PoStrri*^ p'aíona v fcotov'ni. Kéziratok, amelyek nem adatnak vissza ide küldendők: „MURAVIDÉK" szerkesztősége Murska Sobota, Alexandrova c. 16. szám. Postatakarék számla száma 12980. Kiadó-tulajdonos: KÜHÁR ISTVÁN. IX. Évff. Murska Sobota, 1930. január 26. Ára I 25 Din. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ára negyedévre belföldön 15 dinár, külföldre 18 Din. Amerikába 20 Din. Hirdetési ár □ cm.-ként: szövegközt és nyilttér 1*50 dinár, rendes 1- — Din., apróhirdetés 0*70 Din. és az illeték. Többszörinél engedmény. 4. Szám. Hz uj büntetöpvény. Január 1.-én életbe lépett az uj büntető törvény, amelynek érvényessége az egész országra kiterjed. Az uj törvényben sok, nagy fontosságú ujitás van, ugy a bíráskodás, mint a büntetések szempontjából. Az uj törvény azonban nem érvényes azon vétségekre és bűntettekre, amelyek 1930. január l.-je előtt lettek elkövetve samelyekben a főtárgyalás még nem volt megtartva. Ezen esetekben még a régi törvény szerint Ítélnek. A bíráskodás nézőpontjából fontos ujitás, hogy az öt tagú tanács csak olyan esetekben ítélkezik, ahol az ítélet halálra, vagy életfogytig tartó büntetésre szól Minden vétségben egyes biró itél. Bűnügyekben pedig három tagu bírói tanács. Ha a vétség egy évig terjedhető fogházzal, vagy pénzbirsággal büntethető, akkor az ügy a járásbíróság elé kerülhet. A főtárgyaláson a vádiratot ezentúl az államügyész fogja felolvasni, nem pedig az elnök. A tanuk az esküt a tanúvallomás után teszik le, nem pedig előtte, mint eddig. A vizsgálatot ugy vezetik ezután is mint eddig, csak a védelemnek nagyobb hatásköre lesz. A bírák, államügyészek és a védők talárban jelennek meg a tárgyaláson. E ruha formájáról az igazságügyminiszter szabályrendelettel fog intézkedni. Az uj büntető törvény sokkal enyhébb, mint a régi. A vádlottat kevésbé súlyos esetekben fel lehet menteni még akkor is, ha a bűntény meg is történt. Ellenben súlyosbodik a büntetés olyanoknál, akik előzőleg már voltak bünletve. Rendkívül szigorú a büntetés a lopási ügyekben. A felségsértés minimális büntetése három hónap rágalmazásé hat hónap. Kémkedési tiztől —husz évig, súlyos esetekben életfogytig tartó fegyház, vagy halál. Gyermek gyikossági ügyekben a büntetések nagyon eltérők a régiektől. Eddig a gyermek gyilkosságot súlyos börtönnel büntették. Az uj törvény a gyilkos anyát, aki gyermekét szülés közben, vagy azután közvetlenül megöli, — ha a gyerek törvé- Politikai hirek. A falu közegészségügyére vonatkozó uj törvény megjelent. A szociálpolitikai és népegészségügyi mininiszter előterjesztésére és a minisztertanács elnökének meghallgatása után Őfelsége a király törvényt irt alá, amely a falu segélyezéséről szól, hogy az egészség minden tekintetben megóvassék és előmozdit-tassék. A szociálpolitikai minisztériumnál lesz egy alap, amelyet a bánságok között fognak felosztani s ebből az alapból lesznek segélyezve a falvak. Ahol kell, vízvezetéket, csatornázást, mintalakóházakat létesítenek, sőt fürdőket a nép számára; szóval minden oly intézmény támogatva lesz, amely a falu egészségének föntartását lesz hivatva előmoz-ditani. Megjelent a fertőző betegségekről szóló törvény is. A fertőző betegségek kötelező bejelentés alá esnek, — még a spanyol nátha is. A közegészségügyi hatóságok kötelessek azonnal megtenni az összes óvó intézkedéseket. A törvény megköveteli, hogy némely munkánál alkalmazottak, üzletesek stb. orvosi bizonyítvánnyal igazolják, hogy nem szenvednek tuberkulózisban. így a tanitók és tanítónők is. Egyáltalában a fertőző betegségek leküzdésére az állam igen nagy gondot fordít és mindent megtesz. A „Népszövetség" tiz éves jubileuma. 1920. január 10.-én lépett életbe a versaillesi békeszerződés egyik függeléke szerint megalakított Népszövetség. Az elmúlt tiz esztendő alatt sok munkát végzett ugyan a Népszövetség, de távolról sem oldotta meg mindazokat a nagy felada- tokat, amelyeket tőle vártak. Nehéz volt az első 10 esztendő, de ugylátszik a következő tiz év sem lesz könnyebb, mert hiszen a tapasztalat azt bizonyítja, hogy a „béke" eléréseért még fokozottabban kell küzdeni, mint eddig. Az Európai Egyesült Államok [ügye. Briand francia külügyminiszter részletes memorandumot [fog a népszöyetségi ülésszakon előterjeszteni az európai államszövetség érdekében. Ha ez az eszme a kormányoknál kedvező fogadtatásban részesül, akkor a részletes memorandum minden kormánynak meg lesz küldve, hogy ahhoz hozzá szóljanak. Portugália kormánya lemondott. A kormány néhány tagja s a miniszterelnök között ellentétek támadtak s azért a kormány az elnöknek benyújtotta lemondását. Az elnök a lemondást elfogadta. A tengeri leszerelés. Az öt tengeri nagyhatalom londoni konferenciája nagy feladatokat vet fel, melyeknek megoldása igen nehéznek látszik. Angliának, Amerikának bizonyos tekintetben más az álláspontja, mint a többi három hatalomnak; a középtengeri hatalmak között növekednek az ellentétek. Olaszország és Franciaország között aligha lehet megegyezést teremteni. Á konferencia megkezdéséig tehát semmi féle megegyezésre kilátás nincs, s ezért maga a konferencia két hónapig is eltarthat. A Népszövetségi Tanács ötvennyolcadik ülésszaka megnyílt. A Népszövetségi tanács ülésén ezúttal Záleszki lengyel külügyminiszter elnökölt, ki elsősorban is nagyon kegyeletes nyes, akkor szigorú fogházzal, ha törvénytelen, csak egyszerű fogházzal bünteti. — Házasságon kivüli anyát magzatelhajtásért sokkal enyhébben büntetik, esetleg fel is menthetik. — De akik hozzájárultak a magzatelhajtáshoz, azok öt évig terjedhető fegyházzal bün-tetheiők. Az öngyilkosságot a törvény nem bünteti. Ha Ketten követnek el öngyilkosságot s az egyik életben marad, akkor az illető öt évig terjedhető fegyházzal büntethető, ép ugy szigorúan bűnhődik az is, aki valakit öngyilkosságra rábeszél, vagy öngyilkosságot előmozdít. Szigorúak a büntetések gyilkosság, rablás, rablógyilkosság, súlyos testi sértés, csalás és sikkasztásnál. A fönntiekben rövid kivonatban vázoltuk az uj büntető törvény intézkedéseit, amelyeket mindenkinek jó tudni. Minden embernek kötelessége, hogy törhetetlen eltökéltséggel harcoljunk a bűn ellen, hogy az erkölcsösség győzelmet arathasson! és nagy benyomást keltő beszédet mondott az elhunyt dr. Stre-semann német külügyminiszterről. A genfi rendőrség igen szeleskö-rü intézkedéseket tett a delegációk védelmére és különösen óvják az olasz delegátusokat. Grandi olasz külügyminiszter ki is jelentette, hogy ő nem fogoiy s tiltakozott a szigorú őrizet ellen. Genf tele van rendőrökkel s a világ minden tájáról érkezett de-tektivekkel. A német külügyi államtitkár megköszönte Zaleszky beszédét s megjegyezte, hogy nagy jelentősége van annak a ténynek, hogy épen a lengyel delegátus emlékezett meg Strese-mannról. A Népszövetségi tanács az optáns kérdést a kövekező ülésszakra halasztotta. Magyarország és Csehszlovákia között tanácskozások folynak, melyek a megértés és barátság jegyében állanak. Ilyen rokonszenv a két ország között már 15 év óta nem nyilvánult meg. Ha a többi állam is ugy viselkednek Magyarországgal szemben, mint Csehszlovákia, akkor Magyarország meg lenne elégedve. A legsúlyosabb gondot Románia támasztja. Magyarország azonban semmi esetre sem fog lemondani a békeszerződés 250. szakaszában biztosított jogairól. Oroszországban a magyarok földjét a szovjet el-kommunizálta. Oroszországban a magyarok ugyanazon sorsra jutottak, mint a németek, és szintén el kell hagyniok Oroszországot. A világháború után igen sok magyar hadifogoly maradt Oroszországban, akik részben még a bolseviki forradalom előtt földet szereztek maguknak s szorgalmukkal bizonyos jólétre tettek szert. Nemrég azonban a magyar hadifoglyoktól elvették minden vagyonukat és földjüket s azokat a kommunisták részére elrekvirálták. Most a magyar vöröskereszt, a nemzetközi vöröskereszt közvetítésével azzal a kéréssel fordult az orosz kormányhoz, hogy engedje meg, hogy képviselőit kiküldje Oroszországba, hogy azok ott megszervezhessék a magyar telepesek visszautazását Magyarországba. A szovjet kormány a kérés teljesítését megtagadta. Február 1.-én tartja meg Szlovénia bajnoka a helybeli MURA sportklub a szezon legsikerültebbnek Ígérkező táncmulatságát. Kétségtelen, hogy minden évben a sportmulatság a báli szezon kiemelkedő eseménye. Mura mulatságának jelszava az, hogy azon mindenki kivétel nélkül jól érezze magát. A vidék sportkedvelőinek találkozója a Mura mulatsága. Elsőrangú cigányzene és originál jazz-band fogja szórakoztatni a megjelenteket. A sportklub ez évben először rendezi meg a MISS PREKMURJE választását. A belépés nincsen a meghivó előmutatásához kötve. Ruházat nincs előirva. Mindenki megjelenhetik, mert a sportmulatság célja az, hogy azon minden sportbarát jól mulathasson. HÍREK. HETI NAPTÁR 1930. JANUÁR hó 31. nap 5 hét. Időjárás: Tisztább idő, de hidegebb. Kereskedelmi árak: 100 kg. Buza Din. 180—200 „ Rozs „ 180— * Zab „ 200- Kukorica Köles Hajdina Széna Rab cseres. Vegyes bab Krumpli Lenmag Lóhermag 750 850 § 7 50 8 50 CO 4-50 E. 4" Hó és hét napjai Róm. kath. Protestáns 26 27 28 29 30 31 Vasár. Hétfő Kedd Szerda Csüt. Péntek V. n. 3- Folyta Ar. sz. János Julián Szal. Fer. pk. Márton sz. Nol. Péter Polyharpus Johann C. Julián Valerius Adeigune Virgil 1 us FEBRUÁR 28. nap. 1 Szomb.| Ignác pk. | Brigitta Bika Üsző Tehén Borjú Sertés........ Zsir 1-a....... Vaj......... Szalonna...... Tojás 1 drb...... Valuta: Zürichben 100 Din = 100 Doll. (E. A.) adnak 100 Pezoért (Urug.) „ 100 Márkáért 100 Frankért (Páris) 100 Pengőért 100 Schil. (Bécs) 100 Cseh kor. 175-200 200-180-80—120 450-325-50-75 450-500 1100-1300 9'- 10. 9— 950 5-— 8- 14-— 15-— 15-— 15-75 29'- 30'— 35-40 23 — 25 — 1-75 9-1275 sfrk. itt 5617 Din-t „ 4900 „ „ 1349 „ „ 221 „ 990 „ „ 798 „ „ 168 — Prekmurska tiskarna és Hahn papírkereskedés telefonszáma 28. — Előléptetés. Mária felséges királynő születésnapja alkalmából Lipovsek Gáspár járásunk főnöke, belügyminiszteri előterjesztésre, az 5—1. fizetési osztályból a 4—1. fizetési osztályba lépett elő. Ez alkalomból fogadja őszinte jókivánatainkat! — Olvasóinknak. Akik a mult heti számunkban irt cikkre Bors Rózával közvetlenül kívánnak levelezni, ő felvilágosítással szolgál. Cim: Zágreb, Ilica 71 I. Sterk. — Hány halottas kocsi?! Az egyik ljubljanai napilap hírt hoz arról, hogy Turniscse község halottas kocsit vett, s hogy eddig D. Lendaván és M. Szo- botán kivül ez az első község, melynek „saját halottas kocsija van " Csodálatos valami, hogy a lap informátora oly informálatlan Prekmurjéban, s azt sem tudja, hogy Predanovcin már két éve és Strukócon pedig a mult évben készült el egy-egy „saját halottas kocsi." — Kétnapos gazdasági tanfolyam lesz megtartva Puconcín jan. hó 31.-én és február 1.-én. jan. 31.-én az előadás a nőket is elsősorban érdekelni fogja, azért semmiesetre arról le ne maradjanak. Hogy földmivelési szempontból mily nagy értékű e két napos tanfolyam, hol a gazdákat érdeklő törvényekről is lesz szó, azt majd csak akkor fogják elismerni azok, kik azon résztvesznek. Azért senki olyan ne maradjon le, ki tanulni akar. Mutassuk meg mindnyájan, hogy törődünk helyzetünkkel, s ha ingyen okulhatunk, csak hálásak leszünk. — Feltört vasúti raktár. Macs-kovci állomás raktárát ismeretlen tettesek éjszaka idején feltörték, de mert árut benne nem találtak, csak némi apró dolgot vittek magukkal. — Kosárfonó tanfolyam vette kezdetét f. hó 22.-én Pucon-cin. A tanfolyam, Marics Iván kosárfonó mester vezetésével, aki most tért haza az Ivanjkovcin két hétig vezetése alatt folyt tanfolyamról, február végéig tart, s arra még egy néhány jelentkező felvétetik. — 20%-os elismervények, melyek a pénz felülbélyegzése alkalmával adattak, (a levont 20% értékért) teljes egészében használhatók fel az 1Ö28. évi adóhátralék megfizetésére. Miután ilyen adóhátralék nálunk kevésnél lesz, azt tanácsoljuk az ily elismervények tulajdonosai, hogy azokat adják el, mert március 17.-e után teljesen elveszítik az értéküket s azt az állam többé nem váltja be. Ilyen elis-mervényeket értékesítésre átveszi február 25.-ig a puconci hitelszövetkezet is. — Vigyázzunk! Ismételten elő fordult, hogy a gazda vigyázatlansága állatok istállóban való elpusztulását okozta. Benkics Károly vadarcii gazda este egy kosárkában hamut vitt az istállóba, a hideg miatt pedig az istállót alaposan lezárta. Reggel, midőn belépett az istállóba borzalmas látvány tárult fel eléje. A hamuban levő parázs íledt, s az általa gerjesztett füsttől állatai felfúvódva kifeszített lábakkal élettelenül hevertek. Csupán egy disznója menekült meg. Azért vigyázat! — Előleges bejelentés. Táncmulatság. A murszka-szobotai mescsánszki dom (polgári kör) február 15.-én jótékony célú táncmulatságot rendez az építendő szegényház javára. Adományok máris elfogadtatnak és hirlap utján nyugtatványoztatnak. — Figyelmeztetés Egyesek sürgős esetekben, a szerkesztőség elkerülésével közvetlenül a nyomdába yiszik közlendő kézirataikat. A fennálló sajtó törvény értelmében, ez érthető okokból tilos. — Rablók. F. hó 20.-án a beltinci vásárra ment eladandó állatjával Szomi István radmo-zancii lakos. Mivel a gyaloglás és a vásártéren az áldogálás elég- Falu meg a város. Ahogyan a városi látja a falut: Reggel tiszta kék az ég, üde, friss, tiszta levegő ... a virágokon csillog a harmat . . . ameddig ellátunk végtelen róna . . a távolban kéklő hegyek . . . ellőttünk hullámzó sárga kalásztenger . . . piros pipacsok . . . kék búzavirág . . . a magasban pacsirtaszó ... az erdőben rigó • . . nagy csend . . . meleg napsugár . . . gémeskút . . . delelő nyáj ... a kampós botra támaszkodó juhász . . . ebédet vivő menyecske . . . vadász uraság . . . hosszú akácfasor . . fehérfalu kicsiny házak . . . fecskefészek . . . gólyakelepelés . . . tehénbőgés . . . kutyaugatás . . . szentjánosbogár.., terebélyes diófa ... az esti harangszó . . . fenyőillat . . . rózsaliget . . . rózsaillat ... a kis harang giling- galang, giling-galang. A jó Isten őrködik az alvók felett. Abszolút csend. Sötétség. Szerenád. A várost: A szemetes csenget . . . csőrepedés, a csapból nem jön a viz . . a gáz bedugult . . a resó nem ég.. a tej, szódás, mégis összefut . . . villanyszámla, gázszámla . . szemétpénz . . a villamosok állnak . . a sarkon az órák állnak . . hivatal . . ötperc késés . . B. liszta . . segélyt nem számfejtik meg . . sötét pince . . büzős levegő . . k s menü . . autó zug . . villamos cs^ng. . konflis kocsis ordit . . . motorbicikli durrog . . újságot vegyenek . . cipőfűzőt vegyenek . sorsjegyet vegyenek . piros napernyő . . urna .. gyermeknap . . tüdőbetegnap . . . rokkantnap . . poliklimkanap . . benzinfüst . . aszfaltgőz . . kávéház .. terrász . . főpincér . . pincér, kenyeres . . . szivaros . . újságos.. telefonos . . ruhatáros . . Éjjel au tó, részeg, kocsi, tolvaj, villanyfény. A gonosz kisért a város, csendőr, rendőr, folyamőr felett. Ahogyan a falusi látja a falut: Istálló .. trágyáié . . pipafüst . . kanász tülköl. . marha bőg . . porfelhő.. a szomszédasszony ezt mondta .. a szomszédasszony azt mondta.. disznó röfög . . csibe csipog. . liba gágog .. kacsa hápog .. petróleum lámpa . . régi újság . . kántor . . jegyző . . tanitó . . harangszó . . kaszinó . . kuglizás . . römi-láz . . szövetkezet . . öregbiró . . kisbiró . . ilyen adó . . olyan adó . . ennek párbér, annak feles . . ládafia . . kendőcsücske . . álldogálás . . köpködés . . záporeső . . térdig sár . . hosszú eső., öröksár . . nappal vendég, éjjel ven- dég. Urak a kávéházban pofozkodnak. Káktuszok, nedves sarkok. A várost: Luxusautó . . teherautó . . autóbusz . . omnibusz . . villamos . . konflis . . kerékpár . . amilkar .. villanylámpa . . gázlámpa . . gázresó . . gőzsütő . . fürdőszoba . . sok újság . . friss újság . . kávéház . . toloncház . friss perec . . telefon . . rádió . . nagyhajó . . kishajó . . teherhajó . . uszályhajó . . kisrepülő . . nagyrepülő . . Margit-sziget . . Városliget . . Népliget . . Lánchid . Margithid . . cirkusz . . mozi . . Angolpark . . Állatkert . . körhinta . . hajóhinta . . itten csúszom . . ottan esek . . Dunapart . . rakpart . . Váci ucca . . Gellért szálló . . márványterem . . sziget-klub . . sport klub . . evező klub . . Hungária .. Szabária .. Ferencváros . . Terézkörut . . jazz-band . . Pannónia . , Astoria . . Berkes játszik . . Radics játszik . . Vig szinház . . Királyszinház . . Népszínház . . Operaház .. muzeum .. könyvtár . . irattár . . halászbástya . . királyi vár . . Gőzfürdő . . strandfürdő . . fedettfürdő . . népfürdő . . illemhely . . vízvezeték . . pormentesség . . iskolák . . kirakatok . . Fe-dák Sári . . Lábas Juci . . Herceg Ferenc . . Molnár Ferenc . . Utcán köpni tilos . . Válasz egy költőnek. Kérded, hogy lantom oly rég mért pihen, Nótás ajkam mért nem zengi dalát? S hogy magamba merülve kesergem Feledve milljó szegénynek baját? O, nern feleden, én, nem, tán soha...! Hogy-e hitvány élet mily mostoha. Ugy bánik vélünk sors szegény'ivel, Mint, mostoha anya gyermek'ivel. Mindent megtagad tőlünk, ami szép, Ami kedves és ami vigaszt nyuit, Azt sem kérd've, érdemli e a nép, Hogy itélő keze örökké sujt...? 0, dehogy is érdemli e sok kint, Melyet az életsors reájuk hint...I Elég volna e nyomorgó hadnak az a járom, mit a „nagyok' adnak. Dalba öntve, papírra vetném azt, Ami oly régen már lelkembe' dul, De az sem nyújt tán senkinek vigaszt, S a szegény, akkor is csak porba hull. Porba hullva, eltaposva várja: Mig elsöpri, szenvedések árja. Mert a panasz szavát, meg nem értik, Buját, baját, sehol meg nem kérdik. Némán fetrengek én is a porban S csak tűröm, a „zsarnoki" szitkokat, Mégsem csüggedek el a nyomorban, S nem szórok rájuk, szörnyű átkokat. Ki megátkoz, én szívből megáldom, Lelki vakságáért szánni tudom, Melyből majd a késői ébredés, Lészen örök kárhozat, gyötrődés. gé fárasztó, csak lassan érkezhetett — este felé — haza. 6 órakor már az uj kivágott uton haladt nem messze Ginóctól amidőn két ismerős hangú ember rákiáltott, hogy álljon meg s az állat árát adja oda. Szomi erre futni kezdett, azonban a síkos uton elcsúszott, elesett. A két rabló utána futott s az esés miatt elérte Szomit, arcul verték, az 5000 dinárt (az állat árát) elvették tőle. Szomi Turniscsén a csendőrségen jelentette a rabiást mire két radmozsanci embert elfogtak. — Apa is anya is korházban. Cőr János otovci lakós e hó 18.-án este egy sajtár vízért ment a kútra. Amint a vizzel telt nehéz sajtárt felemelte, a jeges uton oly szerencsétlenül csúszott el, hogy a súlyos teherrel elesett, bal lábát térde alatt eltörte. Cőrt a murszka-szobotai kórházba szállították, ahol felesége már régebben lesz kezelve egyéb bajából. Otthon három kis gyermek apaanya nélkül maradt. — Községi gazdasági bizott ságok. A murszka-szobotai járás minden 122 községében a gazdasági bizottságok megválasztat-[tak. Feladatuk a járási gazdasági bizottsággal karöltve fokozni a [gazdasági jövedelmeket. Az anyagiakat részben a községi gazda-'sági alapból kel! venni részben a báni hivatalból, nem különben a földmivelésügyi minisztériumtól kérni. — Két napos gazdasági kurzusok Prekmurjében. A hat hetes téli — Strukovciban megtartott — állandóan jó eredményű gazdasági kurzusokkal párhuzamosan, Puconcin, Moscsáncin, Krámarovcin,Rogasevcin, Gornja-Lendaván és Neradnovcin két napos előadások tartatnak. Az előadásokat a legjobb gazdasági •szakemberek fogják megtartani a földmüvelésről, rétekről, állattenyésztés-, gyümöicsészet-, erdészet-, állategészségről és a gazdasági törvényekről. — Prekmurje részére költő-tojást. A járási politikai hatóság különös dologhoz látott, hogy a gazdálkodókat stájer fajtájú kötőtojással ellássa. E stájer fajtájú jaromfiak állítólag nagyon sza-jorák és jövedelmezők. Aki ilyen ojást venni óhajt, forduljon az illetékes községi gazdasági bizottsághoz, ahol a kellő felvilágosításokat is megkapja. — Halálozás. Dodi Hugó Wolf nyugalmazott huszárkapitány, ismert urlovas, 46 éves korában Zágrebban hirtelen elhunyt. Benne a Jugoszláv lovassport egy elsőrendű tagját vesztette el. — Nóvák Jakab csakoveci lakos szombaton, jan. hó 11.-én 87 éves korában elhunyt. — Áthelyezés. Andriska, pre-logi főszolgabírót, az utolsó belügyminiszteri rendelettel Csáz-mára helyezték. — Nyolc hónapi börtön 3 zsák kukoricáért. A csakoveci törvényszék büntető tanácsa a napokban tárgyalta Blagusa Iván, Szabói Stefán és Ku-sángyi Fiórián hodosáni földművesek hünügyét. A tárgyalást Stern Leó törvényszéki elnök vezette tanácstagok Marusics Petár és Vuletics Markó törvényszéki biiák voltak. A vádlottakat Dr. binger Eugen prelogi ügyvéd védte. Az uj törvény alapián a vádat nem a tárgyalást vezető elnök olvassa fel, hanem az államügyész. A vádirat szerint a vádlottak 1928. nov. 3.-án éjjel feltörték Bjelovári Jaga szegény napszámosasszony kukoncagóréját és onnan 3 és fél zsák kukoricát loptak el. A vádlottak teljesen besmerték tettüket, ittassággal védekeztek és már megbánták tettüket. Vuletics biró kérdésére a vádlottak beismerték, hogy a lopás tervezője Blagusa Iván volt. Az államügyész \ádbeszédében enyhítő körülménynek vette töredelmes vallomásukat, jó magaviseletüket és büntetlen előéletüket, de a részegséget nem. És viszont súlyosbító körülménynek, hogy a tettüket éjjel követték el, és a lopott árun cigarettát és bort akartak venni. A bíróság Blagusa Ivánt mint kezdeményezőt 8 havi, a másik kettőt 5—5 havi börtönre itélte. Ugy az államügyész, mint az elitéltek megnyugodtak az Ítéletbe, mely jogerőssé vált. — Szivenszurta mostohafiát. A noviszádi kúria a napokban tárgyalta Kollár László hatvanhárom éves hodosáni jómódú földesgazda gyilkossági bűnperét. Kollár a vád szerint megölte Metko Narangya nevü negyvenkét éves mostoha fiát, hogy a földbirtok ráeső részét megszerezze-A tárgyaláson a vádlott azzal védekezett, hogy mostoha fiát nem előre megfontolt szándékkal és nem a föld miatt, hanem szóváltás közben önvédelemből szúrta szíven bicskájával. A csakoveci törvényszék háromévi fegyházzal büntette és az indokolásban kimondotta, hogy Kollár a tanúvallomások szerint békés, csendes ember niig mostoha fia kötekedő, büntetett előéletű ember volt. Bizonyítottnak vette a biróság, hogy a gyilkosságot szó'áltás előzte meg, amelyet annak idején a meggyilkolt idézett elő. Ezen ítéletet a fellebbviteli bíróság is helyben hagyta. A kuiia megsemmisítette a fellebbviteli bíróság ítéletét és 6 évi fegyházra emelte fel a büntetést. — A csakoveci SK. futball csapata megkezdte rendes tréningjét és ha vasárnap jan. 26.-án nem esik a hó, a ptuji csapattal fog barátságos mérkőzést játszani. A csapat újból megerősödött, amennyiben annak bal fedezete Horvát Kálmán újból visszalépett az egyesületbe. ORSZÁG-VILÁG. — Umbertó olasz trónörökös és Jósé belga királyi hercegnő esküvője fényes külsőségek között történt meg. Az esküvő előtti fogadó estélyén hatezer meghívott vendég jelent meg a királyi palotában. Az esküvő a San Pdolo kápolnában volt s Maffi pizai biboros érsek végezte. Az uj pár az esküvő után meglátogatta a pápát. — Rio Janeiróban óriási hőség van. A hőmérséklet elérte a 97 Faren-heit fokot. A városban nagy ivóv;z hiány van. A lakosság tengeri vizet használ a háztartásban. — Uzunov Dancse hírhedt bolgár haramia vezért Görögországban elfogták. Ez az ember sok gyilkosságot és fosztogatást követett el. Francia cirkáló hajó az afrikai tengerparton, Oran vidékén megfeneklett s teljesen menthetetlen. A legénység a hajót elhagyta s sorsára bízta. Szófiában ismét gyilkolnak. A bolgár fővárosban megint megöltek egy macedón forradalmárt. Két ismeretlen férfi a legforgalmasabb Macedónia kávéházban este 7 órakor agyon lőtte Strezov Milán macedón forradalmárt Protegorov tábornok egyik hivét. Amint Strezov a kávéházba lépett a két ismeretlen öt lövést adott le, amelyek mind az áldozat fejébe fúródtak, azonnal meghalt. A merénylők elmenekültek. — Hat felesége volt. Budapesten letartóztatták Rell Boldizsár nagykőrösi álfogorvost, kinek hat felesége volt. Négytől elvált, kettő még van neki. — A jegyző agyonlőtte a községi birót. Sztakovci községben, Szlavóniában ellentétes állapot volt Szilinovics Josip jegyző és Jaksics Luka biró között. A minap egy képviselőtestületi gyűlésen összeszólalkoztak s vita közben a jegyző orronvágta a biiót. A következő percben a biró kétszer ütötte arcul a jegyzőt. Erre a jegyző revolvert rántott s az előtte álló bíróra három lövést adott le, melyek a biró mellébe, szivébe fúródván, őtet azonnal megölték. A jegyző azzal védekezett, hogy a gyűlés előtt sokat ivott s különben is nagyon fel volt indulva. A jegyzőt csendőrség letartóztatta s beszálitotta az oszijeki bíróság fogházába. — Bulgáriában ezertizenöt gyilkosságot követtek el a múlt esztendőben. A rendőrségnek hivatalos jelentése szermt az elmúlt esztendőben 1015 gyilkosságot követtek el Bulgáriában. Java részben politikai merényletek voltak s legnagyobb részét az Uzunov banda követte el. Ennek a bandának a terhére esik még 123 rablótámadás. A rendőrség intervenciója nem mindig járt sikerrel, mert mindössze csak 541 gyilkos és rabló került rendőr kézre. — A tél Kinában. Rettenetes híreket hoznak az újságok Kinából az idei télről. A hideg idő ezer számra követel áldozatokat. A Jangcse folyótól északra sarkvidéki tél van. Sansi tartományban már vagy tizenötezer ember pusztult el a hideg és az éhségtől. Száz meg száz család fekszik betegen. Csittában borzalmas jelenetek voltak, midőn hétszáz riksakuli holttestét hozták be a városba, kik katonai szolgálatra voltak behíva s megfagytak a nagy hóviharban. Fegy- veres katonák gongütéssel terelték ösz-sze a lakosságot, hogy hozzátartozóikat a halottak között fölismerjék. A segélyre szorulók száma több százezer s a kormány mindent megtesz, hogy a nyomorgókon segítsen. — 15 év után. Karip Pál, szubo-ticai kereskedősegéd 1914. októberben esett orosz hadi fogságba s most irt haza, hogy jól van, megnősült s két gyermeke van. Haza fog jönni, ha iratait megkapja — Halállal végződött a fogadás. Bécsben Bilek Emil 29 éves lakatos fogadott egy barátjával 200 sillingbe, hogy a Dunában leúszik ebben a hidegben egész Pozsonyig. Az egyik hidról beugrott a Dunába, elmerült, de többé nem jutott felszínre. — Ötezer emberrel fogott kezet Hoover, az Egyesült Államok elnöke a Fehér Házban tartott ujé»i fogadás alkalmával. — Wassingtonban a Fehér Házban, az amerikai elnök lakóhelyén nagy tűz pusztított, melyet csak nehéz munkával lehetett eloltani. A kár nagy. — A legnagyobb szálloda Európában. Londonban most épül egy szálloda a Hyde park közelében. Lesz benne kétezer külön szoba, mindegyikben fürdőszoba s azonkívül mindenben a legnagyobb kényelem lesz. A szálloda 1933 ra elkészül. Eladó birtok Adrejci községben 56 h. szám alatt 5 hold szántóföld, 2 hold rét, 2 hold erdő a gazdasági épületekkel együtt sürgős ok miatt 80 ezer dináért eladó. KALAMÁR MÁRIA. 2 Eladó kukorica Házhoz szállítva métermázsánként 165 dinárért eladó. Közelebbi adatok megtudhatók NEMES állatorvosnál. KINO v M. SOBOTI V NEDELJO, 26. januara popoldne ob 3 uri in zveter ob 8 uri na DflLEHOM OCEANU Jakieve pustolovine na brodu. Napisao i reíirao George Hill. vstopnina: I. prostor 12 Din., II. prostor 10 Din. in III, prostor 5 Din. Lastnik: dittrich gujtav. Gazdálkodás. Építsünk. Az ajtó. Az istállóajtó elhelyezésénél vigyáznunk kell, nehogy a küszöb kiugrása tulnagy legyen, mivel igy az állatok könnyen megbotlanak benne (elég tehát 2—3 cm.). Nagyobbméretü istállóknál célszerűbb kétszárnyú ajtó alkalmazása. Az ajtók méretei szélességben 1'40—1*60, magasságban 2*20-2-50 m. között váltakozhatnak. Kisebb gazdaságok istálló-ajtainál szokásos használni a vízszintes irányban kettéosztott ajtót, mely esetben felügyelés nélkül is lehet szellőztetni, mert elég ha az ajtó felső szárnyát kitárjuk. (Az alsó része zárva marad és igy az állat, ha el is szabadul, nem tud kijönni az istállóból.) Az istállóajtókat csakis kifelé nyílóknak készítsük, mert a befelé nyiló ajtóknál az állatok a kivezetéskor állandóan az ajtónak ütköznek. Ez főként az ajtót rongálja, azonban az állatokat is sokszor felsérti. De különösen fontos az ajtó nyitása tüz esetén. Ilyenkor a befelé nyiló ajtók a mentést teljesen lehetetlenné teszik, mert az állatok legtöbbször elszabadulva, az utat belülről elállják és igy a gazda kívülről nem tudja kinyitni az ajtót. Az istállók szerkezetéhez tartozik még a trágyalé kut elkészítése is. Hazánkban nem igen fordul elő a trágyalé-kut, bár az Utóbbi időben kezdik belátni, hogy az oktalan kezelés révén a legnagyszerűbb trágyaanyagot hagyták veszendőbe menni. A trágya legértékesebb anyaga ugyanis a nitrogén, ami azonban a levegővel érintkezve, hamarosan elillan. Különösen a trágyalénél áll ez, ahol a nedves állapot miatt ez még könnyebben következik be. (Vegyük tekintetbe, hogy a trágyáié kb. tízszer olyan jó mint a száraz trágya; amig a nitrogéntartalom megvan benne!) Tehát ha nem akarjuk, hogy ez a legértékesebb trágya tönkremenjen, a nitrogén elszálljon belőle, akkor a trágyakezelést már az istállóban kell elkezdenünk, ahol a száraz trágyából elkülönítve gyüjtsük össze és gyorsan vezessük egy u. n. ülepítőbe, majd onnan a levegőtől teljesen elzárt trágyalé-kutba. Ezzel ugyanolyan értékű anyagnak jutunk a birtokába. mintha drága pénzen műtrágyát vásárolnánk. Az eljárás a következő: Az állások végébe egy nyitott csatornát építünk és ezen vezetjük a trágyalét az ülepítőbe. Ezeknek a csatornáknak azonban adjuk meg a kellő esést, hogy a trágyáié gyorsan folyjék. Az úgynevezett ülepitő legyen egy kb. 20 cm. széles és hosszú és mintegy 30—40 cm. mély betonakna, melynek a tetején vasvagy bádogszita (lukacsos bádoglemez) van, hogy a trágyáié-csatornán lefolyt száraztrágya, vagy egyéb szemetek az ülepítőbe ne kerülhessen, nehogy az ülepitő és a trágyalé-kut közti cső eltömődjék. Ezt a szitát azonban ugy szereljük- fel, hogy bármikor leemelhető legyen és igy a tisztítást könnyen végezhessük. Az ülepítőből a trágyalevet kő-agyag-, beton-, esetleg vascsövön keresztül vezetjük a trágyalékutba. Közgazdaság. Jugoszlávia paprikaíer-melése. Jugoszlávia paprika termelése különösen a Duna bánságban virágzik. Magától értetődő, hogy a paprikahamisitás is épen itt virágzik a legjobban. Mivel eddig a törvény a paprikahamisítási nem bünteti szigorúan, ennek következtében a paprikatermés válságba jutott s ha sürgősen nem segítenek a bajokon, a paprikatermelők arra a sorsra jutnak, mint a komlótermelők. A paprikahamisitás nagy haszonnal jár s azért a horgosi termelők most közösen lépéseket tettek az iránt, hogy a veszélybe jutott paprikatermelésen minden módon segítve legyen. Szigorúbb büntetést kérnek a hamisítókra, szigorított vegyvizsgálást, államsegélyt paprika export céljára és a paprikaterjesztés külföldi propagálását kérték a konzulátusok utján, Már vannak is kilátások arra, hogy a paprikatermelők a Narodna Bankánál olcsó hitelt fognak kapni. A só nagyban való árusítása. Az állami monopol igazgatóság kiírta a pályázatot a só nagyban való árusi'ására az egész ország területén. Az árusítási jogot öt évre adják ki s április 1.-én kezdődik. Mindössze 10 eladási körzet lesz az eddigi 33 helyett. Uj törvény a korona bonok és ahadikártalanitási el-ismervények felhasználásáról. A törvény szerint azokat az adókat, amelyek az 1928. év végéig váltak esedékessé, ezekkel a bonokkal, illetve elismervénnyekkel korlátlan összegben lehet fizetni. Fizetés alkalmával négy korona számit egy dinárt. Egy elismer-vénnyel többen is fizethetnek adót, de ha az elismervény összege nagyobb mint az adóhátralék, visz-sza nem térítenek semmit sem. A nyugtákon a hátlapon feljegyzendő a fizető neve, lakása s az adó tartozás összege. A fizetéseket a törvény életbelépésétől kezdve hatvan napon bdül teljesíteni kell. Ezen határidőn tul sem a huss százalékos bonokat, sem az elisrnervényeket nem fogadják el. Uj fajta arató és cséplőgép. Montreálban most kisélertez-nek egy géppel. Az uj gép csak hatszáz fontba kerül, a gabonát learatja, azonnal kicsépeli s a gabona szemét egy pótkocsiba gyűjti össze. A géppel mindössze négy ember dolgozik. (Az eddigi gépeknél 16 munkás dolgozott.) A világ legkisebb motorja. Nebraska államban Friedenben csinálta egy villamos szerelő. Súlya száz gramm, akkora mint egy nagyobb légy. Alkatrészei arany-, ezüst és sárga rézből vannak s oly parányiak, hogy csak erős nagyitóval lehet megcsinálni. Országos borkongresz-szus. Bortermelők és borkereskedők együttes akciója. Beográdban, február 17.-én az ország bortermelői kongresszust tartanak s a súlyos helyzetre való tekintettel a következő javaslatokat fogják előterjeszteni: A bor fogyasztási adója literenkint egy dinár legyen s ezt a fogyasztás helyén fizessék, hogy ilyen módon fogyasztási adómentesen lehessen a bort egyik községből a másikba szállítani. Gyöngébb minőségű bornál, pálinkánál való felhasználásánál szállítsák le a fogyasztási adót 23 dinárról 14 dinárra alkohol-literenként. Adóztassák meg az alkoholmentes italokat s szállítsák le a vasúti tarifát. Minden katona kapjon he-tenkint fél liter bort. Kedvező kereskedelmi szerződésekkel segítsék elő a bor külföldre való szállítását. Az amerikai bevándorlásnál megszűnik a kvótarendszer. Johnson, a bevándorlási bizottság elnöke közli, hogy az eddigi kvótarendszert megszüntették s helyette bizonyos utasításokat adnak ki arra vonatkozólag, hogy kinek lehet megadni a bevándorlási engedélyt. Elsősorban engedélyt azok kapnak, akikre valamely foglalkozási ügyben szükség van. Azért azonban, a bevándorlók száma nem fog emelkedni. Torma. Mari kiváncsi. „Nagysága, kezitcsókolom, elmehetek kérem majd Murába bálba ?" „De Mari! Van magának meghívója ?" „Az nincs, kérem, de én úgyis csak azt akarom megnézni, hogy a nagyságák milyen ruhában lesznek ott, — mert a nyáron egyszer már láttam őket a Murába fürdeni. Osztég sokan mondják, hogy nem azért mennek, hogy mulassanak, hanem hogy mutassanak ... én meg nézni szeretek. „Te ! A Svarc ugy megörült a nagy nyereményének, hogy talán az eszét veszti!" „Na, s ha elveszti ?" „Többet ugy se lesz szüksége neki!" * * * „Jaj, de beütöttem a fejemet! Ugy érzem, most talán minden kiment belőle!" „Nó, légy nyugodt! Abból ugyan nem ment ki semmi sem!" Szerkesztő üzenete. L. W. Rogaáevci. Ha közlésre alkalmas, szívesen közlöm még akkor is, ha kellemetlen. Mi mindenkinek nézetét, panaszát, kifogását, rosszalását stb. leközöljük. Politika- és számitásmen-tesek vagyunk. Fő az igazság ! K. Z. Ama kérdésére, hogy miként tetszik? . . . amint azt szóval is mondtam, — nekem nagyon jól. Azt úgyis tudja, hogy a gusztusok az érdekek szerint gyakran homlok egyenest eltérők. Dr. S. E. Prelog. A kért példányt nem tudtam eleddig megszerezni. Ha rátallálok egyre, okvetlenül megküldöm. Üdvözli régi ismerőse. jf Wsakovrstne ^ i surove in svinjske i koie j küpüje po najviáii dnevni ceni I I FRANC TRAUTHANN ^Supsiia Sobota Cerhcena al. 191, Lesiobb kerehparok valamint alkatrészei* jutányosán Kaphatói* Nemecz 3onos m- es Murska Sobota. Molnár- tanoncnak felvétetik azonnal is egy jobb fiu. Jelentkezn PREKMURSKA TISKARNÁBAN