan k' Israelfkim otrokam , inu / je njim vfe povedal. 33. Letó govorjenje je víim, katęri fo flifhali, dopadlu. Inu Israelfki otrozi fo Ilogá hvalili, inu nifo sa naprej vezli rekli, de hózhio nad nję gori jiti, inu fe s* njimi vojfkovati, inu to semlo njih laftíne pokonzhati. 34. Inu Rubenovi, inu Gadovi otrozi fo ta altár, katęriga fo gori poftavili, imenuvali Nafhe fprizhovanje, de je Gofpód fam ta pravi Bóg, ^ ( O ) ^ XXIII* Poitava, • i TZadar jc pak veliku zhafsa pre- " teklu ,< po tętn kadar je Gofpód Israélu myr dal, inu njemu vfe naróde okuli podvěrgěl, inu kęr je Jósue vsho ítar inu filnu pěrlejtěn bil: 2. Je jósrue viiís Israel, tę ftarifhi, inu Vikfhi med njimi, inu. Vajvode,, inu Oblaftnike vkupej pok lizal, inu je d jal k' ii jim : Jeft lim fe poftáral, inu fnn filnu pěrlejtěn: 3. Vy vidite vfe, kaj je Gofpód vafh Bóg vii m naródam okuli fturil, inu kaká fe je on fam sa vafs bojval: 4. Inu kęr vam je on sdaj fkusi lófsanje zęlo deshelo , od jutrajne ftrany Jordana nótěr do tiga vęlikigamorja r&sdejlil, inu kęr je fbe veliku narodov oftalu; 5. Bó Gofpód vafh Bóg teifte pokonzhal, iru pred vafhimi ozhmy prozh .fprav.il, inu vy bote semlo po-fędli , kakór je on vaui oblubib 6. Lę fěrzhní bódite , inu fkěrbí-te, de bóte- vfe děr&hali, kar je v' bukvah Mój šefove ťojtaye sapifsanu .: G 3 inu inu de ne bóte od tóga ne na defnizo, ne na levizo odftopili. 7. ( Varujte fe tudi ) kadar bóte k'ne-vernikam prifhli, katęri bódo med vami, de ne bóte v' imftii njih bogóv pórfęgali, ali timiítim flushili, ali nję molili ; Ampak dlrsníte fe Gofpóda va-fhiga Bogd: kakór fte do letiga dnę fturili. 9, Inu tédaj bo Bóg pred vafhimt ozluny velike inu ftlnu mozhue naró-de prózh pobrál, inu obedéu vam ne bó mogél áttpér ftati. 10. En fam od vafs bó tavshen* mósh fovrashnikov podíl: sakaj fant Gofpód vafh Bóg fe bó sa Vafs bojyai , kakór je oblubil. li ♦ Lę t) fam ú zhes vfe fkórbuú dérshíte, de bóte Gofpóda vafhiga Bogá lubili. 12. Aku bóte pak stnóte tih naró-dov , katęri med vami prebivajo , gori vsgli , inu s* njimi fe fkusi shenítve ali priasnofti svęsali: 13. Imate vshę sdaj vejditi , dc jih Gofpód vafh Bóg pred vami ne ne bó pokonzhal , ampak de vam bído kakór sa cno jámo, inu saděrgo, inu ipodriklej na vafhi ftrani, inn kakór en těm v' vafhih ozhęh, dokler vafs po-konzhá, inu rítskropy od letę nar ból-fhi semle, katęro vam je dál, 14. Pole, jeft bom fkoraj vmérl, inu vy mórete is zęliga fér z a fposnatj, de od vfeh rězhy, katęre vam je Gofpód fturiti oblubil, obena ny prašna Oitala. 1 5. Kakór je on tědaj v' djanji fpol-nil, kar je oblubil, inu fe je vfe frę-zhnu fpolnilu; takú bó on zhes vafs puftii priti vfe tó budu, s' katęri m vam je shugal, dokler vafs od letę nar ból fhi semle potrębi, inu r^skropy , katęro je vam dál: 16, Akú bóte to savęso Gofpóda vafhiga Bo^á prelomili, katęro je s' vami fturil, inu ptujim Bogovam flu-shili, inu nję molili: takrat fe bó fěrd tiga Gofpóda na naglim zhes vafs vsdignil, inu vy bóte hitru inu naglu> prozh vseti od letę nar bólfhi semle , katęro vam je dál. G 4 XXIV. j 04 Jiukve *fósue* XXIV. Poítava* I Tnu Jósue je vfe Israelfke Rodóve v'(Sichem vkupej sbral, inu je poklizal tę 4S tarif hi, Pogiavárje, Sodnike, inu VikfJii; inu ony fo fe vfta-Vili pred Gofpóda: 2. Inu on Je takú k* Iudftvu govó-ril : Leró pravi Gofpód Israelfki Bóg: Od sazhętka fo 11a unim kraji rękę vafhi O zhe t je, ThareOzhe Abrahama, inu Nachoija prebivali, inu fo ptnjim IBogóvam flushili. 3. Jeft íim tédaj vafhiga Ozhęta Abrahama is pokrajne Mesopotamie prozh vsęl, inu fim ga perpelal v' de-sheio Chanaan; íim njegóv sarod pogin ęral, 4. Inu íim njemu dál Isaaka, letę-mu lim fpęt dal Jakoba, inu Esava; is katerih lim dal Esavu to gorro ťSeir sa liftino : Jakob pak inu njegóvi fynóvi fo doli fhli v' Eg3'pt. 5. Inu firn poflal Mójsefa , inu Aarona , inu fint Egypt s' veliku sna-minjami, inu zhudeshi vdaril. Vafs pak, inu vafhe Ozheťe fnn is Egypta fpelal, inu fte prifhli k' mórju : inu Egypziarji fo \rafhe Ozhę-te podili s' vosmy, inu kójniki nótér do rudęzhiga morjá. 7. Israelfki otrozi pak fo ^Gofpó-du vpili: katęri je eno tkmmó med vafs, inu med Egypziarje poftavil, inu jezhes nję morję sagěrnil, inu jih je pokrilu. Vafhe ozhy ío vidile vfe, kar fnn v'Egypti fturil , inu fte v' pufhavi veliku zhafsa prebivali : 8. Po tęm lim vafs v' deshelo tih Amorřhoearjov perpelal, katęri fo na , liliím kraji Jordana prebivali. Inu kadar fo fe super vafs voj f koval i, fim jih v' vafhe rokę isdál, inu vy fte niih semlo v' laft dobili, inu nję pomórili. Tédaj pak fe je Balak 4Sephorov fyn Kraji v' Monbi vsdignil, inu super Israela fe vojfkoval, katęri je po-flal, inupoklteal Balaama fyna Beorja*. de bi vafs klęl : ío. Ali jeft ga nifim hotěl poflu-fliati; ainpak fim fkusi njega vafs na fpruti shęgnal , inu od njegóve rokę ręfhil. G 5 11, II. Potk fte vy zhes Jordan fhli, inu fte v'Jericho prifhli. Moshję leti-ga męfta fo fe super vafs vojfkovalí 9 inu Amonh^arji, Pherezearji, Ciiana^ naearji, Hethaearji, Gergessearji, He-Vsearji, inu Jebitsxarji, inu jeít liin nję v'vafhe roke zhęs dal. 12» Tudi fi m jeft pred vami fér-fhęne poflal : inu firn ta dva Krajla tih Amorrhaearjov is njih krajov pregnal , ne fkusi mezli , ne fkusi tvoj lók. 13. lnu firn vam dál eno deshelo, katęro liifte vy obdelali, inu męfta, katęre nifte vy is-sydali, de bi v'njih přebývali; vinograde inu oljike, katę-te nifte vy safadili. 14. Sdaj tědaj fe imate vy Gofpóda bati, inu njemu s* popolnoma inu pravim fěrzam flushiti: deníte tę Bogove prozh , katęrim fo vafhi ozUętji flushili v' Mesopotamji, inu v'Egypti, inu flushíte Gofpódu. if. Zhe le vam pak ne sdy prav, de bi vy Gofpódu flushili, H Snate prebrati: svolíte fi daniš, kar varn dopade, komu bi vy imeli nar ból ból flushiti , ali tęm Bogóvam , katę-1'im fo vafhi ozhętjó v'Mesopotamji flushili, ali Bogóvam tih Amorrhsear-jov, v' katęrih desheli vy prebivate t jeft pak inu moja hifha ljomo Gofpó-du flushili. 16. Inu to ludftvu je odgovórilu , inu reklu : Delezh bódi od nafs , de bi my Gofpóda sapuftili, inu ptujint Bogóvam flushili : 17. Gofpód nafh Bóg tá je nafs, inu nafhe Ozlięte is Egyptovfke de-shele , inu is hifhe tę fushnofti ispe-lal, inu je fturil pred nafhimi ozhmy velike sn amin j a , inu nafs je obvaru-val na zęlitji póti, po katęrim fmo hodili , inu ined vfęuii ludftvami, fkusi katęre fmo fhli, • i8* I1111 je vfe naróde, tudi Amorr-hsarje tę prebivavze letę deshele, v* katęro fmo my prifhli, vun isgnal. My hózhemo tédaj Gofpódu flushiti, sakaj on je nafh Bóg. 19. Jósue pak je ręk&l k' ludftVu ; Vy ne bóte mogli Gofpódu flushiti ; sakaj on je en fvęt Bóg, inu en mozhán Iłóg, katęri obeniga sravěn febe ne tér- tčrpy , on ne bó vafhim hubobiam, inu gręham sanęfsćf'. 20. Aku bóte Gofpóda sapuftili, inu ptujim Bogóvam flushili , fe bó on super vafs oběrnil, vafs bó vdaril , inu k' nizh perpravil, po vfnn tęm, kar varn je vshę dobriga fturil. 21. Inu tó lndftvu je reklu k'Jósue-tu: Taku fe nima kratkim malu sgodi-ti, kakór ti govorífh, ampak, my bó-mó Gofpódu flushili, 22. Inu Jósue je djál k'ludftvu; Vy fte famy prizhe, de fte fi famy Gofpóda sbrnli, de bi njemu flushili: Inu ony fo odgovórili: Ja my fmo prizhe. 23. Sdaj tědaj, je djal on, deníte prožil ptuje Bogóve is-med vafs, inu obér-níte vafhe férza h' Gofpódu Israelfki, mu Bogu. 24. Inu tó ludftvu je reklu k'Jósue-tu: My hózhemo Gofpódu nafhimu Bogó flushiti, inu njegovim sapové-dam pokorni biti. 2ft Jósue je tědaj na taifti dan eno v $avęso gori poftavil, inu je timu Jud-{lvu sapovédi, inu fódne poftave v'Si-chemi naprej n£fsěl. 36. 26. On je tudi vfe letę befsęde v' bukve Gofpódove Poftave sapifsal: inu je vsęl en filnu velik káměn, inu ga je pod en liraft poftavil, katęri je v* tim fvętim kraji tiga Gofpóda ftal : 27. Inu je rękil k'vfunu ludftvu: Pole leta kamén vam bó k'prizhovan-ju, de je vfe befsęde tiga Gofpóda flifhal, katęre je on k'vam govóril: de ne bóte Ííjě potle tajiti, inu Gofpódu vafhimu Bogú lítgáti liotli. 28* Inu on je tó ludftvu od lebe-fpuftil, flohěrniga 11a fvojo luftíno. 29. lnu po tęm je Jósue Nunov fyn, Gofpódov hlapéz vmerl, kęr je bil ftu inu defsęt Iejt ftar: 30. Inu fo ga 11a meji njegove laftíne pokopali v'Tbamnathsare, katęra le-sliy 11a gorri Ephraim pruti fgverni ftrani tę gorre -Gaas , 31. Inu Israel je flushil Gofpódu vufszhafstigashivlenja Josueta inu tih 4Starifhih, katęri fo dolgu sa Jósuetam shiyęli , inu fo vejdili sa vfe dela tiga Gofpóda , katęre je on fturil v' Israeli. 32. Tudi Josephove kofty, katęre fo Israelfki otrozi is Egypta pernefli, fo fo ony v' Sichemi pokopali na tira kraji tę nyve, katęro je Jakob od otrok Heraora tSichemoviga Ozhęta kupil sa ilu mladih ováz , inu letá je potle v' laftíno Josephovih otrók prifhla. 33. Eleazar Aaronov fyn je tudi vmérl, inu fo ga pokopali v* Gabaath, katęra męftu je flifhalu njegovimu fyn u Phineeáu , inu je bilu njemu na gorri Ephraim danu, BUKVE ( ° ) si* lir BUKVE TIH .SODNIKOV po Hebrajfkiin SOPHETIM* I. Poftava* i po finérti Jósueta fo Isracífkřotroz? A Gofpóda vprafhali, rekózh: Kdó pójdę gori pred nami super Cha-nanaearjc, inu bó nafh Vajvoda ? 2. Inu Gofpód je rękal: Judas pójdę gori: pole jeft fim njih semlo v'nje-gove rokę zhęs dál. 3. Inu Judas jerękJil .Simeonu fvoj-inu bratu: Pójdi s'mano gori v'mojo lkftíno , inu bojúj fe super Chananac-arje , de tudi jeft s' tabo gręm v' tvojo láftíno. Inu tSimeon je s' njim prozli mir 4. Inu Judas je gori fhM, inu Gofpód je Chanamearje, inu Pherezsarje v'njih rokę dál, inu ony fo v'Iiezeki defsęt tavshent ínósh pobyli. 5. V* Bezeki fo pefhli Adonibezeka, fo fe super njega bojvali, inu fo Cha-nansarje, inu Pherezaearje pobyli. 6. Kęr je pak Adonibezek sbejshal,. fo ony sa njim hitęli, fo ga vjęli, inu fo njemu konze od rók, inu nóg od lękał i. 7. Tě daj je rękkl Adonibezek : gSe* demdefsęt Krajlov , katęrim lim jefi; puitil konze od rók inu nóg odfękati» je pod mojo myso oftatike od jědy pobęralu: kakór firn jeft dęlal, takú je meni Bóg povernil. lnu otiy fo ga v' Jerusalem pelali , inu tam je 1 vmérl* g. Sakaj Judovi otrozi fo Jerusalem , obiegli, inu nótér vsęli, inu fo s' ojftróftjo tiga mezha vfe pobyli, inu želu męftu poshgali. 9. Inu porle fo doli fhli, inu fo fe super Chananaiarje vojfkovali, katęri fo na gorrah pruti poldnevi, imi na ravnim póli prebivali. 10. Inu Judas je tudi fhál zhe* Chananaearje , katęri fo v' Hebron prebivali ( letó fe je nekkdaj Kariath Ar- be be iinenuvalu ) inu je pobyl Sesaja, Ahimana , inu Tholmaja: II. Od tam je on prozh fhM nad prebivávze Dabůa , katęrimu je bilu' nękadaj imę Kariath ,Sepher, tó je; inęftu tę vuzhenóíti. 13. lnu Kaleb je rękal: Tęiiui, katęri bó Kariath tSepher nótér vsęl, . inu pokonzhil, hózhem jeft Axo mojo lizhęr sa sheno dati. 13. Ker je pak Othoniel en fyn Ce-nezov, katęri je bil Kalebov mlajfhi brat, tóiftu nótér vsęl, je on njemu Axo fvojo hzhęr sa sheno dál. 14. Kadar je letá s'1'vojira mósham po póti fhla , je on njó opominjal, de imá od ťvojga ozhęta eno tiyvopro-ťsiti. Ona je tédaj na oťli iedę sa-zhęla sdihiivati, inu Kaleb je k'njej djál: Kaj ti je ? 15. Ona je odgovorila: .Sturi meni leto dobroto, kęr fi meni eno fuho semlo dál , de meni fhe eno od vodo pomózheno dáfh. Kaleb je tédaj njęj cno od sgoraj inu sdolaj omózheno semlo dál. 16. Otrozi pak tiga Cimearja Mój-sefoviga táfta fo gori fhli od męfta tih palmov s' Judovimi otrózi v'pufhavo njegove laftíne, katęra leshy pruti poldnevi Arada , inu fo s' njim vkupej prebivali. 17. Je pak tudi Judas sTvojim bratam tSimeonam fhal, inu fta vkupej Chananaearje pobyla, katęri fo v'Se-phaatlii prebivali, inu fta jih pomórila. Inu ime tiga mt-fta je biJú Horma, tó je, preklet je imenovanu. 18. judas je tudi Gazo s'nje po-krajnami nótér vsel, inu Afcalon, inu Accaron s' njih pokraj nami, 19. Inu Gofpód je bil s' Judasam , on fe je tudi polaftil tęh gorrů t tę prebivavze pak v1 dolini ny mógél po-konzliati, ker fo veliku s' kofsami oby-tih vós imęli. 20. Inu ony fo dali, kakór je Mójses rękM, Hebron Kalebu , katęri je is njega try fynove Enaka pregnal. 21* Jebusaearje pak, katęri fo v'Je-rusalemi prebivali, nifo Benjaminovi otrozi pokonzhali: ampak jebusasarji fo fo s' Benjaminovimi otrózi Vjerusalemi prebivali do danafhniga dneva. 22. Tudi ty is Joshephove hifhe fo gori v'Bethel fhli, inu Gofpod je ^njimi bil. 23. Sakaj kadar fo to męftu obiegli, katęru fe je poprej Luza imenovalu, 24. ,So ony vidili eniga zhlovęka is tigaiftiga męfta vim priti, inu fo k'njemu rekli: Pokashi nam, kód fe v'mcihi pride, inu my bómo tebi mi-loft fkasaJi. 25. Kadar jim je ta zhlověk letó pokasal, fo ony po męfti s' ojftróftjo' tiga mezha vfe pobyli: tigaiftiga zhlo-vcka pak s* z.lo njegovo shlahto io proftiga puftili. 26. Kadar je bil letá ispufhen, j« fhal prozh v' deshelo Hethim, inu je tam is-sydal enu męftu , katęru je imenoval Luza: kakór fe fjie dan danafh* ni imenuje. 27. Tudi Manafses ny popolnoma pokonzhal Bethfau , inu Thanak s' njih vafmy, tudi ne prebivavze v' Dori, Jeblaam , inu Maggeddo sł njih vafmy, nu Chanansarji fo sazhęli s' njimi prei- bivaů* Hi fi8» ii6 Bukve Lih Sodn 28* Kadar je pak tó ludAvu Israel ínozlin jťhi polłalu, fi je lturilu tęifte davkam podvěrshene, inu jih ny hotlu pokonzhůti, 29. 1 udi Ephraim ny Chanancearje pomóril, kateri fo v' Gazeri prebivali, ainpak je s' njimi ftanuval. 30. Zabulon tudi ny tc prebivavze Cetroni inu Naaloli pokonzhal: ampak Chananacarji lb vłfrędi med njimi prebivali , inu lb jim mogli davke dajati. 31. Tudi Afer ny pokonzhal tę prebivavze v'Aceho, Sidon, Ahalab, Acha-zib, Helba, Aphek , inu Rohob, 32. Inu je ilanuval v'frędi Chana-n&arjov, kateri fo v' tt jifti desheU prebivali, inu jih ny pomóriJ, 33. Tudi Nephtaii ny pokonzhal ta prebivavze vVBethfames, inu Beth-smath : inu je ftanóval med Chananaearji, katęri fo v'tęjiili desheli prebivali, inn Bethfamitarji, inu Betlianitarji fo mogli njemu davke dajati, 34. Inu Araorrhiearji fo otroke Dan na gorri lilnu ítifkali, inu jim nifo proftóra pnfdli, de bi doli na ravnu połę fhli: 35» 35. Inu Amorrhsarji fo prebivali na gorri Hares , kur fe pravi gorra tiga jila, v'Ajaloni , inu Salebiin. Ali Jósbepliova hifha jih je premagala , inu fo ji mogli davke dajati« 36. je bila pak pokrajna tih Amorr-hsarjov od tiga kraja , kęr Shkorpjan gori gro, Petra, inu ti sg >rni kraji. II. Poftava. I prifhkl je pak en Angel tiga Go- A fpodi od Galgale gori na ta kraj tih jokaj ízhih, inu je djál : Jeli fim vafs is Egypta fpelal , inu fim vafs v' tó deshelo perpelal , sa katęro fimvafhitn Ozhúkam perfęg^l, inu fiin oblubil, de ne bóm mojo savoso s* vami 113 vęzhnu prelomil: 2. Věnděr pak takú, de bi obene aavese s'prebivavzi letę deshelo ne delali , ampak de bi njih altlrje podérli, inu vy nifte hotli mój glafs poflufhati: Sakaj fte letó fturili ? 3. Sa tęga vólo jih tudi nifim hótól pred vami pokonzhati : de bi vy fov-rashnike imJi, inu de bi njih bogóvi k'valhimu pogublenju bily. H 3 4. / 4. Kadar je Angel tiga Gofpóda lete befsęde k'víim Israelfkim otrokam p;o-vórilt fo ony fvój gíafs povsdignili, inu fo fe jokali. 5* Inu ime tigaiftiga kraja je bilu iinénóvanu , kraj tih jókajózhih, alt teh fóls , inu fo tam Gofpóda óíTra offruvali. 6. Jósue je tédaj tó lndftvu od fc-be fpuftil , inu Israelfki otrozi fo fe vfaki na fvojo JiíHno podálí, de bi jo pofędlł: 7. Inu fo Gofpódu flushili , vfe dny, dokler fo Jósue inu ti ftarifhi per shivlenji bily , katęri fo dólgu zha-fsa shiyęli, inu fo vejdi li sa vfe dela tiga Gofpóda, katęre je on s'Israelant fturil. 8. Jósue pak Nun o v fyu , hlapéz tiga Gofpóda je vmérl, kadár je bil ftu, inu defsęt lejt ftar. 9. Inu fo ga pokopali na pokraj-nah njegove liftíne v' Thamnathfare na gorri Ephraim pruti fęyerni ftrani tę gorre Gaas. 10. Inu vfa taifta rodovxna je bila fpravlena k'fvojiiu ozhctam; po tem pak pak fo drugi sa njimi prifhli , kateri nifo Gofpoda posnali, inu njegóve dgia , katere je 011 Israelu fturil. 11. Inu Israelfki otrozi fo pred Gofpódam hiuiú delali 9 inu Baaliin flushili. 12. Inu fo sapuftiii Gofpóda, Bogá fvojih ozhętov, katęri jilx je bil is Kgyptovfke deshele vun fpelal; inu fo fe ptujih bogov dérshali, inu bogov tih naródov, katęri fo okuli njih prebivali , inu fo tęifte molili, inu fo Gofpyda k' férdu nadrashili, 13. Kęr fo njega sapuftiii, inu Baalu , inu Aftarothu flushili. 14. Gofpód fe je tédaj r&s-férdil zhes Israel, inu jih je zhęs dál v'rokę tih ropajózhih, katęri fo jih vjeli, inu tim fovráshnikam prodali, katęri fo okuli njih prebivali, inu ony nifo mogli fvojim fovraslmikam supérftati: If. Ampak kamer koli fo fe podali, je bila roka tiga Gofpóda nad njimi, kakór je on njim pravil, inu pérfegel; inu ony fo filnu veliko nadlógo tér-pęli. H 4 Id, Inu Gofpod je obudil .Sodnike,' kateri fo jih is rók tih oděrtníkov od-teli: ali tudi tęh nifo hotli poflufhatL 17. Ampak fo fe ognufsili s'ptuji-ini Bogovi, katere fo molili. Ony fo hitni popudili to pot, po katęri fo njih ozhętje hodili : inu zhe fo lih sa-póvědí tiga Gofpóda flifhali, fo věn-dér vfe na róbe fturili. Ig, Inu kadkr je Gofpód .Sodnike obudil, fe je v' njih dnęvih p u ("til k* vfmilenju oinezhiti, je sdihiivanje tih shaloftnih vflifhal, inu jih je odtęl od tęh , kateri fo jih rópali, inu morili. 19. Kadar je pak .Sodnik vměrl, / fo le fpęt nasaj ohérnili, inu fo fhe hujfhi delali, kakór njih Ozhętje, kęr fo fe ptujih bogóv děrshali, njim flu-fhili , inu teifte molili. Ony nifo fvoje hudobe popudili , ne to filnu tesbko pót, po katęri fo bily navajeni hoditi. 20. Inu takti fe je fěrd tiga Gofpóda zhes Israel vnel, inu on je djil : Kęr je letó ludftvu mojo saveso, katęro fims'njih Ozhaki narędil, k'nizh ftu- fturilu, inu nózhc moj mu glúfsu po-kórnu biti, 21. Nózhem tudi jeft tę naróde po-konzhati , katęre je Jósue popuftil, kadi\r je vměrl. 22. De bom fkusi nję Israelfke otroke fkufsil , ali dórshę pót tiga Gofpóda , inu ali po njęj hódio , kakór fo njih ozhętjó hodili, ali ne. 23. Gofpód je tédaj vfe letę lud-ftva puftii, inu jih ny" brněl prézej pokonzhati, tudi ne v' rokę Josueta zhes dati, w IIL Poftava. i T etí fo ti naródi, katęre je Go- "1 fpodpuftii, de bi fkusi nję Israela vuzhil, inu vfe tę, katęri nifo od vojfká tih Chanansarjov nizh vej- ' diii: 2. De bi fe potle njih otrozi vuzhi-li s* fovrasniki fe vojfkovati,, inu boj-vati fe navadili. 3. (Lety naródi fo: J Pęt vajvodov tih Philiftinnrjov, vil Chana nsearji, tSi-doniarji , inu Ilevsarji, katęri fo preti 5 " bivali bivali na gorri Libani, od gorre Baal-Hermon nótér clo tiga nÓter-hodifha V'£math. 4. Letę je 011 puftil, de bi fkusi nję Israela fkufsil, ali je sapovědam tiga Gofpoda pokom , katere je on njih ozhętam dál fkusi Mójsefa , ali ne. Israelfki otrozi fo tódaj prebivali v'frędi Chananaearjov, Hetltaearjov, Ainorrhaearjov, Pherezsarjov, Hevse-arjov , inu Jcbusscarjov ; 6. Inu fo njih hzhęre sa shenę vseli, tudi fo fvoje hzhęre njih fytiovam dali, inu fo njih bogovam flnshili. 7. Ony fo pred oblizhjam tiga Gofpóda hudii delali, inu fo posabili na fvojga Bogi, kęr fo Baalu , inu Afta-rothu flushili. 8. lnu Gofpód fe je super Israel ras-ferdil , inu jih je zhęs dál v* rokę Chufana Rafathaiin Krajla Mesopota-mie, katęriga fushni fobily ofsém lejt. 9. Teda j fo ony h' Gofpodu vjíili, kateri je njim eniga Odreflieníka oblubil \ inu tá jih je ręfhil, namrozh Othoniela eniga fyna Ceneza mlajfhiga brata Kaleba* ío. V'letęmu je bil Dub tiga Go-fpoda, inu 011 je Israel fódil. Kadar je pak on 11a boj viin fh&l, je Gofpód v' njegove rokę zhęs dál Chusana Ra-fatliaim tiga Krajla ,Syrie, inu on ga je premagal. • 11. Inu ta semla je potle fhtiride-fęt lejt pozhivala, inu Othoniel Ce-nezov fyn je vměrl, 12. Ali Israelfki otrozi fo fpętpred oblízhjam tiga Gofpóda hudú delali > katęri je super njęEglona Knajla Mo-ab mozhniga fturil, sató, kęr fo ony pred njegovimi ozhiny hudú ęlęlali. 13. Kęr je tedaj letá Ámmonove otroke , inu Amalečitarje k' fébi pěr-drushil, je fhal, inu je Israel premagal , inu fe je męfta tih palmov po-lallil. 14. Inu Israelfki otrozi fo bily fushni Eglona tiga Krajla Moab ofsém-najft lejt. If. Potle fo vpili h1 Gofpódu, katęri je njim obudil Odrefheníka s' imę-nam Aod, eniga fynú Gera, fynú Jemini , katęri fe je obęli rok kakór tę defne poflushil. Inu Israelfki otro- ' zi z< fo fkusi nje^a Egionu Krajlu Monb dary poflali. 16. Aod fi je puftii en na obe platy ojftér mezli narediti, katon je imel na frędi eno dlan dolg rozháj, tęga je on pod fuknjo na dęlnu ftégnu přepal sal. 17. Inu on je tę dary Egloiut Krajla tih Moabitarjov zlięs dal. Eglon pak Je bil íilnu debél. i Inu kadar je njem« tę dary oddá], je on prozh fhál s' fvojmi továr-fhi, katęri fo s' njim prifhli, 19. Od Galgale, kęr fo mnlíki bi-Jy, fe je nasaj vérnil, inu je djál h' Krajlu : Jeft imam tebi o Kraji , nę-kij fkrvnign povedati. Kraji pak je rękal molzhati: inu kadar fo vii viin-kaj fhli , katęri fo okuli njega bily, 20. ,Se je Aod h' Krajlu ptirblifhal, tatęri je v'fvoji polęjtni lovpi fam fCdél, inu fe djál k'njemu: jeft imám eno befsędo od Bogá na tebe. Na to je Kraji prdzej od fędesha gori vítal, 21. Inu Aod je fvojo levo roko ftęgnil, mu je vsęl ta mezh od fvojga dęfni- dęfniga ftégna , inu ga je v' njegov trebuh safádil, 22. Takú mozhnú , de je rozháj sa klinov'rano fepogręsnil, inu od obilne maily v llifnen bil. On tudi ny mezh vunkaj potegnil, ampak gaje v* telęfsi tizhati puftil, kakóť ga je bil nóttr pahnil , inu sdájzi je fkusi tj fkrivne kraje te natúre blatu tiga tiu-búha viinkaj fhmihi. 23. Aod pak , po tęm, kadar j3 w&ta tę lovpe prav fkerbnii sap žrl, inu sakiem 1 , 24. Je fkusi- tę sadne vrata vjm fháL K a dtir fo flushabniki tiga Kraj-la nótčr piifhli, inu vidili, de fovri-ta tę lovpe sapžrte, fo rekli: Morebiti je flial k' fvoji potrebi v'ta polejtni hram, 25. Inu kadar fo taku dolgu zhakali, de jih je fram bilú, inu fo vidili, da obedén ne odpré , fo vseli kluzh, fo odpcrli vráta, inu fo neflili njih Gofpóda měrtviga na seiiili leshati. 26. Aod pak, kad&r fo uni vfi srn-?, fhani bily, je sbejshal, je męmu kraja tih inallkov fkusi fiiil, od kodar fe Jc je bil vtrnil, inu je prifháí v' ,Sei-rath ; 27. Inu sdajzi je na gorri Ephraim v'trobento satróbil: inu Israelfki otrozi fo s'njim doli fhli, on pak je pred njimi naprej fhál, 28. Inu je djál k'njim: Pojdite sa mano: sakaj Gofpód je nafhe fovrash-nike Moabitarje v' nafhe tokę zhęs dál; Inu on}r fo sa njim fhli, inu fo bród per Jordanu noter VSeli, ktr fe v' Moabitavfko déshelo zhęs vósi : inu nifo obeniga pudili zlięs jiti : 29. Ampak fo Moabitarje v'timiíHm 2 nafs i pobyli , okuli delsgt tavshenc térdnih inu mozhnih mósh, Inu obětí én od njih ny mogél v j iti. 30. Na taifti dan je bil Moab pod rokó Israela poníshan: inu semla je ofsénidefset lejt pozhítik imela. 31. Po tęmu je bil Samgar en fyn Anatha , katęri je od Philiíhnarjov fhęlt ftu mósh slemesham pobyl, inu tudi letá je Israela branil. iy. ( o ) ^ 127. IV. Poltava- I 133 fměrti Aoda fo Israelfki otrozi fp.ęt hudú delali pred Gofpo- dam. 2. Inu Gofpód je nję zhęs dal v'ro-lię Jabina Krajla tih Chananaarjov* katęri je v'Afori krajloval, inu je imel sa Vajvoda fvoje vojfke tSisara, katęri je v'íIarofethi (mufti J tih neovernikov prebival. 3. lnu Israelfki otrozi fo h' Gofpódu vpili : sakaj Jabin je imel devęt ftu s'koísami obytih vós, inn jih je fkusi dvajfsęt lejt filnu doli tlazhil. 4. Je bila pak ena Prerókina Deb-bora Lapidothova sliena , katęra je ludíhu tazhafs fodila, 5. Ona je ftanuvala med Ctim kra jam) Rama , inu Bethel 11a gorri Ephraiiu pod enim palmovim drěvefsam , katem le je po njenim imęnu iinenovalú : inu sa volo vfake toshbe fo Israelfki otro-2i k' njej gori hodili. 6. Inu ona je poflala, inu je pufti-la poklízat Baraka fyna Abinoema od Cedes v'desheli Nephtali , inu je rekla kia k' njemu: Gofpod Israelfki Bog sapo ve tebi letó: pojdi inu peli armado na gorro Thabor, inu vsámi fabo de-fsęt tavshent vojfhakov od otrók Neph-tali, inu od otrók Zabtjlon: 7. Jeit pak bóm per potóki Cifori JSisara tiga Vajvoda Jabinove vojfke, inu njegove vosę, inu vfe njegove trume pérpelala , inu tebi v'rók'e dala, 8. Inu Barak je djál k' njej: Zhe ti s' mano grefb , pójdem ; ,zhe nózhefil ti s' man o jiti, ne pój dem, 9. Gna je rekla k' njemu: Jeft pój-dem fizer słtabo , aji sa letákrat fe pre-ináganje ne bó tebi perpifsalu, sakaj .Sisira bó v' rokę ene ' shene isdán. Debbora le je tédaj vsdignila, inu Ja fhla s'Barakam v'Cedcs. 10. Letá je otroke Zabulon , inu Nephtali vkiip poklizal , inu je s'de-fsęt tavšhejit vojfhaki gori fhál, on je tudi Debboro v' lVojt drufhini imel. 11. Haber pak ta Cinsar fe je bil od tih drugih Cinxarjov fvojih, bratov, katęri fo bily Hobaba fhvogra Mój-sefa otrozi, odlózhil , inu je fhOtorje nótér du te doline ř katera fe Seuniui iane- imenuje, inu sravén Cedes leshy, po-ftavil. 12. Inu .Sisaru je bilú povędanu , de je Barak íyn Abinoeraa na gorro Thabor fhál: 13. On je tédaj tih devęt ftu s'ko-fami obytih vós vkupej fpravil, inu zelo vojfko od Harofetha tih neverni-kov pér potóki Cifon. 14. Inu Debbora je rekla k'Baraku: Vítáni, sakaj letá je ta dan, v' katerim je Gofpód .Sisara v' tvoje rokę dál: pole on je tvój pelavěz. Barak je tě-daj is gorre Thabor doli fhál, inu de-fsęt tavshent vojfhakov s' njim. 15. Inu Gofpód je ťSisara vftrafhil, inu vfe njegóve vosę, inu vfo njegóvo vojfko , pred ojftróftjo tiga mezha inu pred Barakam, taká , de je .Sisara is vosá fkozhil, inu pęjfh sbęjshal, 16. lnu Barak je podíl tę bęjshę-zhe vosę, inu vojíko nótér do Háro-feta tih nevęrnikov , inu vfa mnoshi-za tih fovrashnikov je bila pobyta, de ny edén oftal. 17. .Sisara pak jev'bęjgi v' fhotor Jahele ene sheue Haberja tiga Cinjearja I pri- prifhM. Sakaj tazhafs je bil ínyr med Jabinam Krajlam Azor, inu med hi-fho Haberja Cinsearja. 18. Kęr je tédaj Jahel vunkaj fhla .Sisaru na pruti, je rekla k' njemu: Pojdi nótér k'meni, mój Gofpód: pójdi nótér, inu ne bój fe. On je tědaj v' ji j ę fhotor nótér fhál, inu ona ga je s' enim plajfhain pokrila , 19. On je djál k' njej: Prófsim te, daj meni enu maluvode, sakaj jeft fini filnu shęjn, Ona je odperla en .meh s' rnjękam, inu je dala njemu pyti, inu ga je pokrila, 20. Tédaj je djál .Sisara k' njej: .Stój pred vrátmi tiga fhotor ja : inu zhe bó edén prifhál, inu tebe prafhal, rekózh : Ali je kdó tukaj? odgovori ; Obeniga ny, 2 1. Jáhel Haberjova shena je tédaj vsela en velik shébél is fhotorja, inu enu kládvu: je fhla fkrivaj inu na tihim nótér, je poílavila shebél na fénéz njegóve glave, ga je sabyla s'kladvam vř mushgáne, de je nótér do semle fkusi pvifhál; inu tak ú je on fvoie fpánje s' fmértjo sdrushil , je omědlél , inu vmérl. 22» Inu pole Barak, katęri je sa .Si-saram hitel, je kjękaj ptifhžtl i inu Jáhel je njemu na pruti vhn prifhla , inu je djala k' njemu: Pridi lefém , jeft hó-zhem tebi tiga moshá pokasati , katę-riga yfhefh. Inu kadar je on nótér k' lijęj prifhU, je vidil ,Sisara inértvi-ga leshati inu ta v'njegóve fénzé sa-bytí shébél. 23. Bóg je tédaj ná taifti dan Jabi-11a Krajla tih Chanansearjov pred Isra-elfkimi otrózmi ponishal í 24. Katęri fo vfáki dan raf li na mozhi , inu fo Jabina Krajla tih Cha-ranxarjov s' mozhno rokó doli térli * dokler fo ga pokonzhali.- x«« —v„ pęjla, inu fta rekla í 2. Vy, katęri fte med Israelitarji vafhe shivlenje radovólnu v'nevárnoft podali, hvalite Gofpóda. 3. Poflufhajte vy Krajli, inu vy Poglavarji saflifhite sSufhęfmi : Jeft fini, jeft fim taifta 4 katęra hózhem Go^ ra inu Ba- I 2 fpó- fpódu pęjti, Gofpódu rimu Israelfkimu łiogu prepevati. 4. Gofpód kadar fi is Seira vimkaj fhkl, inu fi fkusi (Strany Edoma memu fliál, fe' je semla trefla*, inn od INęba inu oblákov je voda kápala. 5. Gorrę fo fe ftájale pred oblizhjain tiga Gofpóda, inu (Sinai pred oblizhjam tiga Gofpóda Israelfkiga Bogá. 6. V' dnevih tSamgara tiga fyna Ana-tha, v'dnevih Jahele fo ftósę pozhivá- le: inu ty, katęri fo po njih hodili, fo po krivih pórih hodili. 7. Ti mozhni v' Israeli fo fe pofhli, inu fo nęhali: dokler je Debora vftála, dokler je mati v'lsraeli vftála. g. Gofpód li je nove vojfke svolil, inu vráta tih fovraslinikov je fam okuli vérgěl; ny bilu branila, ne fálize viditi med fhtiridefsęt tavshent v'Israeli. 9, Moje ferzę lubi vafs tę Vikfhi v* Israeli, katęri fte fe radovólnu v'ne-várnoft podali, hvalite Gofpóda. 10. Govorite vy, katęri na lejpiti oflih jęsdite, vy, kateri pér fodbi fě-dité, inu po póti hodite. 11. Kęr fo fe vosóvi ftěrliinu kęr fo bilę triime tih fovrashnikov po-ciavlene, tam fe imá od pravizc tiga Gofpóda, inu od milofti pruti tnn mozh-nim v'Isracli praviti: tazhafs je ludítvu tiga Gofpóda k'vrátam doli fhlu, inu poglavárftvu dobilu. 12. Vilani, vftani Debbora , vrtani, vftaui, inu sapój to pęjfem, vftani Barak , inu popadi tvoje vjęte ti fyn Ąbinoema. 13. Tó, kar je od ludftva oftalu, je bilú ohranjenu, Gofpód fe je fkusi te mózhne vojfkóval. 14. ,Skusi eniga od Ephraim je on nję v'Amaleki, fkusi eniga potle od Benjamina je on tvoje naróde, o Ama-lek! pokonzhal. Od Machira ', inu od Zabulona fo ti Vikfhi prifhli, katęri fo to kardęlu k' bóju napclali. 15. Vaj vodi Ifsacharja fo bily s'Deb-boro, inu fo po fłędi Baraka fhli, katęri fe je v'nevarnolt, kakór v'en bré-seu doli vérgěl. Kad&r fe ty od Rubena med fabo nifo saftopíli , fo fe tudi ti mozhnęjfhi med fabo fpórli, I 3 16. Sakaj prebivafh med dVemime* jami , de flifhifh meketanje tęh zhęd ? Kadar je bil Ruben Tam super febe rásdejlón, fo fe ti mozhnejfhi fpérli. 17. Kadar je Galaad na unim krajt Jordana pózhival, inu Dan s'ladjami opravit imel; je Afer prebival 11a brę-gi pér mór j i, inu fe je v' brodęh gori dérshal. 18. Zabulon pak, inu Nephtali fta fvoje shivlenje v' dčsheli Merome v* fmértno nevařtioft poftavila. 19. Krajli fo prifhli, inu fo fe boji Vali, Krajli Chanaan fo fe bojvali v* Thanach sravén vódaa Mageddo , inu Véndér nifo obeniga rópa dobili. 20. Od Nęba fe je supór nję voj-fkóvalu : svęsde fo v' fvoji vérfti, inu vł fvojim teki oftale, inu fo fe supér tSisara vojfkóvale,, £i. Ta potok Cifon je njih měrtve trupla prozh vsel, ta potok Kadumim, ta potok Cifon: pohodi moja dufha te mozhne ; 22» Podkve tih kójn fo odpadle od file tih bęjshęzhih, inu ti nar mozh-n jfhí tih fovrashnikov fo fe doli pte^ !(úznili# 23. 23. Kolníte semlo Meroz , je rękkl Angel tiga Gofpóda : kolníte nję prebivavze , sató kęr nifo prifhli 11a powoził tiga Gofpóda , h' pomózhi njegovih nar mozhnójfhih vojfhakov. 24. Hvalena bódi med shenami Ja-hel shena Haberja tiga Cinaiarja, inu pohvalena bódi v' ÍVojim fhotorji. 25. Ona je tęiriu , katęri jo je vode profsil, mlęka dala, inu je njemu v'eni shlahtni pofódi pntra gori pofta-vila. 26. S' levo roko je shébel priela , s' dęfnizo kovafhku kladvu, inu je (Si-sara vbyla , kęr je sa ráno en kraj na glavi yfkála , inu fénéz s'filo prebyla. 27. On je med nję nogę doli pá-děl; je obneinágal , inu vměrl: on fe je pred nję nogafni válal, inu je tam mé rtu inu revón leshal. 28» Njegova mati je fkusi oknuglę-'dala, je érjúla, inu klízala is hráma: Sakaj ne pride njegov vos taku dóJgu nasaj? Sakaj fo nogę njegovih kozhij-fkih kójn takú káfn?? 29. Í\ra tó je ta nar modręjfhi njegovih shęn letę befsęde fvoji táfhi od-fiovórila: í 4 30, Morebiti dejly on sdaj rop vun-kaj, inu ta nar lęjpifhi is shęn fe sa njega sbęra : pifsane oblazhila fe ,Sisa-ru k' ropu dajó , iuu vfe forte shlahtne rézhy sa lepoto okuli vratů fe vkupej nófsio. 3 f. Takti naj poginejo vfi tvoji fov-rashniki, o Gofpód 1 ty pak, katęri tebe lubijo , fe imajo lafkátati, kakór fe fónze v'fvojim is-hódi fvejti. 32. Inu déshela je fhtiridefsut lejc myr iinela. VI. Poftava. I Tsraelfki otrozi pak fo hudii ftúrili pred oblizhjam tiga Gofpóda i katęri jih je v' rokę tih Madjanitarjov zhęs dál fkusi fędem lejt. 2. Inu fo bily od njih takú doli potlázheni, de fo fi bérlóge, inu jáme v* gorrah naredili , inu lilnu mozhne kraje sa brámbo, 3. Inu kadár fo Israelitarji poféjali, fo Madjanitarji t inu Atnalecitarji, inu drugi Judję od jtitrajnih deshgl gori k* njim priflďi; 4. ,So per njih fhotorje gori podarili, inu fo vfe shita, kadiir fo fhe se-léne bilę, pokonzhali nótér do vrat od Gaze: inu nifó zel« nizh k' shiveshu potrębniga v* Israeli puíbili, ne ováz , ne volóv, ne oflov. 5. Sakaj ony , inu vfe njih zhęue fo prifhle s' njih fhotorji vreď, inu fo kakór kobílize vfe pokrile , ena mnó-shiza bres fhtévíla , od ludy, inu kamel , inu fo vfe, kar fo dofęgli, po-konzháli. 6. Israel je bil tédaj od Madjani-tarjov filuu ponishan. 7/ Inu je klizal h'Gofpódu na po-mózh super Madjanitnrje. 8. Tedaj je Gofpód k' njim poflal eniga Preroka, katęri je rękul: Letó pravi Gofpód ta Israelfki Bóg: Jeft fnn vafs fturil is Egypta gori jiti , inu fnn vafs ispelal is hifhe tę fušhi-ofti, 9. Inu odręfhil od roke tih Egyp-ziarjov, inu vfih fovrashnikov, kateri fo vafs ftifkali : inu lim jih vhnkaj vergél j kadar fte vy nótér prifhli , jmi fim njih déshelo varn dál. 1 5 ío, a 10. Iti u fini rękal : Jeft fini Gofpód vafh Bóg, ne bojte fe bogov tih Amorrhaearjov, v* katerih desheli prebivate. Inu \y niile hotli moj glafs poflufhati. 11. Prifh&l je p-ak en Angel tiga Gofpóda , inu fe je vfedel pod en liraft, kateri je bil v' Ephri, inu je flifhal J oasu ozhętu tę shlahte Ezri, Inu ka-dkr je Gedeon njegov fyn shitu mlátil, inu zhiftil v' íkčdni, de bi toiftu pred Madjanitarji vmkknil, inu sbejsbal, 12. 4Se je njemu Angel tiga Gofpóda perkasal, inu je djál : Gofpód bódi s' tabo , ti nar mozhnęjfhi med moshmy. 1 13. Inu Gedeon je njemu odgovoril: Jeft te prófsim moj Gofpod, od kod fo vfe lete húde nadlóge z h es nafs prifhle, zhc je Gofpod s' nami ? kej fo njegovi zhudeshi, katere fo nam nafhi ozhetje pravili, inu fo djáli: Gofpod nafs je is Egypta fpelal ? sdaj pak nafs je Gofpod sapuftil, inu nafs v' roke tih Madianitarjov zhęs dál. 14. Jnu Gofpod fe je na njega osérl, inu je djál: Pójdi v'letej tvoji mozhi', inu bofh Israela od roke tih Madjani tar- * farjov odrefhil: inu ti imúfh vejditi , tle fim jeíl tebe pnflal, 15, Gedeon je odgovoril, inu djál: Prófsim te , mój Gofpód , s' zhem bom jeft Israela odręfhil ? Pole moja shlah-ta je ta nar pófledtia v' Manafsi, inu jeíl firn ta nar májnfhi v'hifhi mojga ozh£ta, j 6. lnu Gofpód je k* njemu djdl: Jeíl bom s'tabo: inu t; bofh Madja-nitarje pobyl kakór eniga famiga moshá, I7f Gedeon je rękM; Zhe fi m jeíl gnado pred tabo nefhM, daj meni enu snaminje, de fi ti taifti3 kateri s' mano govor; i^'.u,Inu ne hodi prozh od tód, do-Jilev k' tebi nasaj pridem , inu en ófTér péVfliíiScm , de ga tebi óffram. Angel je' oclgovóril: Jeíl bóm zhakal, de pridefh. 19. Gedeon je tédaj v*fvojo hifho fhil, inu je f kuhal eniga koslíza, inu je fpekél is cne męre inóke oprę. fne króhe': inu mefsú je polóshil v'en jęrbafs, shúpo v'en pifkér , je vfe j>od ta hraft nefsél , inu jc njemu óffral, 20t 20. Angel tiga Gofpóda je rek al k* njemu ; Vsánii mefsú inu tę opręfne krulie, inu polbshi na uno fkalo, inu isly s hupo gori. Kadar je bil Gedeon tak ú fturil , 21. je Angel tiga Gofpóda konéz ívoje palze ftęgnil, katęro je v' rokih dérshal, inu le je tiga mefsá, inu opręfnih kruhov dotaknil: inu ogjin je is fkále gori lhal, inu je mefsií inu ópjęfne kruhe poaęral: Angel pak tiga Gofpóda je is-pred njegovih ozhy sgínil, 22. Kadíir je Gedeon vidil^ de jg to bil en Angel tiga Gofpóda, je dj.U'; Ah Gofpód mój Bóg! (Kaj Kęę Jim Angela ug-i Gofpóda od .pbl^bja do oblizhja vidíl. ■''i , 1 1 23. Inu Gofpód je rękal k^jęmu : Myr bódi s' tabo : ne bój fe, ti ae bófh vmérl. 24. Gedeon je tédaj tamkaj en Al-tár Gofpódu gori poftavil, inu je tiga-iftiga imenóval , Myr tiga Gofpóda , kakór fe fhe dan danafhni imenúje. Inu kadar je on bil fhe v'Ephri, katęri kraj shlahti. Ezri flifhi, 25. Je Gofpód v'tęjifti nozhi k'uje-mu ręk&l: Vshmi eniga júnza tvojga Ozhęta: inu eniga drugiga júnza fę-děm lejt ftariga, inu imafh Baalov altár, katęri tvojmu ozhętu flifhi, doli podreti, tudi ta borfht pofękati, katęri je okuli altárja : 26. lnu bófh gori poftavií en altár Gofpódu tvojmu Bogú na verhi lete fkále, na katęro li popręj óífér poló-shil: inu bófh vsęl tiga drugiga júnza, inu bófh óffral en shgani óffěr nad germado tęh dórv , katęre bófh is bórfhta nafękal. 27» Gedeon je tedaj defsęt mósh od fvojih hlapzov vsel, inu je fturil, kakór je njemu Gofpód sapovedal. Iięr le je pak bál hifhe fvojga ozhęta,inu ludy tigaiftiga męfta, ny hotel letó po dnęvi fturiti, ampak je vfe po 110-zhi fturil, 28* Inu kaditr fo moshję tigaiftiga męfta sjutraj vftali, fo vidili Baalov altár podért, inu borfht pofękati, inu de je jbil ta drugi jnnz na ta altár poloshén , katęri je bil takrát gori poftavlen, Inu fo rekli ined fabo: Kdó je letó íluril ? Inu kadár fo fkérbnu po sazhętnikU letę rczhy oprafhiivali, je bilú povídánu : Gedeon Joasov fyn je Vfe letó fturil. Inu fo rekli joasu ; Pérpeli tvojga fyna lefétn, de viněrj^: sató, kęr je on Baalov altár podérl, ,inu borflit pofękal* 31. On je njim odgovorili Ali ílcf Vy mafhóvavzi Baala , de fe bóte sa njega bojvali? Kdór je njegóv supér-nik i ta naj vrněrjé , prejdén fe ta ju-trajni dan sasná: Zhe je on en Bóg , naj fe fam nad tęm mafhúje, katęri je njegov altár podkopal. 32. Od tigaiíliga dnę je bil Gedeori imenóvan Jerobaal sa vólo tę bef^de katęro je Joas rękM í Naj fe Baal nad tęm mafhuje, katęri je njegov altáť podkopal. 33. V* tim zhafsi fo fe vfi Madjani-tarji Amalecitarji, inu naródi is ju-trove deslięle vkupej sbrali, fo fhli 2hes Jordan , inu fo v' dolini Jezrael fhotorje gori poítavili* 34. Gedeon pak je bil od Duhá tiga Gofpóda napólnjen , je na trobęnto sa-tróbil, inu Abiezevjovo liifho vkup poklizal, de bi ^a njim 1'hla. 35. Tudi je poflal osnanhvavze po zęlim Ródi Manafsé, kateri fo sa njim fhli: 011 je fhe druge osnaniivavzepo-poflal v' Azer , Zabulon , inu Nephta-li, katęri fo njemu napruti prifhli. 36. Inu Gedeon je rękal k* Bógu : Aku ti fkusi mojo rokó Israela ohraniti hozhef h, kakór fi govóril; 37. Bóm jeft letó vólnato kósho 11a gubnu polóshil; zhe bó rofsa 11a farni kóshi, inu po vfe j semli fuhú, bóm vejdel, de bófh ti fkusi mojo rokó Israel odręfhil, kakór fi govóril. 38. Inu takú fe je sgódilu; Inu on je po nozhi gori vftal, je kósho istlá-zhU, inu eno fklędózo s' rofsó napolnil. 39. Inu on je fpęt k' Bógu rękal: Naj fe nikár tvoj fěrd zlies mene ne vnáme, aku fhe enkrat pofkúfsiin, inu enu snaminje na kóshi yfhem. Jeft prófsim, de kósha fama fúha oftane f inu de bó vfa semla od rofse mokra. 4Q' 40, lnu Bóg je rturil toifto nózh, kakór je Gedeon profsil ; inu fama kósha je bilá fiiha, inu po vfej semli je bila rofsa. VIL Poftava, I Terobaal tédaj, katęri je tudi Geti deon , je po nozhi vrtal ,inu vfe luditvu s'njim, inu je prifhal k^u-denzu , kateri le Harad imenuje. Je bil pak ftan tih fhotorjov Madjana v* dolini pruti fęverni ftrani eniga vifso-kiga grizha. 2. Inu Gofpód je rękM h'Gedeonu. Veliku ludy je s'tabo , inu Madjan ne bó v'njih rokę zhes dan ; de fe kjé Israel super mene lam ne hvali , inu rez be: Skusi mojo lallno mozli lim ręfhen. 3. Govori k'ludlhu, inuklizhi vim, de vfi flifhio ; Kdór je zagov, inu bojezh , ta naj fe nasaj vérne. Tédaj fe je is goire Galaad od liidftva dva inu dvajfset tavshent mósh prozh podal u , inu nasaj vérniUi, inu je famih defsęt tavshent oftalu. 4. Inu ćofpod je rękil h'Gedeonu: ,She je veliku ludy, peli jih k' vqdiŁ inu tam jih bom pofkusil: od katęriga bom tebi ręk&l, de s* tabo gręde* tá naj grę : katęrimu pak bom branil, tá naj fe nasaj verne. 5. Inu kadár je to ludftvu k' vodi doli fhlu , je Gofpod rękil h' Gedeo-nu ; katęri bodo s* jesíkam vodo lisali, kakór jo pfi lishejo, tę imafh pofębe} na ftran odlo2hiti : katęri bodo pak pérpognenimi kolęnami pyli, bodo na tęj drugi ltrani. * 6* je bilú tédaj fhtévílu tęh, katę* ri fo vodo s' roko kł vultam nefli, inu lišili, try ftu mósh : vfa ta druga mnóshiza pak je klezhę pyla. 7. Inu Gofpód je rekál h'Gedeónu; 4Sknsi try ftu mósh, katęri fo vodó lísali, vafs hózkem jeft odrefhiti, inu Madjana v' tvoje rokę zhęs dati: vfa ta druga mnóshiza pak naj grę na fvój kraj nasáj. 8. Kadar je tédaj Gedeon po fhté-. Vili tih mósh ta potrębni shivesh, inu trobęnte fabo vsęl, je vfej tęj drugi ninósluzi vkasal na fvoje dóme fe v tkli, niti; niti: on pak s' tęmi try ftu mosbmy je »a boj fhSl. ,Stan tih fhotorjov Ma-djaua pak je bil fpodej v'dolini. 9. Toifto nózh je rękil Gofpód ^njemu : Vftani, inu pójdi doli v' ftan tih fhotoijov: sakaj jeft lim jih v* tvoje roke dál. 10. Zhe fe pak bojífh fam jiti, naj grę Phara tvój hlapéz s' tábo. 11. Inu kad kr bófh flifhal, kaj go-rorę , takrúc bó tvoje ferzę térdnu po-ftalu, inu pójdefh ból fěrzhdn doli v' fhotorje tih fovrashnikov. On je tédaj fam doli fhál, iuu Phara njegóy hlapéz na taifti kraj ftaua tih fhotor-jov, kęr fo ftráshe tih s' oroshjam ob-dánih bilę. 12. Madjanitarji pak, inu Amale-citarji, inu vfi naródi od jutrajne dé-shele fo po dolini r2tskroplt?ni leshal kakór ena mnóshiza kobiliz: tudi ka-męl je bilú bres fhtévíla velika, kakór pejfka , katęri pér kraji morji leshy. 13. Kadar je Gedeon kje prifhál, je edén ene lájn,e fvojmu blishnimu pravil : iuu je có, kar je vidil, na letó tó visho poyędal : Jeft Hm vidil eno fájno , inu fe mi je sdęlu, kakór do bi fe bil en jezhmenov kruh, katęri je bil pod pepęlam pózhen, valil, inu v'fhotorje Madjana doli satózhil: inu kadár je do fhotorja prifhál , je tiga-iftiga vdáril, inu okuli svérnil, inu na tJa véťgél. 14. Tá, katęrimu je tó pravil, je odgovóril ; to ny nizh drusiga, kakór mezh Gedeona Joasoviga fyna, tiga Israelitarja: sakaj Gofpód je Madjani-tarje inu vfe njih fhotorje v'njegove rokę zhes dál* 13. Kadílr je Gedeon letó fajno, inu nję islago flifhal, je Bogá molil: je fhul.v'ftan Israelfkih fhotorjov nasaj, inu je djál: Vltanite, sakaj Gofpód ja v' nafhe rokę fhotorje tih Madianitar-* jov zhęs dál. í6. Inu on je r&sdejlil te try ílu mósh v' try trúme, inu je njim dál tro-bęnte vł roke, inu prasne vérzhé, inu bákle v'frędi vérzhov. 17. Inu je djál k'njim: kar bóte vidili mene dęlati, to fturíte: jeft pój. dem nótér v'en kraj ftana tih fhotorjov, K 2 inu inu kar bójn jeft iiuril , to tudi vy fturite. 18. Kadiir bó trobenta v'moji roki sabuzhála, imate tudi vy po fho-torjih okuli satrobiti, iuu vpiti : Gofpódu, inu Gedeónu. 19. Gedeon je tédaj s*tirni try ilu moshiny, katęri fo pér njemu bily, na enim kraji v'ftan tih fhotorjov nótér 1'liM , kadar fe je ftrásha ob polnozhy sazhęla, inu po tęm kadar fo variht sbudili, fo sazhęli na trobente trobiti , inu s'vérzhmy vkupej tlęzhi. 20. Kadir fo 11a treh krajih okuli fhotorjov satrobili, inu vtrzhe r^sbyli, fo s' levízami bákle děrsháli , inu s' dęf-nízami tę buzhęzhe trobente, inu fo vpili *. Mezh tiga Gofpóda , inu Gedeona : 21. Inu takú je vfaki ftál na fvojim kraji po fhotorjib tih fovrashnikov okuli. Viifs fían tih fhotorjov tédaj je bil smefhan, fo vpili, tulíji, inu bęjshali : 22. Te try fiu mósh pak nifo nę-bali na trobęnte trobiti. Inu Gofpod je obémil po vlih fhotorjih njih láitne me- wczhe zhes nję, inu fo fe, med faboedén drusiga pomórili. 23. Ty, katęri fo odfhli, fo nótér do Bethfetta, inu do bręga Abelmchula v* Thebbath bęjshali. Ali ti Israelfki moshje od Nephtali, inu Afer, inuzę-Jiga Róda ManaíTes fo vpili, inu Ma-djanitarje podili. 24. Inu Gedeon je poflal osnanu-Vavze 11a vfo gorro Ephraim rekózh: Pojdite doli Madjaiiitarjapi na pruti, inu obftávite vodo nóťěr do Bcth-bcra inu Jordana. Inu vfi od Ephraim fo vpili, inu fo vodę , inu Jordan ob-ftávili nótér do Beth-bera, 25. Ony fo tudi dva poglavárja tih Madjanitarjov Oreba, inu Zeba vjęli, inu fo Oreba na fkali Oreb vmórili, Zeba pak v'pręfhi Zeb. Inu fo Ma-djanitarje fhe dalej podili, inu fo gla-vę Oreba inu Zeba h' Gedeonu na uni kraj vode Jordan nefli. VIII. Poítava. I Tnu ti moshję od Ephraima fo rekli k* njemu : Kaj fi miflil fturiti , de nafs nifi poklizal , kadar ft k'boju K 3 fhil fhMsupér Madjanitarje? Zhes tó fo fe filnu kregali, inu fo njemu fkoraj filo dęlali. 2. Gedeon jo njim odgovoril: Ali fun mogél jed kaj takiga fturiti, kar fte vy fturili ? Ali ny bólfhi eti grosi Ephraima, kakór vfa tergatu Abie^erja? 3. V' vafhe rokę je Gofpód te Ma-djanitarfke poglavarje Oreba, iuu Zeba dál : kaká bi bil jeft kaj takiga ftu-riti tnogěl, kar fte vy fturili ? Kadar je on letó sgovóril, fe je njih togota vlégla, od katęre fo zhes njega rohneli. 4. Inu kad&r je Gedeon k' Jordanu prifhli, je fh-kl zhes njega s' tími try ftu moshiny, katęri fo bily pér njemu, inu íiifo mogli od trúdnofti tę bejshę-zhe poditi. 5. Inu on je djál k* tim moshęm v* tSoccothi: Prófsim vafs, dajte kruha tim ludęm , katęri fo s'mano, sakaj ony fo filnu opęfhsli , de bomc* mogli Zebee inu Salmana, Krajle tih Madjanitarjov poditi. 6. Ti Vikfhi v\Soccothi fo odgovorili ; Ali imafh Żebee inu Salmana vshe "Vshę v' rokah, inu hozhefh sató , de bi my tvojim ludem krúha dali? 7. On je njim odgov6r.il : kadir bo tédaj Gofpód Zebee, inu tSalraana v* moje rokę zhęs dal , hózhem jeft va-fhe trupla s'térnjain, inu bodęzhim gar mó V jam rítstérgati. 8. Od tam je gori fhul, inu je pri* fhál V' Phanuel: inu je k* moshęm tiga-jftiga kraja ravnu takú govoril. 'Ali tudi lety fo njejiu odgovorili, kakór ti moshję v'.Soccothi. 9. On je tédaj rękłl k'njim : Ką-d&i* bóm, kakór premagiivávéz v'"myri nasaj prifhal , hózhem jeft leti turén podreti. 10. Zebee pak, inu tSalmana fta pozhivala s'zęlo fvojo vojfko. Sakaj pętuajft tavshent mósh je fhe oftalu od vlęh trum tih naródov jutrove deshele, po tęm, ker je bilu ftu inu dvajfset tavshent sholuerjov pobytih, katęri fo bily v'ftani mezh viin potegniti. 11. Inu Gedeon je po póti tihiftih gori fhal, katęri fo v'fhotorjih prebivali í pruti jutrajni ftrani Nobe , inu Jegbaa, inu je pobyl fovrashnike v" K 4 njih j njih fhotorjih, kateri fo bres fkěrbi bily , itiu fi nifo» nizh hudiga domifh-luvali. 12. Inu Zebee , inu Salmana fta. bejshala, Gedeon palt je sa njimi hi-til, jih je vjęl, inu je vfo njih mnó-shizo rásdjál. 13. Kadar jc pak on is vojfkepred Tónzhnim is-hódain nasaj fhil, 14. Je on vjel eniga mladęnzha od tih mósh v' ťSoccoth inu ga je vpra-fhal sa imętia tili Vikfhih , inu tih .Starifhih v' tSocot, inu jepopifsal fę-dém inu figdémdefset mósh. Inu je prifhál vł ^occoth, inu je djál k' njim: Pole tukaj fta Zebee, inu Salmana, sa vólo katęrih fre vy meni ozbitali , rekózh : Ali imafh ti morebiti Zebee inu Salmana vshe v* rokah, inu* sató prófsifh, de bi my tvojim ludem, katęri fo trudni, inu pę-fhajo, krúha dali? 16. On je tédaj vsęl tę ftarifhi tiga męfta , inu térnje, inu bodęzhe g&r-móvje is pufhave , inu je sł njimi tę moshę is .Soccotha rástěrgal, inu rismefsáril. 17. Tudi ta turén Phanuel je potí žrl , inu prebivavze tiga męfta po-móril. 18. Inu on je rękill k'Zebee inu Salmana: Kaj sa eni moshję fo bily tiifti j katęre fte v' Thabori pomórili ? Ona fta odgovorila : ,So bily tebi enaki , inu eden med njimi je bil kakór fyn eniga Krajla. 19. Gedeon je njim odgovoril : Tó « fo bily moji bratje , fynóvi moje matere : kakor rěfnízhnu Gofpód shivy , bi vafs jeft ne bil vmóril, aku bi bily vy nję per shivlenju puftili, 20. Potle je djál k' Jetherju fvojmu pervo-rojenimu fynu , Vsdigni fe inn vby jih. Ali Jether ny mezh vim potegnil : sakaj 011 fe je bál, kęr je bil fhe otrok. 21. Na tó fta rekla Zebee, inu tSal-friana: Ti le vsdigni, inu mahni po naju, sakaj kakórfhna je ftaroft, ta-kufhna je mózli tiga zhlovęka. Gedeon fe je tédaj vsdignil, inu je Zebee , inu Salmana vmóril: potle je Vsel tę lejpe rézhy , inu navratnike, K f ka- katere fo krajlevim kamelam sa Upoto na vrát devali. 22. Inu Israelfki moshję fo rekli h* Gedeónu: Gofpodúj zhes nafs ti, inu tvój fyn, inu tvojga fyna fyn: sató kęt fi nafs ti od rokę tih Madjanitar-jov odręfhil. 23. On je k'njim djál: Jeft ne bóin zhes vafs gofpodiival, tudi mój fyn ne bo zhes vafs goipódiival, ampak Gofpód bó zhes vafs gofpoduval. 24. Inu je rękal fhe dálej k'njim : Eno famo profhnjo imam do vafs: Dajte meni tę vufhefne ritizhize is vafhiga ropa. Sakaj Israaelitarji fo slate vufhefne rinke nofsili. 25. Ony fo odgovorili: Is férza rádi jih bómo dali. Inu fo en plajfh na sęmlo risgfcrníli, inu fo 11a njega tę vufhefne rinke metali. 26. Inu tę vufhęfne rinke, katęre je fprofsil , fo tavshent inu feděmde-fsęt fiklov vágale, bres teh shlahtnih rézhy , inu vrátnih kętinz, inu fhkir-látaftih oblazhíl, katęre fo Madjamtar-fki Krajli nofsili, inu bres tih slátib navratuikov tęh kamel, 27. Tnu Gedeon je fturil is \fęh le-tęh rézhy en Ephod , inn ga je poló-shil v'fvoie męftu Epbra. Inu vufs Israel je s'timiftim malikóvánje po-ehęn-al, letó je biluGedeonu, inu żęli njegovi hifhi h*pogublenju. 28. Taku fo bily Madjauitarji pred Israelirarji ponishani, inu nifo mogli vezh sanaprej fvoje gl^ve gorivsdigniti: ampak semla je myr imęla fkusi fhti-ridefsęt lęjt , v' katerih je Gedeon sa Vikfhiga bil. 29. Jerobaal tédaj Joasov fyn je fhal kjé, inu je vTvoji hifhi prebival: 30. Inu je imel fędómdefsęt fynov, katęre je pn rodil: kęr je vezh shęn imél. 31. Njegóva raven-shena pak, katęro je v',Sichejni imel, je njemu eniga fynu rodila s' imenain Abimclech, 32» Inu Gedeon Joasov fyn ie vmérl v* eni dobri ftarofti, inu je bil poko-pán v' fvojga ozhęta Joasa pokopali-f hi v* Ephri od shlahte Ezri. 33. Po tęm pak, kadur je Gedeon vměrl , fo Israelfki otrozi od vęre odpadli , inu fo s'Baalam malikcvanje po- pozhęli. Ony fo tudi s'Baalam eno saveso ilurili , de bi on njih 13 >g bil: 34» Inu fe nifso vezli na Gofpóda fvojga Bogá fpomnili , katęri je nje is rók vfih njih fovrashnikov okuli odrefhil, 35. Ony nifo tudi s'hifho Jerobaa-la ali Gedeona nizh vfmilcnja imęli sa-vólo tęh dobrót, katęre je on lsraelu fkásal. , IX. Poftava- I A bimelech pak Jerobaalov fyn je flial v\Sichem k'fvoje matere bratam, inu je govóril k' njjm, inu k* zeli shlaht i od hifhe Ozhęta fvoje má-tere, inu je djál : 2. Povejte vii m moshęm v^Sichemi; Kaj je bólfhi sa vafs, de zhes vafs fę-dundefsęt mósh, namrezh vfi íynóvi Jerobaala gofpodnjejo, ali de lę en fam mósh gofpodújeV Premiflite tudi, de lim jeft vafhe mefsii inu vafhakry. 3. Inu brat j« njegove matere fo go-vórili sa volo njega vfe letó k' vlim moshęm v',Sichemi, inu fo njih ferzę pru- pruti Abimelechu nagnili, rekózh; O u je nafh brat. 4. Inu fo njemu dali fędemdefsęt funtov frebrá is témpla Balberit. Inu s'tęm je 011 ene Vbóshne moshę, inu pbtepúhe najel, kateri fo sa njim fhli, Inu je prifhál v'hifho fvojga ozhęta , inu je pomóril fvoje brate , Jerobaalove fynove, fędemdefsęt mósh, na enim káméni: de ny oftal kakór farn Joatham ta nar majnfhi fyn Jero^ baala, katęri fe je fkril. 6. ,So ie pak vkupej sbrali vfi mo-shję od Sichema, inu vfe shlahte tiga męfta Meli o : inu fo fhli, inu fo Abi-t melecha sa Krajla poftávili sravén hra-fta , katęri je v* .Sichemi ftál. 7. Kadir je bilu letó Joathanm po-vedanu, je fhal, inu je ftópil na věrh' gorre Garizim: je povsignil fvój glafs> je vpil, inu rekál; Poflufhájte mě„ vy moshje od .Sichema, takú vafs Bóg vflifhi. 8. Dr£vęfsa fo fhle, de bi eniga Krajla zhes fę poftávile ; inu fo reklo k'óljiki : Krajiúj zhes naft. 9. 9. Letá je odgovorila: Ali mórem jefl mojo mafhobo sapuftiti, katęro bo-góvi inu ludje íhpógajo , inu priti, de bi bilá jeit zhes diévęfsa poftavlena 10, lnu drevęfsa fo rękle k'figovi* mu drevęfsu: Pridi, inu vsami ti kraj-lęihu zhes nafs. 11. Onu je njim odgovórilu: Ali mórem jeíl mojo fíadkóft, inu ta prię- * tni lad sapuftiti, inu kje jiti, de bi bilú zhes drěv^ísa poftavlenu ? 12, Drévefsa fo govórile k'vinfki térti; Pridi , inu krajlúj zhes nafs. • 13. Ona je njim odgovorila; Ali mórem jeli moje vinu popuftiti, katę-ru Bogá, inu ludy vefsely , de bi jeít zhes tę druge dróvęfsa poltavlena bilá ? 14. Tédaj fo rekle vfe dróvęfsa, k* térnovimu garmu: Pridi, inu krajlúj zhes nafs. if. On je njim odgovoril: Aku me ręfs hózhete sa Tírajla poftaviti, pridite , inu pozbivajte pod mojo fęiizo t aku pak nózliete ? naj pride ogjin od térnoviga gárma vunkaj, inu naj po-shré Zedre Libana. - 16. Zhe fte vy tédaj po pravízi, inu bres gręha Abiinelecha sa Krajla zhes vafs poftávili, inu zhe ftes'Jero-baalam inu njegovo hifho prav ravnali, inu taku sa njegóve dobróte fe hva-lęshne fkasáli, kęr fe je sa vafs voj-fkóval, 17. Inu fvoje shivlenje v'nevárnofti podál, de bi vafs od rokę tih Madja-nitarjov refhil: i}{. Katęri fte fe sdaj vsdignili zhes hifho mojga Ozhęta, inu fte njegóve. fynóve fędemdefsęt mósh na enim ka- métii vbyli, inu Abiinelecha njegov«* dękle fyna sa Krajla zhes prebivavze v' .Sichemi poftavili, sató , kęr je 011 vafh brat: 19. Zhe fte tédaj prav , inu bres. gręha s' Jerobaalam inu njegóvo hiťhn ravnali, vefselíte fe danás nad Abime-lechani, inu on naj fe nad vaini ve-fsely. 20, Aku fte pak krivízhnu: naj grę ogjin vunkaj od njega , inu naj poshrć prebivavze .Sichenia , inu tó męftu Mel. lo: tudi od tih mósh v\Sichemi, inu od mefta Mello naj ogjin vun grede , inu n*j poshré Abimelecha. 2 r. 21, Kadar je on letę befsęde sgovó-ril, je on sbejshal, inu je prozh fhál v' Bero : inu je tam prebival sató 4 kęr fe je bál Abimelecha 1'vojga bráta« 22* Abimelech je tédaj krajlóval + zhes Israel try lej ta. 23. lnu Gofpód je poflal eniga hu-diga Duliá *ned Abimelecha , inu prebivavze v' 4Sichemi; kateri fo sazhęli. njega klęti, 24. Inu Abimelechu njih bratu , inu tim , drugim Vikinim tih tSichemitar-jov, katęri fo njemu pomagali, to hudobo ozhiiati, de fo bily ti fedémde-fsęt fynóvi Jerobaala pomorjeni, inu njih kry přely ta. 25. Inu fo super njega na věrhi gorrá eno fkrivno nafravo polóshili: inu fo v'timu zhafs* kadar fo na njegov . prihod zhakali , kakór rásbój-niki dęlali, inu tę męmu gredózhe ró-pali: Letó je bilu Abimelechu pove-danu. 26* Prifb&l je pak Gaal, Obedov fyn s' fvojmi brátmi, inu fe je podál V ,Sichem. Na katęriga prihod fo prebivávzi (Sichema férzhnejfhi po-ílali, 27. 27. ,So fhli vhtikaj na póle , fo vi-Jiógrade pokonzháli, inu grósdje s'no-gámi pohodili; fo rájali, inu pęjli, inu fo fhli v'tempěl fvojga Bogá, inu tam fo med pojędnami, inu bokáli Abiinelecha kleli , w ' 28» Gaal pak Obedov fyn je vpil; Kdó je Abimelech, inu kaj je ťSichem, de bi my njegovi fushni bily? Ali ny on Jerobaalov fyn, inu je fvojga hlapza Zebula zhes te moshę Hemorja ozhęta .Sichema sa poglavarja poftaVil? Sakaj bi my tédaj njemu flushili ? 29. Bóg ho těl, de bi meni eděn letó ludftvu pod mojo rokó dál, de bi jeíl Abiinelecha prozli fpravil! Po tęm je bilú Abimelechu povedanu : eSpravi vkupej eno veliko vojfko, inu pridi. 30. Sakaj Zebul poglavár tiga męfta , kadár je govorjenje Gaala Obedo-Viga fyna flifhal, je filnu jesén poftal, 31. Inu je fkrivaj Abimelechu puftii povędati, rekózh: Pole, Gaal Obedov fyn je prifbal s'fvojmi brátmi v' Sichem, inu dráshi tó męftu super tebe. 32* Vftani tédaj po nozhi s' tirni ludmy, katęri fo per tebi , inu fkrí fe na nyvah : 33. Inu jútri sgódaj , kadar *fónze gori pójdę, plani nad męftu. Kadar pak Gaal s'fvojmi ludmy supér tebe pójdę, fturi njemu, kakór premórefh. 34. Abimelech fe je tédaj vsdignil s'zęlo fvojo vojfko po nozhi , inu je sravén tSichema na fhtirih krajih eno fkrivno naltavo połóshil. 35. Inu Gaal Obedov fyn je viinkaj fhU , inu je obftdl, kęr le per męftnih vrátili nótér hódi. Abimelech pak'je s' zęlo fvojo vojfko is tiga kraja gori vftal ? kęr fo fkriti leshali. 36. Inu kadir je Gaal tó ludftvu vidil, je rokil k' Zebulu ; Poglej , koliku Judy pride is gorrá doli. Letá je njemu odgovóril: Ti vidifh fęnze tęh gorrd, inu męjnifh , de fo zhlovefhke glavę , inu fe goliifáfh. 37. Inu fpęt je Gaal rekál: Pole ena mnóshiza pride is fręd déshele doli , inu ena truma pride po tęj póti, katęra pruti hráftu dérshy. 38. Zebul je njeinu odgovoril: Kęj fo sdaj tvoje vúfta , s' katerimi fi fe ti vúíiil : Kdó je Abimelech, de bi my njegovi fúshni bily ? Ali ny letó tóiftu, ludftvu, katęru fi ti sanizhóval ? Pój-di sdaj vimkaj, inu vojfkúj fe s'njim. 39. Gaal je tédaj viinkaj fhál, de ga je vfe ludftvu vidilu, inu fe je sU-pér Abiinelecha vojfkóval, 40. Katęri ga je pérmóral , de je bęjshal, inu ga je v'męftu pěrpódil: kęr jih je bilú 11a njegóvi ftrani nótér do vrát tiga męfta filnu velíku po-bytih. 41. Inu Abimelech fe je vefelíl v' Rumi: Zebul pak je Gaaia, inu njegove tovarfhe is męfta vun isgnal, inu jih ny puftii nótri prebivati, 42. Ta drugi dan potle je fhlu tó ludftvu viinkaj na póle. Kadíir je bilú letó Abimelechu povędanu, 43. Je pěrpelal fyojo vojfko, jo je na try trume rásdejlil, inu je na ny-vah eno fkrivno naftávo polósbil. I1111 kadar je vidil, de tó ludftvu is męfta viinkaj grę , fe je vsdignil t inu je 11» nję planil. L % 44, 44. S' eno trumo je męftu ohdúl, inu oblęgel; tę dve druge trume pak fo fovrashnike podíle , kateri fo. po póli féin tér kje letali. 4<ý. Abimelech je zęl taifti dan męftu s' vojfko nadleshval: katęru je nótér vsel, je njega prebivávze pomó-ril, inu toiftu risvalil , taku, de je potle ta kraj, kęr je meftu bilú , sToljó potręfsól. 46. Kadir fo letó flifhali ty, kateri lo v'.Sicheníitarfkim tiirni prebivali, fo v' tempel njih bogu Berith fhli, kęr fo bily savęso s' njim narędili, od tęga je tudi ta kraj imę dobił, katęri je bil filnu mozhán. 47. Inu Abimelech, kadlr je fli-fhal, de fo fe moshję Sichemitar-fkiga túrna vkupej sbrali, 48. Je gori fliil na gorro Šelmou s1 vfim fvojiin ludftvam ; je vsęl fékí-10', je odfekal eno vejo od dr£vęfsa, jo je na rámo sádel, inu jc djál k'to-várfham : Kar vidite, de jeft dęłam, to tudi vy hi tru fturíte. * 49. Ony fo tédaj edén pred drugim vęje od drévefs fekali, inu fo sa njilł njih Vojvodam fhli. Potle fo leta tabor obdali, inu fo ga podshgali: takú fe je sgódilu , de je bilú fkusi dim > inu ogiin tavshent ludy pomorjenih, takú dobru od mósh, kakór od sbęft, % katęri fo v*letim turni .Siclidm prebivali. 50. Abimelech pak je od tam prozh fhál, inu prifhal k'męftu Thebes, katęru je s'vojfko obdál, inu oblegél. .51. Je bil j>ak v' frędi męfta en vi-fok turn, kjé lo fe vfi moshję inu shenę , inu ti Vikfhi tiga męfta sate-kli, fo vráta mozhnú sapěrli, inu fo na ftręhi tiga túrna ftali de bi fe branili. 52. Tédaj je Abimelech k' túrnu ftópil, inu l*e je mozhnú bojval : inu kadar fe je k' vri ta m pérblishal 7 je hotél ogjin podtakniti: Ali pole, ena shena je en kófs malinfkiga kaména doli vérgla , je sa-dęla Abiinelecha na glavo , inu je njegóvo zhěpíno do mushganov pre-byla. 54. On pak je bérsh fvojga orosh-jarja poklíza^ , inu je djál k'njemu: L 3 Isde- - i 66 Bukve tih k$odn. Isderi vím tvój mezh, inu vmori me: de kjé ne poreko, de fim bil od ene shene vbyt. Letá je fturil , kar je bilú njemu rezhenu, inu ga je vmóril. 55. Kadk je bil Abimelech měrtu, fo fe vfi, katęri fo od [sraela per njemu bily, na fvoje dóme nasaj věr-nili: 56. Takú je Bóg tó hudobo popla-zhal, katęro je Abimelech super fvojga Ozhęta fturil, kęr je fędómdefsęt fvojih bratov vmóril. 57. Tudi ťSichemitarjam je bilú po-věrnenu tó , kar fo fturili, inu klętu Joathama fyna Jerobaala je zhes nje prifhla. X. Poftava* I Ca Abimelecham je vftal kakór Vaj-voda v' Israeli Thola, en fyn Phna (") katęri je bil en ftriz Abime- s lecha en mósh od Róda Ifsachar, kir je prebival v' Samiri na gorri Ephraim. 2* (*) Hebr. fynú Dodo. 2. Inu on je fódil Israela try inu dvajíset lęjt, inu jevraěrl, inu pokopan bil v' Samiri. 3. Sa letem je naílópil Jair en Ga-Iaaditar, kateri je Israela fódil dvę iuu dyaifsęt lejt, 4. On je imel trydefsęt fynov, katęri fo na trydefset mladih ofiih jęs-darili, inu fo bily poglavárji zhes try-defsęt męft v' désheli Galaad , katęre fo fe po njegovim iuięni itnenóvale Havot Jair, tó je, melta Jair 9 nótér do da-nafhniga dnę. x 5- Jair je vmérl, inu je bil pokopan na tim kraji, katęri fe imenuje Kamon. 6, Israelfki otrozi pak fo tę ílare gręhe s'novimi gmęrali, fo hudú pred oblizhjam tiga Gofpóda dęlali, inu fo malíkam flushili, Baalu, inu Aftaro-thu , inu bogóvam .Sirie, 4Sidona, Moa-ba , inu Amonovih otrók , inu tih Phi-liftinarjov: Gofpóda pak fo sapuftili , inu ga nifo molili. 7. Tedaj fe je Gofpód zhes nję ras-férdil, inu'jih je zhęs dál v'rokę tih Fhiliilinarjov j inu Ámonovih otrók. L 4 8. i63 Bukve tíh (Sodn. 8. Inu vfi ty, kateri fo na unim kraji Jordana v' désheli tih Ainorrhe-ł arjov, katęri fo v* Galaadi prebivali, fo bily fkusi ófsémnajft leit filnu hudú děrshani, inu doli potlázheni: 9. Takú , de fo Ammonovi otrozi zhes Jordan prifhli, inu to déshelo tih Rodov Juda, Benjamin , inu Ephraim vfo r&sdjali; Israel je bil tédaj fiU nu doli pobyt. 10. Inu ony fo vpili h* Gofpódu, inu fo rekli; My fmo super tebe grę-fhíli , kęr fmo Gofpóda nafhiga Bogá sapuftili, inu fmo Baalu flushili. 11. Inu Gofpód je govóril k'njim : Ali nifo tudi Egypziarji , Amorrha:-arji , Ammonovi otrozi, inu Philifti-narji , 12. Tudi Sidoniarji, Ámalecitarji, inu Chananacarji vafs doli tlazhili , inu vy fte potle k* meni vpili, inu jeft fnn vafs is njih rok odtęl ? 13. Vénddr fte vy mene sapuftili, inu fte ptnje bogóve molili: sató vafs ne bóm vezh ręfhil. 14. Pójdite, inu klízhite 11a bogóve 1 katęre fte fi sbrali : ony naj vafg r^lhio ob zhafsi tę britkóíti« 15* If. Inu Israelfki otrozi fo rekli k' Gofpódu : My fmo gręfhili , povérni nam, kakór fe tebi slubi ; le sdaj iiais odrefhi. 16. Po tęm, kadir fo letó rekli , fo vfe malike piújih bogóv is nfili pokrajn prozh vérgli, inu fo flushili Gofpód-Kogú: kateri fe je zhes njih nadloge vfmilil. 17. Tédaj fo Ammonovi otrozi vkupej vpili, inu fo v'Galaadi fhotorje poftavili: Israelfki otrozi pak fo fe vkupej sbrali, inufo v'Mafphi fhotorje gori poftavili. 18. Inu ti Vikfhi v' Galaadi fo rekli med labo ; katęri fe bó ta pén i sazhęl is nafs super Ammonove otroke boj-vati, tá bó Vaj voda tiga lijdftva v'Ga-laadi. XI. Poitava* i A7* timiftim zhafsi je bil Jephte ta * Galaaditar en filnu mozhán mósh, inu vojfhak ; on je bil fyn ene lótérze , katęri je bil od Galaada roje?. L S 2« Je pak imel Galaad eno sheno» s'katero je otroke imel: kateri po tęin kad&r fo srafli, fo Jephteta vím fiinili, inu fo rekli : ti ne bófh mogél v'hifhi nafhiga ozhęta ęrbizh biti, sató, kęr sfi ti od ene druge mátere rojen. 3. Jephte je tédaj pred njimi sbej-shal, fe jih je ogibal, inu je prebival v* désheli Tob : inu k' njemu fo fe sbrali eni vbóshni moshję , inu rasbój-niki, inu fo sa njiin kakór sa eniin poglavárjam hodili. 4. Ravnu v'tihiftih dnęh fo fe Ammonovi otrozi super Israela vojfkovali. 5. Inu kęr fo s'veliko filo nótér tifháli, fo ti ftarifhi od Galaada fhli, de bi Jephteta is děshele Tob na po-inozh k' febi vsęłi: 6. Inu fo rekli k' njemu: Pridi, inu bódi nafh Poglavár, inu vojfkuj fe su-pér Ammonove otroke. 7. On je njim odgovóril : Ali niíle vy tiifti, katęri fte mene fovrashili, inu fte me is hifhe mojga ozhęta viin fúnili, sdaj pak fte od nadlóge pér-gnám k'meni prifhli! S. Tnu ti Vikfhi od Galaada fo rekli k'jephtetu: Ravnu sató fmo sdaj V tebi prifhli, de ti snami gręfh , de fe voj-fkújefh supěr Ammonove otroke , inu de poftánefh Vajvoda zhes vfe tę, katęri v' Galaadi prebivajo. 9. Jephte je rękil dalej k'njim : Zhe jfte sa ręfs sató k' meni prifhli, de bi fe jeft sa vafs super Ammonove otroke vojfkóval, inu zhe jih Gofpód v* jnoje rokę da, ali bóin jeft: vafh Poglavar ? 10. Ony fo odgovorili: Gofpód, katęri letó flifhi , bódi frędnik, inu prizha , de bómo my fturili , kar fmo oblubili. 11. Jephte je tědaj prozh fh;\l, s'ti-mi Vikfhimi od Galaada, inu vfe lud-ftvu ga je sa Poglavárja zhes fe poftá-vilu, Inu Jephte je vfe letó pred Golpódam v'Mafphi govóril. 12. Potle je poflal osnaniivavze h' Krajlu tih otrók Ammona , katęri imajo v* njegovim imeni rezhi : Kaj je tebi s' mano, de fi prifhil nad inę mojo děshelo konzhat? 13. Letęm je Kraji odgovórih Sató kęr je Israel mojo déshelo nótér vsęl, kadár je is Egypta gori flial, od pokrajn Ar non a nótér do J aboka , inu Jordana, sdaj jo ti tédaj meni s1 lęjpo nasaj daj. 14, Jephte pak je fkusi nję nasáj fpórózhil, inu je njim sapovędaI, de imajo Krajlu tih Ammonitarjov rezhi: if. Letó pravi Jephte; Israclitarji nifo vsęli M ora bi ta rf ko děsljelo , ne déshelo Ammonovih otrok: 16. Ampak kadár fo is Egypta gori prifhli , fo hodili po pufhavi nótér do tiga rudęzhiga morja , inu fo prifhli v* Kades» 17, Inu fo poflali osnaniivavze h* Krajlu Edoma , rekózh : Pufti nafs , dc gręmo fkusi tvojo déshelo. On pak ny po njih prof h ní fturil. Ony fo tudi poflali h'Krajlu Moaba, katęri jim tudi ny pufiil fkusi jiti. Ony fo tédaj oftali v'Kadesi, i g. Inu po tem, kad&r fo en ovink ílurili. okuli déshele Edom , inu déshele Moab: fo prifhli pruti jutrajni ftrani tę déshele Moab , inu fo na unim kraji Ar- Arnona fhotorje poftavilj, inu nifo hotli na pokrájne Moaba nótér jiti; sakaj Arnon je pokrajna tę déshele Moab. tg. Israélitarji tédaj fo osnaniivav-ze poflali k' 4Sehonu Krajlu tih Ainorr-haearjov, katęri je v'Iieseboni prebival, inu fo rekli k'njemu: Puíli nafs, de gremo fkusi tvojo déshelo nótér do - rękę. 20. Ali tudi létá je befsęde tih Isra-elitarjov sanizhuval, inu jih ny puftil fkusi fvoje pokrájne jiti : ampak je fpravil eno mnóshizo ludy bres fhté-vila vkupej, inu je super nję viinkaj fhal v' Jaso, inu fe jim je s'vfo mozhjó super poftavil. 21. Ali Gofpód je njega v'roke Israela zhęs dál s'vfo njegovo vojfko, kateri ga je pobyl, inu je vfo déshelo tih Amorrhaearjov, katęri. fo vLtej-ifti semli prebivali , v'laft vsęl, 22. Tudi vfe njih pokrájne, od Arnona nótér do Jaboka , inu od pufhave nótér do Jordana. 23. Gofpód Israelfki Jióg tédaj je Amorrhaearje pokonzhal , kadar fe ji* v' tim zhafsi njegóvu ludftvu lsrael boj- válu, Válu, inu ti Łwzhefli sdaj njih déshelo, poígfti ? 24. Kaj ne de tebi po pvavízi fli-fhi tó, kar tvój bóg Chamos pofęde ? Je tédaj tudi prav, de íny pofędemo, kar nam je Gofpód nafli Bóg kakór pre-magiivávez pérdóbil: 25. Ali U ti mórebiti bólfhi, kakór Halak Sepkorov fyn, ta Moabi-tarfki_ Kraji. Ali fi v' ftani fkasati, de fe je on s'Israelam prepiral, inu su-pér njega vojfkóval, 26. Kadár je Israel v' Heseboni, inu v'njega vafsęh prebival, tudi v* Aroeri, inu njega vafseh, ali v'vfęh tęh męftih sravén Jordana fkusi try ilu lejt? Sakaj nifte fkusi toliku zha-fsa nikoli fkufhali letó déshelo nasaj dobiti ? 27. Jeft tédaj ne gręfhim super té-be, ampak ti ravnafh hudii sup ér mene, kęr ti meni krivizhne vojfke na-povédujefh. Gofpód naj bó danás ta pravízhni fodník med Israelam, inu med Ammonovimi otrózi. 28* Ali Kraji Ammonovih otrók fe ny hótél podati na Jephtove befseda t ka- katęre je njemu fkusi osnanbyavze p« mi po vę dati. 29. Tedaj je piifhil Duh tiga Gofpóda zhes Jephteta, inu on je okuli fhil po Galaadi , Manafsi, inu Maf-pha, katęru v'Galaadi leshy, inu oi tam fe je vsdignil zhes Ammonove otroke 5 30. Je fturil eno oblubo Gofpódu , rekózh: Aku bófh Ammonove otroke v' moje rokę dál, 31. Hózhem jeft tebi k'shgánimu óffru óflrati tęga, kdór koli ta pérvi fkusi vráta moje hifhe meni na pruti vini pójdę, kadár bóm jeft od Amiuo-novih otrók v'myri nasaj prifhal. 32. lnu Jephte je potle nad Ammonove otroke fhal, de bi fe super nję vojfkóval; inu Gofpód jih je v' njegóve rokę zhęs dál. 33. Inn on je pobyl tę prebivavze od dvajfset męft , od Aroera nótér do Mennitha , inu do Abela , okuli ka-tęriga fo vinogradi safajeni, takú, de fo Ammonovi otrozi filnu velíku ludy sgubili, inu fo bily od Israelfkih otrók ponishani, 34. Iíadár je pak Jephte v' Maf-plio na fvój dóm fe verni!, je njeuju njegova edyna hzhy, sakaj on ny imel drugih otrok , s' bóbni , inu rájami na pruti prifhla* Kjidar je njo vgledal, je fvoje obhzhila rásturgal , inu je djál: Ah jój , moja hzhy , ti ii mene goliifala, inu li fama golufana : sakaj jeft firn Gofpódu eno obíubo fturil, inu s Jaj ne mórem drugázhi ilu riti. 36. Ona je njemu odgovorila: mój ozhe, zhe ii ti Gofpódu eno oblubo fturil, fturi s' mano , kar ii oblubil, po tern kęr je billi tebi mafhuvanje, inu premaganje zhes tvoje fovrashnike dodęjlenu. 37. Inu je rekla dalej k'ozhętu : Lę tó lamu meni dodęjli, sa kar te prófsim: pérpufti meni, de fkusi dva mcfza po gorráh okuli hódim , inu s" mojmi továrfhizami moje divtfhtvu objókam. 3$. On je njej odgovoril: Pójdi Inu jo je puftil fkusi dva męfza. Inu kadíir je sTvojmi tovarfhizami inu pria-telzami prozh fhla, je na gorráh fvoje divífhtvu objokala. 39. 39. Po tę^ł kad&r fta ta dvamęf-za mi u lila , je k' ÍVojmu ozhętu nasaj puifhla, inu on je njęj fturil , kakór je bil oblubil, inu ona ny obeniga mo-shá posnala. Od tód je ena naváda v' Israeli gori prifhla, inu fe fhe sdaj dérshy : • 40. De fe Israelfke hzhęre , kadk enu lęjtu okuli pride , vkupej fnidejo, inu fkusi fhtiri dny to hzbęr Jephteta tiga Galaaditarja objókajo. XII. Poftava. I \ li pole l enpunt je vftal v'Eph-raim: sakaj ony fo fe podáli pruti polnozhy, inu fo rekli k'Jephte-tu: sakaj nafs niíi hotěl poklizati, ka-dkr fi ti 11a vojfko supěr Ammonove otroke fhM, de bi bily iny s' tabo fhli? My hózheiiio tédaj tvojo hifho sashgati. 2. On je njim odgovóril: Jeft inu moje ludftvu lnio iraęli en velik boj supér Ammonove otroke: jeft fnn vafs klizal, de bi bily vy meni pomagali, inu vy nifte hotli tęga fturiti, M a* 3. Kadil- íim letó vidíl , íiin moje shivlenje vágal, inu lim nad otroke Ammona fhil, inu Bóg jih je v'moje rokę zhęs dál. Kaj fini pregręfhil, de fe sdaj zhes mene taků vsdigújete ? 4. Jephte je tédaj vfe moshę is Galaada poklizal, inu fe je supér Ephraim vojfkóval, inu ti moshję od Galaada fo Ephraimitarje pobyli, sató kęr fo rekli: Galaad je od Ephraima sbęj-shal, inu pvebíva T'frędi Ephraima, inu Manafsa. 5. Inu Galaaditarji fo saftavili bród pér Jordáni, fkusi katęriga fo mogli Ephraimitarji nasaj jiti. Inu kadár je odéu od Ephraima, katęri je is boja sbęjshal , na bród prifhil, inu ręki!: Jeft vafs prófsim, de rne zhes puftité fo Galaaditarji rekli : Ali fi od Ephraima V Inu kadir je letá odgovoril: Jeft nifnn, 6. ,So oynyk'njemu rekli: Rezi tédaj .Schibboleth, kar fe pravi Klafs.. Kadir je on odgovoril tSibboleth, kęr ny mógél to pervo zhérko prav isre-2hi, fo ga popádli, inu sadávili pró-«ej tam na bródi Jordana. Inu takrát \ je bilů dva inn fhtiridefsęc tavshent od Ephraima vmorjenih. 7. Jephte ta Galaaditar tédaj je fhęft Ięjt Israelfku ludftvu fódil, inu on je vmérl, inu je bil pokopán v' fvojitu int-fti Galaad. g. Sa njim je fódil Israela Abesan od Bethlehema: 9. Katgri je vnel trydefsęt ťynov, inu ravnu toliku hzhery , letę je o u viinkaj is hifhe djál, inu moshęm dál, inu sa fynóve je ravnu tóllku deklęc sa shenę vsęl3 katęre je v'fvojo hifho pérpelal. Inu po tęm kad&r je fędóm lęjt Israela fódil , 10. Je on vmérl, inu v' Bethlehemi pokopán bil. 11. Sa letem je naftópil Ahialon en Zabulonítar, inu je fódil lsraela delsęc Lęjt: 12. Inu je vmérl , inu je bil v'Za-buloni pokopán. 13. Sa letęrn je fódil Israela Abdon, Illelov fyn en Pharatonitar: 14. Katęri je iinel fhtiridefsęt fy-nov, inn trydefsęt nuzhkov od njih , kateri fo na fedemdefsęc sh^bętih od M 3 oflíg oflíz jěsdaríli, inn un je fódil Israela ófsém lęjt: 15. Inu je vměrl, inu je bil pokopán v* Pharatoni eni semíi Ephraima , «a gorri Amalek. XIII, Poftava* I Tsraelfki otrozi fo fpęt hudú fturili pred oblizhjain tiga Gofpóda : katęri jih je vrrokę tih Philiftiuarjov zhęs dál fkusi fhtiridefsęt igjt. 2. Je bil pak en mósh od, Saraa, inu od Róda Dan s' imciiaiu "Manue , katęri je imel eno nerodovitno shenó. 3. Letęj fe je Angel tiga Gofpóda pěrkásal, inu je djál k' njęj: Ti fi nerodovitna , inu bres otrók : aH ti bófh fpozlięla, inu bófh eniga fynú rodila: 4. Váruj fe tédaj, de ne bófh vina inu mozhniga pytja pyla, ali kaj nezhiftiga jędla: 5. Sakaj ti bófh eniga fynu fpozhę-la, inu rodila, katęriga glave fe ne bó brítu pěrtiknila: sakaj on bó en Na-zarxar Boshji od fvoje otrózhnofti, inu inu od máterniga telęfsa , inu 011 bó sazhęi Israela »d r,ók tih Philiftinarjoy rgfhiti. 6• 6. Kadir je ohá k' ÍVojmu mósh« prifhla, je djala k' njemu: En boshji mósh je k* meni prifhil, katęri je imel en Angelfki obras, jnti je bil íilnu ftrafhán : kadir fini jeft njega prafhala, kdó je on, od kód je prifhil, inu kaká je njemu imę, ny hotél meni povedati. 7. Ampak je letó odgovoril; Pole-, ti bófh fpozhęla , inu rodila eniga fynú, varuj le, de vina ue pyefh, inu drugiga mozhniga pytja, inu de kaj nezhiítiga ne jęfh: sakaj ta fant bó en Nazarzar Boshji od fvoje otrózhno-ítt, inu od máterniga telęfa nótér do fvoje fměrti. g. Manue je tédaj Gofpóda profsil, inu je djál: Jeft teprófsim, o Gofpód, de ta mósh Boshji, katęriga fi poflal, fpęt pride, inu de nafs podvuzhy, kaj imamo s'fantízham íluriti, kateri fe bó rodil. 9. Gofpód je tudi molítu Manuefa vflifhal, inu Angel tiga Gofpóda fe je fpet njegóvi sheni pérkasal, katęra jo na nyvi ledęla. Manue nję mósh pak ny bil pér njęj. Kadir je ona Angela vg^dala, M 3 io. 10. Je hitra tekla k'fvojinu móshu i inu je njemu povędala, rekózh: Pole ta mósh fe je meni pérkasal, katę-liga fim popręj vidila. 11. Manue je vftal, inu sa fvojo sheno fhil: inu kad&r je k' móshu pri-fhál, je djál k'njemu: Ali fi ti ta, katęri je popręj s*letó shenó govóril? Uni je odgovoril : Jeft Hm taifti. 12. Manue je rękal k*njemu: Kadar fe bó tvoje govorjenje fpolnilu, kaj hózhefh,de imá ta fant fturiti? ali od kogá fe ima sděrshati? 13. Inu Angel tiga Gofpóda je djál ťManuetu: Od vfiga tęga, kar fiin tvoji sheni povęda!, fe ima sdérshati: 14. Inu kar vinfka térta rody, nima jęfti; vina inu mozhniga pytja nima pyti, inu nizh nezhiftiga jęfti: vfe tó , kar fim sapovędal, imá fpolniti, inu dérshati. 15. Inu Manue je djál k'Angelu tiga Gofpóda: Jeft te prófsim, de mojo profhnjo gori vsamefh, my hózhe-ino tebi eniga koslízha od kós pér-praviti. 16. Angel je njemu odgovoril: Zhe nie tudi pérfilifh , ne bóm jeft tvojga kniha j§děl j aku pak hózhefh en shga-ni óffer napraviti, óffraj tigaiftiga Gofpódu. Inu Manue ny vęjdćł, de je tó en Angel tiga Gofpóda bil; 17. Inu je djál k'njemu: Kakú je tebi ime , de tebi zhaft fkashemo, kadir fe bó tvoje govorjenje fpolnilu: iS. On je njemu odgovoril: Sakaj prafhafh ti sa moje imę, katęru je zhudnu. 19. Manue je tědaj eniga koslizha odkós vsęl, inu jędne óffre, inu je na fkal 1 polóshil, inu toiftu Gofpódu óf-fral, katęri zhudesha dęła : on pak inu shena fta gledala. 20. Inu kadir je plamęn od altárjs gori fhil pruti Nębu, je Angel tiga Gofpóda t lidi gori fhil v* plameni. Kadir fta Manue, inu njegova shena letó vidila, fta na obrás dóli na semlo padla, 21. Inu Angel tiga Gofpóda fe njima ny vezh pěrkasal. Inu Manue je sdaj-zi fposnal, de je bil tó en Augel tiga Gofpóda , M 4 22. 22. Inu je djil k'fvoji sheni; Mi dva bóva vměrla, kęr fva Bogá vidila. Sh.na je njemu odgovorila : Akti bi naju Gofpód hotól vmoriti , bi on ne bil od naju rók ta shgani oflfer s* jgdnim ofifram vred gori vsęl, tudi bi nama ne bil vfe letó pokasal, ali tó povedal, kar fe bó sgódilu. 24. Oni je tědaj eniga fynú rodila, inu je njegóvu imę tSamfon imenovala. Ta otrok je rafsél , íim Qoípód ga jc poshęgnal. 25. Inu Duh tiga Gofpóda je sazhęl s' njim biti v* fhotorjih Dan med Saraa, inu Efthaol. XIV. Poftava, I nr^edaj je £Samfon doli fhil vTham-natho , inu ker je tam eno sheno od hzhery tih Philiitinarjov vidil, 2. Je on gori fhil fvojmu ozhętu inu materi povedat, rekózh; Jeft fin* vidil eno sheno v' Thamnathi od hzhery tih Philiitinarjov, letó vafs prófsim, de meni sa sheno daftó, 3. iNiegov ozheinu Mati fta kyjemi! tekla; Ali ny obene shenc med hzhg- rhmi vami tvojih bratov, inu med vfim mojim ] udil vam: kęr hózhefh cno sheno od Philiftinarjov vseti, katęri fo neob-ręsani ? Inu ťSamfon je rękal k' fvojmu ózbętu : Leto mi daj: sató kęr je mojim ozhem dopadla, 4. .Starifhi pak nifo vejdili, de je letu ręzh od Gofpóda prifhlá, inu de on fkusi tó supěr Philiftinarje pérlósh-jioft yfhc, sakaj takrát fo Philiftinarji 2hes Israela gofpoduyali. f. ^Samfon je tédaj s' fvojim ozbętam inu máterjo v' Thamnatho doli fhkl.Inu kadir fo prifhli k* vinógradam tiga męfta, fe je en mlad, férdít inu erjovg-zhi lev pérkasal, inu je njemu na pruti prifh&l. 6. Zhes .Samfona pak je Duh tiga Gofpóda padél , inu 011 je tiga leva ržtstérgal , kakór eniga koslízha na kófze, aku lih ny nlzh v' rokáh imel: inu letó ny hótél 011 Ozhętu inu Materi povedati. 7. Potle je on doli fhal, inu je s'fo sheno govóril, katera je njemu dopadla. 8. Inu kadar fe je zhes nekatęre dnę-VC fpet Vérnil, de bi jo vsęl, je eno M 5 málu tnalu od pota prozh fbil, de bi vidil to inertvu truplu tiga Ięva , inu pole en zhebę'ni roj , inu en fat medu je bil v'góbzi tiga leva. 9. Tęga je on v*róke vsel, inu je po póti jedél: inu kadar je k' fvojmu ozbętu inn materi prifhil, je njima en dęjl dal, inn ona fta tudi jędla: on pak njima véndér ny povedal , de je bil med od mérhe tiga lova vsel. i C* C C 10. Njegóv ozhc j« tédaj doli fhil k*tej shetri, inu je sa fvojga fyna eno goftario napravil; sakaj takú fo ti jnládi moshjc tazhafs navado imeli. 11. Kadir fo njega prebivavzi tiga ifiiga męfta vidili, fo njemu trydefsęt t o var fhov dali, de bi pér njemu bily. 12. K'letęm je rękil .Samfon: Jeft vam hcizhem eno vganko povedati: aku jo bóte vy meni v' fedmirih dneh tę goílaríe vganili, vam bóm dál trydefsęt frajz is tanzhíze, inu ravnu toliku fúkjin ; 13. Aku pak tęga ne bóte mogli vgi-řiti ; mórete vy meni trydefsęt frajz is tinzhíze, inu ravnu toliku fukjin dari. dati. Ony fo n jemu odgovórili: Povej nam to vgánko, de jo flifhimo, 14. Inu on je k'njim rękU: Od tęga, katęri je Jeděl, je jęd prifhla, inu od tiga mózhniga je fladkóft viní fhla. Inu ony nifo mogli to gori dáno vgánko fkusi try dny vgilniti. Inu kadar je vshę ta fędmi dan blisu bil, fo djali ony k' 4Samfonovi sbeni: Raduvaj fe tvojmu móshu, inu ga pregovori, de tebi povę, kaj ta vgánka pomęjni : aku pak nózhefh tega fturiti, hózhemo my tebe inu tvoj-ga ozhęta hifho poshgati; ali ile nafs sató na shenítuvanje povabili , de bi nafs obrópali? j6. Ona fe je tédaj per .Samfonu jokala inu potoshíla rekózh : Ti mefov-rashifh , inu me ne lubifh, inu sató nózhefh meni to vgánko rásloshiti, katęro li ti mladęnzham mojga ludftva gori dál. On pak je odgovóril: Mój-inu ozhętu, inu moji materi jo nifnn hotél povędati, inu jo bóm tebi pra-> vil ? 17. Ona fe je tédaj fkusi fedém dny tiga goftiivanja pred njim jokala : na jia fedmi dan sadnizh , kęr' je ona njemu taků nadleshna bila, je on njęj to vgánko povedal. Ali ona je toifto sdaj-zi fvojim mednim ludęm povedala. ig. Lety fo na fgdnii dan, prgjdéft je lonze doli fhlu, k* 4Samfoiw rekli: Kaj je flajfhi kakór inęd , inu kaj je mozhnęjfhi kakór lev ? On pak je djál k'njim: Aku bi vy ne bily s'mojo te-lizo orali, bi vy ne bily mojo vgáit-ko vgiinili. 19. Duh tiga Gofpóda je tédaj na njega padel, iuu je doli fhal v' Afka-Ion, je pobyl tam trydefsęt mósh, je vsgl njih oblazhila, inu jih je tęin dál, katęri fo to vgánko vginili-. Inu on je fllmi jęsón v' hifho fvojga ozhęta gori fhil : 20. Njegova shena pak je vsęla sa moshá eniga od njegovih priatélov , inu fvatov. XV. Podava. j r/hes enu málu zhafsa potle, kadir je vshę ftórnęna shętu blisubilá, je .Samíbn prifhil, inu je hoťel fvoje* sheno obyfkati > tér je njej eniga kos- lÍ2ha tízha od kós pórnęfsól. Kadar jc pak hotél v'nję hram po navadi nótér jiti, je njemu nję ozhe branil, rekózh : 2. Jeft fnn męjnil, de jo ti fovra-sliifh» inu sató fnn jo tvojmu priutélu dál: ona imá pak eno feftro , katęra je mlajfhi inu lępfhi kakór ona, leti naj bó na męfti nję tvoja shena. 3. .Sainfon je njemu odgovoril : Ot| letiga dnęva ne bóm jeft kriv, zhe fe jeft supér Philiftinarje vsdignem: Sakaj jeft vam hózhem fhkódo delati. 4. Inu on je tekét , inu je try ftu lé-fsíz vjel, je tęifte sa repe svesal, inu-bakle med nję pérvesal. 5. Letę je sashgál, inu je léfsíze fpuftil, de fo fém tér kje tekle: tédaj fo onę v' sbita tih Philiftinarjov tekle, inu lo tęifte sashgaie. tSkusi tó je sgo-ręlu takú dobru tó v'kopíze snófsenu , kakór tó na ftéblu ftojęzhe shitu, takú, de je ogjin tudi vinógrade, inu ęljike pokonzhal. 6. Tédaj fo Philiftínarji rekli: Kd. je letó fturil ? Njim je bilú povędanu; tSamfon Thamnathsar jov set je letó fturil ; sató kęr je on njegóvo sheno vsęl, in* inu enimu drugimu dál. Philiftinarjí-fo tédaj gori fhli, inu fo tó shenó , inu nję ozhęta fé$hgali. 7. Na tó je tSainlbn k'njitn rękil : Aku ile lih letó fturili, fe hózhem jeCt věnděr fhe nad vami mafhóvati , inu potle bóm nęhkl. 8. Inu on jih je lilnu veliku inu slu pobyl, takú, de fo od bolezhíne vii otérpni bodélne 11a (lęgną pokládali. Potle je on doli fhil, inu je v* enitti bérlógi tiga pezhovja Etam prebival. 9. Tédaj fo Philiftinarji gori fhli v* déshelo Juda, inu fo fvoje fhotorja gori poftavili v' tim kraji , katęri je bil potle imenóvan Lechi, tó je , zhe-luft , kęr je njih mnóshiza delezh okuli leshala. 10. Ti pak od Róda Juda fo rekli kł njim; Sakaj fte vy sijpér nafs gori prifhli ? Uni fo odgovorili; My fmo prifhli, de bi ^amfona svesali, inu njemu tó povérnili, kar je on nam fturil. 11. Na tó je fhlu try tavshent mósh od Juda doli k' timu bérlógu tę fkalo Etam , inu fo rekli k' 4Samfonu: Ali ne vęjfb Veífh ti , de Philiftinarji zhes nafs go-fpodujejo : sakaj li ti Jetó fturil? On je njim odgovóril: Kakór fo ony meni fturili, takú fim jeft njim fturil. 12. Ony fo rekli: My fmo prifhli tebe svesat, inu v'róke tih Philiftinarjov zhęs dar. ,Samfon je djál k'njim: Perfgshire meni, inu mi oblubite, d* me ne bóte vinórili. 13. Ony fo rekli : My te ne bónit vmórili, ampak svęsauiga zhęs dali Inu ony fo njega svęsali sł dvěmi 110. vimi vórvmy , inu fo ga od pezhovjc Etam prozh pelali« 14. Kadar je on na kraj tę zheluft; prifhal , inu fo ti Philiftinarji njemu s've-likim vpitjám na pruti pértekli, je Duh tiga Gofpóda 11a njega padól, inr 011 je r^stěrgal tę vesy, s'katęrimi jt bil svesan, kakór fe lan per ognj; rispade. Inu on je eno oflóvo zhelufl nefhM, katęra je tam leshala, letó je popaděl , inu s' njo tavshent móst pobyl, , 16. Inu je djál: S'eno oflóvo zhe-lúftjo , s'zlielúftjo eniga shebęta o^ o flí? cflíz íim jih jeft pokonzhal, inu tav* shent mósh pobyl. 17. Inu kadíir je letę befsęde po-jezh isrękil, je to zhelúft is rok vér-jél, inu je imenýval imę rigailtiga traja Ramathlechi, kar fe praví gori-\sdignenje tę zheliifti. 18. Kęr je pak 011 potle filnu shęjn ťl, je klizal lťGopódu, inu je djal: li íl fkusi rokó tvojga hlapza letó ve-bku ohratjenjc iuu premaganje dodęj-11: ali pole, jeři od shęje vměrjém, iiu bóm v* rokę tih neobręsanih padel. 19. Gofpód je tédaj en kózhnih v* shelulti tiga ofla odperl, inu je isnje-ja voda vim tékla. Lefó je on pyl» inu njegov duh je oshivél, inu on je ipęt mózh dobil. Sató je bilú imę iigaifhiga kraja imenóvanu Studenéz ti-ja klizheózhiga is zheliííii nótér do ianafhniga dnę. •jo. Inu on je fódil Israela ob zha-fei tih rhiliftiuarjov fkusi dvajfsgt; Ijt. XVÍ. Poftava. rl Do tem je Samfon fhil v*Gazo, A inu je vidil tam eno lóterfko slieno, inu je k' njęj nótěr fhžil. 2. Kadir fo leto Philiftinarji flifhali, inu fe je pěr njih svejdilu, de je ťSam-fon v* męftu nótěr prifhál, fo njega obdali, inu fo várihe 11a vráta tiga męfta poftavili; kęr fo na njega zęlo nózh na tihim zhakali, de bi njega, kadir bi sjutraj vunkaj fhíll, vbyli. 3. .Samfon pak je nótér do pólno-1 2hy fpál; potle je vftal, je popadél duri tęh /mgftnifi vrftt s' njih podboji inu kluzhavnizo vred, jih je sadel na fvoje ramę, inu jih je nęfsél na věrh-gorre, katęra pruti Hebronu leshy. 4. Potle je 011 lubił ehb sheno, katęra je prebivala v' dolini Sorek, im* fe je Dalila imenovala. 5. Inu k* njęj fo prifhli • tí Vikfhi od Philiftinarjov, inu fo rekli; GoliifáJ ga , inu fkufsi svęjditi od njega, v'zhęrit njegova taku velika mózh tizhy, inu kakii ga inóreino premagati , init sve-saniga doli potręti. Zhe nam letó ftu- ■ " N rifb, rífh, hózheino tebi flęhórni tavshent inu ftu frebérníkov dati, . 6. Dalila je rekla k'tSamfonu: Po-Vfj meni, te prófsim , v'zhęm tvoja nar vgkfhi mózh tizhy, inu s' zhęm l>i mogli tebe svesati, de bi ti ne nió- gél vjiti. 7. .Samfon je nję} odgovóril: Aku bi jeft s' fedmemi vervmy is shile , katęre fhe nifo fuhg, ampak fhe mokre , svęsan bil, bi jeít ťiab bil, kakór drugi ludję. 8. Tědaj fo Philiftinarfki Poglavarji fędśrn věrvy k'nję j pěrnefli, kakór je ona rekla : s' katgrimi je njega svęsala, 9. Kęr fo v'tim zhafsi eni moshjt? pór nję j fkriti bily, inu v'hrami na fconéz letę ręzhy zhakali, Tědaj je 011a na njega saypila : Philiftinarji fo prifhli zhes tebe ,Samfon. On pak je vérvy ftěrgal, kakór bi eděn eno is preje fákano nit pretérgal, kadir je od ognja ofinojena: inu fe ny svgj-dilu, v* zhęm je njegova mózh. to. Inu Dalila je rekla k' njemu: Poje ti fi fe ji mene norza fturil, inu * fi govóril , kar ny ręfs: povęj meni vfaj sdaj, s'2hęm bi fe ti mógéi sve-sati. 11. On je njęj odgovoril: Aku bóm jeíl s* novimi věrvmy svęsan , s* katerimi fhe ny bilú obenu dęlu ftur-jenu, bóm jeft flab, inu drugim ludem enaki. 12. Spęt s* letęmi je Dalila njega svesala; inu po tęm kęr fo eni nótěr v' hrami 11a njega ftręgli, je savpíla: Philiftinarji fo prifhli zhes tebe .Samfon. Ali on je tę vervy, kakór paj-zhine pretěrgal. 13. Inu Dalila je djala fpęt k'niemu : Kakú dólgu me bófh fhe golii-fal, inu meniligal? Povęj, s'2hęm bi fe inógél ti svesati. tSainfon je njęj od-govóril: Aku ti eno kito is fędórn láfs ino je glave s' trakam fpledefh , inu to-ifto okuli eniga shébli oviáfh , inu ga v* sęmlo vbyefh, bóm jeft flab. 14. Kadar je letó Dalila fturila , je djala k' njemu: Philifterji fo prifhli zhes tebe ,Samfon. Ali on je gori vftal is fpanja, inu je shébél sMafiny inu s* trakam vred vun sdérl, N 2 \ 1$. 15. Inu Dalila je rekla k* njemu : Kakú pravifh ti, de mene lubifh, kęr tvoje fórzę ny per mehi? Ti li fe meni vshe try krat sl&gal, inu nifi ho-tél meni povedati, vł zhęm je tvoja nar vękfhi mózh, 16. Po tęm pak kęr je ona njemu nadlęshna bila, inu njega fkusi veliku dny bres prenęhanja naganjala, de njemu ny zbafsa k*pozhítku puftila,je njegóva dufha obnemagala, inu nótér do fmérti trudna pofhla. 17. Tédaj je On njej refnízo raso-dęl , inu jé lij al k'njej: Nikoli fheny ena brítu na mojo glavo prifhla; sakaj jeft lim en Nazaraear, to je,13ogiipo-fvezhén od telęfsa moje matere : aku bó moja glava obrita, bó vfa mózh od mene sbejsbála, inu jeft bóm oflá-bél, inu bóm kakór drugi ludję. 18. Kadir je ona vidila, de je njęj vfe fvoje fórzę risodel , je poflala k' Poglavariam tih Philiftinarjov , inu jim je puftila povędati: Pridite fhe enkrat gori , sakaj sdaj je on meni fvoje fér-zę risodel. Ony fo tédaj prifhli, inu fo pérnefíi tę dénarje fabo , katęre fo oblubili* 19. 19. Ona pak ga je fturila na fvo-jih Ifolęnah fpati, itiu njega glavo na nję krilu nafloniti, Po tęm je pokli-zala eniga, Tiatęri je snal briti, inu je njemu tę fedém kódre njegovih láfs obliti pudila , inu je sazhęla njega prozh goniti, inu od febe pehati: sakaj per tęj prizhi je njega mózh sa-Jpuftila : 20. Inu ona je rekla : Philiftinarji fo prifhli zhes tebe .Samfon. Kad&r ie on od fpanjavgori vftal, je djál fam per febi : Jeft pójdem viinkaj, kakór fim popręj fturil, iuu fe bóm is rok ftěr-gal, inu ny vejděl , de je Gofpód od njega prozh odftópil. 21. Ali Philiftinarji fo ga vjeli, inu fo njemu prózej ozhy ftiknili, inu fo s' kętinami svesaniga v' Gazo pelali, fo ga v' jezlio sapěrli, ker je mógéi mleti , 22. Inu njegóvi lafję fo sazhęli fpęt rafti, 23. Kadkr fo Poglavarji tih Phili-•ftinarjov vkupej prifhli , de bi fvoj-mu bogu* Dagonu en velik óffer óffrali, iuu eno goftarío naredili , rekózh : N 3 ' Nafh Nafh bóg je nafhiga fovrashnika ,Sam-fona v' nafhe rokę isdál; 24. Kadár je tudi to ludftvu letó vi-dilu, je lvojga bogá hvalilu, inu je ravnu takú reklu ; Nafh bóg je nafhiga fovrashnika v' nafhe roke isdál, katęri je nafho deshelo hudú sdglavaJ, inu njih veliku pomoril. 25. Po tęin, kęr fo fe ony v' gofta-riah vefselili, inu vshę bily odjędli, fo vkasali 4Sainfona pérpelati , de bi on pred njimi jigral. Inu kadžir je bil on is jęzhe perpelán, je pred njimi jigral, inu fo ga poftavili med dva 1 ftěbrá. 26. Inu on je rękłl k' dmu mladęn-zhu , kateri ga je sa róko vodil ; Pu-fti me, de fe jeft tih lUbrov dotaknem, na katerih vfa hifha flony, dc fe na nję naflónem , inu enu malu pozhíem. 27. Ta hifha pak je bila polna mósh inu shęn , inu fo bily tam vft Poglavarji tih Philiftinarjov : ja zelú na ftręhi, inu na mufovshi je bilú okuli try tavshent ludy obidvójiga fpola, katęri fo ględali ,Samfona jigrati. 28. On pak je na Gofpóda klizal , inu je djál: O Gofpód , inu Bóg, fpómni fe ná me, inu daj meni sdaj to popręjflmo mózh, mój Bóg, de fe jeli nad mojmi fovrashniki mafhujem, inu de jeft sa volo sgube mojih dveh ozhy enu mafhuvanje prejtnem. 29. Po tęin je on sa obá ftěbra po-padél, na katerih je hifha ftala, inu je eniga v' dęfnizi, tiga drugiga pak v.' levízi ďěrshal, 30. Inu je rękM : Jeft hózhem s* Philiftinarji vred vinręti, inu on je ta dva ftěbra mozhuú ftrefsél, inu hifha je padla 11a vfe poglavarje, inu na to drugo mnóshizo , katera je tam bilá : taku je on vmerjózh njih veliku vezh vmóril, kakór jih je popręj shív pobyl. 31. Njegóvi bratjě pak, inu vfa njegova shlahta fo doli fhli, fo vsęli njegóvu truplu , inu fo ga pokopali med Saraa, inu Efthaol v'pokopalífhi njegoviga Ozhęta Manueta, po tęm, kęr je on Israela fkusi dvajfset lęjt fódil. N 4 xvir. XVII. Poitava, I T7"'timiíliin zhafsi je bil en mósh od gorre Ephraim s' imęnam Michaś , 2. Katęri je rękil k' fvoji materi; Tih tavshent, inu ilu ftebérníkov, katęre fi sá fe na ftran djala , inu savó-!o katęrih fi pěrfcgla, kakór firn fam flifhal, pole letę imám jeíl, inu fo per meni.*" Ona je njemu odgovorila: Shęgnan bódi mój fyn od Gofpóda. 3. On je tédaj nję fvoji materi nasaj dál, katęra je rekla k'njemu: Jeíl fnn letę dénarje pofvetila, inu oblubila Gofpódu, de jih mój fyn od mojih rók vsame , inu eno sręsano inu slyto jjodóbo natedy : inu pole sdaj jih tebi dam. 4. Po tęm tédaj, kadar jih je Michaś fvoji máteri dál, je ona vsęla dvę ilu frebérníkov , inu jih je dala enimu freběrnarju , de bi is njih eno sręsano , inu eno slyto podobo narę-dil, katęra je potle v'Michasovi hifhi Oftala. .Letá je v'njej fhe eno hifhizo cdlózhil, inu je fturil en Ephod, inu Theraphim, tó je , enu duhovfku obla-zhílu, inu malike : on je tudi eniga fvojih fynov shęgnal, inu tá je poftal iijegóv far. 6. V' tihiftih zhafsih ny bilu Krajla v' Israeli , ampak vlaki je dęlal , kar fe je njemu prav sdelu, 7. Je bil pa*k fhe en drugi mladęnzh od Bethlchema. Juda, is njegóve shlah-te : letá je bil en Levit, inu je tam ilanuval. 8. Potle je fhal vim is męfta Beth-lehem, inu je hotel kakór pttvji fe vfe-liti, kęr bi sá fe cn pérpravni kraj nefhal. Inu kadir je kakór popotni na gorro Ephraim prifhal, inu enu malu nótér v' Mihasovo hifho ftópil, 9. Je bil od njega vprafhan , od kód pride. O11 je odgovoril: Jeft fnn en Levit od Bethlehema Juda , inu gręm , de bi prebival tam , kęr bóm mógél , inu vidil, de bo sa mene dobru. 10. Inu Michaś je ręki!: Oífoini pér meni, inu bódi meni na męfti Ozhęta, N 5 * inu inu farja: Jelt hózhem tebi vfaku lęjtu defsét freběrníkov dati , inu dvoj nu oblazhílu, inu kar bo k'tvojmu shive-shu potręba. It. Timu Levitu je bila letó vu-fhęzh , je o(lal pér • njemu , inu je bil kakór edén od njegovih otrók dérshán. 12. Michaś je njega shęgnal, inu je letiga mladęuzha sa -farja pér febi imel. 13. Sdaj vęjm, je djál on , de bó meni Bóg dobru dál, ker imam eniga Farja od Levitovfke shlahte. XVIII. Poftava* I XT' timiftitn zbafsi n y bilú Krajla * v' Israeli, inu ta Kód Dan je yfkal enu felífhe sá fe ? de bi tam prebival : sakaj do tihillih malov ny bil med drugimi Rodóvi fvój dęjl semle prejęl. 2. Otrozi Dan fo tédaj pęt nar lnozhnęjfhih mósh fvojga róda, inu shlahte od Saraa, inu Eflhaol poflali, de bi déshelo oględali, inu na tánku pregledali: inu fo rskli k' njim : Pojdite, inu premiflite tó déshelo, Óny fo tédaj fhli, fo prifhli na gorro Ephraim, fo fhli nótér v' hifho Mi-chasa, inu fo tam pozhivali. 3. Ony fo tiga mládiga Levita na befsędi fposnali, sató fo per njemu zhes nózh oftali, inu fo djali k'njeinu: Kdó je tebe lefém pěrpelal? Kaj dę-lafh tukaj ? Sakaj fi fěmkaj hotél priti ? 4. On je njim odgovoril; Tó, inu tó je Michas meni fturil, inu me je vdinjal, de fnn njegóv far. 5. Ony fo pak njega profsili, de imá Gofpóda sa fvét prafhati, de bi mogli Vęjditi, ali bódo eno fręzhno pót imeli , inu ali bo letá ręzh fe dobru is-fhla. 6. On je njim odgovoril: Pójdite v* myri: Gofpód fe je osérl na vafho pót, inu na tó rajsho , na katero fte fe podali. 7. Ti pęt inoshję fo tédaj fhli, inu prifhli v'Lais: inu fo vidili tó ludftvu , de je tam po navadi tih 4Sido-niarjov bres vfiga ftraha , bres fuér-bi, inu myrnu nótri prebivalu , bres tęga, de bi fe njiiu kdó super ftavil* de fo imeli veliku blagá , inn de fo bily delezh prozh od Sidona, inu od vfili drugih ludy odlózheni. g. Kadir fo potle k' fvojiin bratam v' Saraa iuu Eílhaol nasaj prifhli, inu kadir fo jih lety prafhali, kaj fo opravili , fo ony odgovórili: C). Vsdignite fe, pojdimo gori k' njim: sakaj my fmo vidili eno prav dobro, bogato , inu rodovitno dcshelo ; ne santudite, inu ne nehajte, pojdimo, inu poliftimo fe nję, tó nafs ne bo teshku Italu, 10. My bomo prifhli k* ludęm, katęri fo bres fkěrbi, v' eno filnu pro-ftorno déshelo, inu Gofpód nam bó letá kraj v' róke dál: kęr obene od tęh rezhy ne manka, kar semla rody. 11. Shęft ftu mósh tédaj od Roda Dan, tó je, od Saraa inu Efthaol fé je na pot podaiu s'oroshjam sa vojfko obdanih. 12. Po tęm, kadir fo ony kje gori fhli , fo v* Kariathiarim Juda oftali : katęri kraj je od tihiltih malov imę Dano-vih fhotorjov prejęl, inu leshy sa Kariathiarim sádej, 13. Od tam fo fhli na gorro Ephraim. Inu kadil' fo prifhli k' Michalovi hifhi, 14. ,So rekli ti pęt moshję, katęri fo bily popręj poflani to semlo Lais oględat, k'tim drugim fvojim brátatn : Vy Yęjfte, de je v* letęh hifhah en Ephod , en theraphim, eiia isręsana, inu ena ślyta podoba: Poglejte, kaj vam je sdaj fturiti. ig. Na tó fo fe enu malu od pota na ftran podali, inu fo nótér fhli v' hifho tiga mladiga Levita, katęri je bil v'Micha$bvi hiíhi, inu fo njega i myrnimi befsędami posdrávilj. 16. Tih fhęft ftu mósh pak fo ftali' pred vrátmi, kakór fo bily s' oroshjam obdani. 17. Ty pak, katęri fo v'hifho tiga mladęnzha fhli , fo to sręsano, inu slyto podóbo , tudi Ephod inu theraphim prozh jemali, inu ta far je pred vrátmi ftál, blisu katerih fo ti fhęft ftu mozhni mosbję zhakali. 18. Ty tédaj, katęri fo bily v'hifho fhli , fo to isręsano podóbo, Ephod 9 malíke, inu to slyto podóbo vii u viin pernefli. H* katerim je ta far djál : Kaj dęlate? 19. Ony lo njemu odgovorili: Mól-zhi, inu poloshi en pérft na tvoje vu-fta; inu pridi s'nami: de tebe sa ozhę-ta , inu farja imamo. Kaj je bólfhi sa tebe, de fi sa farja v'hifhi eniga famiga moshá : ali v*enim Rodi, inu shlahti v'Israeli? 20. Kadir je on leto flifhal, je on V* njih govorjenje pérvolil, je vsęl Ephod , malike, inu to sręsano podobo , inu fe je s" njimi na pót podál. ai. Kadir fo ouy cjalej fhli, inu tę male s*shivino vred, inu kar fo"dragi ga blagi fabo imęli , naprej jiti puftili , 22. Inu vshe delezh od Michasove hi-fhe bily, fo ti moshję, katęri fo v* Michasovi hifhi prebivali., s' velikim vpitjám sa njimi prifhli, 23. Inu fo sazhęli sa njimi klizati. Uni pak fo fe nasaj osěrli, inu fo rekli k' Michaś u: Kaj hózhefh? Sakaj Vpíefh ? 24. On je odgovóril: Moje bogove, katęre fim A fturil, fte prozh vseli, inu inu farja , inu vfe, kar imam , inu vy fhe pravite : Kaj ti je ? z'). Otrozi Dan fo rekli k*njemu: Varuj f*, de vezh s' nami ne govo-rífh, inu de ti fěrditi moshję zhes tebe ne pridejo, inu de ti fam s'zelo tvojo hifho koněz ne vsamefh. 26. Takú fo ony po fvoji sazheti póti dalej napręj fhli. Ker je pak Michaś vidil, de fo uni mozhnęjfhi, kakór on , fe je v' fvojo hifho nasaj vérnil. 27. Tih fhęft ftu mósh pak fo vsę-li tiga farja, inu vfe tó, kar fmo sgo-raj povídali, inu fo prifhli v' Lais kł enimu ludftvu, katęru je v' myri, inu bres fkěrbi shivelu, inu fo jih s' oj-ftróftjo tiga mezha pobyli, męftu pak , fo poshgali; ag. Bres tęga, debi jim bil lę eden na pomózh prifhal, kęr fo ony delezh prozh od Sidona prebivali , iti u nifo s' obenim zhlovekam kaj továrfhtva ali kupzhíe imęli. Je pak leshalu letó męftu v'désheli Rohob : letó fo ony fpęt gori is-sidali, inu fo tam prebivali 9 29* Inu fo imenóvali tó męftn po imęni njih Ozhęta Dan, katęriga je Israel rodil , kęr fe je toiftu poprę} Lais imenóvalu. í 30. Potle fo gori poftavili tó i sręsano podóbo , inu Joatłiana tiga fyna Gersani, katęri je bil en fyn Mojsefa, inu njegove otroke fo sa farje v'Rodi Dan poftavili, nótér do tiga dnę, kęr fo bily vjeti prozh pelani. 31. Inu Michasov malík je vilfs zhaís per njih óílat, kar je bila hifha boshja v'4Silo. * v' timiftiin zhafsi ny bilu Krajla v* Israeíi. ■ XIX. Poltava- i Tj^n Levit je prebival na ftrani tę gorre Ephraim, katęri je vsęl ** eno sheno od Bethlehema Juda; •2. *** Letá ga je sapuftila, inu je fhla nasaj v' hifho fvojga ozhęta v* Beth- * Hebr, In cip. C. 19. ** Hebr. Sa sheno eno raien-sbeno. *** Hebr. Kadar je bila letá eno lótérntv sravén njega doperu ef>l a, ji od njega prozk f bhi t inu Je je vérníld V hifbo íše* fiethlehem , inu je oftala per njemu fhtiri inęfze. 3. Nię mósh pak je sa njé prifhal, kęr fe je hotěl s' iijo fpraviti, njęj fe priasěn fkasati, inn njo fabo nasaj pe-lati. On je imel tudi eniga hlapza fabo , inu dva ofla: Ona ga je gori vsela , inu ga je v'hifho fvojga ozhęta pelala. Kadár je leto njegov taft fli-fhal , inu njega vidil , je njemu vefsel na pruti fhál, 4« Inu je objęl tiga irioshá. Set pak je v' hifhi tiga taftů try dny oftal, je , słnjim priasnu jędul , inu pyl. 5. Ta zhetérti dan pak je po nozhi vftal, inu je hotél prozh jiti. Ali taft ga je nasaj dčrshal, inu je djál k'nje-iriu : jęj popręj enu malu kruha , inu okrépzhaj shelóděz , potle snafh prozh jiti. 6. Potle fta vkupej doli fędla, inu fla jedla, inu pyla. Inu ozhe tiga déklízha, je djál k'fvojmu sętu: Jeft te prófsim, oftani fhe danás tukaj, inu bódimo vkupej dobre vóle. 7. On pak je vftal, inu je hotel prozh jiti. Ali kęr g« je njegov taft O lép* lépťi profsil, ga je obdérshal inu pér-móral, de je pér njemu ofłal. 8, Kadar fe je pak dan sasual, fe je Levit na pót ravnal: Ali tail je fpęt k njemu djal: Jeíl te prófsim, jej enu malu , inu kadir bófli mó/h dobil , snafh potle, kad&r bó vękfhi dan , fe na pót podati. Ona íla tédaj vkupej jędla. 9. Inu ta mladęnzh fe je vsdignil , de bi s* fvojo sheno inu s'hlapzam prozh fhkl. Ali taft je fpęt k' njemu djál; Poinifli, de fe je dan vshę nagnil, inu de grę pruti Vezheru: oftani pět' meni fhe daniš, fturi fi en vefsęli dan, inu jutri pójdefh prozh, de gręfh 11» tvój dóm. jo. Ali set fe ny hotéí vezh vdati na njegovu govorjenje: ampak je pré-zej prozh fhil, inu je prifhil pruti Jebus, katęru fe s' drugim imęnam Jerusalem imenuje. On je pelal tudi fabo fvoja dva obloshena ofla, inu fvojo raven-sheno. li. Kadir fo bily sravěn Jebus, fe fe is dnę nózh fturila: inu hlapéz je djál k' fvojmu Gofpódu : Pridi, te pró- prófsiin , inu pńjdimo pruti męftu tih Jebussarjpv, inu oftanimo tamkaj. 12. Gofpód je njemu ódgovóril i Jeft ne pójdem v' enu ineftu eniga ptu-jiga lhdftva, katęrn ne flifhi med Israel* fke otroke , ampak hózliem jiti nó-tér do Gabaat 13. Tnu kadir bóm kjekaj prifhil, bómo my tam oftali i ali Vfnj v'tim męfti Rama. 14. Ony fo tědaj męnru Jebus flili^ inu fo to sa2hęto pót naprej dérshall, inn fónze je njim doli fhlu sravén Ga* baa, katęru lesby v'Ródi Benjamin. 15. Inu orty fo nóter fhli» de bi tam oftali. Kadir fo v'meftu piifhli, fo fe vfędli na gafso tiga nicfta, inu obeděn jih ny hotěl pod ftręho Vseti, 16. Ali pole ert ftař mósh je prifhil, katęri je *ha vezher od fvojga dęła is nyve nasaj fhil , letá je bil tudi od gorre Ephraim, inu je kakór ptuji v' Gabaa prebival. Ti ludfe pak tigaiftiga kraja fo bily otrozi Jemini, 17. Kadir je tědaj ta ftari mósh fvoje ozhy gori vsdignil, je on vidil figá zhlovęka s' fvojmi tovori na gafsi O 2 tiga tiga męfta fěd^ti, inu je djál k1 niemu Od kód pridefh ? inu kam gręfh ? 18* On je njemu odgovoril: My fmo fe na pót podálí od Bethlehema Juda , inu gręmo sdaj na nafh kraj, katęri je na ftrani tę gorre Ephraim , od kódár fino fhli v'Bethlehem: inu •daj gręmo v* hifho Boshjo 9 inu obe-dén nafs nózhe pod ftręho vsęti: 19. Kęr imamo flámo , i au iněrvo sa klájo tih oflov , tudi kruh inu vinu sa ínojo inu tvoje dekle potrebo, inu sa tiga hlapza, katęri je s'mano: my ne potrebujemo obene rezhy, kakór famih jęrperg. 20. Ta ftari je njemu odgovoril: Myr bódi s' tabo, jeft bóra tebi vfe dál, kar je tręba , lę to famú te prófsim , ďe na gafsi ne oftanefh. 21. Inu on je njega v'fvojo hiflio pelal, inu je oflam klájo dál: inu ka-dár fo fi lvoje nogę vmyli, je on njim jęfti dál. 22. Kadir fo jędli, inu po trudi tę póti sł jędjó inu pyázho fvoje telęfsa poshívili, fo prifhli eni moshję tigai-iftiga męfta, otroai Belial (tóje,ris- vus- yusdani ludję) inu fo hifho tiga ítari-ga obdali, fo sazhęli na vrata těrkati , inu na gofpodárja tę liifhe izpiti re-kózh : Perpeli tiga mosliá vunkaj , kateri je v* tvojo hiťho nótér fhal, de fe s' njim snófsimo. 23. Tédaj je ta ftari k' njim vunkaj fhil, inu je djdl : Nikár takú, moji bratje, ne fturíte letó hudobo: sakaj letá zhlověk je kakór en popótni pod mojo ftręho prifhil, nehajte od letę Jiefpameti: 24. Jeft imáin eno hzhęr , katęra je divíza, inu letá mósh iiná eno ravěn-sheno; jeft jih hózhem k' varn vim pěrpelati, de jih framotite , inu de fi vafhe shele fpóluite : lę tó vafs pró-fsim, de vy letó hudobo supěr naturo nad lctim mósham ne dopérnefsete. Na letę befsęde ony fhe nifo hotli pér myri biti: kadir je letó ta mósh vidil, je k' njim fvojo ravěn-she-no pěrpelal, inu jo je njim zhęs dál, de bi po fvoji vóli s'ujó ravnali: po tęm kadir fo letí zelo nózh gérdú s'njó delali, fo njó sjutraj fpuftili, O 3 26. 26. Ali ta shena je prifhla kad&r fq je dan sasnal, k'vratain tę hi fhe, kęr je nję Gofpód oftal , inu je tain doli padla. 27. Sjutraj pak je ta zhlovek vftal, inu je vrata odpérl, de bi fvojo są-zheto pót dokonzhal: inu pole njegó-va ravěn-shena je pred vrátmi leshala, jnu je nję rokę na pragi rispęte imela. 28. Kęt' je pak on mejnil, de ona fpy, je djál k'njej ; Vftani, inu pojdimo napręj. Iięv pak ona ny nizli odgovorila, je 011 fposual, de je íněrtva; on jo je tedaj vsęl, na fvojga ofla po-Jóshil, inu fe je na fvój dóm vérnil. 29. Kadár je dainu prifh&l, je vsel en mezh, inu je tó mértvu truplu ívo-je shene s'koftmy vred 11a d vana jit dęjlov , inu kofsóv ras-fękal, inu tę-ifte na vfe Israelfke kraje poflal. 30. Kadar fo letó Israelfki otrozi vidili, fo vfi vkupej vpili : Ena táka ręzh fe ny fhe nikoli v' Israeli sgódila od tiga dnę , kar fo nafhi ozhętje is Egypta gori fhli nótér do letiga zha-fsa; fodíte zhes tó, inu fkleníte vkupej , kaj je fturiti. XX. Poitava* I \7"fi- Israelfki Otrozi tědaj fo vim-* kaj fhli, inu fo fe vkup sbra-li , kakór de bi bily en fam mósh , od Dana nótěr do Bersabee, inu deshelc Galaad, h'Gofpódu v'Mafpho: 2. Inu vfi Poglavarji tiga ludftva, inu vfi Israelfki Rodovi fo prifhli v' sbiralifhe tiga ludftva Bosnjiga vkupej, fhtiriftu tavshent sa boj pérpravnih pejfhzov. 3. (Otrozi Benjamina pak fo svadili , de fQ Israelfki otrozi v' Mafpho gori fhli ) Inu kadir je bil Levit mósh tę vmorjene shene vprafhan , kakii je bilá ena takú velika hudobia fturjena ; 4. Je on odgovóril: Jeft fim prifhil v' Gabaa Benjamina s' mojo sheno , inu fim tam zhes nózh oftal, 5. Inu pole, Judje tigaiftiga męfta fo po nozhi to hifho obfuli, v* katęri fim bil 9 fo liotli mene vmoriti, inu fo mojo sheno s' eno neisrezheno filo tę nezhiílofti takú sdęlali, de je od tęga vmérla, O 4 6. 6. Leto fim potle vsęl, inu na ko-fsę rks-fękal, inu'lim tę dęjle na vfe kraje vafhe lkftíne poflal: sakaj nikoli fe ny ena takú grosovítna kri\ tza, inu ena takú velika hudoba v' Israeli sgodila. 7. Vy Israelfki otrozi fte sdaj vfi tukaj , fkleníte, kaj vam je fturiti. 8. Vfe ludftvu je tédaj vftalu, inu je kakór słglafsam eniga famiga moshá odgovórilu : My fe ne bómo v' nafhe fhotorje vérnili, tudi ne pójde obcděn vł fvojo hifho, 9. Dokler bómo vfe letó vkupej super Gabaa fturili. 10. Is vfih Israelfkih Rodóv fe imá od vlakih ftu mósh defsęt isvoliti , inu od njih tavshent ftu mósh, inu od defsęt tavshént, tavshent mósh , de k' artnádi shivesh nófsio, inu de fe mó-remo super Gabaa od Róda Benjamin boj vati, inu njemu sa tó hudobo po-vérniti , kar saflushi. 11. Inu vhfs Israel fe je vkupej abral pór męft i, inu vfi fo bily ene tnifli, inu ene pameti, kakór de bi bily en fam mósh. 12. Inu fo poflali osnaniivavze k' vfimu Rodu Benjamin, de bi njim rekli: Sakaj fe je ena taka hudoba med„ vami snefhla ? 13. Dajte nam zhęs te ludy od Ga-baa, kateri fo letó hudobío dopěrnefli, de vměrjó, inu de fe tó hůdu od Isra-ela prozh vsame. Ali ony nilo hotli povele tih Israelfkih otrók fvojih bratov pof luf hati : 14. Ainpak fo is vfch męft, katęre fo bilę njih l&ítíue , v' Gabaa vkupej prifhli, de bi njim pomagali, inu super vfe Israelfkir ludftvu fe vojfkóvali. 15. Inu fe jih je snefhlu pęt inu dvajset tavshent mósh od Benjamina, katęri fo bily v* ftani mezli vnn potegniti , svunaj tih prebivavzov v' Gabaa , 16. Katęrih je bilú fędśmilu filnu mozhnih mósh, kir fo sňali s'lęvizo, kakór s'dęfnizo fe bojvati: inu fo sňali s*fřázhami takú kamene luzhati, de fo zělťi en lafs sadęli, inu de ga kaděn ny 11a obeno plat sgręfhil. 17* Tih Israelfkih mósh pak fe je •ncflilu , bres Benjaminovih otrók , O 5 fhti- fhtiri Hu tavshent, kateri fo bily v* ítaiii mezh viin potegniti, inu v* li oj jiti. 18. Letí fo fe vsdignili, fo prifhli v*hifho Boshjo, tó je, v' Silo; inu fo Bpgá sa fvét prafhali , tér fo rekli: Kdó bo vojvoda nafhe vojfke v'tint boji supér otroke Benjamin ? Gofpód je njim odgovoril; judas imá biti vafh vojvoda. 19. Inu Israelfki otrozi fo prézej sjutraj vítali, inu fo sravén Gabaa fhotorje poftavili ; 2C» Odunód fo naprę j (topili k* bó ju supér Benjamin , inu sazhęli męftu ob-lezhi. 21. Ali Beijaminovi otrozi fo is Gabaa vutikaj planili, inu fo 11a taifti dan dva inu dvąjlsęt tavshent mósh pobyli. Ł2. Na tó fo fe Israelfki otrozi , 4 katęri fo fe na fvojo mózh, iuu na fhtévilu sanefli, fpęt ravnu na timiftim kraji, kęr fo fe popręj bojvali, v'věřilo sa boj poftavili: 23. Véndér pak takú , de fo popręj gori fhli, inu j red Gofpódam fe jokali 11Ó- nótér do nózhi, njega sa fvét prnfhali, inu rekli; Ali imamo fhe dalej zhes Benjaminove otroke nafhe brate na boj jiti ? Gofpód je njim odgovoril: Pój«-dite gori zhes nje, inu sazhnite boj'. 24. Inu kaiiár fo Israelfki otrózi na drugi dan zhes Benjaminove otroke na boj fhli, 25. .So Benjaminovi otrozi fkusi vrdta od Gabaa vun planili: fo njim na pruti prifhli, inu fo s*tako lilo zhes nję divjali, de fo ófsćmnajft tavshent tęh mósh doli pobyli, kateri fo mezh vun potegnili, 2Ót Sató fo vfi Israelfki otrozi v* hifho Boshjo prifhli, fo fe tam doli vfedli, fo pred Gofpódam jokali: inu fo fe tailli dan nótér do vezhera podili, ony fo tudi njemu shgane , inu inyr-ne óffre óiTrali, 27, Inu fo vprafhalí, kakú s* njimi ftoji. V' timiílim zhafsi je bilá tain fkrinja tę savęse Boshje, 28. Inu Phinees fyn Eleazarją fyna Aaronoviga je bil ta naprej po-ftavleni tę hifhe. Ony fo tédaj Gofpóda prafhali, inu fo rekli: Ali hó- zhe- zhemo fhe na boj supér Benjaminove otroke nafhe brate vunkaj jiti, ali nehati ? Gofpód je k' njim rękil: Pojdite gori, sakaj jutri jih hozhem v' vafhe rokę - dati. 29. Israelfki otrozi fo tědaj fkrívne naftave vojfhakov okuli męfta Gabaa polóshili, 30. Inu fo ta trętjikrat armádo sn-per Benjamin napelali, kakór ta pěrvi-krat , inu ta drugikrat. 31, Ali tudi otrozi Benjamin fo fěrzhnú is męfta vunkaj padli, inu fo njih bęjshęzlie fovrashnike dalej podili, takú, de fo nekatere is njih ránili, kakór ta pěrvi inti drugi dan, inu fo pobyli tę , katęri fo po dveh zęftah bęj-shali, katęrih je ena v'BetheI, ta druga v1 Gabaa děrshala, inu onyfo okuli trydefsęt mósh pomorili, 32, Sakaj ony fo męjnili, de jih bódo po navadi pobyli. Ali Israeli-tarji fo na-lash b^jshali s'to miflio, de bi une dalej prozh od męfta odpelali , inu kakór bęjshęzhi na tę dve poprej imenóvane zęfte pěrpelali. 33, Vfi Israelfki otrozi fo fe tédaj is njih ftana vsdignili, inu fo fe sa boj v'vérftó vílavili na tim kraji , katęri fe imenuje Baalthamar. Tudi ti v' naftavah fkriti moshję, katere fo bile okuli męfta, fo fe sazbęli po zha-fsi pérkasóvati. 34. Inu od ftrany tiga męfta, katęra pruti vęzheru leshy, viinkaj jiti. Ali tudi fhe drugih defsęt tavshent mósh od zęliga Israela fo prebivavze tiga męfta na boj vun klizali, Takú je vojfka Uenjamitarjam filnu teshka poftala, inu nifo saftopili , de jim od vJih platov konzhanje napręj ftojí. Inii Gofpód jih je pred oblizh-jam Israelfkih otrók pobyl, inu ony fo na taifti dan od njih pęt inu dvaj-fset tavshent inu ftu mósh poinórili, kateri fo bily vfi vojfhaki, inu v'ftani mezh vun potegniti. 36. Benjaminovi otrozi pak, kęr fo vidili, de fo flabifhi, fo sazhęli bęj-shati. Kadár fo letó Israelfki otrozi vidili, fo jim proftor k' bejgn fturili, de bi v' tę pérpravlene fkrivne naftave padli, katęre fo sraven męfta péi-pravili. 37. 37, Kadir fo ti v'Ietęh fkriti is tih krajov, ker fo tizhali, na nagliitl gori vrtali, inu Benjatnitarji tem, kateri fo jih pobyali, hérbté obérnili, fo uni v* męftu nótér fhli, inu fo s' ojftróftjo tiga mezlia vfe po mefti po-konzhali* 38* Israelitarji pak fo bily tęm v* naftavah fkritim enu snaminje dali , de bi bily en velik og in podshgali: de bi fkusi ta nakvifhku gredózhi dilU na snanje dali, de je tó męitu vshę nótér vsetu, 39. Kadir fo letó ti v'bóji sapo-padeni Xsraelitarji vidili (sakaj Benjaminovi otrozi fo męjniłi, de ony bcj-shę , sató fo jih fhe hujfhi podili , inu fo trydefsęt mósh od njih trum po-byli,) 40. Inu fo saględali kakór en fté-bér dima od mefta gori jiti: Kadir fo fe tudi Benjamitarji nasaj osěrli, inu vidili, de je bilú męftu nótér vsętu, inu de plameni tiga ognja vifsoku gori fhvígajo; 41. JSo fe ty, katęri fo poprej na-Ifltih bojshali 7 okuli obérnili , iuu mozh- mozhnęjfhi supérftali. Kadar To letó otrozi Benjamin vidili, fo fe v' bęjg podáli, 42. Inu fo sazbęli pruti pufliavi fvojo pót dérshati, kamer lo tudi njih fovrashniki sa njimi děrli. Ali sdaj fo jim fhe ty, katęri fo mgíhi sashga-li , na priíti prifhli. 43. Takú fe je sgódilu , de fo sade j inu fprędaj od fovrashnikov bily pobyti ,.Jnu ny bilu konza tę moríe. Na tako visko fo ony na jutrajni ftrani tiga mefta Gabaa doli popadali, inu po-fękani bily. 44. Je bilú pak tęh , katęri fo bily na timiftitn kraji pomorjeni ófsémnajíl tavshent mosh, vii sgol mozhní Vojfhaki, 4^. Kad:\r fo letó vidili ty, kateri fo od Benjamina oftali, fo bęjshali v' Pufhavo : inu fo fhli k'eni fkali, katęra fe imenuje Reminon. Tudi na tiiniftim bęjgi je bilú od tih riskrop-lenih, inu fem tér kje satezhenih pęt tavshent móish pobytin, Inu kęr fo fhe dalej tekli, fojih uui vednu podili , inii fo fhe dva tavshent od njih pomorili, , 46« 46. Takú fe je sgódilu, de je bili od Róda Benjamin na vezh krajih pęt inn dvajfset tavshént mosh pobytih, katęri fo bily vfi sa vojfko filnu dobri junaki, 47. Je tědaj od zde trume Benjamina med temi , katęri fo mogli odjiti, inu v* pufhavo sbęjshati , lę flięft Ilu mósh oftalu ; letí fo na fkali Reminon fhtiri męfsize oitali, 48- Kadir fo pak Israelfki o'rosi nasaj prifhli , fo vfe , kar je v' mefti oílaiu , od zhlovęka nótér do shivíne, s'mezham pomorili, inu vfe męfta inu valsy Benjamina je-ta poshrejózhi ogjin pokonzhal* XXL Poftava* ■ I Tsraelfki otrozi fo tudi v'Mafphi pěr-fęgli, inu fo djali: Obeděn is nafs ne bó vezh Benjaminovim otrokam od fvojih hzhery eno sa sheno dal. 2. Inu vfi fo prifhli v' hifho Boshjo v' Silo , fo tam oftali nótér do vezhe-ra pred Bógain , fo fvój glafs povsdig-nili, inu fo s* velikim tulenjam sazhę-li jokati rekózh : 3. Sakaj- o gofpód ti Israelfki Bó;*, fe je letó húdu med tvojim ludftvatii sgódilu ^ tíe je daniš en Ród od nafs prozh prifhil ? 4. Ta drugi dan pak fo ob pérvim sori vítali, fo en Altár gori poítavili , inu fo tam sligane, inu myrne óíTre óíTrali, inu fo rekli: 5. Kdó od vfih Israelfkih Rodov ny fy vojfki tiga Gofpóda gori fhil ? Sakaj ony fo fe bily s'eno veliko perlę-go savesali, kad&r fo v'Mafphi bily, de bódo tę vinórili, katęrih bi ne bilii sravěn. 6. Inu Israelfki otrozi fo fe kifsali sa volo njih brata Benjamina, inu fo jęli rezhi: En Ród od Israela je prozh vset. 7. Od kód bódo shene Vseli? Sakaj my vfi fmo vkupej perfęgli, de nji m ne bómo nafhih hzhery dali. 8. Sató fo rekli: Kdó od vfih Israelfkih Rodov ny gori fliil h' Gofpódu v' Mafpho ? Inu pole , fe je snefhlu, de prebivavzi od Jabes Galaad nifo bily v' tęjiili innóshizi, P 9» 9. (Inu takrát, kadár fo ony v*.Silo bily, fe ny obedeu od leteh tam snefhál) 10. Ony fo tědaj defsęt tavshent tih nar mo^hntjfhib mósh poflali, inu fo njim sapovędali: Pójdite, inu pobyto vfe prebivavze v* Jabes Galaad s'ojftróftjo tiga mezha takú 'dobru shenę, kakór njih otroke. íi. Ampak letó mórete děrshati Vfe kar je moshkiga fpola, inu shent, ' katęre fo moshę fposnale, pomorite , kar je pak dękfelz, tę ohranite. 12. Inu fe jih je nefhlu v'Jabes Galaad fhtiriftu dękólz, katęre nifo savęse s' mósham posnale, inu fo jih pérpelali v' Han tih fhotorjov sraven ,Silo v'déshelo Chanaan. 13. Inu ony fo osnanhvavze poflali k-otrokam Benjamin, katęri fo bily na fkali Remmon s*tim povelam , de jih imajo v'myri gori vseti. 14. Inu Benjaminovi otrozi fo fpęt nasaj prifhli, inu tę hzhere Jabes Galaad fo bilę njim sa shenę dane; drugih pak nifo nefhli t katęre bi njim na enako Visko dali. Inu vfiimi Israelu je bilu filnu shkl, inu fo fe kasali, de fo en zel jRód od Israela pomorili. 16. Inu ti ftarifhi fo rekli : Kaj hózhemo s'timi drugimi fturiti, katęri nifo shęn dobili? Vfe shene v'Ródi Benjamin fo pomorjene. 17. Inu my móremo s'veJíko^fkérbjó, inu trudam obvariivati, de en Ród od Israela koněz ne vsame. Ig. Sakaj nafliih lizhery jim ne móremo dati; sakaj my fmo fkusi tó per-fęgo, inu klętu svesani, kęr fmo rekli: Preklęt bódi tá, katęri bó eno od fvo-jih hzhery Benjaminu sa sheno dal, 19. Ony fo tédaj fklenili, inu fo rekli: Pole, ta lęjtni Prasnik tiga Gofpóda je v' .Silo, katęru leshy pruti polnozhni ftrani tiga męfta Bethel, na jjutrajni ftrani fęshe do zęfte, katęra od Bethela do Sichema dérshy, na |>oIdnęvni pak do męfta Lebona : 20. Inu fosapovędali Benjaminovim otrokam, inu lo rekli; Pójdite, inu f krite fe v' vinógrade. 21. Inu kadár bóte vidili, de hzhę-re od kSilo po navadi kł rajanju vím- P 2 kaj kaj pridejo 4 fkozhite na naglim vunkaj is vinogradov, inu flehěrni na} vsame po fili eno is njih sá fe k'she-ni, iuu pójdite v* déshelo Benjamin* 22. Kadir bódo potle njih ozhętje inu bratje prifhli, inu bódo sazhęli zhes vafs toshiti, inu fe hudiivati, po-rezhemo iny k'njim: Vfmilite fe zhes nję : sakaj ony jih nifo prozh vseli, kakór premaguvavzi tę vjeté po pra-vizi tę vojffce prozh pęlejo, ampak ony fo vafs profsili .sa nję, inu jih nifte dali; je tědaj od vafhe ftrany falenu. 23. inu Benjaminovi otrozi fo burili , kakor je bilú njim sapovedanu: inu po njih fhtěvíli je vsul flęherni eno sheno oď tęh , katęre fo rajale, sá fe: po tęm fo fhli na fvoje lufLÍne, fo męfta gori sydali, inu fo vonjih pre ■ bivali. 24. Tudi Israelfki otrozi fo fepo njih Ródęh inu shlahtah na fvoje kózhe věr-tiili. Vtihiftih dnęvth ny bilú K 9. Booz pak je djál k' tim ftarif him, ijiu k' vfimu ludftvu: Vy fte dani« prizhe, de fim jeft: is rók fame Noemi v' laft dobil vfe, kar je Elimelechu Chelionu , iun Mahalonu flifhalu : 10. Inii de fnn to Moabitarzo Ruth sheno Mahalona sa sheno vsęl, de rajn-kiga imę obudym v' njegovi ęrbfhini, inu de njegóvu imę od njegove shlahte, med njegovimi bratmi, inu ludftvain ne přejde. Odletę rezhy* pravim jęft, fte vy prizhe. 11. Vfe ludftvu, katęru je bilú pér vratih, tudi ti ftarifhi f« odgovorili: My fmo prizhe: Gofpod fturi letó sheno , katera v' tvojo hifho • pride , ka-kpr Rachel, inu Lio , katere fo Is-raelfko hifho gori sydale: de bó en exempel tę zhędnofti v' Ephrati, inu Q 2 de s44 Bukve Ruth. de imá enu flovgzhe ima v' Bethle- v temi: 12. Tvoja hifha naj poftatie od ta rodovine , katęro bó tebi Gofpód is lete dekelze dál* kakór hifha Phare- k k ' sa, katęriga je Thamar Judasu rodila« 13. Booz je tedaj vsgl Ruth, in« fe je per njej oshenil, inu po tęm , kadar fe je k' njej pěrdrushil, je Gofpód njęj dodgjlil , de je fpozhęla, inu eniga fynu rodila. 14. Inu sheng fo rekle k'Noemi: Vifsoku hvalen bódi Gofpód, katęri ny pórpuítil, de bi v' tvoji shlahti er-ba man kal u, ampak je hotél, de fo ima njegovu imę v'Israeli imenovati; 15. De tudi ti eniga imafh , katęri tvojo dufho potrófhta, inu tebe v* tvoji ftarofti preshivy : sakaj on je od tvoje Nevede rojen, katera tebe lubi, inu on je tebi lubfhi, kakór de bi ti fędem fynov imęla. 16. Noemi je tědaj otroka vsgla, inu na fvoje narózhje poloshila, inu je bilá njemu na mgfti rejne-matere , inu pęfterne, 17. *Tę blishne shenę pak fo ji frę-zho vofhile, inu fo rekle: En fyn je rojen Noemi : inu fo njegovu imę Obed imenovale; Letá je bil ozhe Isaja Davidoviga ozhęta. 18* Letá je Pharesova rodovína : Phares je rodil Esrona., 19. Esron je rodil Arama, Aram je rodil Aminadaba, 20. Aminadab je rodil Nahafsona, Nahafson je rodil .Salmona, 21. .Salinon je rodil Booza, Booz je rodil Obeda , 22. Obed je rodil Isaja, Isai je rodil Davida. K o n é z. f I í í ' .í . im'"í -»; •/ f au ic c ' ? ■v • >I v . ah'* . .fi - Í.'U ; •» ;* r-1 .'.• o - ■ f i. . C: Fs tet «: ."^.vii t, ■: ?. * »■í.íJť . . i-.' í! I f h : f • rfí. Í i ' • . , . , - » - , :•> • •• ■ l«i<. ii ■ r 1 iihr i a; fcfcftíí - A •'* : 1,: fttiíÉRI^ -, Kí ň ."• v " .'I I Dli JT a- ' t ' i / »? d < ■ í j;,/ • •• « ,5 ■ '.;L>.'. /pO. iti? * .3» z: o .fi -i. - i * ♦ * L/ ' 1 - w TÍ » v. r I * . *<. 4* <*' * • tm. ' # «T' ^ <* ^ Jřjjf. v ♦ (T- (g « m m # * » %v 'C - ' v r ' ' ' ■r ř -ir - ^Hfr \ ł / w- ** i * -i- • ; «« -•• # q* i* .m?1 m t'M 0. ' - * ** * «■* í*-- i ■ět íjjs * * tr K « m ♦ •• • ■ i % I < • - ■« - c$> m> » — * «Ž2> ■ > ^ ^ ^ J* *> <* * O ■■|jrO -cr ' »t ♦ ^ .flfc- «5> li v -e

>*> <© & * ** i o ixst iCS> v» * * ** o o o ^ w ♦» ^ ^ «» 4» t«* «c> . «s» ^ ^O1 O *fit> —• *-s O O -O -*» - H» «®> -O O > -» ** ♦ o ^ -t®' o ^ «E> -O- — ' O ^ o — ► «©> •>» ^ 'rffc «*> O - ^ ^ «> <"3* ► ^ ^ ♦ # <|S» e «,> O + + P- 4? ** ** « « P , ♦ ♦ * ^ * k m «» *» ^ I m m ♦ ^ ^ ♦ • ♦ ' ♦ ♦ ♦ 4» ^ ♦ »í narodna in univerzitetna KNJI2NICň + < 00000001450 Ji ~~ "•»j-*:* © ' -4»? *- - -v ^ _ * W ** ® - <* s ^ -t í* ^ m * v -O ~K> 1 ' Śt 4 - ^ ** ą «% + • • O ^ «» y « "" f* .» J« ^ — '-o * % « ♦ ■ 10 1« * « ' ~ A * «> ♦ A. «4» «■» ' 4» ^ í* 10? ^ h- > * o <<9* A 4»- f«k ' I*) ** ^ -m & \ » * * ^ • i P ? a W _ ^ ^ A -A '