Poštnina plačana v gotovini GLASILO PLANINSKE ZVEZE SLOVENIJE LETNIK • XI • LV 6 JUNIJ • 1955 VSEBINA: Fedor Košir: Ob 10. obletnici osvoboditve.......265 Mitja Šarabon: Moja zemlja...........266 Fedor Košir: Preko Roga v Gorski Kotar.......266 Stane Terčak: Slovo.............269 Dr. Metod Mikuž: Travna gora—Vagovka—Benete—Mokre . 274 Slavko Peršič: Doživetja v Zelengori........T79 Stane Terčak: Narodnoosvobodilna borba, planin, koče in oskrbniki T 85 Jo s. Wester: Po Vodnikovih sledeh na Vršac (2194 m) . ',93 Dr. J. Prešeren: Kronika PD Radovljica 1895—1955 . . . 99 France Avčin: Nov vrvni sedež..........304 Jože Zvokelj: Prvi poizkus...........306 Zivojin Prosenc: Planinska pota partizanskih kurirjev . . . 307 F. Lapajne: Paberki iz Gorjancev..........308 Mladi pišejo: Sandi Sitar: Iz naše zemlje rasto planike — Nada Firman: V planinah............312 Mitja Sarabon: Doma sem....."......313 Društvene novice................314 Iz planinske literature..............321 Razgled po svetu................325 Priloga: Ferdo Premru: Vršac s Prehodavcev Prilogo natisnila tiskarna »Ljudske pravice« v Ljubljani Planinski Vestnik Je glasilo Planinske zveze Slovenije / Izdaja ga imenovana Zveza, urejuje pa uredniški odbor / Revija izhaja dvanajstkrat na leto, po potrebi v snopičih po dve številki skupaj / Članke pošiljajte na naslov: Tine Orel, Celje, L gimnazija / Uprava: Planinska zveza Slovenije, Ljubljana, Llkozarjeva ulica Št. 12, poštni predal 214, telefon št. 32-553 / Tu se urejajo: reklamacije (ki se upoštevajo dva meseca po izidu številke), naročnina, honorarji, oglasi, računi, razvid naslovov / Tiska tiskarna »Jože Moškrič« v Ljubljani / Letna naročnina znaša din 400.—, ki jo morete plačati tudi v štirih obrokih po din 100.— / TekočI račun revije pri Narodni banki 602-T-121 / Spremembo naslova javljajte na Upravo Planinskega Vestnika, pri čemer navedite poleg prejšnjega vedno tudi novi naslov, po možnosti s tiskanimi črkami. Prepričajte S se o kvall- a / \ teti naSih * Izdelkov r—^ft^r^ \ = J^uiutelii ftatcuje.! Vse športne rekvizite, šotore vseh ' vrst (krušnjake, nahrbtnike itd.) Vam izdela •o, » PODJETJE ZA IZDELAVO IN POPRAVILA TELO- VADNEGA ORODJA IN ŠPORTNIH POTREBŠČIN ŠPORT -OPREMA LJUBLJANA, VIŽMARJE 1 F e do r Košir : £ Ob 10. obletnici osvoboditve V majskih dneh leta 1945 je utihnil hrušč druge svetovne vojne in davne želje naših narodov so se uresničile. Priborjena je bila svoboda, tista resnična svoboda, ki ne pozna zatiranih, ki daje ustvarjalnemu duhu širok polet in ki sprošča delovno vnemo do skrajnih meja. Letošnje leto poteka deset let od tistih dni, ko smo s svetlim upanjem na lepšo prihodnost odložili orožje in poprijeli za delo, poprijeli zares na vseh koncih in krajih. Iz ruševin se je pričelo dvigati novo življenje, nov duh je prešinil novega človeka, preizkušenega in prekaljenega v težkih dneh bojev za svobodo. ^udi planinska organizacija ni preslišala klica k delu. Njeni temeljni cilji: Osvojitev našega gorskega sveta samo za naš narod, spoznavanje lastne zemlje, najtoplejši domovinski čut in velika ljubezen do vseh pri-rodnih lepot tega našega sveta so ostali vedno živi, vedno so bili v mislih vseh onih, ki jim pomeni domovina več kakor življenje. Nič čudnega torej ai bilo, da so tudi planinci pred desetimi leti spoznali čas, ko bo njihova organizacija zaživela z novim poletom, z novimi nalogami in novimi perspektivami. Danes po desetih letih lahko že ugotovimo, da to niso bile prazne sanje, da se je uresničilo že marsikaj, kar smo pred leti le želeli, nismo pa verjeli, da se bo moglo v bližnji prihodnosti tudi uresničiti. Prvi polet po zmagi je pomagal prebroditi začetne organizacijske in materialne težave s tako naglico, da smo se komaj zavedeli, pa smo že bili sredi resnega dela, sredi novih načrtov, sredi novih nalog. Izvajanje vse tehnične, kulturne in politične vsebine planinstva se vključuje v splošne napore našega naroda, da doseže tiste cilje, katere si je začrtal tedaj, ko je začel svojo borbo za svobodo. Tako tesno povezani z vsemi dogajanji pri razvoju naše države čutimo slovenski planinci, da je desetletnica osvoboditve resnično tudi naša desetletnica, saj pomeni ta doba v našem zgodovinskem razvoju gotovo eno najplodnejših in tudi najlepših, kar jih je slovensko planinstvo kdaj doživelo. Ko je leta 1945 izšel Planinski zbornik, ga je tedanje Planinsko društvo Slovenije posvetilo spominu planincev - partizanov, ki so žrtvovali svoje mlado življenje za svobodo slovenske domovine. Tudi letos, ob obletnici, je naša velika dolžnost, da se spomnimo teh mrtvih junakov, ki so s svojimi življenji pripomogli, da mi živi lahko praznujemo desetletni jubilej osvoboditve tako, da se nam ni treba sramovati pred njimi, ki so z žrtvijo svojega življenja izpričali, da je svobodna domovina več kot življenje. Mitja Š ar a b on : MOJA ZEMCJA Čemu iskal bi luči za vesoljem, čemu razpenjal trudne bi roke v prostore tuje, ki me oslepe, če jih z očmi odprtimi razkoljem, da bi izpil svetlobo v želji vroči?! Cemu iskal bi luči v zvezd vejevju in ranjen hrepenel po zlatem drevju, ki previsoko se nad mano boči?! Tu moj je svet in moja domovina — in tu je zemlja, ki me je rodila in mi v ljubezni matere do sina predobra daje vseh stvari lepote. Zdaj v meni ni več dvomov in samote, svetloba zemlje me je poljubila. 1954 Fedor Košir: PREKO ROGA V GORSKI KOTAR (Iz partizanskega dnevnika) emška ofenziva, ki je sledila italijanski kapitulaciji v jeseni leta 1943, se je izdivjala. Uspehi ofenzive so bili isti kot vedno. Požgani domovi, stotine nedolžnih žrtev postreljenih, vojaškega uspeha pa prav nobenega. Zopet se je ponovilo isto kot vedno po takih zločinskih pohodih okupatorja — nov porast števila borcev v naših brigadah, nov razmah osvobodilnega gibanja in še močnejša vera v svobodne dni, ki so se bližali s hitrimi koraki, čeprav sovražnik še ni bil na tleh. V takem razpoloženju smo korakali trije prijatelji še iz časov »civilnega« življenja proti sončni Beli krajini, ko smo zapustili temne, zasnežene gozdove pod Snežnikom, kjer smo dočakali konec ofenzive. Vsi smo ugibali, kam nas bo zanesla pot v naslednjih tednih in mesecih, ali bomo še nadalje ostali skupaj, ali bomo kmalu videli Ljubljano, in še mnogo drugih želja smo si razodeli, kot je bila to pač navada na dolgih, skupnih partizanskih pohodih. Srečno smo prišli v Metliko, kjer smo si za prvo silo potolažili »želodčne« posledice ofenzive, nato smo imeli še skupen opravek v XV. brigadi, ki se je tedaj nahajala na Prekrižju in Vivodini, od »tam pa smo odšli v Glavni štab, ki je bil v Crmošnjicah. Tam smo dobili nove naloge. Primanjkovalo je kadra, potrebe so bile velike in zato ni bilo več možno, da ostanemo skupaj. Meni je /bilo naročeno, da obiščem brigade XVIII. divizije, ki se je gibala nekje v Gorskem Kotaru, prijatelja pa sta odšla v drugo smer. Do tedaj v Gorskem Kotaru še nisem bil, poznal sem ga le toliko, kolikor sem se pred vojno parkrat peljal z vlakom iz Karlovca na Sušak. Torej popolnoma neznano ozemlje, vendar za planinca mikavno, saj je Planinski Vestnik že pred vojno večkrat priobčeval članke o lepotah te pokrajine. Bil sem brez zemljevida, zato si nisem mti prav predstavljal, katero pot bom Ubral, vedel sem le to, da moram prekoračiti Kolpo nekje pri Brodu na Kolpi. Razdalja me ni zanimala, saj sem imel neomejeno odmerjen čas. Priprave niso bile potrebne, ker smo bili tako vedno pripravljeni na premike, le eno sem si že takoj v začetku vtepel v glavo: Hoditi z odprtimi očmi, da ne bo neljubih presenečenj, hoditi pa tudi z odprtimi očmi za vso lepoto, ki jo bom na poti gotovo obilo lahko užil, če bom pozabil na uniformo, na puško in na čase, v katerih sem moral to pot opraviti. Torej le na pot! Hitro sem prišel po znani dolini Starih žag do Krke in do Dvora. Tam sem dolino zapustil in se obrnil v smeri proti Kočevju do vasi Veliko Lipi je v Suhi krajini, kjer je bil štab VII. korpusa in nato naprej do Starega Loga. Nad Starim Logom je bila tedaj v neki opuščeni kočevski hiši TV stanica, kjer sem prenočil. Iz postojanke je bil lep razgled na del Roga, na požgani Stari Log in na cesto, ki drzi iz Dvora v Kočevje, zato sem si to svoje počivališče dobro zapomnil. Ko sem letos v lovski družbi tam okoli zasledoval divje prašiče, sem ugotovil, da je hiša bivše TV stanice razpadla, ostalo je le nekaj kamenja, gline in desk, v meni pa je ostal lep spomin na eno mojih partizanskih počivališč. Naslednjega dne je bilo treba prečkati Rog po njegovih jugo-zapadnih pobočjih. Rog imam v spominu še iz časov, ko nam je mladim dijakom-skavtom profesor Kuna ver pripovedoval, da so roški gozdovi edini ostanki pragozdov v Sloveniji, da je to domovina medveda in volka, da so po Rogu le naredko razpredene poti, ki jih prav lahko zgrešiš, če Roga ne poznaš, skratka, v domišljiji sem si ustvaril o Rogu predstavo nečesa tajinstvenega in veličastnega. Sedaj sem bil na tem, da ga kot samohodec prehodim vsaj v enem delu. Mrzlo in jasno januarsko jutro leta 1944 me je pozdravilo, ko sem premagoval prve lažje strmine nad Starim Logom. Močno sonce je topilo sneg, da so se sem ter tja prikazovale v prisojnih bregovih kopne lise, po slabem kolovozu pa je curljal potoček. Hodil sem med nizkim drevjem in borovjem, opazoval stečine neštetih gozdnih živali, od časa do časa pa sem naletel na zasilne, iz kamenja zložene zaslone. To so bili ostanki slovite italijanske »Roške« ofenzive, ki jo je tedanji poveljnik XI. italijanskega armadnega zbora Robotti napovedal z naslednjimi besedami: »Pričenjamo lep pohod po gozdovih in poljih italijanske Slovenije.« V dobrem letu po teh »preroških« besedah je bila fašistična Italija na tleh, Slovenija pa je bila bolj slovenska kot kdaj koli. Nekaj porušenih hiš mi je bilo povedalo, da sem v vasi Cesta, kjer je bila ustanovljena Tomšičeva brigada, nato še vas Trnovec in že sem 'bil pri cesti, ki veže Kočevje preko Roga z vasjo Podturn in dalje z Novim mestom. V modri jasnim so se pojavili zavezniški lovci in bombarderji in priklenili mojo pozornost, tako da sem 'brez potrebne previdnosti prekoračil cesto in utonil v gozdovih, ki so me spremljali vse tja do kočevske vasi Rajhenau. V (tej vasi sem bil kasneje še večkrat, imel pa sem vedno občutek, da to niso ruševine neke hribovske kočevske vasi, temveč ostanki velikih templjev Inkov tam daleč v ameriških gorah. Temelji dokaj velikih hiš, ostanki obokov nad vhodnimi vrati in lepi. zidani vodnjaki so bili najbrž vzrok tej moji slabi primerjavi. Še kratek čas in že sem bil v Koprivniku, nekoč lepi, bogati kočevski vasi. Tu sem naletel na neko partizansko edinico in prenočil v varnem Okolju. Naslednjega dne je šlo hitro preko Ferdrenka, Turkove Drage, do Slavskih Lazov in že sem srtal na bregu Kolpe. Partizanski brodnik me je prepeljal preko vode na hrvatsko stran in mi zaupno povedal, da je v Skradu mnogo naše vojske in sploh, da mora biti tam nekaj posebnega, ker se vsi tako skrivnostno menijo o trenutnih prebivalcih v Skradu. Radovednost mi je spešila korak in v Skradu sem bil prej, kot sem računal. Na cesti sem srečal znanca iz Ljubljane Ta mi je zopet zaupno povedal, da se zadržujejo v Skradu mnogi clam AVNOJ-a, ki prihajajo z drugega zasedanja v Jajcu, da poneso zgodovinske zaključke tega zibora tudi v Slovenijo. Obiskal sem jih v njihovem bivališču in tam prvič srečal dr. Ribarja, Mošo Pijade, Vlada Zečeviča naše slovenske predstavnike in še mnogo drugih. To je bilo povpraševanja, kako je v Sloveniji, ali so novice o zasedanju v Jajcu kurirji že prinesli tudi na naše ozemlje, kako je ljudstvo sklepe sprejelo, kakšna je vojaška situacija pri nas in še nešteto drugih vprašanj. Prepoln vtisov sem se komaj zavedel, da se vozim v avtomobilu v Mrkopalj, kjer je bil štab XVIII. divizije. To je bil liiksus, ki si ga v partizanih v tistem času dejansko nisem mogel predstavljati. Ime Mrkopalj mi ni bilo neznano. Kot smučarski tekmovalec sem vedel, da je bil ta kraj poleg Delnic pred vojno center smučarskega športa v Gorskem Kotaru. In res! Prelepi tereni, obkroženi z vrhovi, ki jih skoro do vrha pokrivajo gozdovi, cist, oster zrak, jasno nebo — res prava jugoslovanska Švica. Ko sem si naslednjega dne ogledal še ostanke smučarske skakalnice in si po zasneženih gazeh utiral pot proti Fužinam, je bila tudi moja planinsko-smučarska strast v celoti zadovoljena, čeprav nisem imel smuči na nogah. Po končanih opravkih me je pot vodila v Vrbovsko, ki sem ga poznal le v toliko, ker sem vedel, da smo pred vojno uporabljali vžigalice, na katerih je bil napis, da so izdelane v tovarni v Vrbovskem. Hodil sem kar po cesti, kajti ti kraji so bili pred kratkim očiščeni ustaških tolp. V prvem naselju, v vasi s slovenskim imenom Stari Laz sem se ustavil pri samotni leseni hišici. Po naključju je bil njen lastnik Slovenec, ki me je prijazno gostil z mlekom, nato pa me je smehljaje peljal na majhno vzpetino za hišo in mi v daljavi pokazal Triglav, ki se je bleščal v sončnem sijaju, globoko odet v snežno odejo. Za to uslugo sem mu bil v tistem trenutku tisočkrat bolj hvaležen kot za postrežbo v hiši, čeprav smo pri partizanskih pohodih visoko cenili »punikte«, kjer si bil prijazno sprejet in postrežen z dobrotami iz domače shrambe. Nadaljnjo pot sem prehodil kot v sanjah. Skozi vas Ravno goro, ki je baje dolga 4 km, sem kar švignil, se vzpenjal po strmih klancih in se zopet spuščal globoko v doline in končno prispel v Vrbovsko. Tam je bilo »velikomestno« življenje. Naša IX. brigada je tedaj ravnokar osvobodila Vrbovsko in zato je vladalo v mestecu splošno veselje. Nepozaben mi ostane iz tistih časov miting v bližnjih Srbskih Moravicah, znanem železniškem naselju, kjer je bilo mnogo Slovencev železničarjev. S komandantom Zvonetom in priljubljenim komisarjem Franci jem smo bili sprejeti tako, kot da prinašamo v naselje podpisano popolno kapitulacijo vseh sovražnih sil. Prišel je čas odhoda. Po načrtu bi moral po znani »Luiziani« do Severina na Kolpi in nato preko nje na slovensko ozemlje. Cesta pa je bila večkrat kontrolirana po sovražniku, zato sem moral načrt izpremeniti. Zavil sem v hribe severno od Vrbovskega in po čudovitih gozdnih jasah in prelepih bukovih gozdovih dospel na neke višine, katerih imen nisem mogel ugotoviti. Gorski Kotar s svojimi vrhovi in gozdovi je ležal za menoj, pred menoj pa se je v daljavi vil srebrni trak Kolpe. Onstran je bila Slovenija. Stane Terčak: SLOVO e teden dni je partizanski odred taboril nad Kurjo vasjo. Ogromne goličave so stegovale svoje roke preko kopa-stega pobočja. Po njih se je razbohotilo malinovje in plazeča se ostroga. Na vznožju goličav, kjer se je začel zrel gozd z ogromnimi smrekami, je raslo mlado bukovje tako gosto, da ga je bilo skoro nemogoče prečkati. Više gori pod smrekami, ki so raztezale svoje veje skoro do tal, so čepeli partizanski šotori iz smrekove skorje. V sredini je bilo ognjišče za velik taborni ogenj, kjer so se zbirali partizani ob večerih. Ves dan je bilo taborišče kakor izumrlo, v nočeh pa je zaživelo. Sprva so zagoreli ognji pred šotori komaj opazno, kakor drobne kresnice, ki se zaiskre in zopet izginejo, nato pa so se začeli večati in prasketajoče požirati suho bukovino. Nazadnje je zagorel še taborni ogenj. V svitu ognja so se bliskali rjavi, razorani obrazi borcev, ki so sedeli v skupinah ob ognju, kadili in se greli. Prav razživeli so se šele takrat, ko je Martin nategnil mehove. Kraj njega je vedno sedel mlad, širokopleč mitraljezec Smeli. Govoril je malo. Obraz mu je bil vedno resen, iz njega je vela mirnost in ubranost. Kadar je bil dobre volje, je zapel. Takrat so vsi borci prisluhnili. Tudi partizanka Ana je v takih trenutkih pohitela k ognju, toda ostala je vedno v ozadju. Iz teme so njene široko odprte plave oči gledale samo Smelega. Poznala ga je že dolgo. Vedno, kadar je šla na pohodu mimo njega, jo je motril z dolgim, globokim pogledom. Mirno, skoro boječe jo je pozdravil: »Ana, kako je?« »Dobro, Smeli!« mu je odgovorila. Nehote ji je rdečica zalila obraz. Ni mogla pozabiti onega deževnega dne, ko se je odred že tretji dan prebijal preko švabskih zased brez hrane in počitka. Borci, vsi premočeni in do smrti izmučeni, so komaj stali na nogah. Na večer tretjega dne so počivali v malem gozdičku. Takrat se je približal Smeli, otovorjen s švabskim šarcem. Odložil je mitraljez in se naslonil nanj. Njegov zmučeni obraz je bil upadel. Veliki, sivi kolobarji so obrobljali rjave oči, ki so se iskrile kakor v vročici. Trudno se ji je nasmehnil, ko jo je vprašal: »Kako je Ana? Ali smo se izmazali?« »Dobro je, Smeli, izvili smo se!« Ležala je na mokri zemlji, pod glavo je imela nahrbtnik in globoko je sopla. Stopil je k njej in ji dejal: »Ana, nekaj hranim zate.« Nerodno je odpel jopič in segel v prsni žep. Privlekel je iz njega nekaj majhnega, zavitega v papir, ki je bil ves masten od znoja. »Na, pojej!« je dejal in ji nerodno porinil v roke majhen podolgovat zavojček. Njene oči so ga dolgo gledale. Oči ni povesila kakor navadno ob srečanju. Roke so ji začele nagonsko odvijati papir. Ko ga je odvila, je ležal na njem kos čokolade. Začutila je vonj po čokoladi, ki jo je začel dražiti do onemoglosti. V nji se je zbudil neznanski glad. »Jesti, jesti!« ji je za hip preblisknilo po možganih. Zasadila je zobe v rjavo rebro, pa se hipoma zdrznila. Zobje so odnehali. Prelomila je čokolado na polovico, del ponudila Smelemu in dejala: »Na, Smeli, bolj si potreben kakor jaz.« Zamahnil je z roko in odklonil. Svojo polovico je hlastno pojedla, ostalo pa je zavila v papir, vstala in mu jo vtaknila v žep. »Smeli, to je tvoje! To moraš pojesti!« »Pokret!« se je zaslišalo iz zgornjega konca jase. Smeli je pograbil šarca in odhitel k predhodnici. Zopet je začelo pomalem rositi, preko gozdička so se priteple goste cunjaste megle, ki jih je veter bičal. Vse pogorje so zavile v mrak. Zgodilo se je, kar je pričakovala. Vedela je, da se ne bo mogla ustavljati. V prsih je nosila to veliko skrivnost, ki je bila samo njena. Največje težave je prenašala z lahkoto in zadovoljstvom. Ves dan je težko pričakovala trenutka, ko se bo pojavil pred njo Smeli in jo bo kar tako mimogrede vprašal: »Kako je Ana?« Njene oči mu bodo povedale vse. Zaiskrile se bodo v globokem blesku. Pogledala ga bo v njegov ostro rezani, utrujeni obraz, porasel s kocinami, se mu nasmehnila in dejala: »Dobro je!« Odred je bil že ves mesec v premiku. Borbe so se vrstile za borbo. Vsepovsod so bile zasede. Švabski šarci so lajali, Smeli jim je odgovarjal. Potegnili so se visoko v hribovje. Postavili so šotore v globokem gozdu. Nič več ni Martin nategoval harmonike. Pesem Smelega se ni več glasila ob tabornem ognju. V teh dneh napetega čakanja, pritajenega govorjenja, čuječ-nosti straž in molka, sta se Ana in Smeli zbližala. Kadar je le bilo mogoče, sta se ukradla na majhno jaso nad šotori. Z mesečino oblite jase so bleščale med košatimi smrekami. Nad lesovjem, jasami in fratami se je bočilo nočno nebo kakor belosiv^ dimast prt, posejan z vtkanimi rumenordečimi zvezdami. Tam daleč na vzhodu, kjer se je obzorje spajalo z ogromnimi gmotami, se je svetlikalo. Zažareli so dolgi plameni, zamigotali, izginjali in zopet presvetili nebo. Stala je naslonjena na smreko in gledala proti severovzhodu, kjer se je preko majhnega obraslega sedla svetlikalo migotanje majhnih drobnih lučk. Drobne lučke so bile Maribor ob deroči Dravi. Smeli je sedel na jasi. Njegove oči so bile uprte vanjo. Gledal je njen ozki, utrujeni obraz, obkrožen z vencem plavih las, ki so silili izpod titovke. - Zima je minila. Pomlad je zašla tudi na pogorje. Hudourmki so zapeli svojo pesem. Zazelenele so puste globače. Po jasah je preko noči, po prvem pomladanskem dežju, izginila posušena, usehla trava. Malinovje se je ovilo v svetlo nežno zelenje. Preko pogorja je zavel pomladni vetrič in božal mlado pop je. Neko popoldne se je ¡taborišče nenadoma razgibalo. Prvi bataljon je moral biti v pripravljenosti. Napočil je ugoden trenutek, ki ga niso smeli zamuditi, da se prebijejo preko ozke doline in šumeče reke v hribovje na drugi strani. Fantje so se poslavljali. Vedeli so, da se zopet pričenja čas dolgih nočnih pohodov, zased in borb. ^ Proti večeru je videl Smeli Ano, ko se je napotila na hribček, od koder je bil razgled na mesto. Z rokami v hlačnih žepih je z dolgimi počasnimi koraki premeril jaso. Na parobku pod smreko je sedela Ana in krpala srajco. Nemirno se je gibala njena roka in vbadala s šivanko v tanko, na več mestih preperelo srajco, razjedeno od potu. Ko se je usedel kraj nje, ni dvignila pogleda. »Ana, ponoči odpotujemo, treba se bo posloviti!« »Da, treba se bo,« se ji je počasi in težko izvilo iz grla. Njene velike, plave oči so se dvignile od dela in se zazrle v ostri, sklesani, kakor bron rjavi obraz. Dolgo je visel njen pogled na tem dragem obrazu. Vsako potezo, vsako gubo, še ono majhno prasko za sencami, ki jo je napravila pred meseci švabska svinčenka, si je hotela vtisniti v spomin. Prijel jo je za roko. Voljno jo je spustila v njegovo. Roki sta se zrasli. Nemirno so se poigravali njegovi prsti z njenimi. Nehote - se je stisnila k njemu, kakor bi pričakovala od njega varstva in pomoči. Na nebu so se prižigale prve zvezde. Gozd se je potopil v temo, le tam za Peco je žarela zarja zahajajočega sonca. Pod njima so se vžigale majhne drobne lučke, motno brleče skozi veje dreves, ognji ob šotorih so svetili in zamirali v temi. Ta večer je Smeli utrgal sad, ki je bil v partizanih strogo prepovedan... Meseci so minili, odkar je bataljon odšel. Ana je bila mirna. Zaupala je sama sebi in Smelemu, ki se je boril na oni strani reke. Zdelo se ji je, da v tem daljnem grmenju z one strani razloči glas njegovega šarca. To grmenje se ji je zdelo kakor pozdrav, ki ga ji pošUja Smeli preko deroče reke. Včasih so nenadoma noči v dolini zaživele v svitu belih, zelenih in rdečih raket, ki so jih spuščale švabske postojanke. Takrat je odred pričakoval svoje fante. Napočilo je jutro, fantov z one strani reke pa ni hotelo biti. Treba je bilo čakati. Sonce se je prevesilo na južno stran. Dnevi so se pričeli krajšati. V pogorju je listje na,drevju začelo rjaveti. Gozdovi so se prelivali v soncu v vseh mogočih barvah. Prvi mrazovi so se pritihotapili na vrhove in v jutranjih urah silili v šotore. Na jasah se je srebrila prva slana. Jesen je prihajala s hitrimi koraki. Ze več dni in noči je bil mir na drugi strani reke. Borci so molčali in z bojaznijo zrli v nasproti ležeče rebrovje. Obhajale so jih temačne slutnje. Le Ana je bila mirna: »Tovariši, ne bojte se, srce mi pravi, da je vse v redu! Srce me ne vara. Boste videli neko jutro, ne da bi se jih nadejali, se bodo pojavili med nami.« V zgodnjih jutranjih urah nekega meglenega oktobrskega dne je stražnik pripeljal aktivista, preoblečenega v drvarja. »Kje je komandant? Novice prinašam od onih,« z roko je pokazal na nasproti ležeče pogorje. »Pričakujte jih! V jutranjih urah so se potegnili preko reke.« V odredu je zavladalo veselje. Skoro pet mesecev je minilo, odkar jih niso videli. Ana je sedela pri ognju. Bila je vsa nemirna. Srce ji je razbijalo vsak trenutek močneje. Globoko je sopla. Vse njene misli so se vrtile v dolini. Prvič so jo danes napadle težke misli. Ves ta čas, kar je bil bataljon na oni strani, ni niti enkrat samo za sekundo podvomila, toda danes jo je moril čuden strah. Komaj so pozajtrkovali, se je prelomilo in zarohnelo v gozdovih globoko pod njimi. Sprva rahlo, kakor pozdravi z druge strani pogorja, nato pa je naraščalo, udarjalo in bruhalo. Borci so bili v trenutku v strogi pripravljenosti. »Pomoči potrebujejo!« je šel šepet med borci. Ves bataljon se je postrojil. Komandant je odredil desetino za predhodnico. Iz vrste je vstopila tudi Ana in prosila, da jo pusti z njimi. Desetina se ie vila po rebri v dolino. Poti so se izogibali. Govorili niso, težko so sopli, hitra hoja jih je utrujala. Grmenje pod njimi je počasi zamiralo. Le tu pa tam se je vsul kratek rafal ali piskajoče sikanje izgubljene svinčenke. Potem pa se je lesovje umirilo in se zavilo v težak molik. Zasedli so položaje ob robu gozda. Pred njimi se je stezala jasa, preko nje je držal ozek kolovoz. Na vznožju jase je bila patrulja. Niso se še dobro razmestili po položaju, je Jože, ki je bil prvi, dal znamenje. Vsa desetina se je pogreznila v molk in napeto čuječnost. Petnajst parov oči se je ostro zapičilo v kolovoz in tesneje stisnilo kopita pušk. Cez hip se je pojavil na kolovozu Jože in dal znak ležečim, da ni nevarnosti. Iz gozda so se utrnili prvi fantje z druge strani. Za njimi so se pokazala nosila, na katerih je ležal težko ranjen borec. »Padli smo v zasedo ob robu gozda, ko smo bili že prepričani, da ni več nobene nevarnosti. Janez, Hrast in Binče so ostali na drugi strani. Tudi Miho z mehovi je spodbilo,« je žalostno zaključil Ivan. Ana se jim je približala, ni se mogla več premagovati. Pretrgano, težko se ji je izvilo: »Kje je Smeli? Ali se je vrnil?« »Da, Ana, Smeli se vrača, na nosilih ga neso. Zjutraj ga je zadelo v zasedi. Z največjo težavo smo ga rešili,« ji je polglasno odgovoril Ivan. Ana je obstala kakor vkopana. Ni se premaknila z mesta, stisnila je zobe in se oprla na puško. Gledala je proti kolovozu, po katerem so nesli na nosilih Smelega. Na jasi so nosila odložili. V trenutku se je zdramila. Počasi je stopala do njega, ki je 'bil pokrit s šoto-rovino. Odgrnila ga je in se zagledala v bledi izmučeni obraz, spačen od težke bolečine. Preko nagubanega čela se mu je vil pramen znoj-nih las. Na obrazu so se mu nabirale drobne potne kapljice, ki so se v gubah nabirale in združevale druga z drugo. Usta je imel zaprta, dihal je počasi v velikih presledkih. Nosnice so se mu pri vsakem vzdihu širile. Pobožala ga je po potnih laseh in ga komaj slišno poklicala: »Smeli!« Njegove steklene oči so jo motrile za trenutek, nato pa je itrudoma dahnil: »Ana, posloviti se bo treba!« Ustnice so se mu prenehale gibati, v smrtnem boju so ostale odprte. Skozi iije so bleščali beli zobje. Izza pol odprtih trepalnic je spolzela po njegovem obrazu smrtna solza. Z obema rokama je prijela njegovo glavo in si jo pritisnila h prsim, se zamajala in se zgrudila na nosila. V glavi se ji je zavrtelo. V trenutku jo je zajela daljna težka godba, ki je naraščala v ogromno grmenje. Nato je v itelesu začutila pekočo bolečino, ki se je stopnjevala in jo vso prevzela. Srce ji je za trenutek obstalo, pod njim pa je prvič začutila razločno trkanje spočetega bitja. Dr. Metod Mikuž: TRAVNA GORA - VAGOVKA - BENETE —JMOKRC ed vsemi temi imeni sta bolj znani le prvo in zadnje; Travna gora je nad Sodražico in še drži kot dvojček ribniške Velike gore, Mokre pozna verjetno vsak Ljubljančan, Vagovka je visok prelaz na cesti So-dražica—Loški potok in če hočeš s Travne gore na Benete, ki je strma vasica pred Boncarskim klancem, moraš preko tega prelaza. Vsa ta imena pa dobro poznajo partizani stare Šercerjeve brigade. Preko teh krajev je šla važna partizanska pot v tistih časih, ko je bila brigada mogočen gospodar velikega notranjskega ozemlja. Leto 1942 se je bližalo h koncu in moral sem prav na to pot. Na Mokrcu je bil štab brigade in preko tega zveza z Dolomiti, ki so se takrat za partizane začenjali že ob italijanskem bloku na Večni poti in Viču in segali potem tja, do koder so bili slovenski partizani. Državnih meja, ki naj bi bile takrat tod kar dvojne in zemljepisnih določil, kjer se nekaj začenja in nekaj končuje, se partizani nismo nikdar držali. Je pa tisto zimo zapadel sneg šele malo pred božičem, snežilo pa je še tudi med prazniki in kdor pozna te predele Notranjske, ve, da tod sneži po navadi z burjo, ki nanese velike žamete. Od Ronkove čete, ki se je takrat držala v Travni gori in delala velike preglavice Italijanom na cesti Ribnica—Sodražica—Loški potok, do karavle ribniškega okrajnega odbora OF (ali morda celo višjega foruma, sem že pozabil) nad Jelenovim žlebom, pot sicer ni bila dolga. Bila pa je tako zametena, da se je ponekod udiralo do pasu, zlasti na mestih, kjer je to človek najmanj pričakoval. Naprej so gazili sicer kurirji in pred temi Garibaldi, a vkljub temu sem se kmalu prepričal, da bi na taki poti omagala vsaka, dosti močnejša žival kot človek. Bilo je res tudi to, da nam ni mogel dati Ronko drugega kot kos surovega in zmrznjenega mesa, katerega smo si spekli — eni manj, drugi bolj spretno in ga tudi pojedli. Meso je bilo bolj ožgano in bolj surovo kot pečeno in še neslano, a je vkljub temu povzročalo hudo žejo, čeprav je bilo snega več kot preveč. V karavli je bilo potreba po počitku še nekaj časa počakati, kajti tovariši so nam resno odsvetovali prelesti še ob dnevu vso Travno goro. Bilo je takrat že toliko bele garde, da so si belogardisti od Loškega potoka res včasih upali prav do Vagovke. Ker so bili kurirji vzeti iz Ronkove čete in zato skoraj vsak dan v praskah z Italijani in belimi, je seveda prišlo do znanega partizanskega prerekanja, med katerim je dostikrat padla tudi beseda »terenski paničarji«, a nazadnje je bil le narejen sporazum tako, da smo prilezli na znane smučarske goličave pa tudi žamete na Travni gori šele nekako v mraku. Vlekla je tanka burja, ki nam je brisala potna čela, po dolini so se že svetile italijanske postojanke, na Slemenih pa zelo hudo in močno belogardistično gnezdo. Drugače je bilo, razen burje, vse tiho, saj je bil sneg mehak in ni bilo slišati naših stopinj. Za premišljevanje je bilo na takih marših vselej časa dovolj, res pa tudi, da so se misli podile tako neurejeno in hitro, da se ni dalo oprijeti niti ene. Tako je bilo tudi ta večer. Kurirji so hodili nekam zgrbljeno, da bi ujeli čim manj burje, vsi pa smo molčali, kot je bil to nenapisan zakon na vseh naših pohodih. Šld smo dosti hitro pa tudi brez skrbi, kajti na partizanske kurirje, ki so imeli nekakšen poseben čut, smo se mogli popolnoma zanesti. Pač pa smo se ustavili nekaj sto metrov pred Vagovko in Garibaldi je sam odšel naprej. Sedli smo v zavetje in v sneg in nismo čutili ne mraza ne vročine, ne trudnosti in ne lakote in žeje. Prišla je namreč tista živčna napetost, ki jo pozna dobro vsak, kdor je kdaj hodil na partizanskih potih preko cest, mostov in železnic. Ali bomo mogli preko Vagovke? Če so beli v zasedi, je 'bila vsa pot skoraj zastonj ali pa se bo morala podaljšati za več kot trikrat toliko, kajti obiti bo treba zasedo v širokem loku. Garibaldija dolgo ni bilo nazaj, kajti bil je vesten in natančen kurir. Če bi bili v zasedi Italijani, bi stvar ne bila težka, kajti te je bilo mogoče slišati že od daleč, beli pa so bili bolj pasji, ker so se zelo radi po-tajili, če so zagledali samo enega partizana, in rajši počakali, da bi jih prišlo več. Sedeli smo in čakali, čez dolgo se je šele vrnil Gari-baldi kot duh, mignil je in odšli smo naprej. Ker nikakor nismo smeli preko Gore, smo se takoj za Vagovko morali spustiti v velikansko dolino, čeprav so bile Benete pravzaprav pred nosom. V dolini je Garibaldi iskal javko, kjer naj bi bil izvedel, ali je II. bataljon Šercerjeve brigade še na Benetah in kam naj bi se bil premaknil. Začelo se je tisto značilno trkanje po spečih oknih pri hišah, za katere je vedel Garibaldi, da so naše in da ne drže z belimi. Dolgo je trkal Garibaldi pri prvi; spočetka narahlo, potem nekoliko glasneje in nazadnje skoraj tako, da bi se kmalu sesulo okno. Nič. Ali ste pomrli, se jezi Garibaldi, a tudi to ne pomaga. Pač, v hiši se je oglasil pes, a kar je bilo še hujše, vsa vas je bila naenkrat polna pasjega lajanja, tega najhujšega sovražnika naših nočnih pohodov. Hitro smo morali naprej. Poskušali smo srečo v sosednji vasi, ko smo se poprej precej na daleč ognili dvema hišama. Zopet trkanje in zopet nobenega odgovora. Poskušamo še pri tretji hiši, kajti jasno nam je postalo, da se ljudje ne upajo oglasiti, a zakaj ne, nismo ugibali. Nazadnje smo le uspeli in izvedeli, da je bataljon še vedno na Benetah in da so beli prejšnji večer v sosednji vasi ubili dekle, ki je na trkanje odprla, misleč, da so partizani. Kolikor se je dalo iztisniti iz prestrašene ženice, je eden od belih menda zakričal: »Zdaj smo vkup, kurba partizanska!«, drugi pa jo je med tem že udaril s puškinim kopitom po glavi, da se je »kar sesula in obležala«. Imeli smo kaj misliti, kajti beli so ubrali nov način. Doslej so bili le »vaški stražarji«, hodili so tudi na samostojne obhode, z Italijani pa skupaj na hajke proti nam. Sedaj so začenjali z zvijačo in veliko so si upali. Garibaldi je renčal, da je treba vse bele pobiti, isto so trdili kurirji, meni pa predvsem ni bilo jasno, od kod taka divjost pri belih, da more dvigniti puško in preklati dekletu glavo. Spet je bilo treba v breg, ki je bil neverjetno strm. Hodili smo naravnost in brez poti, a zato tudi po celem snegu drseli nazaj, padali in si pomagali tudi z rokami. To je bil neusmiljen breg in kazalo je, da se vedno bolj podaljšuje in to nalašč zaradi nas. Šele prav na koncu naših moči nas je izpustil, z mogočnim glasom pa tudi ustavil bataljonski stražar. Dolgo časa se je z njim pogajal Garibaldi, kajti gesel nismo poznali, nas pa je začelo neusmiljeno zebsti. Tista živčna napetost, ki nas je spremljala pravzaprav vso pot, je v mogočnem varstvu bataljona popolnoma popustila in postali smo ubogi, trudni, lačni in prezebli partizani. Spali smo dobro in brez skrbi in celo v hiši, kar je bilo takrat redko razkošje. Drugo jutro je komandant bataljona Jože zasliševal dva belogardista, ki ju je ujela bataljonska bojna patrola pri Malem logu. Nista bila v nobeni zvezi z umorom v dolini, a vendar belogardista. 2e na zunaj sta bila prava vojščaka: zakmašni rjavkast klobuk na glavi, kratka vrhnja suknja in preko nje italijanski vojaški pas, jahalne hlače in škornje. Kot natič dolgih francoskih pušk nista več imela, te so že bile v partizanskih rokah, a jim niso bile posebno všeč. Le to so s spoštovanjem pripominjali partizani, da delajo te puške strahovite rane in na žalost sem se moral nekaj mesecev za tem o tem tudi sam prepričati, ko je prav taka puška enemu od najboljših partizanov naravnost raznesla glavo. Belogardista sta bila doma nekje od Loškega potoka, tolkla in nosila sta isto težo bornega in skopega loškopotoškega življenja kot njuni tovariši, ki so se odločili za partizane. Kaj in kje je bilo torej tisto, ki ju je še s petindvajsetimi drugimi pognalo v belo gardo? Na to vprašanje sta uporno molčala. Ne iz trme in hudobije, temveč, ker nista vedela povedati ničesar, niti na zunaj vsaj kolikor toliko pametnega vzroka. Vedeli smo, da so jim pridigovali, da se bore za vero, a to se je slišalo v cerkvi ali kjer koli v domači postojanki močno drugače, kot pa se bi slišalo sedaj tu, na Benetah med partizani. Na obeh se je videlo prav dobro, da sta že sklenila z življenjem in da sta se že pripravila na to, da Loškega potoka ne bosta več videla. Tako je pri vsem tem zasliševanju govoril pravzaprav samo komandant Jože, a ker je bil še ta po naravi zelo redkobeseden, je bilo vse bolj videti kot nekak izpit, kjer učenci zelo slabo znajo, učitelj pa je bogve zakaj slabe volje. Nazadnje se je tudi Jože naveličal tega in takega zasliševanja in kar razveselil se je novega vprašanja, ki mu je pravkar prišlo na pamet: »Pa povejta vendar, ali sta že ubila kakšnega človeka?« Belogardista sta planila pokonci in začela sta govoriti tako po pravici, da nobenega, da jima je bilo treba na vsak način verjeti. Le Garibaldi je nekaj renčal in stiskal pesti. In še zadnje vprašanje: »Ali bi šla s partizani v borix> proti Italijanom?« Molk. Belogardista sta spet sedla in molčala. To je bilo pretežko vprašanje, kajti oba sta pričakovala krogle in pred to še tisto, po belogardističnem časopisju toliko opisovano nekakšno obredno mučenje, kateremu da nihče ne uide, kdor pride enkrat partizanom v roke. Še težji udarec je bil, ko jima je Jože dejal, da lahko gresta domov, poudaril pa je, da če se še enkrat srečajo, ne bo več usmiljenja. Sprva je bilo videti, da bo oba vojščaka razneslo ali da ju bo zadela kap. Temno sta zardela in kot grah debele kaplje so jima začele polzeti izpod žametnih klobukov. Nato sta začela brez besed mahati z rokami, 'kot bi se jima močno zaletelo, zatem je bil videz, kot da hočeta poklekniti, a sta spet obsedela in gledala kot junčka, ki ju je gospodar prvikrat odstavil. Kako dolgo *bi se vršila še ta čudovita preobrazba — življenje je res velika stvar — ni mogoče reči, kajti Jožetu se je mudilo in je zato dejal: »Torej, pojdita, a kot že rečeno, samo še enkrat!« In takrat sem prvič in zadnjič videl, da se je mogel Jože tudi razjeziti. Dvignil je namreč roko, da bi podkrepil ta svoj »še enkrat«, a se je -tudi takoj spomnil, da tega nikdar ne dela in je zato roko zelo na hitro spustil. A fanta le še nista bila popolnoma pri sebi. Morda sta Jožetu že verjela, a motili so ju odločilni Garibaldijevi protesti, za katere pa se Jože ni menil. Dvignila sta se res, a še sta nekaj mencala, kot da ju morda tišči celo zahvala. Ko sta bila že pri vratih, sta nekaj zamrmrala, kar je bilo morda pozdrav, zahvala ali oboje skupaj. Ko sta počasi odhajala med njivami proti gozdu, sta se večkrat ozrla nazaj, kot da še vedno pričakujeta krogle v hrbet. A te ni bilo. Ko pa sta prišla v bližino gozda, sta planila proti njemu kot splašena zajca in nič več ju nismo videli. Nato se je Jože obrnil za čuda živahno in vprašal: »Pa misliš, da 5. Posvet predlaga plenumu PZS, da naloži oskrbnikom naslednje dolžnosti: a) Oskrbniki so dolžni gostoljubno sprejeti vsakega planinca brez razlike in so t>e posebej dolžni paziti na odnos do mladine. b) Oskrbniki so disciplinsko odgovorni za strogo izvajanje hišnega reda. c) Oskrbniki so dolžni dajati članom Gorske straže podatke o kršilcih predpisov o varstvu planinske flore in morajo tudi sami skrbeti za njihovo izvajanje. 6. Planinska društva so dolžna, da izločijo iz prodaje v postojankah vse nekvalitetne razglednice. V kolikor nimajo sama primernih fotografij in foto-amaterjev, naj se poslužijo fototeke iz foto- odseka pri PZS. w . Planinska društva naj vse pomembnejše fotografije iz svojega območja, zlasti pa posnetke svojih postojank, pošiljajo centralnemu foto-arhivu pri PZS. Foto-odsek pri PZS naj obvesti uredništva o obstoju planinske fototeke in naj skrbi za občasno objavljanje kvalitetnih fotografij s področja planinstva. 7. planinska društva naj posvečajo posebno skrb širjenju planinskega tiska in povečanju naročnikov Planinskega Vestni-ka. Za širjenje planinskega Vestnika in za pobiranje članarine naj uvedejo akviziter-sko službo. . . 8. planinska društva so dolžna skrbeti za obveščanje javnosti o možnostih in pogojih bivanja in gibanja v gorah (kdaj so postojanke odprte, prehodnost, vremenske razmere itd.). Pred začetkom letne oziroma zimske sezone morajo te podatke pošiljati PZS, ki jih bo uporabila v propagandne in informativne namene. 9. Planinska društva naj pošiljajo PZS opise izletov v svojem območju zaradi objave v radiu. 10. Planinska organizacija si bo z vsemi močmi prizadevala zaščititi planinsko floro. V ta namen bo v tesnem stiku s taborniki, lovci, logarji in z organi oblasti. K zaščiti planinske flore je treba pritegniti zlasti gorske reševalce, oskrbnike in alpiniste. Planinska društva naj PZS Javljajo tudi imena planincev, ki so pripravljeni sodelovati pri tej akciji. 11. posvet predlaga plenumu PZS, da obvezno zviša cene alkoholnim pijačam v planinskih postojankah zaradi znižanja cen brezalkoholnim pijačam. Vsaka planinska postojanka mora imeti na razpolago dovolj brezalkoholnih pijač. L. R. IZ OBČNIH ZBOROV PD Tolmin. Ob relativno slabi udeležbi članstva je to društvo izvedlo svoj občni zbor dne 17. in. t. 1. Čeprav je društvo pokazalo precej aktivnosti v svojem delovanju je članstvo padlo od 247 članov v letu 1953 na 196 članov. Društvo si prizadeva pridobiti čim več novih članov, zlasti pa mladine in pionirjev. Najagilnejši je vsekakor markacijski odsek, ki je v preteklem letu izvršil veliko več dela na svojem področju kot vsa prejšnja leta. Med agilne odseke moramo prišteti tudi propagandni odsek, kateremu je uspelo, da je 78 članov naročenih na Planinski Vestnik. propagandno aktivnost je društvo razvilo tudi pri izletih v ob-soške hribe. Samo izleta na Kobiljo glavo se je udeležilo 250 mladincev. Mnogo izletov pa so še izvršile šole in razni kolektivi, katerih pa društvo ni registriralo. Kakor pri mnogih drugih društvih, ki imajo v svoji oskrbi nižinske in višinske postojanke, se je tudi tu pokazalo, da je bila finančna aktivnost koče na Razor planini močnejša kakor na nižje ležečem Jalovcu. Društvene investicije so znašale din 210 303. Porabljene so bile za zgraditev dvoetažnega prizidka koče »Jalovec« v Trenti, ki služi za vskladiščenje vina in drugih alkoholnih ptijač v kleti, v pritličju pa je bil tako pridobljen prostor izrabljen za shrambo živil in drugih potrebščin. Precej se je diskutiralo o prenosu planinskega muzeja iz Trente v Tolmin, s čimer se pa občni zbor ni strinjal ter je bila rešitev tega vprašanja prepuščena novemu odboru. V delovni načrt za tekoče leto so si predvsem vzeli za nalogo vključiti v svoje vrste čim več kmetov - domačinov ter mladine, popraviti zavetišče Globoko in razširiti kočo na Razor planini ter pripraviti za proslavo društvene 60-letnice, ki bo leta 1956. ^ .. Za predsednika Je bil izvoljen tovariš Janko Fili. PD Solčava. Občni zbor tega društva je bil zelo dobro obiskan, saj se je od skupnih 163 članov, kolikor jih šteje društvo, zbora udeležilo 106 članov. Precej so diskutirali o tem, kako bi vključili v društvo čim več mladincev in pionirjev. Doslej jim je uspelo vključiti komaj 12 mladincev in niti enega pionirja. Določili so posebnega funkcionarja, čigar naloga bo, da se takoj poveže s tamošnjimi učitelji in po njih skuša zainteresirati za planinstvo tudi najmlajše. Govora je bilo tudi o GRS in so bili diskutantl mnenja, da ji je treba posvetiti več pažnje kot doslej. Organizirajo naj se praktični tečaji. nekaj reševalcev pa naj se pošlje tudi na druge tečaje. V program dela za leto 1955 so si zastavili naslednje naloge: ureditev in oprema Doma Rinka v Solčavi, nabava odej za zavetišče na Klemenškovi planini, iz-poslovanje dovoljenja za posek lesa za gradnjo postojanke v Logarski dolini, popravilo poti Solčava—Grohat—Raduha—Loka, vključitev čim večjega števila novih članov in naročnikov Planinskega Vest-nika. Za predsednika društva je bil ponovno izvoljen tov. Jože Herle, ker pa ima društvo večje število članov tudi v Lučah, je bilo iz Luč izvoljenih v upravni odbor 5, v nadzorni odbor pa 2 člana. PD 2eleznlčar Ljubljana. Društvo vključuje v svoje vrste 253 članov, 83 mladincev in 24 pionirjev, skupaj torej 360 članov in se je v primerjavi z letom 1953 članstvo znižalo za 87 članov. Kake posebne agil-nosti društvo ni pokazalo. Deloma so bile krive temu slabe vremenske razmere, kar je prišlo do izraza zlasti pri skupinskih izletih, v veliki meri pa je zlasti mlajše člane ovirala zaposlitev v glavni letni sezoni. Kljub vsemu pa je članstvo v manjših ali večjih skupinah zahajalo v gore in je prenekatera skupina le dosegla svoj namen ob sicer tako redkem lepem vremenu. Zelo agilno pa je bilo društvo pri razpečavanju planinske literature. Naročnikov na Planinski Vestnik ima društvo 54. Organiziralo je samostojni alpinistični tečaj v Tamarju in zimski alpinistični tečaj na vršiču. Člani alpinističnega odseka so izvršili skupno 34 plezalnih vzponov, izvedli pa so tudi skioptično predavanje v železničarski industrijski šoli. Pod Turn-cem so organizirali informativni tečaj za šinši krog planincev, na katerem so članstvo seznanili z nujno potrebnim znanjem plezalne tehnike, varovanja in reševanja, ter jih tako pripravili za primer, če bi se kdaj znašli pri svojih turah v kočljivem položaju. V semestralnih počitnicah pa je smučarski odsek omogočil bivanje 14 mladincem v Bohinju, od koder so delali izlete v bližnjo okolico' in vrhove. Gradbena dejavnost, t. j. obnova Doma na Voglu in žičnice je popolnoma zastala. Društvu kot PZS ni uspelo zagotoviti potrebnih finančnih sredstev in se je moralo omejiti zgolj na zavarovanje že izvršenih del na žičnici. Vsa ta doslej izvršena dela in že nabavljeni gradbeni material predstavlja vrednost din 12 500 000, društvo pa je za to prejelo doslej le din 5 454 000. Društveni člani so pri tem izvršili preko 3500 prostovoljnih delovnih ur. S svojim marljivim delom in iznajdljivostjo so torej zelo veliko ustvarili in jim moramo izreči na tem mestu vso pohvalo. Ustanovili so fotosekcijo in speleološko sekcijo ter obe sekciji tudi dotirali s primernimi zneski. Znatne zneske so votirali tudi za alpinistični in markacijski odsek ter za mladinske tečaje. Vodstvo društva je bilo tudi za tekoče leto zaupano dosedanjemu predsedniku tov. Emilu Strniši. PD Bohinj. Društvo se je z vso vnemo lotilo gradnje nove koče na Velem polju, kar mu je naložila lanskoletna skupščina PZS v Mariboru. Izvršili so posek gradbenega lesa na Konjščici, posek po-drtin v Vrtači, napravili 40 ms gramoza, izkop temeljev in njih zabetoniranje ter izgotovili betonske plošče v prizemlju. Naročili so že izdelavo oken in organizirali kuhanje apna, nakupili pa so tudi potrebno količino skodelj za pokritje strehe. Za vse to so izdali milijon dinarjev, ki so jih prejeli od PZS, iz lastnih sredstev pa so investirali še din 180 389. Za-trdno upajo, da bodo kočo letos že spravili pod streho. Kljub gradnji obisk te koče lansko leto ni bil nič manjši od predlanskega leta, ¡promet pa se je celo zvečal. Popravili so pot preko Ciprja na Velo polje, s pomočjo kmetijsko-gozdnega odseka pri OLO v Radovljici pa so se že pričela prestavitvena dela stare poti preko Tosca na Velo polje iz smeri KonjšSce. Prestavitev te poti bo zelo ugodno vplivala na znižanje gradbenih stroškov pri novo projektirani koči. Za kočo pod Bogatinom so nakupili nekaj inventarja in so te investicije znašale din 109 301. Obe koči sta bili vseskozi dobro oskrbovani in dokaj aktivni, kar je pač velik uspeh, če upoštevamo izredno slabe vremenske razmere, ki so vladale v prejšnjem letu. Članov je za 130 manj od preteklega leta, vendar pa gre ta padec v korist PD Bohinjska Bistrica, ki se je ustanovilo lansko leto. Naročnikov na Planinski Vestnik je le 16, kar je seveda izrecno premalo. Društvo se bo moralo pač potruditi, da bo vcepilo malo več zanimanja med svojimi člani za planinsko čtivo. Markacijski odsek ni obnavljal markacij, ker za to ni bilo potrebe, pač pa je namestil nekaj napisnih tablic na križpotih. Na določenih odsekih pa je .izvršil le manjša popravila potov. GRS je imela v preteklem letu tri akcije in to pri dveh lažjih ln eni smrtni poškodbi. POPRAVEK: v PV št. 4 bi se moral glasiti naslov članka ing. N. Fajdigove »Mala Rinka«, neljuba pomota pa se je vrinila tudi v podnaslov pri imenu znanega alpinista ing. Modca. — v PV št. 5 pa se glasi naslov Roševega članka: »Goldberg-gruppe«. VIohImicI, (otoamatecii ! Julija t. 1. bo odprta razstava planinske fotografije! Ali ste se že pripravili za udeležbo? Prikazati hočemo vso lepoto naših gora, žitje v planinah, našo fauno in floro. Dokazati pa moramo tudi visoko raven naše planinske fotografije. Vaše posnetke pošljite čimpreje na naslov PZS, Likozarjeva ulica, Ljubljana. Vse potrebne informacije dobite v Planinskem Vestniku, aprilska številka, na zunanji ovojni strani. Upoštevajte nagrade in druge ugodnosti. Berge über uns. Ein kleines Alpenbuch von Herbert Cysarz. Verlag Langen-Müller, München. — Januarja 1954 sem imel planinsko predavanje v Celovcu. Po predavanju je prišlo, kot je to običajno, k meni več ljudi, s katerimi sem izmenjal po nekaj vljudnostnih stavkov. Nek plezalec, star kakih trideset let, bi z mano rad več govoril in domenila sva se za sestanek naslednji dan. Dobila sva se v pisarni planinske sekcije organizacije »Natui-freunde« ter se predstavila: Hans Sattek, doktor filozofije in gimnazijski profesor. Po letih sva si bila blizu, zato sva se kmalu tikala in sva bila brž v živahnem pogovoru. Nadvse presenečen sem ugotovil, da moj novi znanec zelo dobro pozna slovensko literaturo in nekatera dela celo v originalu. Pripovedoval mi je o eksistencialističnih alpinističnih večerih na Dunaju in končno sva obtičala pri duševnem obrazu alpinizma med obema vojnama. Moj znanec mi je imenoval Cysarčevo knjižico kot najboljše in najbolj tipično filozofsko in estetsko delo poleg Maduschke, ki je pisal stvari bolj leposlovnega značaja. O Cysarzu sem sicer vedel s predavanj na univerzi, da je napisal knjigo o romantiki, a niti tega ne, ali kot literarni ali kot umetnostni zgodovinar; da bi napisal kdaj kako delo o gorah, mi ni bilo znano. Nekaj mesecev kasneje sem dobil od svojega znanca Cysarcevo knjigo po pošti. Odtlej pogosto berem iz nje, kjer koli se mi odpre. Ko je bilo pred nedavnim spet govora o ekstremizmu, sem se ustavil ob stavku: »Goram tuj in od njih zavržen ni le njih uživaški opazovalec, temveč tudi marsikateri virtuoz vrvi in klinov, ki išče le tehničnih problemov in športnih rekordov« (str. 12). Človek med obema vojnama je živel v burnem in negotovem času. Minilo je prvo svetovno klanje in politični zemljevid Evrope se je spremenil. Sto in sto tisoči grobov so bili raz- treseni po vsem svetu in invalidi so bili živa obtožba vojne. Pomanjkanje je povzročalo socialna trenja in revolucije manjšega obsega po zgledu ruske Oktobrske revolucije. To nemirno valovanje in plapolanje, ki je v družbenem življenju nihalo med socialno revolucijo in fašistično diktaturo ob še obstoječem meščanskem ustroju držav, je tipično tudi za literaturo prve polovice dvajsetih let. Kasneje se je iz tega brezobličja raznih nazorov, literarnih in estetskih struj izmotal ekspresionizem in je pri nas vsaj kot stil dal značilno barvo vsem dvajsetim letom. Celo socialna pesem se ni mogla popolnoma otresti ekspresionistične obleke vse do druge svetovne vojne. V tridesetih letih je v Nemčiji prevzel oblast nacizem in se zunanjepolitično povezal z italijanskim fašizmom. Produkcija, ki je pre-raščala potrebe in potrošnjo meščanskega razreda, je nujno terjala drugo svetovno klanje. Pri nas Slovencih se je pokazala socialna in svetovnonazorska diferenciacija vedno močneje in določneje tudi v literaturi in celo od klerikalizma se je odcepila napredna struj a. V slovenski literaturi tridesetih let se je kot pravo presenečenje in kot reakcija na ekspresionizem pojavil novi realizem. Pre-žihov Voranc in Miško Kranjec sta kot najmočnejša predstavnika te nove struje ustvarila do leta 1941 svoja najboljša dela. Slovenski alpinizem je prihajal na prizorišče kulturnega dogajanja običajno z majhno zamudo. V začetku tridesetih let je nek alpinistični ideolog zapisal: »Alpinska tura je pot v romantično samoto, beg iz sveta civilizacije, iz civilizirane človeške družbe.« Besede »beg iz družbe« se mi zde značilne za ves slovenski alpinizem in za vso literarno tvornost tridesetih let. »Preveč preprosto gledanje,« poreče kdo. Res je; v tej dobi smo imeli tudi Tumo in njegovo knjigo, ki je vzbudila daleč premalo pozornosti; pa tudi napredne plezalce, ki pa so dosti raje plezali in doživljali, kot pa razmišljali. Vrnimo se k Cysarčevi knjigi. Knjiga nima letnice, a je, sodeč po vsebini, morala iziti sredi tridesetih let. 83 strani teksta je razdeljenih na troje poglavij z naslovi: »O nepopisnem«, »O sreči« in »O sodbi«. Delo ima svoje korenine v prvi svetovni vojni, saj pisatelj doživlja gore najprej kot vojak na dolomitski fronti. Šele kasneje, v stiski povojnih let se mu izoblikuje pogled in nazor o alpinizmu. Svetovnonazorsko je pisatelj idealist, nekak napreden katolik, ki veruje v boga in skuša dati katolicizmu sodobnejšo obleko, ki bi bila v skladu z razvojem tehnike in znanosti pa tudi filozofije. V tem pogledu bi ga torej nekako mogli primerjati s skupino, ki se je pri nas pred vojno zbirala okrog Dejanja. Čas je danes že marsikaj razčistil in tudi novokatoli-cizem se je konec koncev znašel v slepi ulici. Cysarz torej v tem pogledu za nas ne more biti zanimiv. Jezik v knjigi je blesteč in poje pisatelju v vseh odtenkih in tonih kot harfa pod izurjenimi prsti ustvarjalca. Cysarza bi mogli v tem pogledu primerjati z našim Cankarjem; za jezikoslovca, ki se skuša poglobiti v širino in izrazne možnosti nemškega jezika, je branje dela prava poslastica. Tudi estetsko je pisatelj visoko izobražen in suvereno posega po primere v literarno zgodovino in v zgodovino upodabljajoče umetnosti. Na strani 14 beremo: »Gore tudi po Rous-seauju in Byronu ter njegovih tovarišev niso postale heroična idila. Njihov vzhod nad našo kulturo je bila kriza renesanse in prebujenje nordijske pokrajine. Njihova romantika kasneje malomeščanski nesporazum. Vse slike gorž so le miti in znamenja. Gore so pokrajina za vsakogar, niso slikovite niti odmaknjene ali presenetljive. So dežela neurij in oblakov, korak v usodo, srečanje z nečim drugačnim, srečanje človeške moči z nadčloveškim. Toda le gore same ustvarjajo to nadčlovečnost. Njihovega jezika ni mogoče prevesti v človeško govorico.« Knjiga si je torej iz preteklosti rešila v sedanjost svojo izredno visoko estetsko ceno in prodorno stilistično prefinjenost izražanja in bo s tem prav gotovo omamljala lepote željna srca tudi še v bodoče. Pri branju Cysarčeve knjige nam sili pod pero predvsem primerjava problematike in duševne stiske človeka in intelektualca v gorah med obema vojnama pri nas in pri nekem večjem evropskem narodu. V pričet-ku tridesetih let in posebno še po letu 1933 je Nemčija drvela v nacizem in za Hitlerjem je stala večina naroda, pa naj Nemci danes to zanikajo ali ne. Aktivnih upornikov proti nacizmu je bilo gotovo več v koncentracijskih taboriščih ali pa izven meja Tretjega rajha kot pa med nemškim ljudstvom. Človekova individualnost je izginjala ali pa vsaj močno izgubljala na svojem pomenu v vzdušju pred ogi-omnim spopadom telesno in duševno uniformiranih množic in armad. Intelektualec-idealist je nujno moral priti do konflikta v samem sebi, posebno še, če je kot alpinist zahajal v gore. V gorah ima plezalec v steni svojo usodo sam v svojih rokah in še tovariševo, v težkem spopadu s steno in z brezčutno gorsko naravo. Gore in alpinistika so torej poprišče udejstvovanja, kjer individualnost posebno pride do izraza; mogli bi jih imenovati pravo šolo individualizma. Cysarz ni bil nacist in po svojem prepričanju ni mogel iti z nacizmom; če bi se bil pa postavil proti njemu, bi se bil postavil tudi proti svojemu narodu, ki je kakor čreda ovac slepo drvel v svojo pogubo. In vendar je čutil, da se mora opredeliti in stopiti na neko stran in če bi to mogel z gotovostjo storiti, bi zanj nastopilo veliko olajšanje. In če je spoznal tudi že vso absurdnost in okrutnost nacizma, potem bi se moral pridružiti napredni internacionalni fronti njegovih nasprotnikov in dokončno stopiti iz odmaknjenih svetišč gorske pokrajine v resnično, okrutno in z naglim tempom razvijajoče se življenje. Toda Cysarz tega ni zmogel. Občutil je v sebi vso razklanost medvojnega človeka; nihal je med svojim individua-lizmom in porajajočim se kolektivnim človekom, med intelektualcem, ki čuti v sebi kri in vso dediščino kulturnega bogastva dolgih stoletij in -vidi poleg sebe svoj narod, ki vse te dobrine tepta in drvi v pogubo, sam pa nima dovolj moči, da bi se temu grozotnemu diru uprl in doživel svoje etično prerojenje, čeprav bi biološko propadel. To nihanje in ta razklanost je glavni ton Cysarčeve knjige, ki veje iz vseh njenih strani, včasih z močnejšim, drugič s slabšim ali pa komaj zaznavnim dihom. »Vsakdo izmed nas je samo še zrno na tehtnici, nihče več njena ročica in tega še zavedamo.« »Niti krivda ni več naša, odločitev zaupamo tuji krivdi in tuja krivda je naša krivda.« In dalje: »Kdor v boju za obstanek ni s svojimi, ta je proti njim in če so njegovi nameni še tako plemeniti« (str. 62 in 63). Teh nekaj citatov pokaže vso globino avtorjeve razklanosti in fino registracijo duševnih procesov. Pri nas Slovencih, majhnem narodu, je bil položaj že od vsega začetka drugačen. Nemci in Italijani so bili že nekako naši dedni sovražniki in kdor bi šel z njimi in z njihovo ideologijo, bi se postavil proti svojemu lastnemu narodu. Tako nas je usoda sama, ne glede na našo notranjo zdiferenciranost in dozorelost vrgla v napredni tabor. Odločitev je bila pri nas nekako lažja in prava pot bližja kot pri Cysarzu. In vendar, ali pa prav zaradi tega v naši predvojni planinski literaturi ne zasledimo nikjer tako globoke problematike niti iskanja. Branje Cysarčevega dela nas le znova utrdi v mišljenju, da je za naše alpinistično literarno življenje v dobi pred zadnjo vojno odmaknjenost od življenja in od družbe bolj značilna kot pa iskanje izhoda in novih poti. Naši alpinistični pisci so pač videli v alpinizmu nazor in svetovno prepričanje, torej cilj in ne samo poti ter so se razočarani umikali iz doline v gorska razmišljanja, kot n. pr. Gre-gorin ali pa so v gorah dali prosto pot svojemu jedkemu smislu za humor kot n. pr. Režek. Bučer je reševal v gorah predvsem erotične probleme. Deržaj je postajal za svojo dobo s svojo satiričnostjo v »Gruhu« in s svojo simboliko v »Podobah« že nerazumljiv in ga je zato doba deloma krivično in preostro odklanjala. Teh nekaj zapiskov ob robu pa nam more ob primerjavi s tujim delom dati seveda le medle obrise neke dobe, ki kar kriči po sistematični in kritični obdelavi in to ne le v našem alpinističnem krogu, temveč v vsej slovenski literarni zgodovini. J. B. Appalachla, december 1954, Boston, Massachusetts, USA. — Poletni zbornik, ki ga izdaja istoimenski planinski klub, eden najstarejših v ZD. Od številnih člankov, tičočih se gora njegovega kontinenta, jih je malo, ki bi mogli zanimati naše bralce. Poleg tega in več pesmic najdete v njem tudi znanstvene razprave, od katerih je omembe vredna ona o plazovih, ki je obširna in izčrpna. O himalajskih ekspedicijah v tej številki ni nobenega glasu več, pač med drobižem podaja nekaj tozadevnih kratkih poročil. Od člankov utegne biti za nas zanimivo poročilo Williama W. Bi-dleya o planinstvu na Japonskem. Pisec je bil kot ameriški vojak v Tokiu in je od tam napravil po japonskih Alpah turo »od koče do koče«. Izjemoma je članek pisan živahno. Planinstvo je tam izredno priljubljeno in zavzema takoj prvo mesto za še bolj priljubljenim base-ballom. Posamezne koče, katerih je dovolj, so oddaljene ena od druge po kak dan hoda, zelo so čiste in čevlje je treba pred vstopom pustiti zunaj. Zelo dobro so obiskane. V koči na Shiroumi (9630 č.) je prenočevalo tisto noč na slamnatih preprogah na domač način okrog 600 ljudi in se je večerja morala servirati v 20 posadah. Oskrba znaša dnevno 500 jenov (1,25 dol.). Pota so markirana, na nevarnejših mestih so zabiti klini, napete verige in postavljene železne lestve. Zanimivo je, da pisec rabi za naše ruševje nemški izraz Krummholz. Zbornik vsebuje dalje opis tur nekaterih članov, našteva in opisuje planinske nesreče v nadrobnostih in Ima tudi že kratka poročila o odpravah v letu 1954. Beleži italijansko pod vodstvom Desia na K2, ki je šla po sledovih ameriške iz leta 1953, ko je postavila taborišče IX (26000 č.), od koder sta dosegla vrh 31. VII. 1954 Achille Compagnoni in Lino La-cedelli. Odprava pa je utrpela smrtno žrtev Maria Puchoza, ki je umrl za pljučnico v višini 19 000 č. — Kalifornijska odprava na Makalu ni imela uspeha, japonska na Manaslu 1954 je bila navzlic dovoljenju vlade zaradi praznoverja domačinov od njih pognana domov, argentinska na Dhaula-giri in avstrijska pod Rudolfom Jo-nasom na Saipal sta bili brez uspeha. Novozelandska pod vodstvom znanega Hillaryja je sicer prišla na vrh Ba-runtseja (23 560 č.) in še na osem drugih vrhov, a si je pri tem Hillary zlomil tri rebra, eden udeležencev pa je zaradi padca v razpoko odnesel težke ozebline. Mala britanska ekspe-dicija je poizvedovala okrog Kanča, odposlanci londonskega Daily Maila pa so štiri mesece zastonj iskali »strašnega snežnega moža«. Avstrijska je skušala priti na Rakaposhi (25 550 č.) in Distenghil, dosegla pa je vrh 23 900 č. Ob času izdaje zbornika se je mudila avstrijska odprava na Cho Oyu (26 867 č.) in dosegla vrh. Dr. Pr. Prekmurje. Merilo 1 :150 000. Priredil prof. Jože M a u č e c. Kartograf Vilko F i n ž g a r. Založila obmurska založba v Murski Soboti. Natisnila tiskarna Ljudske pravice v Ljubljani 1955. Zemljepisna karta je vedno zanimiva stvar. Je to po navadi samo list z raznimi že udomačenimi znamenji v barvah, ali včasih več pove kot debela knjiga. Treba jo je znati brati. Dobra karta služi ljudski izobrazbi in prav zaradi tega ji je posvetiti vso pozornost in zasluži skrbne registracije. Prav posebno pa velja to za planince, ki jim je dobra karta vedno zvest spremljevalec. »Prekmurje« je ponatis izpred druge svetovne vojne, ki nosi naslov »Slovenska krajina«. Avtorja sta ista: Jože M a u č e c in V. F i n ž g a r, tudi tiskarna je ista, prav tako podana ploskev; edino založba se je menjala. Prvo je založil Klub prekmurskih akademikov. Zaradi bolj sistematične in verne bibliografske registracije bi kazalo to drugo novo karto označiti kot drugo izdajo (ali vsaj drugi natis, čeprav pojma natis in izdaja nista istovetna). Prva izdaja ima v levem kotu spodaj upravno razdelitev občin, kar bi lahko ostalo tudi pri drugi izdaji, ker taki podatki povečajo praktično uporabnost karte in ji dajo več vsebine. Sploh bi kazalo tudi drugo stran karte uporabiti za tisk: za objavo informacijskega gradiva za podano ozemlje, njegov zemljepisni opis, statistiko o prebivalstvu, o narodnih manjšinah, malo zgodovine in literature, ki obravnava to ozemlje, raznih turističnih podatkov, izletov, prometa, gospodarstva itd. Škoda je za drugo prazno stran, ki ostane tako brez haska. Tako podana karta s skrbno zbranim besedilom na drugi strani bi bila prava izletniška karta. Pogrešamo na karti edino planinsko postojanko v Prekmurju: Koče na Doliču (ne zamenjati s kočo na Doliču v Triglavskem pogorju). Druga izdaja se mi zdi za gorovja premalo plastična, ker so podana naravno le s senčenjem v temnozeleni barvi, namesto v rumeni; barvna lestvica absolutnih višin samo v zelenem se mi ne zdi preveč posrečena, ker je preveč enolična in trpi lahko plastičnost karte. Glavno mesto Prek-murja se uradno imenuje Murska Sobota in bi zaradi tega v karto vnesel to uradno ime (gl. Krajevni leksikon LRS, 1. 1954). Karti je dodan ključ signatur. Vem, da bodo prekmurski planinci radi segli po karti, pa čeprav njihova dejavnost na nji pomotoma ni zabeležena. -anc International Tramping Tours je organizacija, ki je organizirala leta 1951 prvi povojni prihod angleških turistov v naše gore. Organizacijo so ustanovili leta 1929 angleški pacifisti in njen namen je, da utrjuje svetovni mir s tem, da na potovanjih seznanja med seboj pripadnike različnih narodnosti. Organizacija dela brez dobička in so zato njene finančne sposobnosti skromne. Ob zaključku vsakega leta izda organizacija za svoje člane skromno publikacijo »The Pil-grim«. Vsako leto povabi organizacija na svojo letno skupščino tudi enega svojih inozemskih prijateljev. V »Pil-grimu« 1953 omenja tajnica v organizacijskem poročilu tudi obisk in predavanje Janka Blažeja, ki je bil gost skupščine International Tramping Toursa leta 1953. Posamezne sekcije organizacije ITT v Londonu, Glasgo-wu, Edinburghu, Newcastlu in Leedsu omenjajo prav tako Blaže j ev obisk in predavanje. Skupina v Manchestru se spominja celo izjave o angleški kozmetiki, ki jo je podal Blažej, ko ga je intervjuval nek tamkajšnji časopis. V »Pilgrimu« je tudi člančič angleške obiskovalke o bogati in lepi flori naših Julijskih Alp; Blažej pa je prispeval v angleščini kratek članek o svojih vtisih v Britaniji. Na koncu se zahvaljuje za gostoljubje svojim prijateljem in znancem. V Gesäuse so še možne prvenstvene smeri, kar sta lani dosegla Hubert /Peterka in Willi End v severozapad-nem rebru Kalblinga. Posebno težko najbrž ni bilo, saj sta za 350 m rabila le eno uro. Tudi Dachstein je v Landfried-steinu (2540 m) dobil novo smer. Willi End in Karl Bieringer sta tu v 3Vž urah preplezala 350 m visoki severo-zapadni steber, v Scharwandspitzu (2170 m) pa Willi in Hermi End jugovzhodno steno v 3 urah. Visoka je 250 m. Hubert Peterka je zabeležil prvenstveno tudi v Velikem Rothornu (2442 m), kamor je lani prilezel po severnem grebenu v 3 urah. Višina 750 m. Durmitor je lani stopil v avstrijsko alpinistično literaturo. Večja skupina plezalcev ÖAV je namreč 15 dni plezala v Durmitorju in zabeležila 15 prvenstvenih vzponov. Bili so gostje zagrebških alpinistov. Laurenčič, ki je skupino vodil, omenja, da so se v Durmitorju že mudile skupine alpinistov iz Zagreba, Ljubljane, Maribora in Sarajeva. Pravzaprav je škoda, da pri današnji stopnji naše alpinistike ne usmerjamo naših taborov in tečajev na alpinistično še neobdelani gorski jug v naši državi. Tu je priložnost in — dolžnost. Švicarska «stanova za raziskovanje gora je bila ustanovljena leta 1940 in je odtlej organizirala 8 velikih ekspedicij: 1. 1939 in 1947 v Himalajo, 1. 1947 v Karakorum, 1. 1948 v Tibesti, 1. 1949 dve v Nepalsko Himalajo, 1. 1950 v Garhvalsko Himalajo. (Abi Gamin) in isto leto tudi v Baffin. Ista ustanova je razvila tudi veliko založniško in znanstveno dejavnost. Izdala je fiziološko-medicinska opažanja z ekspedicij, zemljevide, knjige in zrtano publikacijo »Berge der Welt«. »Zelena fronta« je organizacija, ki jo je obudil v Avstriji ing. Schau-berger v skrbi za gozdno bogastvo te turistične dežele. Lesno politiko je imenoval »umor« gozda, bankrotsko politiko, ki je ni mogoče več popraviti. Posebno je obsodil izsekavanje visokogorskih gozdov, zaradi katerega se bodo hude posledice šele pokazale. Lavinsko službo za Tirolsko in Vorarlberg je organiziralo notranje ministrstvo. Zandarmerija je organizirala šest postaj v Vorarlbergu po švicarskem vzoru. Do 7. ure zjutraj morajo vse postaje dnevno poslati poročilo v Bregenz, kjer jih pretrese docent dr. Leo Krasser do 9. ure. Njegovi rezultati so objavljeni vsak petek za weekend. Ce pa preti nevarnost, se javnosti to takoj sporoči. Vsaka žandarmerijska postaja ima dnevna poročila, ki jih prejema brezžično in telefonsko. Stroške za službo nosijo deželna vlada in prometne organizacije. Tibesti je pogorje v Sahari v francoski ekvatorialni Afriki. Najvišji vrh je Emi Koussi (3415 m), drugi Pic Tousside (3265 m), oba ugasla vulkana in lahko pristopna. Prebivalci so iz plemena Tubbu (= hribovci, tu = = skala) ali tudi Teda imenovanega. Vseh skupaj jih je blizu 10 000. Njihov glavar živi v Zouaru, kjer je tudi francoska vojaška komanda. Pušk ne smejo imeti, dovoljeno jim je le kopje in bodalo, kar izdelujejo domači kovači. Žive kot nomadi, poljsko delo so jim do nedavna opravljali sužnji. So pa imenitni pešci in plezalci, 90 km na dan čez hrib in dol zanje ni nič preveč. Ker so bili od 1808 do_ 1913 pod Turčijo, so pustili svoj fetišizem in prestopili k islamu, ki pa se ga ne drže preveč natančno ali pa še preveč: dežela se imenuje »dežela lakote«, njihov ramazan ne traja samo tri tedne, ampak vse leto. Pogorje so začeli odkrivati Nemci že 1. 1869 (Nachtigal). Po 1. 1915 so Francozi in Italijani organizirali 14 ekspedicij, a bolj iz politično strateških razlogov, dokler niso 1. 1917 . Tubbu položili orožja pred noge Francozom. Dohodi v pogorje drže iz Kameruna, Tunisa, Tripolisa in Alžirja in vsi so dolgi po več 1000 km. Najbolj primeren za pohod je čas od decembra do aprila. V Tibesti se je 1. 1948 mudila švicarska odprava, ki je popravila mnogo podatkov, ki jih razbiramo iz francoskih in italijanskih kart. Prvi Avstrijec je bil tam Dunajčan Otto Bieber, sin raziskovalca Abesinije Fr. Biebra, dober poznavalec je tudi dr. Weis. Tibesti združuje doživetja gora, morja in puščave. Avstrija se zadnje čase specializira tudi na Tibesti. Kdaj bomo mi imeli znanstvenike in alpiniste, ki bodo imeli priložnost, sposobnost in voljo za take naloge? ÖTK (Österreichischer Touristenklub) kljub gospodarskemu pritisku ÖAV ne mara pristopiti kot v največji avstrijski planinski klub. Ko je to nedavno storil ÖGV (Ost. Gebirgsve-rein), je glasilo ÖTK to odločitev samo registriralo, ni pa zavzelo kritičnega stališča, ponovno pa je poudarilo, da bo ostalo zunaj ÖAV, kakor se je odločilo 1. 1945. ÖTK ima 46 koč in domov. 7 njegovih koč je bilo po-žganih ob koncu vojne, med vojno, ena pa 1. 1949. Klub ima 34 sekcij in ca. 30 000 članov. Med drugimi tudi Rainer j evo zavetišče na Visokem Obirju v Karavankah. ÖTK pa je v istem času pristopil kot ud k ÖJHW (österr. Jugendherbergs werk). Clan ÖTK je bil tudi Karl Reiss, 29-letni avtomehanik, eden od najboljših alpinistov avstrijske himalajske ekspedi-cije, ki jo je vodil dr. Jonas. Zbolel je na rekognoscijski turi na Saipal in umrl. Avstrijski »Prijatelji narave« (österr. Naturfreunde) so lani imeli svojo skupščino v Bad Aussee, na kateri je v imenu socialistične stranke govoril zvezni minister ing. Kari Waldbrunner in poudaril revolucionarno vlogo Prijateljev narave v kulturnih in socialističnih nalogah, ki jih planinstvo ima. Aprila 1. 1954 pa je bil v Frankfurtu a. M. mednarodni kongres Prijateljev narave (NFI), ki se ga je udeležilo 7 držav (Nemčija, Avstrija, Holandija, Belgija, Švica, Francija in Posarje, manjkali pa so zastopniki ZDA, Švedske, Izraela, Italije in Anglije). Na svetu je zdaj ca. 250 000 Prijateljev narave (NFI) in imajo 600 planinskih koč. Letos praz- nuje NFI 60-letnico, ki jo bodo slovesno proslavili v Holandiji z internacionalnim kongresom. Glasilo se tiska v nemščini in francoščini (»der Naturfreund in Ami de la nature«). Organizacija se zadnja leta zavzema za čim ožje zveze med mladino vsega sveta in mednarodne potovalne organizacije. Sprejeta bo tudi v UNESCO. Revija »Der Bergsteiger« je dobila nove urednike. Poslovil se je W. Flaig, znan planinski pisatelj in dolgoletni urednik »Berge und Heimat«, revije, ki se je 1. 1953 fuzionirala z revijo »Der Bergsteiger«. Eno leto sta sodelovala urednika Schätz in Flaig, od januarja pa bo revijo vodil dr. Hanke brez sourednika za Avstrijo. Frankfurtska sekcija DA V pripravlja samostojno ekspedicijo v Kai-a-korum bolj znanstvene kakor alpinistične narave. Vodil jo bo Karl Krämer. Pakistanska mladina se vedno bolj zanima za Himalajo. Ustanovljenih je bilo v zadnjem času več civilnih in vojaških alpinskih klubov, vodi pa »Karakorum Club«. Italianizacija južnotirolskih krajevnih imen gre Nemcem na živce, pa tudi informativna turistična služba, ki ignorira nemški jezik. Nemci groze z bojkotom takih turističnih postojank. Nemška alpska cesta, ki se začenja pri Bodenskem jezeru in se konča v območju Berchtesgadna, bo v kratkem zaključena na višini 1600 m na avstrijsko-nemški meji. Delo je prekinila vojna na najlepšem delu za celih 14 let. V 1. 1954 je bilo premaganih 400 m višinske razlike od Enzian-hiitte na Oberahornalm. Vodstvo CAS že več let ugotavlja, podobno kakor ugotavljamo večkrat pri nas, da se mladina s premajhnim navdušenjem vključuje v planinstvo. Vendar se v Švici čujejo tudi glasovi, da je treba mladino razumeti, saj živi v precej drugačnih pogojih kakor rodovi pred 30—40 leti. Treba je tudi avtokritično pretresti duhovni inventar, ki ga starejši mladini predajajo. Z lepimi frazami se žičnice obsojajo, istočasno pa jih vsi zapovrstjo prav radi uporabljajo. Slavi se preprostost planinskih koč, zraven pa se dela reklama za množični obisk in ni čudno, če so švicarske koče večkrat podobne kolodvorskim restavracijam. Za lastno udobnost v gorah je vedno denar, za raziskovanje tujih gora pa ni krajcarja. Mladina vidi vso to neiskrenost, to nesoglasje med pridigo in dejanjem. Ne igrajmo se z njo dedka Mraza — pravi neko švicarsko poročilo, nuditi ji moramo nekaj več. Helikopter v službi GRS je že naredil skušnjo in to lani v Chamonixu. Ecole nationale de Ski et d'Alpinisme (Državna smučarska in plezalna šola) ga je uporabila najprej na vajah, in sicer je pristal najprej v višini 1850 m, nato pa na Breventu (2305 m). Pilotiral je aparat tipa Bell pilot Armand Sommain. 3. avg. 1954 je stopil že v akcijo in dvignil z Mer de Glace orožnika, ki si je zlomil nogo. Alarm je prišel ob 12.40. Ob 12.55 se je helikopter dvignil iz Chamonixa in nosil s seboj zdravnika. Ob 13.07 je že ate-riral pri ranjencu. Ob 13.45 je bil ponesrečenec že na rôntgenu, torej tri četrt ure po alarmu, 1 uro 20 minut po nesreči. Istega dne je bil z enako naglico rešen ponesrečenec iz višine 2060 m (Logman), iskali pa so tudi enega pogrešanca v območju Aiguille du Dru. Tip Bell 47 je uporabljiv še v višini 2700 m. Ce ima v kabini vodnika, ki gorski svet dobro pozna, je primeren za iskanje ponesrečencev, lahko odloži v bližini reševalno ekipo in prvo pomoč, predvsem pa pospeši prenos, to pa večkrat pomeni rešitev življenja. Helikopter pa je v Švici že nastopil kot konkurent žičnicam. Kakšne možnosti prinaša to zaenkrat še malce nerodno zračno motovilo smučarjem, to si mi sicer lahko šele mislimo. Ni še pogojev, da bi se helikopter spremenil v zračni tramvaj, toda življenje nikoli ne obstane na mestu, najmanj pa zaradi sentimentalnih vzdihov, da to ni več alpinizem, da je to vse na glavo postavljeno. List za listom se obrača tudi v razvoju in zgodovini gorništva. Himalaja v 1. 1955. Nepalska vlada je dovolila za letos Angležem kar tri ekspedicije na Kanč (8585 m, vodja Hunt), na Himalčuli (7864 m) in Me-lungtse (7181 m); Francozom na Ma-kalu (8470 m); Japoncem na Manaslu (8128 m); Nemcem na Gavrisankar (7145 m). Verjetno bodo tudi Rusi spet poskušali srečo, saj Tibet od Kula-kangvija (7555 m) do Léo Pargyala (6770 m) meji na najvišje himalajske vrhove, skupina Gosainthana (8013 m) in masiv Gurla Mandhata (7728 m) pa sta v celoti na tibetskem ozemlju. Nahrbtnika z železnim ogrodjem zdravniki ne priporočajo, češ da je brez tega ogrodja dihanje manj ovirano in je sam na sebi lažji. Dracones montani — gorski zmaji so ljudi plašili še v 18. st. V 19. st. se je Ruskin še vprašal, ali so Alpe dobra ali zla sila. Ni čuda, da je človek toliko časa odlašal z odkrivanjem gora. Naštejmo nekaj prodorov v gore v prejšnjih časih: L. 181 st. e. je makedonski kralj Filip prišel na Rilo Dagh na Balkanu iz strateških razlogov. Peter III. Aragonski je 1. 1285 stopil v Pireneje. L. 1492 je na željo Karla VIII. Antoine de Ville prišel na Mont Aiguille v Dhauphinéji. L. 1388 je Bonifacio Rotario d'Asti prilezel na Rocciamelone (ca. 3500 m). L. 1500 je bil baje cesar Maksimiljan na nekem ledeniku v Stubaiskih Alpah. Petrarca, ki je 1. 1336 stopil na Mont Ventoux, je opisal užitek, ki ga je imel nad razgledom, obenem pa vtis, ki ga je nanj naredilo branje Avgu-štinovih »Izpovedi«, v katerih cerkveni oče graja ljudi, ki uživajo ob pogledu na gore in morje, svojo dušo pa zanemarjajo. V Petrarcovi izpovedi se torej druži srednjeveška aske-za in renesančna želja po spoznanju, ni čuda, da ga imenujejo »očeta alpinizma«. Kot pravi renesančni človek, poln humanistične radoznalosti je zašel v gore Conrad Gessner (1516 do 1565). Vendar so zanj značilni tudi idealno-etični motivi, ne samo znanstveni. Zal mu življenje ni privoščilo, da bi večkrat iskal duhovni prerod v veličastni gorski naravi, ki jo je s tolikim navdušenjem opisoval. Gessner sodi med najpomembnejše alpske pionirje. Za njim so prišli Jacques Peletier, ki je 1. 1570 v pesmih opeval Alpe, dalje Guarinoni (1571 do 1654), botanik in zdravnik Carolus Clusius (Charles de l'Ecluse, 1526 do 1609) v Avstriji, Grataroli (1510—1568) in Jakob Wagner (1641—1695). V začetku 18. st. je bilo pomembno delo pri odkrivanju Alp delo J. J. Scheuch-zerja iz Švice, ki je priporočal gorski zrak kot zdravilo in poudarjal užitke, ki jih nudi hoja v gore kljub naporom in nevarnostim. Slutil je že pojav evforije, ki so ga ugotovili mo- derni športni fiziologi. Evforija! Skoro pri vsaki hoji v gore si človek strastno prizadeva, da pride na vrh, do vrha, do cilja. Ce bi imeli v siceršnjem življenju tudi to strast in morda to možnost, bi verjetno srečo (kakor bi grško evforijo utegnili prevesti) večkrat občutili. O avstrijskem gorskem imenoslovju je napisal v januarskem Bergstei-gerju razpravo dr. E. Mehi. Razločuje prirodna, kulturna, posestna, religiozna in umetna poimenovanja. Pri tem obravnava mimogrede tudi nekaj koroških imen. Dobrač izvaja od »dobra gora« zaradi rudnega bogastva, vendar se mu ne zdi vredno, da bi omenil slovenski izvor. Nobenega občutka za slovensko poimenovanje nima ob imenih: Villacher Alpe, Ossiacher Alpe. Prav tako soglaša s Kranzma-y er jem (»die Bergnamen Österreichs«), ki čeprav Korošec (ali pa prav zato), pravi, da so die Saligen Frauen (die seligen) naše žalik-žene. Sicer pa so njegova izvajanja zelo zanimiva. Pri nekaterih poimenovanjih navaja tudi imena slovenskega »narečja« (Mundart). Tako pri Pasterzi, Jauken (javka), Görlitzen (Gorelica). Pomembna je izjava, da bi bilo treba izdati slovar alpskih imen in alpskega imenoslovja ter spoštovati bogastvo, ki ga hranijo stara ljudska imena. Rebuffat je s svojo knjigo »Etoiles et tempêtes« (Zvezde in neurja) vzbudil prav tolikšno pozornost kakor s svojimi vzponi in smermi. Odlikuje ga svežost misli, duhovitost, plemenitost in sugestivnost. Posebno se omenjajo njegove kratke označbe najbolj znanih gora in sten: Grandes Jorasses, Badile, Dru, Matterhorn, Velika Zina, Eiger. Nekaj njegovih »lepih« mest: »Raje imam sanje o prihodnosti kakor spomine na preteklost ... Danes nismo bivakirali, danes so zvezde sijale v naših dušah... Ne smemo se zadovoljiti s tem, da stopamo po stopinjah pionirjev — biti moramo dediščine vredni... Ikarizem, to je Ikarov kompleks, naj bi bil tudi nekak psihoanalitičen vir človekovega gona po višini, po premagovanju brezden in globine, torej tudi vir alpinizma, ki naj bi bil nekak fizikalni ikarizem. Psiholog Jung pa je alpinizem proučeval s stališča nezavednega samomorilstva. Alpinizem naj bi bil nekaka »kompen- zacijska« dejavnost, nekak surogat za družbeno aktivnost, nekako pribežališče zaradi socialnih in čustvenih razočaranj. Od tod ni daleč do lam-merizma, alpinističnega nietzsche-janstva, pa tudi ne do spiritualistič-nega misticizma. Psihoanaliza je najbrž osvetlila marsikakšen nagib, ki tvori duševni kompleks alpinizma, ob proučevanju duševnosti posameznih vidnih in manj vidnih alpinistov. Lahko računamo, da je potrdila prav zaradi dušeslovnih spoznanj znano trditev izpred 100 let, da je alpinizem najpomembnejši šport moderne dobe. Prav zato, ker je tvegan, je etično in socialno upravičen, ker oblikuje in bogati človekovo osebnost. Dolžnost modernega alpinizma je, da obvaruje človeka pred obema skrajnostima — pred misticizmom in pred narcisiz-mom, to je, pred skrajnostima, ki škodujeta družbenemu sožitju: prva človeka pasivizira, druga pa v človeku sprošča razdiralno energijo. Ben Nevis (1344 m) na Škotskem je lani decembra terjal pet smrtnih žrtev. Ben Nevis je najvišji vrh na Britanskih otokih in ima kar zahtevno severno pobočje, pozimi zaledenelo in požledeno, tako da tu angleški plezalci utegnejo najti podobne razmere kakor v Alpah v višini 4000 m, posebno v slabem vremenu. Sierra Nevada di Granada so najvišje gore v Španiji in poleg Alp najvišje gore v Evropi. Dvigajo se v Andaluziji, na španskem jugu. Najvišji vrh Mulhacen meri 3500 m, za njim Cerro los Machos (3346 m). Ud CAI Meciani je v Rivista Mensile 1954, št. 11, na kratko opisal to pogorje in svoja pota po njem. Ista številka prinaša tudi prvič prevod ruskega članka »Preko 15 vrhov v Kavkazu«, ki ga je napisal sovjetski alpinist V. Andrejev, ud alpinističnega krožka »Burjevestnik« (po M. Gorkem). Sestavek je kakor vsa ruska alpinistična literatura suhoparen, »telegrafski«. V isti številki je izšel tudi bučen pozdrav tržaškim alpinistom, ki so 26. okt. 1954 prišli spet pod italijansko suverenost. Pozdrav govori v znanem iredentističnem tonu o »bridki negotovosti zadnjih let«, o »trdih bitkah za italijanstvo, ki da so jih bojevali tudi tržaški člani CAI« (Se zioni Triestini Soc. Alpina delle Giulie e XXX Ottobre). VRŠAC S PREHODAVCEV FERDO PREMRU Predajte se športu in užitkom, ki vam jiD nudi lepa priroda! Na opreznost nikar ne pozabite — riziko pa predajte zavarovanju/ Zoper nezgode, za primer smrti in doživetja zavaruje: DRŽAVNI ZAVAROVALNI ZAVOD Direkcija za LR Slovenijo V LJUBLJANI • Telefon 39-121 MARIBOR Poštni predal 9 / Telefon 24-32 / Brzojavni naslov: TEKSTU/TVOR NB podružnica Maribor št. 640-T-150 PREDILNICE TISKARNA TKALNICE APRETURE BARVARNE Proizvaja: bombažno prejo, sukance za šivanje in vezenje, hla-čevino, klote, bombažne in umetno svilene podloge, flanele, popeline za srajce in pižame, tiskanine iz bombaža in stanične volne Vse naše tkanine iz stanične volne ter tropikala so apretirane proti mečkanju in so opremljene s posebnimi zaščitnimi znaki, ki jamčijo za obstojnost apre-ture tudi po večkratnem pranju. Izvaža: sukance za šivanje, klote, svilene serže, popeline, ce-firje ter tiskanine za moško perilo in ženske obleke Uvaža: surovine, barve, kemikalije, utenzilije itd. [/¿I nali izdelki ¿o mani fio izcedno dotci kvaliteti in nizLik cmak GOSTINSKO PODJETJE otel Slon Planinci ! fio iuo¡ik 0'ticcvjtimUi tacah Im. udetUh oLiXcite víale-otzate, lc¡¿c u íode i/tci(eÍM.o canvedcili HOTEL, RESTAVRACIJA, KAVARNA, SLAŠČIČARNA, BAR, BUFFET \bem delovnim. kolektivovn leitita «t zeti novih usekov A 10-letnici amLoditut DELOVNI KOLEKTIV TOVARNE »ISKRA« - KRANJ OGLEJTE SI NAŠE PROIZVODE V IZLOŽBAH NAŠE BODOČE PRODAJALNE .ISKRA* V LJUBLJANI (PREJ PUTNIK - SLOVENIJA, ZGRADBA HOTELA „SLON*) Proizvaja in dobavlja: vse vrste avtomatskih telefonskih central — telefonske aparate — električne ure in urne naprave — tonske kino-aparature — električne vrtalne stroje — električne merne instrumente — električni avtomobilski pribor — selen-ske usmernike — instalacijski material Električni vrtalni stroj EVS-1 TRGOVSKO PODJETJE NA VELIKO Po nizkih cenah in pod • najugodnejšimi pogoji si lahko za planinske postojanke nabavite pri nas vse vrste volnenega In bombažnega blaga, odeje, žimnice Itd. V Ljubljena, Ciril Metodova 2*3 Mm" P'OkashUU ! Zahtevajte v trgovinah VOLNENE TKANINE renomirane tovarne W0 W Btauka KtStoOtiGM PARAČIN aŠ. Tovarniško skladišče za LRS LJUBLJANA, MESTNI TRG pjZithicc v frocaU? P/Minicc na m&ciu? Zakaj pa ne? Plača tistega meseca, in.......? in seveda še nekaj „drobiža" za izpolnitev raznih želja. Na dopustu mora biti vendar kaj drugače kakor v vsakdanjem življenju. Od kod pa ta „drobiž"? v katero nalagamo vse leto tiste desetake in stotake, ki jih sicer - priznajmo - včasih tako nepremišljeno izdajamo, pa jih prav gotovo ne bi, če bi vse leto mislili na svoje ftoitinicc v gocaU! pcZttHice> M niociu! ZA VLOGE JAMČI DRŽAVA TAJNOST VLOG ZAJAMČENA NARODNA BANKA Centrala za LR Slovenijo LJUBLJANA