39 Etnolog 27 (2017) SLOVENSKI AFRI^ANI O njihovih osebnih predmetih v prepletu identitet Tina Palai}, Bojana Rogelj [kafar IZVLE^EK Avtorici v prispevku predstavljata rezultate raziskave, izvedene za potrebe dela razstave, ki bo v Slovenskem etnografskem muzeju pripravljena v okviru mednarodnega projekta SWICH. V raziskavi so sodelovali slovenski Afri~ani, ki so jim dru`bene razmere v nekdanji Jugoslaviji omogo~ile prihod na {tudij v Slovenijo in so po koncu {tudija ostali pri nas. Avtorici sprva analizirata sodelovanje s slovenskimi Afri~ani, pri ~emer razmi{ljata o demokratizaciji muzejske prakse ter odnosih mo~i, kakr{ni so se vzpostavljali skozi proces sodelovanja na podlagi konceptov, kot so epistemska pravi~nost, skupna odgovornost za dedi{~ino z njenimi nosilci in radikalna transparentnost. Osrednja pozornost je namenjena analizi identifikacij sogovornikov, kakr{ne se izra`ajo skozi izbor njihovih osebnih predmetov. Klju~ne besede: gibanje neuvr{~enih, slovenski Afri~ani, muzeji, materialna kultura, osebni predmeti, nosilci dedi{~ine, identitete ABSTRACT The article presents the results of a research conducted for a section of an exhibition that will be staged by the Slovene Ethnographic Museum as part of the European SWICH project. The African Slovenes who participated in the research came to Slovenia to study here thanks to the social conditions in the former Yugoslavia, and they stayed here after graduating. The authors first analyze the participation of the African Slovenes, reflecting on the democratisation of museum practices and the power relationship that emerged in the process of the participation, based on concepts like epistemic justice, the joint responsibility of heritage researchers and bearers, and radical transparency. The principal focus was on analyzing how the interlocutors identified themselves, as expressed through their choice of personal objects. Keywords: non-aligned movement, African Slovenes, museums, material culture, personal objects, heritage bearers, identities Uvod V prispevku bova predstavili rezultate raziskave, ki sva jo v Slovenskem etnografskem muzeju opravili za potrebe dela razstave, ki jo pripravljamo v okviru 40 Tina Palai}, Bojana Rogelj [kafar mednarodnega projekta SWICH1. Z razstavo2 bomo v njenem prvem delu osvetlili izbrane slovenske zbiralce in njihove afri{ke zbirke, ki so nastale v obdobju gibanja neuvr{~enih v Jugoslaviji in jih hrani Slovenski etnografski muzej, v drugem delu pa bomo predstavili zgodbe, fotografije in osebne predmete petih slovenskih Afri~anov, ki so jim dru`bene razmere v Jugoslaviji omogo~ile prihod na {tudij v Slovenijo, kjer so po koncu {tudija ostali. V raziskavi sva se osredoto~ili na raziskovanje integracije slovenskih Afri~anov v slovensko dru`bo ter njihovih pojmovanj dr`avljanstva in (trans)nacionalne pripadnosti. [e posebej so naju zanimali njihovi dialogi z njihovimi izbranimi osebnimi predmeti, skozi katere izra`ajo poglede na svoja otro{tva in odnose s sorodniki v prvotnih domovinah, opredeljujejo svoje transnacionalne identitete, ki jih ob razli~nih prilo`nostih izra`ajo v slovenskem okolju, ter predstavijo svoje vrednote, ideje in prepri~anja v zvezi z njihovo prvotno domovino in integracijo v slovensko dru`bo. Analiza sodelovanja s slovenskimi Afri~ani pri raziskovanju njihovih ve~plastnih identifikacij, kot se ka`ejo tudi skozi za razstavo izbrane njihove osebne predmete, zahteva razumevanje tako migracij kot materialne kulture. Paul Basu in Simon Coleman (2008: 313) trdita, da sta obe podro~ji vsako zase dobro raziskani, raziskav, ki bi pre~ili obe, pa je malo. Menita, da nam osredoto~enje prav na ta presek omogo~a na novo premisliti tako migracije kot materialno kulturo. Najina raziskava izhaja iz tega preseka, saj bo na razstavi analiza njihovih identitet, ki se pletejo na kri`i{~ih med prvotnimi domovinami in Slovenijo, opredmetena z njihovimi izbranimi osebnimi predmeti in fotografijami. Cilj najinega sodelovanja s slovenskimi Afri~ani je bil skupaj raziskati in kasneje na razstavi prikazati njihovo osebno dedi{~ino ter jim s tem odpreti prostor, da se sami predstavijo. Pri tem sva se oprli na model sodelovalnega raziskovanja, ki namesto raziskovanja ljudi zagovarja raziskovanje z ljudmi, kar pomeni vklju~evanje sodelujo~ih v raziskavi v zastavitev raziskovanja, metodologijo in raziskovalne rezultate (Fluehr-Lobban 2012: 109). Prispevek za~enjava s predstavitvijo nekaterih razmislekov sodobne muzeologije, ki med drugim posku{a odgovoriti tudi na izziv vedno ve~je diferenciacije evropske dru`be. Etnolo{ki muzeji oziroma muzeji svetovnih kultur namre~ s prikazovanjem zunajevropskih zbirk naslavljajo dedi{~ino dru`benih skupin, ki so danes pomemben del evropskih dru`b. Razmi{ljali bova o vlogi nosilcev dedi{~ine pri raziskovanju in predstavljanju njihove dedi{~ine ter predstavili izbrane koncepte muzejske etike, na katere sva se oprli pri sodelovanju s slovenskimi Afri~ani. V drugem delu prispevka, namenjenem predstavitvi rezultatov raziskave, bova najprej opisali postopek izbire sodelujo~ih v raziskavi ter njen potek, nato pa analizirali razumevanje in uporabo izbranih osebnih predmetov sogovornikov v njihovih raznolikih identifikacijah. 1 Projekt SWICH – Sharing the World of Inclusion, Creativity and Heritage poteka med letoma 2015 in 2018, v njem pa sodeluje deset evropskih etnolo{kih/etnografskih muzejev in muzejev svetovnih kultur ter Culture Lab kot specialisti za vodenje projektov. Osredinja se na vrsto medsebojno povezanih konceptov: soustvarjalnost, eksperimentalno razstavljanje, odnosnost, kulturna subjektivizacija, ~ustveno dr`avljanstvo in diaspora. SWICH sofinancira program Ustvarjalna Evropa Evropske skupnosti. Ve~ o projektu na www. swich-project.eu in www.facebook.com/swichproject. 2 Razstava Afrika in Slovenija: preplet ljudi in predmetov je bila odprta konec novembra 2017 v Slovenskem etnografskem muzeju. 41 Slovenski Afri~ani Znanje, mo~, politika, muzeji Muzeji niso nevtralne ustanove. Na prakse zbiranja, predstavljanja in interpretiranja muzejskih zbirk vplivajo kulturne, dru`bene in politi~ne dimenzije vrednotenja teh dejavnosti in pogajanja o njih med razli~nimi zainteresiranimi partnerji (Macdonald 1998: 1). Na delovanje muzeja vpliva cela vrsta akterjev: politi~ni odlo~evalci, civilna dru`ba, akademska sfera in tudi gospodarstvo, na ravni ustanov poslanstvo in vrednote, ki usmerjajo delo vodstva, organizacije in posameznikov, ter seveda osebnostne zna~ilnosti, vrednote, znanje in razumevanje tistih, ki so vklju~eni v razstavni projekt (Hudales 2003: 67; v zvezi z etiko prim. Pirkovi~ 2014). Muzejska razstava kot javnosti namenjen rezultat muzejske dejavnosti tako nikoli ni zgolj reprezentacija neizpodbitnih dejstev oziroma nespremenljivih resnic, kljub temu pa je obiskovalcem {e vedno pogosto predstavljena kot celota objektivnih dejstev in resni~nih izjav. Predpostavke, kompromisi in zdrsljaji, ki sooblikujejo razstavo, so pred javnostjo praviloma {e vedno skriti (Macdonald 1998: 1). Na visoko stopnjo zaupanja, ki jo muzejske informacije, vsebine in sporo~ila vzbujajo med ljudmi, opozarja tudi Metka Dari{ (2014: 81). Ker obiskovalci predvidevajo, da muzej deluje znanstveno in strokovno, objektivno in brez prikritih namenov, mu to po njenem mnenju nalaga izjemno veliko eti~no odgovornost. Muzeje praviloma razumemo kot tiste ustanove, ki ustvarjajo in posredujejo vednost v skladu z na~eli objektivnosti in preverljivosti, ta na~ela pa razumemo lo~eno od mo~i in politike3 (Macdonald 1998: 2). Na tovrstno razumevanje muzejskega dela se je v 60. in 70. letih prej{njega stoletja za~ela odzivati t. i. nova muzeologija, ki je pri~ela muzeje obravnavati kot dru`bene institucije s politi~nimi cilji. Teoretiki so pri~eli ponovno premi{ljati tradicionalne muzejske pristope ter svojo kritiko usmerili k vpra{anjem vrednot, pomenov, nadzora, interpretacije, avtoritete in avtenti~nosti (Stam 2005: 54). Preplet vednosti in politik v etnografskih muzejih Pogled v dolgo zgodovino evropskih muzejev, katerih za~etek ume{~amo v renesanso, poka`e na dolgo so~asno zanimanje za predmete lastne kulture in predmete iz oddaljenih de`el. ^e so bili v zbirkah vladarjev, plemi~ev, cerkve in pozneje tudi akademikov sprva za`eleni predvsem nenavadni in redki predmeti, ki so bili namenjeni predstavitvi kozmosa, hkrati pa tudi razkazovanju mo~i njihovih lastnikov, 17. in 18. stoletje prineseta taksonometri~no in tipolo{ko zasnovane zbirke, ki zrcalijo nov red sveta. Pomembna postaneta funkcija in pomen predmeta (Perko 2014: 33–41; Rein 2012: 174). Pomembno spremembo v razvoju muzejev pomeni nastanek razli~nih znanstvenih disciplin (geologija, biologija, arheologija, 3 Na to zna~ilnost zahodnega razmi{ljanja, ki se je za~ela razvijati v 17. stoletju, med drugimi opozarja tudi Bruno Latour (1993). Trdi, da se je vzporedno z vzpostavitvijo lo~nice med naravo in kulturo – z izumom narave, ki jo je treba raziskovati, in dru`be, ki je od narave lo~ena – vzpostavila tudi lo~nica med znanostjo in politiko. S tem je bila konstrukcija vednosti na videz o~i{~ena politi~nih agend in mo~i, kar je razvidno tako iz razumevanja akademskega kot tudi muzejskega dela. 42 Tina Palai}, Bojana Rogelj [kafar antropologija, zgodovina, umetnostna zgodovina) v 19. stoletju, kar je imelo pomemben vpliv na zahodno percepcijo sveta. Znanje o svetu je bilo treba znanstveno organizirati, saj je mo~ vladati samo tistemu, kar pozna{.4 Prednost se je pri~elo dajati reprezentativnim in ne ve~ redkim, posebnim predmetom (Bennett 1995: 96). Vzporedno z razvojem teh disciplin so nastajale arheolo{ke, naravoslovne, kulturnozgodovinske in etnolo{ke zbirke (Starec 2010: 42). V tem ~asu so imeli muzeji pomembno vlogo pri oblikovanju nacionalne zavesti in oblikovanju ideje naroda, kar je {lo z roko v roki s predstavitvami zunajevropskih kultur (Rogelj [kafar 2011: 36–37). Etnografske predmete so tedaj razvr{~ali glede na geografski izvor in podobnost oblik, obenem pa so jih klasificirali v skladu z zami{ljeno stopnjo civilizacije (Rein 2012: 175). Muzejske predstavitve so tako odsevale prepri~anja o evoluciji razvoja ~loveka od primitivnih do civiliziranih skupnosti. S prikazovanjem kulturne superiornosti zahodnih dru`b so imperiji legitimirali svoja kolonialisti~na prizadevanja. Kolonialne razstave, ki so vodile v razvoj mnogih kolonialnih muzejev, so poudarjale mo~ njihovih nacij v ~ezmorskih de`elah in utrjevale nacionalni diskurz, po katerem naj bi inferiorni ljudje napredovali zaradi darov zahodne modernosti (Sauvage 2010: 106; Rogelj [kafar 2011: 36). Vse do 30. let prej{njega stoletja so {e vedno organizirali {tevilne svetovne razstave,5 ki so prikazovale ljudi, pripeljane z drugih kontinentov (Rein 2012: 176).6 Za ohranjanje dominacije kolonialnih dr`av nad kolonijami je bilo treba prepri~evati tudi doma~o javnost o nujnosti tovrstnega po~etja. Druga polovica 20. stoletja je prinesla {tevilne nove izzive in zahteve po spreminjanju tradicionalnih praks v etnografskih muzejih. Klju~na dogajanja so bile osamosvojitve kolonij v Aziji in Afriki po drugi svetovni vojni ter vedno glasnej{e zahteve po dru`benem prepoznanju kulturnih manj{in. Kolonialna ideologija s prikazovanjem Drugih kot inferiornih in manj razvitih je postala nesprejemljiva, staroselci so pri~eli zahtevati vklju~enost v nacionalne pripovedi na enakopravni podlagi (Sauvage 2010: 107–108). Gre torej za prepoznanje heterogenosti na{ih dru`b, ki jih `e od nekdaj sestavljajo razli~ne skupine z razli~nimi na~ini `ivljenja, zgodbami in izku{njami (Starec 2010: 43). Dru`bene skupine, ki so vsakdanji del skupnosti, je tako nujno treba vklju~evati v muzejske pripovedi. To omogo~a po eni strani ponoven premislek o konceptu nacionalne dr`ave, po drugi pa refleksijo o odnosih mo~i, ki se odigravajo znotraj dedi{~inskih pripovedi in reprezentacij (Labadi 2013: 311). 4 Obenem pa Bennett, ki se pri svoji analizi zgodovine muzejev naslanja na Foucaulta, poudarja, da je muzej del novih tehnologij nadzorovanja obna{anja populacije. V 19. stoletju so bili poleg muzejev zami{ljeni in organizirani {e drugi prostori, kot so sejem, mednarodna razstava, javni parki in knji`nice. Njihov namen je bil posredovati dolo~eno vednost in usmerjati vedenje obiskovalcev, pogosto tudi z mehanizmi samoregulacije in samonadzora (Bennett 1995: 99–101). 5 Zadnja tovrstna razstava ljudi je bila v Belgiji leta 1958 (Schofield 2011). 6 Tudi na Slovenskem je znan podoben pojav sicer nekoliko starej{ega datuma. Leta 1856 so pri ur{ulinkah v Ljubljani krstili afri{ke otroke, kar je bilo v ~asopisju tudi podrobno opisano kot svojevrsten spektakel. Afri{ki otroci v Ljubljani so bili med tistimi, ki so jih misijonarji pripeljali v Evropo z namenom vzgojiti nov red misijonarjev, ki bi ob povratku v afri{ke de`ele {irili kr{~ansko vero (Frelih 2009: 150–152). 43 Slovenski Afri~ani Kot so za~eli ̀ e v 60. in 70. letih poudarjati teoretiki nove muzeologije, pomen ni notranja zna~ilnost predmeta, ampak so mu ga pripisovali glede na njegovo vklju~itev v muzej in kasneje z njegovimi reprezentacijami in interpretacijami. Pomen je dru`beno pripisan in s tem tudi spremenljiv. Ob tem si je treba vedno znova zastavljati vpra{anje, kdo je tisti, ki nadzoruje reprezentacije tega pomena. To je posebej pomembno pri predstavljanju in interpretiranju materialne kulture nezahodnih dru`b (Stam 2005: 57) in tudi marginaliziranih dru`benih skupin, ki so bile doslej v muzejskih interpretacijah pogosto spregledane in imajo tudi sicer v dru`bi manj{o mo~ (Vali~ in Palai} 2015; za konkreten primer sodelovanja z marginalizirano skupnostjo v muzeju glej @idov 2011; ^eplak Mencin 2013; Palai} 2016). Nadzorovanje reprezentacij pomenov predmetov v muzejih je (bilo) zlasti v domeni muzejskih strokovnjakov, kar je v nasprotju s sodobnim muzeolo{kim konceptom participacije (Simon 2010), ki zagovarja sodelovanje muzejev s skupnostjo pri sooblikovanju pripovedi o preteklosti in tudi soodlo~anju, kaj pravzaprav razumeti kot kulturno dedi{~ino (Palai} in Vali~ 2015: 23). S tem se v muzejski predstavitvi zagotovi ve~glasje, ki omogo~i predstavitev tiste perspektive, ki ni del dominantne kulture. S tem, ko so v javnosti sli{ani glasovi tistih skupin, o katerih so prej govorili ve~inoma kustosi (ali pa so jih prezrli), se s tem ru{i njihova druga~nost, prekinja molk o njih ali pa njihova eksotizacija (Starec 2010: 44).7 Tovrstno vklju~evanje razli~nih dru`benih skupin v muzejsko delo pomeni tudi preoblikovanje dela in odgovornosti muzejskih delavcev, prina{a pa tudi nekatere eti~ne dileme. Didier Fassin (2012: 5, 9) poudarja dvoje: ker tudi raziskovanje ~love{kih aktivnosti v dru`boslovnih znanostih temelji na moralnih predpostavkah, ki pa se jih morda niti ne zavedamo, in {e zlasti zato, ker je pri raziskovanju ljudi zaradi lastne vpletenosti te`ko dose~i objektivnost in antropologi tako nismo nevtralni akterji, moramo svoje raziskovalno delo reflektirati z moralnega vidika. Poleg tega pa opozori na povezavo med moralo in politiko ter poudari etiko posledic, ki pri razmi{ljanju o moralnem odlo~anju upo{teva posledice ravnanj, ki jih je mogo~e predvideti. Prav na tej to~ki se razkriva prekrivanje morale in etike s poljema ideologije in politike. Pri najinem delu je bilo bistveno, da sva razmi{ljali o vlogah vseh partnerjev v raziskavi, tudi o najini, in reflektirali odnose mo~i, ki bi lahko ponovno proizvedli podrejenost glasu sodelujo~ih tako v raziskavi kot pri predstavitvi rezultatov na razstavi. Svoje delo sva zastavili na podlagi modela sodelovalnega raziskovanja (Fluehr-Lobban 2012: 109), zagovarjava pa ga na podlagi treh konceptov, ki spadajo v okvir muzejske etike. Etika v sodelovanju z nosilci dedi{~ine Pri sodelovanju s slovenskimi Afri~ani sva kot zelo uporabne opredelili tri koncepte: epistemsko pravi~nost, skupno odgovornost z nosilci dedi{~ine in radikalno transparentnost. Angle{ka filozofinja Miranda Fricker (2007) opredeli 7 Omenjeno temo znotraj antropologije prepri~ljivo analizira haitijski antropolog Michel-Rolph Trouillot (2003). 44 Tina Palai}, Bojana Rogelj [kafar dve vrsti epistemske nepravi~nosti. Pri~evalna nepravi~nost pomeni, da prejemnik sporo~ila na podlagi lastnih predsodkov osebi, ki se izreka, pripi{e manj{o zmo`nost za izrekanje in s tem zmanj{a njeno kredibilnost za izmenjavo informacij oziroma znanja. Kot primer navaja poroto, ki na sodi{~u manj verjame obto`enemu zaradi barve njegove ko`e. Opredeli {e hermenevti~no nepravi~nost, ki se nana{a na tiste dru`bene skupine, ki imajo zaradi pomanjkanja konceptualnih virov manj{e mo`nosti za opredelitev in sistemati~no refleksijo svojih izku{enj. Kot primer navaja homoseksualca v izrazito homofobni dru`bi, v kateri te`ko opredeli svojo usmerjenost kot legitimno spolno usmeritev. Preseganje obeh nepravi~nosti vidi Miranda Fricker v vrlinah pri~evalne in hermenevti~ne pravi~nosti, ki predpostavljata pri~evalno senzibilnost prejemnika sporo~il. Obe vrlini sestavljata tako intelektualna kot eti~na plat (Fricker 2008: 69–70). Andreas Pantazatos, ki se ukvarja z etiko varovanja arheolo{ke dedi{~ine, je idejo epistemske pravi~nosti prenesel v razumevanje kulturne dedi{~ine. Uporablja izraz epistemska nepravi~nost z vidika soudele`enca (participant perspective epistemic injustice), s katerim opredeljuje uti{anost nosilcev dedi{~ine. Ti bi morali biti kot partnerji vklju~eni v procese dedi{~injenja, jih pa v muzejskih ustanovah {e vedno pogosto dojemajo kot nekompetentne za ustvarjanje dedi{~inskih pripovedi. Epistemsko pravi~nost bi dosegli z upo{tevanjem njihovih pojmovanj dedi{~ine in razmislekov o njeni uporabi, kar pravzaprav pomeni njihovo vklju~enost v ekonomijo znanja (2017: 375, 377). Janet Marstine (2011: 11–12), ki se ukvarja z etiko v muzejskem delovanju, prav tako poudarja vklju~evanje razli~nih dru`benih skupin v muzeje na na~ine, pri katerih lahko sodelujo~i soustvarjajo vsebine. Sodelovanje z dru`benimi skupinami je muzejska praksa, ki naj bi vsaj pri pripravi razstav v etnografskih muzejih postala standard. Gre za skupno odgovornost z nosilci dedi{~ine, ki lahko pomeni popolno intervencijo skupnosti, pri kateri muzeji slu`ijo le kot prostor za podporo projektu skupnosti, skupen nadzor in odlo~anje o dedi{~ini z njenimi nosilci ali zgolj svetovanje nosilcev dedi{~ine kustosom pri pripravi razstave (Scott 2012: 2–3). Marstinova (2011: 14–17) uporablja tudi koncept radikalne transparentnosti, pri ~emer opredeljuje pomen transparentnosti znotraj same ustanove, saj zaposlenim soodlo~anje pri izvajanju aktivnosti ter refleksija sprejetih odlo~itev v muzeju omogo~ata nenehno vrednotenje in izbolj{evanje svojih odlo~itev in dejanj. Radikalna transparentnost muzejskega delovanja je prav tako pomembna za obiskovalce in za vse ostale partnerje, saj jim omogo~a svobodo odlo~anja na podlagi obve{~enosti o tem, kaj `elijo v muzeju spoznati in izkusiti ter kako `elijo z njim sodelovati. Hkrati jim daje mo`nost kriti~nega razmisleka o muzeju in njegovem delovanju ter njihovo vklju~evanje v eti~ni diskurz muzeja. Transparentnost pa je zlasti pomembna v procesu sodelovanja z razli~nimi dru`benimi skupinami, saj je treba jasno opredeliti pozicije in interese ter tudi `elje in pri~akovanja vseh strani. Raziskava v sodelovanju s slovenskimi Afri~ani Metodologija in prakse sodelovanja z razli~nimi dru`benimi skupinami so v Slovenskem etnografskem muzeju `e nekaj let stvar premislekov strate{kega 45 Slovenski Afri~ani ravnanja. Muzej omogo~a razli~nim dru`benim skupinam njihovo predstavitev z bodisi gostujo~imi razstavami bodisi izvedbo razli~nih dogodkov v muzeju, prav tako pa so predstavniki teh skupin pogosto sogovorniki pri zbiranju gradiva za avtorske razstave (glej npr. @agar 2012). Meniva pa, da bo zlasti pri raziskovanju in predstavljanju zunajevropskih zbirk napovedana razstava, ki bo zdru`ila predstavitve muzejskih zbirk ter soustvarjenih osebnih pripovedi in interpretacije osebnih predmetov nosilcev dedi{~ine, pokazala na pomembnost najinega pristopa, to je sodelovalnega raziskovanja z nosilci dedi{~ine. Zagovarjava stali{~e, da so muzejski strokovnjaki in nosilci dedi{~ine skupaj odgovorni zanjo in da je za uresni~evanje sodobne muzeologije nujno, da kustosi muzejske pripovedi ustvarjajo skupaj z njimi. Izbira sodelujo~ih v raziskavi Vsako konkretno selitev in z njo povezano materialnost dolo~ajo specifi~ne okoli{~ine, motivacije in izku{nje vsakega posameznega priseljenca. Basu in Coleman (2008: 317, 321) omenjata nekaj dejavnikov: spol migranta, njegovo etni~no pripadnost, ki je lahko ovira ali prednost, migrantov ekonomski status, ali migracija pomeni odhod v neznano ali gre za zdru`itev dru`ine, ali je migracija prostovoljna ali prisilna, ali se na novi destinaciji obeta delo. Ker je izku{nja presek med individualnimi izku{njami migrantov in {ir{imi dru`benimi, ekonomskimi in politi~nimi silami, ki uokvirjajo njihove akcije in dispozicije, avtorja izpostavljata pomen etnografske kontekstualizacije. Tudi Repi~ (2009: 47) meni, da je etnografska perspektiva, ki temelji na razumevanju posameznikovih izkustev, prednost antropologije v primerjavi z drugimi disciplinami. Najini sogovorniki so pri{li iz razli~nih dr`av (Gana, Uganda, Zimbabve, Madagaskar), kar pomeni, da izhajajo iz razli~nih dru`beno-politi~nih kontekstov. Kot njihovo skupno to~ko sva dolo~ili izku{njo priselitve v nekdanjo Jugoslavijo v okviru politik {tipendiranja tujcev za {tudij v Jugoslaviji, kar je bil tudi edini kriterij za njihovo povabilo k sodelovanju.8 Jugoslavija je s svojo politiko neuvr{~enosti in {tipendijami omogo~ala prihod {tudentov iz afri{kih dr`av (in tudi drugih dr`av ~lanic gibanja neuvr{~enih) na jugoslovanske univerze. Sprva je v SR Sloveniji zadeve tujih {tudentov v zvezi z vpisom na {tudij urejala Komisija za {tudij zamejskih Slovencev in tujih dr`avljanov, po letu 1967 pa Zavod SR Slovenije za mednarodno znanstveno, tehni~no, prosvetno in kulturno sodelovanje (ZAMTES). Namen {tipendiranja je bil, da se mladi po dose`eni fakultetni izobrazbi v Jugoslaviji vrnejo domov in pomagajo pri izbolj{anju politi~nih in gospodarskih razmer v svojih domovinah (Lamberger Khatib 2009: 33–34). K sodelovanju v raziskavi sva povabili tiste posameznike, ki so po {tudiju ostali v Sloveniji in tako s svojimi osebnimi kot poklicnimi potmi soustvarjajo slovensko dru`bo. Vsi sodelujo~i v raziskavi so slovenski dr`avljani, ki ohranjajo 8 K sodelovanju sva povabili enajst slovenskih Afri~anov; pet izmed njih se je odzvalo pozitivno. Med poizvedovanjem za sodelujo~imi sva pridobili tudi stik s parom, ki se za sodelovanje ni odlo~il; gospa pa je bila tudi edina `enska, za katero vemo, da je pri{la v ~asu Jugoslavije in sedaj `ivi v Sloveniji. Tudi ona nas ni usmerila h kateri drugi `enski. Pojasnila je, da se je ve~ina `ensk, ki so pri{le iz afri{kih dr`av, po {tudiju vrnila v domovino ali pa so se preselile v katero drugo dr`avo. 46 Tina Palai}, Bojana Rogelj [kafar vezi s prvotno domovino, svoj dom pa so na{li v Sloveniji in so v raziskavi svojo slovensko identiteto na ve~ mestih izrazito poudarili. To so zdravnik in piranski `upan Peter Bossman, raziskovalec na Urbanisti~nem in{titutu RS Richard Sendi, aktivist in vodja restavracije Skuhna – svetovna kuhinja po slovensko Max Zimani, upokojeni in`enir metalurgije Robert Yebuah ter glasbenik in arhitekt Joseph Rakotorahalahy. Pri sodelovanju s slovenskimi Afri~ani sva se soo~ili s te`avnostjo izraza skupnost, o katerem razpravljata tudi muzeologa Leontine Meijer-van Mensch in Peter van Mensch (2015: 92). Opozarjata, da je ta termin lahko problemati~en, saj gre za dru`beni konstrukt, povezan z odnosi mo~i. Opredeliti skupnost lahko vodi v vzpostavitev nadzora nad skupino posameznikov, ne pa v vodenje procesa soodlo~anja z nosilci dedi{~ine. Prav lahko se zgodi, da resni~ne skupnosti ne le napa~no prepoznamo, ampak lahko napa~no predstavljamo njihove identitete skozi dedi{~inske procese, ki jih kasneje institucionaliziramo. Tudi Repi~ (2009: 50) opozarja, da v migracijskih kontekstih kulturne razlike pogosto prevzamejo vlogo ozna~evalcev kolektivne identitete. Ko govorimo o kulturi skupnosti, lahko kulturo razumemo v smislu naturaliziranih razlik ali celo skupinske identitete, torej kultura postane orodje za razlo~evanje ~love{kih skupnosti in s tem tudi mehanizem za legitimacijo socialnega vklju~evanja in izklju~evanja. Prav zato sva se pri vzpostavljanju sodelovanja s sogovorniki dogovorili, da bomo predstavili zgodbo vsakega posameznika posebej ter poudarili njihove individualne odlo~itve, izku{nje in refleksije. Meniva, da je zaradi zgoraj navedenih razlogov govoriti o afri{ki diaspori nesmiselno in neresni~no, saj imamo opravka s posamezniki, ki so jim skupna tri dejstva: njihove prvotne domovine so v Afriki, v Slovenijo so pri{li kot {tipendisti v dolo~enem obdobju in si tukaj ustvarili dru`ine in se zaposlili. Poimenovati jih zgolj kot Afri~ane, ~emur sicer niso oporekali, tudi ni povsem ustrezno, saj ne smemo pozabiti na heterogenost afri{kega kontinenta, prav tako pa sodelujo~i `ivijo v Sloveniji ̀ e ve~ kot trideset let. Najustrezneje bi jih bilo po najinem mnenju imenovati slovenska Ganca, slovenski Malga{, slovenski Ugandec in slovenski Zimbabvejec. Za njihovo poimenovanje v okviru ~lanka sva se kljub temu odlo~ili uporabljati sintagmo slovenski Afri~ani. Potek raziskave Vsakega potencialnega sogovornika, izmed katerih sva nekatere `e poznali, za druge pa izvedeli po metodi sne`ne kepe, sva najprej seznanili z vsebinami projekta SWICH in s konceptom razstave. Pri dokon~ni opredelitvi razstavnih vsebin dela razstave, kjer bo predstavljen njihov prispevek, sva upo{tevali njihove ideje, pomisleke in dileme. Eden od sodelujo~ih se je {e posebej anga`iral pri premisleku o vsebinah in na~inih reprezentacije njihovih osebnih zgodb in predmetov na razstavi, saj je po njegovem mnenju njihova ustrezna predstavitev za polo`aj priseljencev v Sloveniji zelo pomembna. Po dokon~ni privolitvi v sodelovanje sva za pet sodelujo~ih pripravili {tiri sklope vpra{anj kot oporne 47 Slovenski Afri~ani to~ke za intervjuje ter jim jih posredovali po elektronski po{ti. @eleli sva izvedeti, kak{na je bila dru`beno-politi~na situacija v njihovih prvotnih domovinah in koliko so poznali Jugoslavijo pred prihodom na {tudij. Pogovarjali smo se o njihovih izku{njah s {tudijem, zdru`evanjem v afri{kih in drugih organizacijah ter o oblikovanju njihove poklicne kariere v Jugoslaviji in kasneje v samostojni Sloveniji. S tem je seveda neposredno povezano vklju~evanje v slovensko dru`bo, pri ~emer sva `eleli izvedeti o njihovem razmi{ljanju, doživljanju in izku{njah z integracijo. V zadnjem sklopu smo se dotaknili njihovih identitetnih opredelitev in tudi povezav s prvotno domovino. Z vsakim sodelujo~im sva se sre~ali ve~krat in se o omenjenih temah pogovarjali ob njihovih osebnih predmetih in fotografijah. Za vizualizacijo zbranih pripovedi na razstavi sva sodelujo~e prosili za izbor fotografij, povezanih z njihovimi pripovedmi, ter zanje pomembnih predmetov. Pomemben del procesa nastajanja razstave sta bila portretno fotografiranje sogovornikov in s kamero posneta dokumentirana pripoved zgodb o izbranih predmetih. Za portrete sva `eleli, da odra`ajo individualne zna~ilnosti portretirancev, pripovedi o predmetih pa sva razumeli kot ubesedene in vizualizirane vezi med predmeti, njihovimi lastniki in vsebinami razstave in projekta. V procesu snovanja in realizacije dela razstave o slovenskih Afri~anih sva si ves ~as prizadevali, da bi celoten projekt izvedli po na~elih epistemske pravi~nosti in radikalne transparentnosti. Sogovornike sva spodbujali k (samo)opredelitvam Robert Yebuah v svojem vinogradu pri Novem mestu (foto: Tina Palai}, 2017) 48 Tina Palai}, Bojana Rogelj [kafar in refleksijam svojih izku{enj. Kot muzealki sva vzpostavili strukturni okvir, v katerega so se sogovorniki ume{~ali iz svojih participatornih perspektiv in ga polnili s svojimi individualnimi izku{njami, pogledi in ob~utki. Na ta na~in je tekel proces dedi{~injenja, v katerem je vsak udele`enec sam na podlagi svojih spominov in izku{enj ter skozi osebne predmete oblikoval enkratno pripoved o sebi, vpeto v specifi~en dru`beno-zgodovinski lok, ki se pne med ~asom odhoda iz prvotne domovine do danes in tukaj. Udele`encev kot nosilcev dedi{~ine nisva imeli samo za sogovornike, temve~ za sodelavce, s katerimi smo skupaj odgovorni za njihovo osebno dedi{~ino in se skupaj odlo~amo, kaj in kako bo vsebina, ki so jo delili z nama, predstavljena. V zvezi s tem naj zapi{eva, da je bila na za~etku nekaterim taka oblika sodelovanja nenavadna in nepri~akovana, saj si niso predstavljali, da muzej lahko deluje na tak na~in. Snemanje pripovedi Richarda Sendija o njegovih izbranih predmetih za razstavo na njegovem domu (foto: Bojana Rogelj [kafar, 2017) Razumevanje osebnih predmetov slovenskih Afri~anov Mobilnosti, migracije in transnacionalne povezave so v devetdesetih letih 20. stoletja postale pogosti predmeti antropolo{kih raziskav (Repi~ 2006; Castles in Miller 2003; Hannerz 1996). V ospredju sodobnih analiz migracijskih procesov so zlasti raziskave transnacionalnih povezav oziroma so~asne vpetosti posameznikov v socialne in politi~ne prostore razli~nih nacionalnih dr`av. V tem se ka`e spremenjeno razumevanje prostora in njegovega vpliva na posameznikovo 49 Slovenski Afri~ani identiteto, saj je deterministi~na povezava med ~lovekom, kulturo in ozemljem `e nekaj ~asa prese`ena. Raziskave transnacionalnih migracij in diaspor pogosto obravnavajo obstojnost ali oblikovanje skupnosti, (ne)integracijo v okoli{ko dru`bo, prav tako pa tudi vpra{anja identitet, pri katerih imata pomembno vlogo koncepta porekla in kulture (Repi~ 2009: 48–50). Basu in Coleman (2008: 313) predlagata raziskovanje »migrantskih svetov«, pri ~emer poudarjata tudi materialne aspekte mobilnosti. Razdelita jih v ve~ kategorij. V prvo sodijo predmeti, ki jih emigranti vzamejo s seboj na potovanje; ker predstavljajo kontinuirano povezavo z domovino, lahko v diaspori pridobijo dodatne pomene in vrednost. V drugo uvrstita materialno kulturo, ki omogo~a mobilnost; sem pri{tevata celotno transportno infrastrukturo. V tretjo kategorijo sodi materialnost, iz katere, skozi katero in v katero potujemo; gre za zvoke, temperaturo, vla`nost, vonje, skratka materialnost kraja, ki uokvirja izku{njo mobilnosti in spomin nanjo. V ~etrto kategorijo uvrstita materialnost izginjajo~e domovine, ko se emigranti spominjajo ali si ustvarjajo podobe krajine, ki je bila neko~ njihov dom (ibid.: 316–317). V raziskavi sva se osredoto~ili na predmete, ki so jih najini sogovorniki prinesli s sabo bodisi ob prvem prihodu v Slovenijo bodisi ob kasnej{ih obiskih prvotne domovine. Prosili sva jih, da izberejo do pet predmetov, ki bi jih `eleli predstaviti obiskovalcem razstave. Kriterij izbire je bil, da so zanje pomembni zaradi povezave s prvotno domovino, ker se ob njih spominjajo kak{nega dogodka ali pa ker preprosto nosijo sporo~ilo, ki bi ga `eleli podati obiskovalcem muzeja. V raziskavi sva se osredoto~ili na predmete, povezane z njihovo prvotno domovino,9 saj naju je {e posebej zanimalo, kako se skozi pripoved o njih ka`e integracija sodelujo~ih v slovensko okolje in predvsem njihove transnacionalne identifikacije. Izkazalo se je, da so izbrali osebne predmete iz vsakdanjega `ivljenja, ki jih lahko razvrstimo v tri kategorije. V prvo sodijo predmeti, ob katerih so govorili o svojem otro{tvu in reflektirali odnose s svojimi sorodniki v prvotnih domovinah; v drugo sodijo tisti predmeti, s pomo~jo katerih v slovenskem prostoru v razli~nih situacijah izra`ajo svojo transnacionalno identiteto; v tretjo kategorijo pa uvr{~ava predmete, s pomo~jo katerih reflektirajo svoje vrednote in ideje, tudi politi~ne, ter predstavljajo svoji kulturo in prvotno domovino. Pri izbranih predmetih je te`ko potegniti ostre lo~nice med navedenimi kategorijami, zato te predstavljajo le analitsko orodje za la`je razumevanje pri~evalnosti predmetov. Gre za vsakdanje predmete, ki najine sogovornike povezujejo s preteklostjo, preteklo skupnostjo in preteklim prostorom, zato imajo tudi lastnost muzealnosti (Maroevi} po Habinc 2002: 109). Vsakdanje predmete slovenskih Afri~anov razumeva kot muzealne predmete, saj predstavljajo njihovo dedi{~ino, skoznje so opredmetili svoj spomin ter predvsem razumevanje sebe in svojih izku{enj. Zanje ti predmeti tako ali druga~e predstavljajo temelje njihovih identitet, ki jih z njihovo pomo~jo tudi pogosto izra`ajo. 9 Za tokratno raziskavo sva izbrali preu~evanje le osebnih predmetov iz prvotnih domovin sodelujo~ih, kot zanimivi pa se ka`ejo tudi tisti, ki potujejo med obema dr`avama, ali pa kateri koli drugi predmeti, pomembni za sodelujo~e. 50 Tina Palai}, Bojana Rogelj [kafar Kot opozarja Janja @agar (2001: 289), pa je lahko poleg spoznavanja materialnega sveta izdelovalcev ali uporabnikov skozi spominske predmete pomembnej{i vidik pravzaprav analiziranje selekcije teh predmetov, ki opredeljuje, ~esa se je vredno spominjati in o ~em raje mol~ati. Izbor predmetov nam lahko veliko pove o miselnem in vrednostnem konceptu sveta ljudi, ki so jih izbrali. Z analizo izbire predmetov najinih sogovornikov sva izoblikovali `e navedene analitske kategorije, iz katerih lahko razberemo tri temelje njihovih vrednotnih in orientacijskih okvirov: pomen njihovih dru`in in odnosov s sorodniki; pomen izra`anja in utrjevanja njihovih transnacionalnih identitet v slovenskem prostoru; pomen informiranja o njihovih prvotnih domovinah, kulturah in tamkaj{njih dru`beno-politi~nih situacijah. Vidimo torej, da slovenski Afri~ani skozi odnose do izbranih predmetov izra`ajo in utrjujejo svoje identitete. V nadaljevanju bova prikazali, kak{ne pomene jim pripisujejo ter kako vzpostavljajo s predmeti povezani spomini in izku{nje povezave s prvotno domovino in so temelj za izra`anje njihovih identitet v Sloveniji. To ka`e, da materialnega sveta ne moremo lo~evati od dru`benega, saj drug drugega konstituirata. Miller (1998: 3) pravi, da lahko raziskave materialne kulture omogo~ijo vpogled v kulturne procese. V tem kontekstu je za muzejsko razstavo pomembno, da predmeti niso le razstavljeni, temve~ mora biti obiskovalcem omogo~en vpogled v dru`bene kontekste, v katerih so se gibali, ter v svetove ljudi, ki so jih izdelali ali uporabljali. Pomembno je analizirati pomen predmetov zanje in tudi za skupnost. To poudarja tudi Jernej Mleku` (2011: 9–10), ki pravi, da je preu~evanje materialne kulture pomembno, ker je ta »aktiven, nelo~ljiv, konstitutiven del (so)oblikovanja dru`be in kulture, skupin in posameznikov, njihovih identitet, praks, nagnjenj idr.« Daniel Miller (2016: 84–92) razlaga razmerje med predmeti in ljudmi skozi teorijo objektivacije, ki jo izpelje po Heglu in Marxu. Trdi, da proizvajanje predmetov omogo~a razumevanje sebe in tudi posameznikov nadaljnji razvoj, saj lahko v tem, kar ~lovek ustvari, vidi sebe in o sebi razmi{lja. Vpelje koncept samoodtujitve, ki je po Heglu nujen proces v na{em razvoju, in poka`e, kako lahko stvari, ko so izdelane, u~inkujejo tako pozitivno kot negativno brez vpliva ~loveka. Miller tako poudari, da »nas izdelujejo objekti in da je to del istega procesa, po katerem mi izdelujemo objekte« – tako pravzaprav ni »nikakr{ne lo~itve med subjekti in objekti« (2016: 92). Kako se to izra`a v odnosu najinih sogovornikov do njihovih izbranih osebnih predmetov, analizirava v nadaljevanju. Otro{tvo in odnosi s sorodniki Svojega otro{tva in tesnih odnosov z dru`inskimi ~lani ter {ir{im sorodstvom so se v pogovorih dotaknili vsi najini sogovorniki, ki so poudarjali pomen dru`ine ne samo pri socializaciji otroka, temve~ vlogo sorodstva v celotnem ~lovekovem `ivljenju. Vsi sogovorniki po desetletjih `ivljenja v Sloveniji ohranjajo tesne stike s svojimi sorodniki bodisi z bolj ali manj rednimi obiski bodisi s komunikacijo ob uporabi sodobne tehnologije. Max Zimani in Joseph Rakotorahalahy sta poudarila svoj odnos z mamo. Idealni dom Maxa Zimanija bi bil tam, kjer bi `iveli njegova mama in njegova `ena z otroki. Tako pa ima dva doma, eden je v Vnanjih Goricah blizu Ljubljane, kjer ̀ ivi 51 Slovenski Afri~ani z dru`ino, drugi v Chegutu v Zimbabveju, kjer `ivita njegova star{a. Za razstavo je v povezavi z mamo izbral semena moringe. Ko je mama zbolela, se je za~el zanimati za alternativne metode zdravljenja. V Zimbabveju je izvedel o zdravilnih lastnostih drevesa moringa, ki jih je tudi sam preu~il in je semena prinesel v Slovenijo. O svojem tesnem odnosu z mamo je govoril tudi Joseph Rakotorahalahy, ki ji je po o~etovi smrti kot mlad fant pomagal vzdr`evati dru`ino. Za razstavo je izbral dve leseni torbici, ki ju je kot spomin na mamo kupil pred nekaj leti. »Z mamo sem imel zelo trden odnos, zato gre za poseben spomin nanjo. Moja mama je ves ~as {ivala in je vedno ustvarjala nekaj novega. [e danes, ko gre iz hi{e, se vedno oble~e kot kraljica. Zelo dobro se zna urediti, tako da na ulici vsi gledajo njene obleke. Pogosto nosi tudi klobuk in torba mora biti vedno skladna z njim. Pa tudi z obleko in ~evlji. Ti torbici me vedno spomnita na njo. Ko vidim njene predmete ali slike, se po~utim, kot da je mama blizu mene.« Leseni torbici Josepha Rakotorahalahyja (foto: Ale{ Verbi~, 2017) Robert Yebuah je poudaril vlogo svojega o~eta kot tistega, ki je s predajo tradicionalne obleke kente na neki na~in predal tradicijo svojemu najstarej{emu sinu. O tej obleki bo ve~ govora kasneje, saj je bolj kot odnos z o~etom Yebuah poudaril vlogo te obleke v izra`anju svoje transnacionalne identitete v Sloveniji. Pogovarjali smo se tudi o odnosih z drugimi ~lani {ir{ega sorodstva v Afriki. Peter Bossman je za razstavo izbral lesen podstavek, ki mu ga je ob odhodu iz Gane podaril stric z namenom, da ne bi pozabil svojih sorodnikov. Podstavek je umetelno izrezljan iz enega kosa lesa, izdelan v 19. stoletju. Pomeni enotnost, hkrati pa predstavlja tudi povezanost dru`ine oziroma {ir{ega sorodstva. »Pri nas dru`ina ni samo o`ja dru`ina, ampak vanjo spadajo tudi strici, tete, bratranci, sestri~ne. Kadar koli je treba re{iti kak{en problem, ga re{uje vedno 52 Tina Palai}, Bojana Rogelj [kafar celotna dru`ina. In ta predmet predstavlja prav to enotnost, to povezavo dru`ine. Ena dru`ina, prepletena, in vsi delamo za dru`ino.« Ko je Richard Sendi z enajstletno h~erko obiskal svoje sorodnike v Ugandi, ji je njegova mama, torej njena babica, v spomin na Ugando oziroma na bugandsko kulturo podarila tradicionalno obleko. Sendi jo je uvrstil med svoje izbrane predmete, ki bodo razstavljeni. »Gre za obleko, ki se imenuje gomesi oziroma busuuti. Je zelo pisana obleka, ki sega do tal. Posebnost te obleke je pas, ki se ga namesti pod pas ~ez boke ̀ enske, blago zanjo za odraslo osebo pa je lahko tudi {est metrov dolgo. Ko jo je dobila, je bila �h~erka� precej navdu{ena, kasneje pa je ni nikoli ve~ oblekla.« Joseph Rakotorahalahy je med po~itnicami pogosto bival pri babici in dedku, ki sta imela opekarno. Tam je z otroki pri dedku zaposlenih delavcev oblikoval hi{ke iz gline. Tako se je ̀ e zelo zgodaj sre~al z arhitekturo, ki je kasneje postala predmet njegovega {tudija v Sloveniji. Za razstavo je izbral model glinene tradicionalne malga{ke hi{e, ki ga spominja na otro{tvo in mu jo je pred nekaj leti za rojstni dan podaril bratranec: »To je zame eno najlep{ih daril do sedaj. Ker sem arhitekt. Moj bratranec se je namu~il, ker je hotel pokazati, da moram kot arhitekt to malga{ko arhitekturo imeti ve~ ~as ob sebi. Hkrati gre za uporaben predmet, ker je mogo~e vanj dati `arnico in deluje kot no~na lu~ka. Obenem pa mi pomeni prisotnost moje kulture, daje mi ob~utek, da so ob meni moji doma~i.« V otro{tvu je bil ustvarjalen tudi Max Zimani, ki je za razstavo med drugim izbral igra~o traktor, ki jo je kupil v Zimbabveju leta 2016, ko je bil tam na obisku z dru`ino: »Kot otroci smo izdelovali tak{ne traktorje in se z njimi igrali, kar v Zimbabveju po~no tudi danes. To ne pomeni, da v trgovinah ni igra~, da bi jih kupili, ampak da so otroci ustvarjalni in iz razli~nih materialov sami izdelujejo, kar jim je v{e~. Prav ta ustvarjalnost je tista, ki me navdu{uje in me spominja na mojo mladost.« Izra`anje transnacionalne identitete Vsi sogovorniki so uporabili ali uporabljajo vsaj enega izmed izbranih predmetov za utrjevanje oziroma izra`anje svoje transnacionalne identitete v Sloveniji. Gre za predmete iz domovine, ki v izbranih ali vsakodnevnih situacijah poka`ejo na zanje pomembne kulturne elemente (hrano in pija~o, obleko, glasbo, simbole in igre) in obenem poudarijo integracijo najinih sogovornikov – v nasprotju z asimilacijo – v slovensko dru`bo. Obenem gre za zanimiv preplet javnega in zasebnega, saj osebne predmete, ki spadajo v polje zasebnega, prena{ajo v polje javnega in z njihovo pomo~jo izra`ajo svojo identiteto. Na artikuliranost transnacionalnih identitet na sti~i{~u javnega in zasebnega skozi potro{njo migracijskih oblik obla~enja, pohi{tva in drugih doma~ih artefaktov opozarjata tudi Basu in Coleman (2008: 317). Peter Bossman ima vedno na roki zapestnico s simboli adinkra, s ~imer izra`a svoje veliko spo{tovanje do njih. Njihov izvor je vezan na gansko ljudstvo Akan, prena{ajo pa razli~na sporo~ila: o naravi, `ivljenju, odnosih in zna~ajih. 53 Slovenski Afri~ani »Sam nosim zapestnico s simbolom za mo~ oziroma vztrajnost. V Gani je najbolj znan simbol Gye Nyame, ki pomeni: Bog je vsemogo~en. V Gani je ta simbol povsod, na obleki, na lon~enih posodah, na nakitu. Simboli adinkra so res ostali z mano. Tukaj imam {e nekaj zapestnic z razli~nimi simboli: riba pomeni izobilje, imam pa {e simbol za poglavarja in simbol za vztrajnost oziroma mir.« Za primer, da bi zapestnico, ki jo ima na roki, izgubil, ima pri sebi vedno {e rezervno. Za razstavo je izbral tri rezervne zapestnice. Robert Yebuah je zelo ponosen na mo{ko tradicionalno obleko ljudstva Akan, ki jo je prinesel s sabo, ko je prvi~ pri{el v Jugoslavijo. Zaradi ~ustvene dimenzije tega predmeta ga je kot prvega izbral za razstavo. »Moj o~e mi je dal to obleko kot najstarej{emu sinu, zato jo zelo ~uvam. Izdelana je iz bomba`a, ki je ro~no tkan. To so trakovi, tkani na statvah. Uporabljene so ganske barve. Rde~a predstavlja prelito kri med bojem za neodvisnost, zelena predstavlja zelenje, naravo, rodovitnost, rumena pa predstavlja bogastvo, saj ima Gana veliko zlata. Ko sta se h~erki poro~ili in sem ju predal njunima mo`ema, sem bil oble~en v kente.« Tako pomembna dogodka, kot sta poroki h~era, je ̀ elel zaznamovati z obleko iz svoje kulture ter tako pokazati, da imata h~erki tudi ganske korenine. Obenem je izrazil in utrdil svojo transnacionalno identiteto in z obleko povezal dva precej oddaljena kraja in tudi dru`bena konteksta. Mo{ka tradicionalna obleka kente Roberta Yebuaha (foto: Ale{ Verbi~, 2017) 54 Tina Palai}, Bojana Rogelj [kafar Igranje glasbe in petje sta pri ve~ sogovornikih pomembni dejavnosti, ki jih kljub bivanju v novem okolju opredeljujeta in povezujeta s prvotno domovino. Richard Sendi je v ~asu {tudija nastopal v folklorni skupini Zveze afri{kih {tudentov. Kot ~lan skupine je pel, igral na boben in pihal ogenj, nekaj ~asa pa je bil tudi njen vodja. Za razstavo je kot spomin na {tevilne nastope folklorne skupine po Sloveniji izbral boben, ki ga je po koncu {tudentskih let prinesel iz Ugande. »Boben mi je zelo lep izdelek. Je edini in{trument, ki me povezuje z Afriko, z mojo kulturo. Rad igram, ~e je prilo`nost za to.« Tudi za Maxa Zimanija je glasba zelo pomemben del njegovega `ivljenja.10 V Zimbabveju se vedno igra na poroki ter ob rojstvu in smrti. Nepogre{ljiva glasbena in{trumenta, ki ju je posodil za razstavo, sta mbira in hosho, ki se sicer uporabljata tudi v etno glasbi. »To glasbo obo`ujem. Gre za glasbo, ki je povezana s tradicijo. Besedila ve~krat vklju~ujejo tradicionalna sporo~ila, zgodovinske pripovedi in druge zgodbe. Gre za mo~an del moje zapu{~ine.« Joseph Rakotorahalahy je po vsakem opravljenem izpitu na {tudiju arhitekture od veselja igral na ^opovi ulici v Ljubljani, zaradi ~esar je imel nekaj te`av, saj so bili uli~ni glasbeniki takrat neza`eleni. Poznan glasbenik pa je bil `e na Madagaskarju, kjer je pred prihodom v Jugoslavijo med letoma 1972 in 1977 posnel sedem malih vinilnih plo{~ (singlov). Za razstavo pa je izbral zgo{~enko, ki jo je posnel v Sloveniji razmeroma pozno, {ele leta 1998, saj je ob odhodu v Jugoslavijo dobil posebno popotnico: »Mama mi je pred odhodom rekla, da se moram popolnoma posvetiti {tudiju in da se ne smem komercialno ukvarjati z glasbo. Ko sem diplomiral, pa sem zanjo posnel CD. S celo dru`ino sem {el leta 2000 na Madagaskar in ji nesel CD kot dokaz, da sem dr`al obljubo. Meni pa je ta CD pomenil mo`nost, da sem kot glasbenik pokazal svoje delo, da sem lahko delil svoja ~ustva, svoje domoto`je.« O te`avah pri navajanju na dolo~eno slovensko hrano in o pomenu priprave jedi, ki vklju~ujejo njim ljube sestavine iz prvotne domovine, so govorili vsi sogovorniki.11 Vsi pogre{ajo doma~e okuse, v Sloveniji pa v ve~ji ali manj{i meri – kolikor jim to dopu{~a dostopnost sestavin – ohranjajo doma~o kuhinjo. Med njimi je tudi Richard Sendi, ki se je sicer precej distanciral od Ugande, ohranja le vezi s sorodniki, s svojimi prijatelji v Sloveniji pa vendarle rad deli hrano in pija~o, povezani z njegovo prvotno domovino. Kadar je {el v Ugando, je kdaj pa kdaj s seboj prinesel Uganda Waragi, zelo mo~no pija~o iz prosa.12 »Ta pija~a je edina stvar, ki sem jo lahko kdaj prinesel, da sem jo ponudil prijateljem, da so poskusili poleg samos – zelenjavnih ali mesnih zavitkov, ki sem jih pripravil zanje.« Stekleni~ko Uganda Waragi, ki jo je posodil za razstavo, mu je leta 2017 v Slovenijo prinesel njegov prijatelj iz Ugande, ki tudi `ivi v Sloveniji, a prvotno domovino obiskuje pogosteje kot on. 10 V Sloveniji je ~lan pevskega zbora Sankofa, ki zdru`uje Afri~ane, njihove potomce in prijatelje, njihov repertoar pa obsega tradicionalne in sodobne afri{ke pesmi, prav tako pa tudi avtorske pesmi njihovih ~lanov. 11 Elia Petridou (2001: 89) na podlagi raziskave o pomenu doma~e hrane med gr{kimi {tudenti v Veliki Britaniji pi{e o pomenu hrane, ki skozi rekonstrukcijo senzorne totalitete prikli~e izku{njo doma. 12 Lokalne alkoholne pija~e v Ugandi so sicer pripravljene iz koruze, prosa in sladkih banan. 55 Slovenski Afri~ani Prijatelje in znance v Sloveniji rad obdaruje tudi Joseph Rakotorahalahy, ki vsaki~, ko obi{~e Madagaskar, s seboj prinese zna~ilno malga{ko igro, imenovano Jeu Solitaire (igra za enega). Za razstavo je izbral igro, ki jo uporablja sam. »To je igra, ki jo igra ena sama oseba. Najprej damo v luknjice na plo{~i kroglice, ki so zelo dragocene, saj so izdelane iz razli~nih kamnin in mineralov. Cilj te igre je, da pobere{ iz plo{~e vse kroglice razen ene, ki ostane na koncu. Kroglico lahko pobere{ tako, da jo presko~i{ z drugo kroglico, pri ~emer diagonalne poteze niso mo`ne. S to igro igralec vadi svojo potrpe`ljivost, vztrajnost in tudi strate{ko razmi{ljanje. Jaz to igro igram tudi za masa`o mo`ganov. Odkar sem v Sloveniji, letos je prav 40 let od mojega prihoda, mi je uspelo dvakrat pobrati vse kroglice s plo{~e – no, vedno ena ostane. Vsaki~ ko grem na Madagaskar, jih nekaj kupim in podarim prijateljem v Sloveniji.« Robert Yebuah je s svojo dru`ino ve~krat igral oware, tradicionalno strate{ko igro ljudstva A{anti v Gani, ki jo je prinesel v Slovenijo po vrnitvi z enega izmed svojih obiskov Gane. Igro igrata dve osebi, ki iz odprtin posku{ata pobrati kar najve~ kroglic oziroma semen. Danes jo v dru`inskem krogu zaradi pomanjkanja ~asa bolj redko igrajo, jo je pa izbral za razstavo zaradi povezave s prvotno domovino. Ideje, vrednote, prepri~anja Predmeti so lahko tudi nosilci {ir{ih idej, na primer dru`beno-politi~nih prepri~anj in vrednot. Ve~ina izbranih predmetov najinih sogovornikov nosi tovrstna sporo~ila, saj so izrazili prepri~anje, da morajo obiskovalci razstave spoznati tudi alternativno zgodovino afri{kega kontinenta in predvsem tiste zgodbe, ki so {e vedno spregledane. Max Zimani je tako za razstavo izbral obesek za klju~e, ki bi ga na prvi pogled lahko zlahka zamenjali z zgolj turisti~nim spominkom, nosi pa izjemno pomembno zgodbo. Predstavlja namre~ Nyami Nyami, boga ljudstva Tonga iz severnega Zimbabveja in ju`ne Zambije. Nyami Nyami je imel glavo ribe in telo ka~e, `ivel pa je v reki Zambezi. Federalna vlada takratne Rodezije in Nyasalanda (dana{nji Zambija, Zimbabve in Malavi) je leta 1955 za gradnjo jezu na reki Zambezi izbrala italijanski konzorcij Impresit. Jez so za~eli graditi leta 1956. Max Zimani je povedal: »Ko so ga za~eli graditi, so jih Tonge opozorili, da bodo imeli te`ave, saj so zmotili domovanje boga in ga lo~ili od njegove ̀ ene. Res so sledile hude poplave, umrlo je tudi nekaj Evropejcev. Njihovih trupel niso mogli najti. Za pomo~ so prosili ljudstvo Tonga. Ti so svetovali `rtvovanje teleta, ki so ga morali vre~i v reko. Teleta naslednje jutro ni bilo, telesa mrtvih Evropejcev pa so se pojavila prav na mestu, kjer so v vodo vrgli tele. Po tem so kolonizatorji nadaljevali z gradnjo jezu, ki {e danes zagotavlja elektriko Zimbabveju in Zambiji.« Gre torej za zgodbo z izrazito politi~no dimenzijo, ki govori o odnosu med kolonizatorji in doma~ini. Ti namre~ pravijo, da so z izgradnjo jezu Evropejci u`alili boga Nyami Nyami, ki je zato zapustil svoje domovanje, se bo pa zagotovo 56 Tina Palai}, Bojana Rogelj [kafar vrnil in poskrbel, da se prebivalci, ki so bili odseljeni s tega obmo~ja, vrnejo domov. Max Zimani je poudaril {e drugo dimenzijo tega odnosa: »Ta obesek je zame zelo pomemben, saj predstavlja del afri{ke oziroma zimbabvejske tradicije, kulture, religije, ki je {e vedno nedotaknjena. Evropski imperializem jih ni pogoltnil.« Obesek je kupil, ko je z dru`ino obiskal omenjeni jez na reki Zambezi. Obesek za klju~e Maxa Zimanija (foto: Ale{ Verbi~, 2017)) Pomembno politi~no sporo~ilo o zgodovini politi~ne ureditve kraljestva Buganda je `elel s knji`ico Bugandsko kraljestvo in njegova monarhija (2007), ki jo je izbral za razstavo, podati Richard Sendi. Sam pripada ljudstvu Buganda, ki je imelo ̀ e veliko pred prihodom britanskih kolonialistov razvit izjemno kompleksen politi~ni sistem. »Buganda je ̀ e pred prihodom britanskih kolonialistov imela urejen hierarhi~ni sistem vladanja. Ta knji`ica je zelo pomembna, ker znanje o tem razbija mite o ugandskih (afri{kih) skupnostih kot divjih, primitivnih, ki naj bi jim {ele ob svojem prihodu kolonialisti prvi~ predstavili oziroma jim celo vsilili urejene sisteme politi~nega vladanja. Knji`ico z veseljem ponudim prijateljem, kadar koli je prilo`nost za to, da se seznanijo z drugo, 'natan~nej{o' zgodbo, oziroma delim zgodovino o svoji rojstni dr`avi.« Zelo pomembno se mu zdi, da je to knji`ico napisal profesor John C. Ssekamwa, ki pou~uje na Univerzi Nkumba v mestu Entebbe (blizu prestolnice Kampala) v Ugandi, ki je tako s perspektive doma~ega raziskovalca prispeval k bolj{emu poznavanju zgodovine Ugande in njenega politi~nega sistema. Robert Yebuah je za posredovanje politi~nih sporo~il za razstavo izbral obla~ila. Kot sam pravi, je zelo ponosen na gansko samobitnost, ki je v njegovem primeru na{la svoj izraz predvsem v tradicionalnih vzorcih tkanin. Njegov izbor predmetov jasno ka`e na to, da lahko oseba svojo identiteto nosi tudi na sebi (Basu in Coleman 2008: 316). Poleg obla~ila kente je za razstavo posodil {e mo{ko tuniko in `ensko obleko. Mo{ka tunika je tradicionalno obla~ilo iz severnega dela 57 Slovenski Afri~ani Gane, ki pa jo po njegovih besedah nosijo po vsej Gani. Njegova je stara ve~ kot petdeset let, prinesel pa jo je s seboj, ko je prvi~ pri{el v Jugoslavijo. Nosil jo je `e v Gani in si jo {e vedno pogosto oble~e, saj je zelo prijetna in lahka. Ob govoru o obleki je podal tudi dodatno sporo~ilo: »V Gani je ve~ etni~nih skupin in mno`ica raznih ver brez fanatizma. V glavnem se imajo Ganci za eno ljudstvo z nevtralno angle{~ino kot skupnim jezikom, opredeljenim v ustavi. Obla~ila ene etni~ne skupine se nosijo po celi dr`avi, po okusu posameznikov pa~. To ka`e na visoko stopnjo so`itja med Ganci nasploh in s tem tudi strpnosti do tujcev.« @ensko obleko, ki jo je posodil za razstavo, pa je dobila njegova `ena kot svakinjino darilo ob obisku Gane. Ve~krat jo je oblekla tudi v Sloveniji, za enega izmed svojih nastopov pa jo je uporabila tudi njegova h~i Irena, ki je pevka. Obleko je poleg spomina na svoje sorodnike v Gani in ̀ enino darilo izbral predvsem zaradi vzorca, ki jo krasi, saj ima zanj pomembno sporo~ilo: »Zaradi te vezenine mi temu pravimo joromi �izg. d`oromi�. Vzorec predstavlja oziroma kli~e k enotnosti. Pet simbolov na eni strani in pet na drugi, spodaj pa sta dve dlani, ki naj bi te simbole dr`ali, da ne padejo dol. Prav tako ne dovolita, da bi se katera stran prevesila nad drugo. Gre za ravnote`je. Eden gleda drugega in to pomeni, da ne morejo biti sovra`niki. Morajo sodelovati. Gre za prirejeni tradicionalni vzorec, imenovan adinkra, ki simbolizira zgoraj opisano misel.« Kar nekaj predmetov so najini sogovorniki izbrali za to, da bi z njimi poudarili nekaj dejstev o svoji dr`avi. Max Zimani je spregovoril o zdravilnih lastnostih v Zimbabveju zelo pomembnega drevesa baobab, zato je za razstavo posodil njegov posu{en sade`. Kakav je kot pomembni izvozni produkt Gane predstavil Peter Bossman. Kakavovec so prinesli iz Ju`ne Amerike, danes pa ga ve~ kot polovico vse svetovne proizvodnje pridelajo v dr`avah Zahodne Afrike. Za razstavo je posodil svojo sliko na tekstilu, ki prikazuje drevesi kakavovca in ljudi, ki delajo v nasadu. »Ko sem pri{el v Slovenijo {tudirat, sem to sliko prinesel s seboj iz Gane. Spominja me na ta razvoj in blaginjo Gane, ki jo je omogo~il kakav. To sliko imam razstavljeno v ambulanti.« Za razstavo je izbral tudi masko lovca, ki sicer visi na steni zdravni{ke ambulante in po njegovem pri~evanju pomeni mo~ nad naravo in mo~ nad `ivalmi: »Morda simbolizira mo~ nad boleznijo.« Za pripoved o Gani je pomembna tudi skupina skulptur iz kovine, ki je tradicionalni izdelek ljudstva A{anti, znanega prav po obdelovanju razli~nih kovin – zlata, srebra, bakra. »Dve tretjini Gancev `ivita v ruralnem delu Gane, in te skulpture predstavljajo ljudi, ki `ivijo na vasi. Ta skulptura predstavlja poglavarja, to je `enska, ki kuha, to je `enska, ki pere, to je pa griot. V~asih so se va{~ani zbirali ob ve~erih in griot je pripovedoval o zgodovini vasi in dru`in, ki tam `ivijo. Gre za ustno zgodovino. Tega je danes seveda manj, ker smo pri{li v obdobje televizije in drugih tehnologij.« Bossman je predstavil vlogo griota, ki je v dr`avah Zahodne Afrike ohranjevalec zgodovine, pripovedovalec zgodb, genealog, pa tudi glasbenik, u~itelj 58 Tina Palai}, Bojana Rogelj [kafar in svetovalec. Kot je omenil sam, se tradicionalne vloge griotov zaradi spremenjenih dru`benih razmer spreminjajo, a je danes njihova praksa {e kako `iva. Dve pisali, kakr{na je mogo~e kupiti tudi kot turisti~ni spominek, je Joseph Rakotorahalahy izbral kot spomin na svojo mladost in izobra`evanje. Hotel pa je predstaviti tudi izjemno pogrebno umetnost ljudstva Mahafaly z Madagaskarja. Pisali namre~ predstavljata tradicionalne oblike in vzorce nagrobnikov tega ljudstva. »Ljudstvo Mahafaly pozna dru`inske grobnice, ki so pogosto pod zemljo, ozna~ujejo pa jih skulpture, imenovane alo alo. Gre za lesene nagrobnike z razli~nimi geometri~nimi vzorci. Posebnost tega nagrobnika je, da je na vrhu simbolni predmet, ki pove, kaj je bil pokopani po poklicu. ̂ e je bil na primer dober nogometa{, lahko uporabijo tudi nogometno `ogo, izrezljano iz lesa. Beseda alo alo pomeni senca smrti. Ta nagrobnik predstavlja to~ko povezave med `ivimi in mrtvimi.« Sklepne misli Mednarodni projekt SWICH je s svojimi tematskimi zastavitvami, ki podpirajo refleksijo vloge in poslanstva etnolo{kih muzejev oziroma muzejev svetovnih kultur v sodobnem ~asu, predvsem pa razvijanje sodobnih usmeritev zbiranja, predstavljanja in interpretiranja zunajevropskih zbirk, med drugim spodbudil zastavitev raziskave v sodelovanju s slovenskimi Afri~ani. Z raziskavo in na njej temelje~em delu razstave sva posku{ali razumeti njihovo pojmovanje dr`avljanstva, transnacionalne pripadnosti in procesov integracije v slovensko dru`bo, prav tako pa analizirati, kako se ta pojmovanja izra`ajo skozi materialno kulturo, konkretno njihove osebne predmete. Raziskovanje sva zastavili ob upo{tevanju treh klju~nih konceptov: epistemske pravi~nosti, skupne odgovornosti za dedi{~ino z njenimi nosilci in radikalne transparentnosti. Pri predstavljanju svoje dedi{~ine so svoj glas dobili njeni nosilci, kar smatrava kot izraz demokratizacije muzejske prakse, pri ~emer sogovorniki niso bili le informatorji, temve~ so sodelovali tudi pri izboru vsebin za del razstave, kjer smo predstavili njihovo osebno dedi{~ino. Imeli so mo~ odlo~ati, kaj in kako bo to predstavljeno na razstavi, obenem pa so se vzpostavili kot soustvarjalci znanja. Posebej sva bili pozorni na njihove pomisleke in dileme v zvezi s kolonialnim diskurzom v muzejih. Opis procesa raziskovanja je za naju bistven, saj omogo~a bralcem bolje razumeti kon~ne rezultate raziskave. V tem prispevku sva analizirali zlasti identifikacije sogovornikov, kot se izra`ajo skozi izbor njihovih osebnih predmetov. Skozi odnose do njih utrjujejo in pogosto tudi izra`ajo svoje identitete. Predmete sva razvrstili v tri kategorije, ki povedno odslikavajo njihove `ivljenjske okvirje in vrednotne temelje: pomen dru`ine in ohranjanja odnosov s sorodniki v prvotni domovini, izra`anje transnacionalnih identitet v razli~nih situacijah v slovenskem prostoru ter vrednote, prepri~anja in dru`beno-politi~ne ideje, povezane z njihovimi prvotnimi domovinami. Z razstavo bomo ob predstavitvi in interpretaciji njihove kulturne dedi{~ine zagotovo pripomogli k njihovi ve~ji prepoznavnosti in dru`beni vklju~enosti, obenem pa se z njo v Slovenskem etnografskem muzeju nadaljuje 59 Slovenski Afri~ani praksa omogo~anja enakovrednih sre~evanj med kulturami, ki ponujajo mo`nosti za odprti dialog med razli~nimi skupinami obiskovalcev. LITERATURA IN VIRI BASU, Paul; COLEMAN, Simon 2008 Introduction: migrant worlds, material cultures. Mobilities 3, {t. 3, str. 313–330. BENNETT, Tony 1995 The birth of the museum: history, theory, politics. London, New York: Routledge. CASTLES, Stephen; MILLER, Mark J. 2003 The age of migration: international population movements in the modern world. Hampshire, New York: Palgrave MacMillan. ^EPLAK MENCIN, Ralf 2013 Etnografski muzej – prostor praznovanja ranljivih skupin. Etnolog 23, str. 65–101. DARI[, Metka 2014 Eti~ne dileme – muzejska prezentacija in interpretacija. V: I. Gnil{ak (ur.), Zborovanje slovenskega muzejskega dru{tva, Ko~evje, 10.–11. oktober 2014. Ljubljana: Slovensko muzejsko dru{tvo. Str. 80–86. FASSIN, Didier 2012 Introduction: toward a critical moral anthropology. V: D. Fassin (ur.), A companion to moral anthropology. Malden, Oxford, Chichester: Wiley Blackwell. Str. 1–17. FLUEHR-LOBBAN, Carolyn 2012 Anthropology and ethics. V: D. Fassin (ur.), A companion to moral anthropology. Malden, Oxford, Chichester: Wiley Blackwell. Str: 103–114. FRELIH, Marko 2009 ^rno sonce v beli glavi: spomin na sudansko misijo v letih od 1848 do 1858. Ars & Humanitas 3, {t. 1–2, str. 133–156. FRICKER, Miranda 2007 Epistemic injustice: power and the ethics of knowing. Oxford: University Press. 2008 Forum on Miranda Fricker's epistemic injustice: power and the ethics of knowing. Theoria 61, str. 69–71. Dostopno na: HABINC, Mateja 2002 Spominski predmeti – poskus opredelitve pojma in raziskovanja. Etnolog 12, str. 107–124. HANNERZ, Ulf 1996 Transnational connections: culture, people, places. London, New York: Routledge. HUDALES, Jo`e 2003 Pozitivne in negativne tradicije iz predzgodovine Slovenskega etnografskega muzeja: ob osemdesetletnici. Etnolog 13, str. 59–95. LABADI, Sophia 2013 The National Museum of Immigration History (Paris, France), neo-colonialist representations, silencing, and re-appropriation. Journal of Social Archaeology 13, {t. 3, str. 310–330. LAMBERGER KHATIB, Maja 2009 Migracijski procesi iz arabskih dr`av: zgodovinski kontekst na primeru Zdru`enih dr`av Amerike, Evrope in Slovenije. Glasnik Slovenskega etnolo{kega dru{tva 49, {t. 3–4, str. 28–37. LATOUR, Bruno 1993 We have never been modern. Cambridge (Mass.): Harvard University Press. MACDONALD, Sharon 1998 Exhibitions of power and powers of exhibition: an introduction to the politics of display. V: S. Macdonald (ur.), The politics of display: museums, science, culture. London, New York: Routledge. Str. 1–21. 60 Tina Palai}, Bojana Rogelj [kafar MARSTINE, Janet 2011 The contingent nature of the new museum ethics. V: J. Marstine (ur.), The Routledge companion to museum ethics: redefining ethics for the twenty-first century museum. Abingdon, New York: Routledge. Str. 3–25. MENSCH, Peter van, MEIJER-van MENSCH, Leontine 2015 New trends in museology II. Celje: Muzej novej{e zgodovine. MILLER, Daniel 1998 Why some things matter? V: D. Miller (ur.), Material cultures: why some things matter. London: UCL Press. Str. 3–21. 2016 Materialna kultura. Ljubljana: Studia humanitatis. MLEKU@, Jernej 2011 Prisluhnimo ti{ini? V: Jernej Mleku` (ur.), Klepetavi predmeti: ko predmeti spregovorijo o nas in drugih. Ljubljana: Zalo`ba ZRC, ZRC SAZU. Str. 9–17. PALAI], Tina, VALI^, Ur{a 2015 Projekt Dostopnost do kulturne dedi{~ine ranljivim skupinam in pogledi nanj z vidika zaposlenih v sodelujo~ih muzejih. Etnolog 25, str. 21–42. PALAI], Tina 2016 Eti~ni razmisleki ob pripravi razstave Rojstvo: izku{nje Rominj v Slovenskem etnografskem muzeju. Glasnik Slovenskega etnolo{kega dru{tva 56, {t. 3–4, str. 116–124. PANTAZATOS, Andreas 2017 Epistemic injustice and cultural heritage. V: I. J. Kidd, J. Medina, G. Pohlhaus, Jr. (ur.), The Routledge handbook of epistemic injustice. New York: Routledge. Str. 370–385. PERKO, Verena 2014 Muzeologija in arheologija za javnost: muzej Krasa. Ljubljana: Kinetik, zavod za razvijanje vizualne kulture. PETRIDOU, Elia 2001 The taste of home. V: D. Miller (ur.), Home possessions: material culture behind closed doors. Oxford, New York: Berg. Str. 87–104. PIRKOVI^, Jelka 2014 Vpra{anje etike v varstvu kulturne dedi{~ine. V: I. Gnil{ak (ur.), Zborovanje slovenskega muzejskega dru{tva, Ko~evje, 10.–11. oktober 2014. Ljubljana: Slovensko muzejsko dru{tvo. Str. 45–49. REIN, Anette 2012 Kompetence in odgovornosti etnografskih muzejev kot globalnih akterjev. Etnolog 22, str. 171–213. REPI^, Jaka 2006 »Po sledovih korenin«: transnacionalne migracije med Argentino in Evropo. Ljubljana: Oddelek za etnologijo, Filozofska fakulteta. 2009 Metodologija etnografskega raziskovanja migracijskih in transnacionalnih procesov. Glasnik Slovenskega etnolo{kega dru{tva 49, {t. 3–4, str. 47–53. ROGELJ [KAFAR, Bojana 2011 Upodobljene sledi narodne identitete: zbirka risanih zapisov u~encev Otona Grebenca v Slovenskem etnografskem muzeju. Ljubljana: Zalo`ba ZRC, ZRC SAZU. SAUVAGE, Alexandra 2010 To be or not to be colonial: museums facing their exhibitions. Culturales 6, {t. 12, str. 97–116. SCHOFIELD, Hugh 2011 Human zoos: when real people were exhibits. BBC News, Paris. Dostopno na: �28. 6. 2017�. SCOTT, Katherine Mary 2012 Engaging with pasts in the present: curators, communities, and exhibition practice. Museum Anthropology 35, {t. 1, str. 1–9. SIMON, Nina 2010 The participatory museum. Dostopno na: �30. 8. 2017�. 61 Slovenski Afri~ani STAM, Deirdre C. 2005 The informed muse: the implications of 'The New Museology' for museum practice. V: G. Corsane (ur.), Heritage, museums nad galleries: an introductory reader. London, New York: Routledge. Str. 54–70. STAREC, Sa{a 2010 Post-muzeji na obzorju: nov koncept muzeja za novo tiso~letje. Glasnik Slovenskega etnolo{kega dru{tva 50, {t. 1–2, str. 42–47. TROUILLOT, Michel-Rolph 2003 Global transformations: anthropology and the modern world. New York: Palgrave Macmillan. VALI^, Ur{a; PALAI], Tina 2015 Projekt »Dostopnost do kulturne dedi{~ine ranljivim skupinam« za uresni~evanje muzeologije 21. stoletja. V: T. Palai}, U. Vali~ (ur.), Elaborat o dostopnosti in zagotavljanju tehni~nih pogojev za vzpostavitev dostopnosti do kulturne dedi{~ine ranljivim skupinam. Ljubljana: Slovenski etnografski muzej. Str. 15–23. @AGAR, Janja 2001 Spominski predmeti in spomini. Etnolog 11, str. 289–294. 2012 Moje `ivljenje, moj svet: osebne razstave obiskovalcev SEM. Etnolog 22, str. 243–254. @IDOV, Nena 2011 Muzeji in dru`beno vklju~evanje: primer razstave o brezdomstvu v Slovenskem etnografskem muzeju. Etnolog 21, str. 245–261. Odprtje razstave Afrika in Slovenija: preplet ljudi in predmetov (foto: Jure Rus, 2017) 62 Tina Palai}, Bojana Rogelj [kafar BESEDA O AVTORICAH Tina Palai}, univ. dipl. etnologinja, kulturna antropologinja in pedagoginja, doktorska {tudentka na Oddelku za etnologijo in kulturno antropologijo Filozofske fakultete v Ljubljani. Je soavtorica razstave [ola – klju~ za razvoj: {olarji Angole, Malavija in Gane (2011) v Slovenskem {olskem muzeju. Kot kustodinja pedagoginja je bila med letoma 2013 in 2015 zaposlena v Slovenskem etnografskem muzeju na projektu Dostopnost do kulturne dedi{~ine ranljivim skupinam, v okviru katerega se je ukvarjala predvsem s sodobnimi usmeritvami v muzeologiji, z ve~anjem dostopnosti do dedi{~ine v muzejih in vklju~evanjem romske skupnosti v soustvarjanje muzejskih vsebin. Od leta 2016 sodeluje s Slovenskim etnografskim muzejem pri izvajanju mednarodnega projekta SWICH – Sharing the World of Inclusion, Creativity and Heritage. Bojana Rogelj [kafar, dr. sociolo{kih znanosti, univ. dipl. etnologinja in umetnostna zgodovinarka, je muzejska svétnica in kustodinja za zbirke ljudske likovne umetnosti in slikovne vire v Slovenskem etnografskem muzeju. Doktorirala je z nalogo Etnolo{ka zbirka kot medij za razkrivanje simbolov nacionalne identitete, etnomitov in stereotipov (2009). Objavila je {tevilne strokovne ~lanke in knjigi Upodobljene sledi narodne identitete (2011) in Poslikane panjske kon~nice = Painted beehive panels (2000, soavtor G. Makarovi~). Bila je avtorica razstave s katalogom Ljubezen je v zraku = Love is in the Air (2000). Bila je direktorica Slovenskega etnografskega muzeja (2005–2015) in vodja projektov Dostopnost do kulturne dedi{~ine ranljivim skupinam (2013–2015) in SWICH – Sharing the World of Inclusion, Creativity and Heritage (2014–2018). ABOUT THE AUTHORS Tina Palai}, BSc in ethnology, cultural anthropology and education, doctoral student at the Department of Ethnology and Cultural Anthropology, Faculty of Arts, Ljubljana. Co- curator of the exhibition Schools – the key to development: schoolchildren of Angola, Malawi and Ghana (2011) at the Slovenian School Museum. From 2013 to 2015 she was employed at the Slovene Ethnographic Museum as curator and educator in the project Accessibility of cultural heritage to vulnerable groups, where she mainly focused on modern trends in museology, enhancing accessibility to the heritage in museums, and the inclusion of the Roma community in creating museum contents. From 2016 onwards she has been cooperating with the Slovene Ethnographic Museum in the execution of the European SWICH project – Sharing the World of Inclusion, Creativity and Heritage. Bojana Rogelj [kafar, PhD in sociology, BSc in ethnology and art history, is a museum counsellor and curator of the collection of folk visual art and pictorial sources at the Slovene Ethnographic Museum. She obtained her PhD degree with a dissertation entitled Ethnological collections as a medium for revealing symbols of national identity, ethno-myths and stereotypes (2009). She has published numerous professional articles and the books Upodobljene sledi narodne identitete (2011, Depicted Traces of National Identity) and Poslikane panjske kon~nice = Painted beehive panels (2000, co-authored by G. Makarovi~). She curated the exhibition Ljubezen je v zraku = Love is in the Air (2000) and wrote its catalogue. Rogelj [kafar acted as director of the Slovene Ethnographic Museum (2005–2015) and she was head of the projects Accessibility of cultural heritage to vulnerable groups (2013– 2015) and SWICH – Sharing the World of Inclusion, Creativity and Heritage (2014–2018). 63 Slovenski Afri~ani SUMMARY African Slovenes. About their personal objects and intertwined identities From the mid 15th century onwards several European countries, especially Spain, Portugal, Great Britain, France, Germany, and the Netherlands, expanded their rule to various parts of the world. This expansion peaked in the 19th century, but after the Second World War the colonial rule of the European empires rapidly fell to pieces. Parallel with colonisation, modern ideas about nationalism and culture emerged and, along with other institutions, museums played an important role in presenting, spreading, and reinforcing these ideas in society. After the Second World War, the ideas were influenced by the political process of decolonisation, criticism of the colonialist ideology, and the democratisation of history. In the past decades museum workers have started to re-examine their practices of collecting, classifying and presenting collections to the public, and this trend has also been influenced by increasingly vociferous demands for the inclusion in museum stories of formerly excluded social groups. Such museum practices – participation of the carriers in researching heritage – have been used by the Slovene Ethnographic Museum for a section of an exhibition that the museum is to stage as part of the European SWICH project. We have engaged the participation of several notable African Slovenes, who came to Yugoslavia to study here, and later started a family in Slovenia, developing different career paths. Our joint research of their life stories opened up questions of citizenship, feelings of affiliation, integration into the Slovene society, and in particular self- identification in the modern, multicultural society. The personal objects they selected connect them with their native countries in different ways and are of great significance to them. By using them, they construct a world of their own, and at the same time these objects establish them as individuals, allowing them diverse identifications.