n°va doba ^ St. Clair Avenue delana 3, Ohio HEnderson 3889) (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE —OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION ^«edias Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for In Section 1103, Act of October 3rd, 1817, Authorized March 18th, 1925 ST. 38. I TEDENSKI pregled %rC SMolenska ''kaWi'f ,zma§a zaveznikov ^ se °'* fr°nti pretekli te-^ Do ma*’r.a zavzetje Smolensk arus^ armadah. Smo-t tvorj! °Sre^n3i ruski fronti , jo za na^Važnejšo nemško |gij naPade in obrambo. V , 0 2avzetje Smolenska, U ,s® iweli Nemci v o-224 fVe pozdravili s ^ toPovskih strelov. V *"edna so ruske ar-levi na vsej črti dose-^ reke Dnjeper in ps ua se ze borijo z ^)o »« esnem bregu. Rusi esta Kijev, Kremen- kakoPr0petr°Vsk in ZaP°' i ^ Polotok Krim. ofen .milJ dolgi fronti je IVa v polnem raz-v italiji ?ala ^Peta armada je na-^ % ft • v smeri proti ^tiška osma arma--ali Vzk°dni italijan-?lo dosegla istaf0 Po^gia. Na Uj. ^i fronte se Nemci l %V *^°' ^ °t°ka Kor-'je netrr^11^ ostanki tam-& Posadke. Otoka iiltovn ^orz^a v oblasti itg Pvonienita zanje ve-glcno pridobitev. FRONTE ^ u je mnogo letal-in zavezniki se japonski bazi na New Guineji. \ niska ofenziva se &jo I ^Urmi, preko ka-j'4jS]?Qavezniki odpreti pot S vi“eriški in bri-tH6s, Ornbardirajo so-!iVa.in Postojanke v kadar koli vre-^ dovoljujejo. J P°DTAJNIK Vi Nit podtajnik 3e P°-s° i L® J' ^tettinius, Jr., • r lSv’ ^^inistrator za j^ii5 ako je konci pre- uVveu naznanil predsed-„1.® da .’ ko je istočasno § bivši državni l^er Welles resig-..KčaiCaSe so časopisi 1 ° nesPorazumu %j. tajnikom Hullom 'M na^ ^ellesom, in v top, ? rz vzrok za nje-'k, as' se to oficielno iAv* v"-- |N^°Ngresa zbornici zvezne-\ v3ev.b»a pretekli te-eC^n° oddanih gla- ^Pravr°luci;ia’ ki iz' \ ^‘Jenost Zedinje- Val s°delovanie z % !Silami v svrho ^ Sa. ra^ega miru po lk^Q res°lucijo je bilo ,\ 8 glasov, proti pa (Satu pr^akuje, da bo 'lc*jS^l'ejeta 'sta Xr~- *’<.1^ *kt®ESEtiA fl'sf l W Sander Balajev, id* \ Hnionabavljalne k0‘ ^ drzavah, je % Stai-l'4blirUska armada U' Č orozje in druge ik dobiva iz Se nav in Anglije, in 6' strani) CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, SEPTEMBER 29 — SREDA, 29. SEPTEMBRA, 1943 VOLUME XIX. — LETNIK XIX. ZNAČILNI RAZVOJI SODOBNOSTI f \ m iui j' jen* fj» kt' ine e tu Dlt1' P1 tri' ros' 0 fl ro #g sff cVe' i Ar, i* % A* V V poslanski zbornici zveznega kongresa je bila pretekli teden z veliko večino glasov sprejeta resolucija, ki v naprej odobrava sodelovanje Zedinjenih držav z drugimi državami sveta za vzdrževanje trajnega miru po vojni. Besedilo resolucije ne navaja podrobnosti, kako se naj to izvrši, vendar zagotavlja administracijo podpore v splošni smernici. Kongresniki, ki so preživeli svoje poletne počitnice med svojimi volilci, so se prepričali, da hoče ljudstvo imeti trajen mir po tej vojni. Tak mir more zasigurati le sodelovanje med miroljubnimi svetovnimi velesilami. Sodelujoče države bodo morale razpolagati tudi z oboroženo silo, da, če treba, s silo in v kali zadušijo namere držav, ki bi skušale izzvati novo vojno. Kongresniki so s svojim glasovanjem izrazili željo ljudstva. Poslanska zbornica zveznega kongresa je s sprejemom omenjene resolucije dala nekako indirektno navodilo ' senatu, da odobri povojne pogodbe med velesilami, katerih namen bo vzdrževanje trajnega miru. Po zadnji vojni senatna zbornica zveznega kongresa ni z dovolj-no večino odobrila ameriškega sodelovanja v Ligi narodov. Ta-to je Amerika ostala izven Lige narodov, in temu se v znatni meri pripisuje krivda, da je prišlo do druge svetovne vojne. Skoro gotovo je,1 da bo tudi'senat sprejel slično resolucijo kot jo je sprejela poslanska zbornica kongresa in s tem bo z ozirom na sklepanje miru dano administraciji nekako predhodno navodilo. H- V zadnjih štirih mesecih niso sovražne podmornice potopile niti ene zavezniške ladje na Atlantiku. Tako se je pretekli teden izrazil angleški ministrski predsednik Churchill. To pomeni velikansko zmago za zaveznike. Saj vemo, kakšno škodo so povzročale zavezniški plovbi nemške podmornice še preteklo pomlad. Vsak dan je bila potopljena kaka ladja, včasih pa še po več. Velikanske količine vojne opreme in živeža je šlo v morske globine. Kako so zavez nilci užugali podmornice, ne smatrajo za umestno razglašati. Nedvomno imata Amerika in Anglija mnogo več bojnih ladij in letal na razpolago, kot sta jih imeli pred meseci in skoro gotovo uporabljata v boju s podmornicami kake nove sisteme in sredstva. Seveda se bodo tudi Nemci skušali posluževati kakih novih načinov bojevanja na morju in zavezniki bodo morali najti protitutež. V vojni je že tako, da nasprotniki neprestano skušajo drug drugega prekositi in prevariti. ❖ Vojna v Sredozemlju se razpreda sem in tja, toda vse kaže, da se bodo glavne bitke te fronte med zavezniki in Nemci vršile na italijanski celini. Dose-daj kontrolirajo zavezniki le južni del Italije, srednji in se verni del pa kontrolirajo Nemci. Prebivalstvo srednjega in severnega dela Italije je danes tako zasužnjeno in brezpravno kot na primer prebivalstvo Francije, Belgije in Holandske Deželo, ki je že itak siromašna in od vojne izčrpana, bodo Nem ci' docela izropali živeža in dru gega blaga. Saj smo čitali, da ropajo celo cerkve. Dela zmožno prebivalstvo bo prisiljeno dela (Dalje na 2. strani) SLOVENIJA IN JADRAN že več kot teden dni prihajajo iz različnih virov vesti o bojih med Nemci in jugoslovanskimi gerilci v raznih krajih Jugoslavije, posebno pa v Sloveniji in ob jadranski obali. Te vesti so dostikrat pomanjkljive in zmedene, toda povsem izmišljene ne morejo biti, ker jih je polno ameriško časopisje in ker jih dan za dnem slišimo tudi na radio. Iz istih se da precej zanesljivo sklepati, da so slovenski in hrvatski partizani v mnogih krajih Slovenije in v Dalmaciji razorožili tamkajšnje italijanske posadke in zasedli strategično važne kraje. S tem so v raznih krajih prehiteli Nemce, ki so nameravali nadomestiti italijanske okupatorje. Zelo verjetno je, da so to storili na namig zaveznikov, da slednjim s tem odpro vrata za invazijo Balkana. V naslednjem naj bo navedenih nekaj tozadevnih poročil iz ameriškega časopisja. Koliko točna so in ioliko ne, mi ne moremo vedeti ;na vsak način pa so zanimiva in značilna. Radio “Svobodna Jugoslavija” je dne 13. septembra poročal : V Sloveniji so partizani iztirili sovražnikov vlak med Ljubljano in Kočevjem, razbili dve lokomotivi in več vagonov in pretrgali komunikacije za več ur. V Sloveniji, Dalmaciji in Hercegovini so partizani prehiteli Nemce pri razorožitvi Ita-ijanov in so na ta način dobili mnogo orožja in drugih vojnih potrebščin. Boji med partizani in Nemci so se vršili v raznih era j ih Bosne in v Liki na Hr-vatskem. Po isti radijski postaji je bi-o sporočeno sledeče: General Tito, poveljnik jugoslovanskih partizanov oziroma Ljudske osvobodilne fronte v Jugoslaviji, je zanikal trditve, da britiški oficirji vodijo partizane. Izjavil je, da so partizani nedavno pristali v ponudbo zavezniške visoke komande v Kairu, da se partizanom prideli neko določeno število britiških in ameriških oficirjev. Ti oficirji pa so posredovalci med partizani in zavezniki z ozirom na sodelovanje in dobavo vojnega materiala. Iz Berna v Švici je bilo dne 21. septembra sporočeno Inter-continent News agenciji, da so se v Beogradu in Zagrebu vršile demonstracije, ko se je zazna-(Dalje na 2. strani) DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI BODOČNOST LETALSTVA ODDIH IN ZABAVA Ameriško ljudstvo je mlado ljudstvo in mladina se hoče za-aavati tudi v najbolj resnih časih. Neresnična bi bila trditev, da se ameriško ljudstvo ne zaveda resnosti vojnega časa. Vsak, kdor hoče, lahko opazi, da ameriško ljudstvo brez posebnega godrnjanja sprejema razne omejitve, naraščajoče davke in nadurno delo. Razne nevšečnosti jemlje kot nekako potrebno zlo, obenem pa skuša najti v obstoječih razmerah ta ke ugodnosti .in zabave kot so mogoče. Oddih in razvedrilo okrepčata človeka telesno in duševno. V normalnih razmerah so Američani mnogo potovali za razvedrilo. Dandanes so potovanja omejena in mnogokrat utrudljiva. Avtomobilsko vožnjo za zabavo si more malokdo privoščiti, na vlakih je pa gneča. Počitnice so prekratke ali jih sploh ni. Poseti narodnih parkov, letovišč in oddaljenih zabavišč so še v teh časih zelo (Dalje na 2. strani) ,Tretja kampanja prodaje vojnih bondov Zedinjenih držav bo zaključena konci tega meseca. Cilj kampanje je prodati za petnajst tisoč milijonov dolarjev teh bondov, in vse kaže, da bo ta vsota ne samo dosežena, ampak presežena. Prepričani smo, da bomo tudi ameriški Slovenci v tej kampanji častno rešili svojo dolžnost, tako kot posamezniki, društva in organizacije. Ameriška bratska zveza je v tej kampanji kupila za $30,-000 vojnih bondov. V letošnjem letu je Ameriška bratska zveza vsega skupaj investirala v vojne bonde Zedinjenih držav $130,000.00. •v Družabno zabavo za članice ter prijateljice in prijatelje priredi žensko društvo št. 230 ABZ v Chisholmu, Minn., v petek 1. oktobra. Zabava se bo vršila v Recreational Bldg. in se bo pričela ob 8. uri zvečer. Zborovanje federacije društev Ameriške bratske zveze v državi Ohio Se bo vršilo 3. oktobra v S. N. Domu na St. Clair Avenue v Clevelandu. Pričetek zborovanja je določen za 10. u-ro dopoldne. v V Clevelandu, Ohio; se mudi na 15-dnevnem dopustu sar-žent Anthony Drenik, član društva št. 71 ABZ in bivši delegat omenjenega društva na 16. redni konvenciji v Waukeganu, 111. Tone Drenik je čitateljem Nove Dobe dobro poznan po njegovih zanimivih opisih vojaškega življenja. Njegova edi-nica je zdaj v nekem taborišču Texasu. Na dopust v Cleveland je bil nedavno prišel tudi korporal Charles Hudina, član društva št. 173 ABZ, ki je poznan mnogim rojakom iz pisarne rojaka in sobrata Augusta Kollandra v S. N. Domu. Njegova vojaška edinica je v nekem taborišču v Louisani. v Fjrireditev družabne zabave za člane in prijatelje naznanja društvo št. 132 ABZ v Euclidu, Ohio, za soboto 9. oktobra. Zabava se bo vršila v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Uredništvo “Nove Dobe” je pretekli teden posetil sobrat Anton Kikel iz Youngstowna, Ohio, član in soustanovitelj tamkajšnjega društva, št. 108 ABZ. * V Slovenskem doniu v Sharo-nu, Pa., se bo na večer 23. oktobra vršila domača zabava, katere čisti dobiček se bo enakomerno razdelil med JPO,SS in SANS., Iz krogov civilnega letalstva v Zedinjenih državah se poroča, da danes prevažajo letala več potnikov, pošte in drugih tovorov kot kdaj prej. To kljub temu, da je civilno letalstvo odstopilo ameriškim bojnim silam mnogo opreme in izvežba-nega moštva. Prava bodočnost civilnega letalstva pa se bo pričela šele po vojni. V prvi vrsti bo po vojni za civilno letalstvo na razpolago dovolj izvežbanega osobja, tako za polete kot za oskrbo letališč. Dalje bodo na razpolago mnoga bojna letala in potrebni stroji in druga oprema za iste. Bojna letala bodo s primeroma malimi stroški preurejena za potniška in transportna letala. Vojna je silno pospešila razvoj letal. Razvoji, ki bi morda v normalnih časih prišli šele v desetletjih, so danes že tu vsled vojnih zahtev. Letala postajajo večja in hitrejša in imajo nosilnost, o kakršni pred vojno še sanjali nismo. Posamezni motorji razvijajo do tri tisoč konjskih sil. Letalstvo naših vojnih sil rabi najboljše vrste gasolin, in sicer v ogromnih okHčinah. Oljne družbe so se naučile izdelovati tak gasolin na veliko in po primeroma nizki ceni. Tudi to bo prišlo v prid civilnemu letalstvu po vojni. Razni instrumenti, ki jih zdaj rabijo vojaška letala, kot radar, zasledovalci podmornic, kratkovalovni radio in drugi, bodo pri-* šli v splošno rabo tudi pri civilnem letalstvu. To bo povečalo varnost poletov in varno pristajanje letal tudi v največji temi in megli. Letala so sicer draga prometna sredstva, toda vojne potrebe so nas naučile iz-dČlavati letala za mnogo nižjo ceno kot smo si mogli kdaj prej •misliti. Vojna je vsega obžalovanja vredna reč, toda vojne zahteve so nas marsikaj novega naučile in so pospešile razvoj tehnike za desetletja. Marsikaj, česar smo se v vojnem času naučili, bo koristno služilo človeštvu v mirnem času. Posebno silno se je razvilo letalstvo. Potovanje z letali bo po vojni postalo nekaj vsakdanjega, ne samo med vsemi večjimi mesti te dežele, ampak tudi preko morja v Evropo, Azijo, Afriko, Avstralijo ter Centralno in Južno Ameri ko. Izmed vseh prometnih sredstev more računati ravno letal stvo na največji razmah. NOVINARJI NA BOJNIH FRONTAH' VSAK PO SVOJE NA DOMAČI FRONTI Office of War Information poziva prebivalstvo, da ne preneha z oddajanjem krvi v svrho izdelave krvne plazme, ki je potrebna za reševanje življenj ranjenih vojakov. Ameriški rdeči križ ima svoje postojanke v 33 ameriških mestih, kjer morejo darovalci isto oddati; poleg tega pa premične kolone Rdečega križa obiskujejo kraje širom dežele. General Norman Kirk, ki ima v oskrbi zdravstvene^ zadeve in ki se je nedavno vrnil iz severne Afrike, je izjavil, da je krvna plazma najvažnejša reševalka življenje v tej (Dalje na 6. strani) RADIJSKA ODDAJA Radijski komentator Quincy Howe je 17. septembra ob 11.10 uri zvečer govoril po Columbia Broadcasting Systemu sledeče; “Well, kar je bilo storjeno v Italiji, se ne da popraviti, in morda se stvari obrnejo na boljše. Toda, ko gledamo preko Jadrana proti Jugoslaviji, vidimo nove prilike. Tekom zadnjih par dni so jugoslovanske partizanske čete, katerim načeluje čudežni general Tito, okupirale dve tretjini Hrvatske in 120 milj jadranske obale. Ti jugoslovanski partizani imajo za seboj tako zvano Jugoslovansko osvobodilno fronto. “Ta vključuje člane vseh strank, komuniste, agrarce, liberalce, demokrate in člane vseh narodnostnih skupin v Jugoslaviji, Srbe, Hrvate in Slovence. Ce se bodo naše čete gibale hitro, se morejo ustanoviti tam brez izgub, kakršne je peta armada pretrpela pri Sa-(Dalje na 2. strani) Ameriški vojni poročevalci kažejo izvanredno junaštvo in spjetnost v svojih naporih, da javljajo ljudem doma pravilne podatke o borbah takoj, ko se vršijo na raznih bojnih frontah sveta. Inozemski vojni poročevalci v drugi svetovni vojni so bili zares v sredini vseh borb, ki so se do sedaj vodile na suhem, in v mnogih, ki so se vodile na morju in v zraku, kjer so tudi oni živeli kot vojaki in z njimi delili vse težave. Današnji reporterji niso kot oni novinarji, ki so pošiljali poročila v pretekli svetovni vojni iz ugodnih mest daleč zadaj za borbenimi vrsta'mi, sprejemajoči vesti o borbah iz uradnih poročil, temveč gredo naprej s četami z namenom, da dobijo prvovrstne vesti in osebno prisostvujejo dogajanjem. Več kot enkrat so se znašli še pred prvo vrsto borbenih pozicij. Kot rezultat takih podjetij je bilo mnogo žrtev. Pred nekaj meseci je Editor and Publisher, trgovinski magazin novinarskih podjetij, sestavil listo žrtev, ki je pokazala, da je od nekaj manj kot 450 reporterjev in fotografov, ki so na frontah, 12 bilo ubitih, 3 izgubljeni, 55 ranjenih, 28 ujetih. Zraven tega jih je bilo od časa do časa še 44 v bolnišnicah radi bolezni, 7 jih je bilo ujetih in potem iz-uluščenih, in 40 ie bilo interniranih in potem izpuščenih. Od| tedaj je še en fotograf izgubil svoje življenje, ko se je pridružil dnevnemu bombardiranju na južno-zapadnem Pacifiku. Dalje se je dokazalo, da je še eden od izgubljenih poročevalcev mrtev, in žrtve v drugih kategorijah so tudi nekoliko narasle v številu. Editor and Publisher pravi, da so bili slučaji, ko so se poročevalci kom&j izognili smrti, preveč mnogobrojni da bi se mogli našteti. Pismo Merili Muellera, dopisnika N e w s-weeka, v katerem se opisuje položaj v Severni Afriki, se smatra kot tipično v opisovanju tesne izognitve smrti, katero je doživela večina dopisnikov pri eni ali drugi priliki. “Moja sreča me je skoro zapustila pretekli .teden,” piše Mueller, “za časa bombardiranja in strašnega napada Nemcev blizu linije Mareth, ko je izstrelek švignil mimo mene in mi ranil uho in napravil rano. Nič več rane. Rana se lepo celi/ Bil sem priporočan za odlikovanje Purple Heart, kar sem odklonil, ker smatram, da nisem zadosti zaslužen.” Nekoliko novinarjev je dobilo medalje za junaštvo na fronti. Nekateri so dobili vojno srebrno zvezdo, neki purpurno srce. V pretekli vojni se medalje niso delile, toda v pretekli vojni sta bila samo dva dopisnika žrtvi ;eden je bU ranjen in eden zastrupljen s plinom. Sedemdeset žrtey je padlo v sedanjem konfliktu od bomb, krogel, in dogodkov direktno zvezanih z dogodki na fronti Tropske mrzlice in druge bolezni so tudi uničile skoro polovico tega števila. In skoraj vsak dopisnik iz tropskih krajev je bolehal od neredov v trebuhu, čeprav se ta bolezen ni smatrala za dovolj važno, da se uvrsti med žrtve. Malarija, tropske ali džungl-ske mrzlice, puščavske mrzlice, infekcije od prksk ali ugrizov mrčesov, ki napadajo dopisnike (Dalje na 2. strani) Mala Finska postaja nervozna, ker ruski medved tako neusmiljeno mikasti finske, zaveznike Nemce. Rada bi se izmazala iz neprijetne situacije in po okoliših pošilja pošto Ameriki, Angliji in Rusiji, da bi bila nekako pripravljena skleniti separaten mir z Rusijo. Seveda, časten mir.. Amerika in Anglija se delata gluhi, ruski medved pa je preveč zaposlen z nemškim volkodlakom, da bi se zanimal za pritajeno cviljenje zbegane finske miške. * časten mir dandanes ni po grošu. Tudi’ italijanski kralj Viktor Emanuel in maršal Ba-doglio sta se z zavezniki poga-* jala za časten mir in zbarantala sta brezpogojno podajo. Za Italijo je to dovolj častno in najbrž bo tudi za Finsko. ••K čudno se sučejo razmere na svetu. Rimski papež je jetnik nacifašistov v nominelno nedotakljivem Vatikanu in baje mu je vsako občevanje z zunanjim svetom onemogočeno. Istočasno pa smo čitali o znakih velike verske svobode v Rusiji, katero vladajo tisti prešmentani komunisti. Moskovski patriarh metropolit Sergej je bil ustoličen z velikimi svečanostmi, v kratkem se bo vršil kongres vseh ruskih pravoslavnih škofov in sveti sinod pravoslavne cerkve bo spet pričel poslovati. Komentar naj si vjsak sam na- Predsednik Roosevelt je v svoji poslanici kongresu indirektno izrazil upanje, da bodo Rusi zasledovali Nemce ne samo do meje, ampak v pravo trdo Nemčijo. Naj ga bogovi uslišijo. * čitali smo, da Hitler, kadar je posebno razjarjen, se vrže na tla in grize preproge. Zadnje čase je imel toliko vzroka za hudo jezo, da je najbrž zgrizel že vse preproge v svojem stanovanju. In kraljevina Iran ali Perzija, od koder so svoje-časno prihajale najlepše preproge, mu je napovedala vojno. * V svoji nedavni poslanici kongresu je predsednik Roosevelt dejal, da ta vojna proti naci-fašizmu je samo ena vojna, od Italije do ruskih step in do Pacifika. In kdo je dosedaj največ žrtvoval v tem skupnem boju? Ameriške izgube znašajo okrog 105 tisoč mož, mrtvih, ranjenih, pogrešanih in ujetih. Izgube Velike Britanije znašajo 600 tisoč, izgube Rusije pa pet milijonov. Pa se še dobijo ljudje, ki pri vsaki priliki pljuvajo na Rusijo! ♦ življenje na svetu bi bilo mnogo prijetnejše, če bi ljudje računali z razmerami, kakršne s d, ne pa z razmerami, kakršne bi po njihovem mišljenju morale biti. * Ellsworth Bennett v Phila-delphiji, ki je 103 leta star in dobrega zdravja, še vedno prejema odškodnino po en dolar na dan za poškodbo, ki jo je dobil v neki železniški nesreči leta 1876. Mož se pokrepča s štirimi trdo kuhanimi jajci za zajtrk, vsako popoldne si privošči čašo piva, in ker nima posebnega drugega posla, pokadi 15 cigar na dan. Pa naj še kdo trdi, da so Američani pomehkuženo ljudstvo! (Dalje na 2. strani) r flEL NOVA 1 DOBi r VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze r IZHAJA VSAKO SREDO * Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 ' OFFICIAL ORGAN t ' of the • AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Owned abd Published by the American Fraternal Union, Inc. ' ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.5U Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio yOL. XIX. <*§^,104 NO. 38 SLOVENIJA IN JADRAN (Nadaljevanje s 1. strani) POMEN SODELOVANJA V vsaki skupini, pa naj bo velika ali mala, je za dosego najboljših uspehov potrebno sodelovanje vseh članov. Čitamo o velikem oboroževalnem programu, ki ga je naša republika izvedla v teku dveh let. številke so tako ogromne, da se jim čudimo. Iz njih se zrcali velikanska gospodarska moč te dežele, obenem pa tudi sodelovanje skoro vsega nad 130 milijonov broječega prebivalstva republike. Odpor proti steklim nacifašističnim .zverem, ki so nas napadle, nas je združil k sodelovanju vse: od upravnih in postavodajalnih uradnikov, do vodstev industrij in prometa ter do delavcev vseh vrst. To sodelovanje •je omogočilo uspehe, pred katerimi strmimo celo Američani, inozemci pa jih smatrajo skoro za čudeže. !f, S{, Sodelovanje v vojni postaja med zavezniki vedno tesneje in logična posledica tega so vedno večji uspehi na vseh frontah. Na raznih frontah sodelujejo z vojaštvom tudi razne uporniške skupine in bolj ali manj organizirane skupine civilnega prebivalstva. Posebno velja to za Kusijo in za Balkan. To vse prispeva v smeri hitrejše zmage zaveznikov. • * * * Uspešna kampanja prodaje vojnih bondov je tudi mogoča le s sodelovanjem vseh, ki morejo kakršen koli del svojih zaslužkov investirati v te najboljše obveznice na svetu. Velike denarne vsote se strnejo z malimi in obratno in iz tega nastaja finančni veletok, ki bo, spremenjen v vojne potrebščine, zadu?il sovražnika. Prilijmo temu veletoku tudi mi slovenski Američani toliko te blagoslovljene finančne tekočine kot nam je v razmerah mogoče. S tem bomo hranili denar za potrebe bodočnosti, obenem pa bomo prispevali naš časten delež k zmagi demokracije in svpbode. * * * Za dobro poslovanje in napredek društva in Ameriške bratske zveze je potrebno, da sodelujemo z našimi društvenimi uradniki, posebno s tajnikom, na katerega ramah sloni največ društvenega dela. Ne povzročajmo mu nepotrebnega dela z zaostajanjem pri plačevanju naših asesmentov. Pomnimo, da si mora društveni tajnik služiti sredstva za svojo eksistenco drugod in da kar dobi od društva, je le nekaka sk.iomna napitnina. Ne pozabi- mo, da je društveni tajnik po dnevnem delu truden kot smo mi in da mu vsako odvečno društveno delo utrujenost poveča. Pomagajmo društvenemu tajniku v kampanji vpisovanja novih članov v proslavo zvezine 45-letni-ce. Posebno pri vpisovanju novih mladinskih članov mu lahko mnogo pomagamo. Sodelovanje nas vseh lahko podeseteri uspehe. , * * * Iz upravništva Nova Dobe smo pred par tedni začeli razpošiljati na diuštvene tajnike odtise naslovnikov v svrho korektur. V teku 'nekaj tednov bodo taki odtisi naslovnikov poslani tajnikom vseh naših društev. To je izredno delo za upravništvo in se vrši, kadar tekoče delo dopušča. Tajniki so naprošeni, da naslovnike članstva svojih društev pregledajo in po potrebi poplavijo, nakar naj nam jih popravljene vrnejo. V nekaterih primerih se list pošilja na naslove bivših elanov, ki so umrli ali drugače prenehali biti člani, pa tudi na neprave naslove članov, ki so se preselili. Upravništvo ne more vadeti za take spremembe, ako niso od društvenih tajnikov ali pa od prizadetih članov samih sporočeno. S sodelovanjem društvenih tajnikov in drugih članov bo omogočeno, da bodo list dobivali vsi tisti, ki so do istega upravičeni in ga žalijo prejemati, in da ne bo pošiljan na rtaslove neupravičenih oseb. * * * \.r # • Društveni tajniki so tudi prošeni, da vprašajo člane, kjer jih je več v družini in na istem naslovu, če se hočejo nekateri prostovoljno odpovedati svojim iztisom glasila. Tudi take izpremembe naj se označijo na odtisih naslovnika. Ponekod bi se člani, kjer jih je, recimo, pet ali več v družini, zadovoljili morda z dvema iztisoma. S tem bi se nekoliko prihranilo na papirju in nekoliko na zvezinih izdatkih za list, obenem pa bi ^e nekoliko olajšalo delo poštne oprave in se nekoliko razbremenil železniški promet. V teh vojnih časih šteje vsaka malenkost. Društveni tajniki so vljudno prošeni, da v tem oziru sodelujejo z upravništvom, člani pa, da sodelujejo s tajniki svojih društev. Od strani upravništva je in bo storjeno vse, kar je mogoče, da se zadovolji vse člane in da se nikomur ne bo delala krivica. mm* ^ _ _ V ameriški armadi so vojaki z najrazličnejšimi imeni. V taborišču Fort Debens, Mass., se vežba rekrut Chico Eframe Lopez Roderigo Velez Diamus Quartaz de la Parra. Njegovi) predpostavljeni ga kličejo samo Chico, d^ se prihrani dragoceni čas. * Ni prav, če se kot ameriški državljani vtikamo v stvari, ki spadajo samo v področje ameriške vlade. Tako nas je nedavno poučil nek velik prerok. Mi, ki nismo preroki, smo smatrali, da je bil v pravem predsednik Lincoln, ki je rekel, da mora ameriška vlada biti vlada ljudstva, iz ljudstva, za ljudstvo. In mi, tepci ,smo mislili, da smo del te vlade tudi mi ali da ji smemo vsaj včasih bevskniti kako sugestijo. Zdaj šmo pa v zadregi, komu naj verujemo, Lincolnu ali našemu domačemu preroku. Morda bi bilo priporočljivo, da se začnemo vtikati v razmere, ki spadajo v področje kitajske vlade, da ne bo zamere na domači fronti. Kdo zna kitajsko? * Vojni časi so nam prinesli vse mogoče izpremembe. Na primer, pred leti so se ljudje pulili za politične službe, danes pa morajo profesionalni po-litičarji skoro z lučjo iskati kandidatov. * Milijonom Američanov, med njimi tudi tisočerim Slovencem, je znan korespondent Ernie Pyle, saj njegovo zanimivo .kolono priobčuje nad sto velikih ameluških listov. Zdi se, da je izmed vseh ameriških vojnih poročevalcev najbolj čitan in najbolj priljubljen. Nad 15 mesecev je bil med našimi vojaki na Irskem, v Angliji, v Afriki in v Siciliji. Z njimi je delil nevarnosti, težkoče in druge doživljaje ter kot: izredno dober opazovalec poročal o tem v svoji dnevni koloni. Pri tem je zna čilno, da zna reporter Pyle vplesti nekaj prešernega in dobrodušnega humorja skoro v vsako, tudi najbolj resno poročilo. V tem ga ne doseže nihče. Nedavno se je vrnil v Ameriko in si vzel en mesec počitnic. Za služil jih je in vsi čitatelji njegove kolone mu jih iskreno prj voščijo, dasi ga bodo pogrešali. * V nekaterih državah je zdaj odprt lov na veverice. Lovci imajo puške in lovske licence, toda strelivo je racionirano oziroma ga sploh ni dobiti. V Washingtonu sodijo, da so nam Nemci in Japonci bolj nevarni kot, veverice in veverice se strinjajo. * Klub tobakarjev na clevelandskem St. Clair ju je nedav-i no imel slavnostno sejo v proslavo svoje trinajstletnice. Na programu so bila med drugim tudi priliki primerna predavanja o cigaretah, cigarah in pipah. Sobratu Caheju je bil poverjen referat o cigarah, ki ga je rešil sledeče: Bratje v tobaku! Prava vred-j nost cigar je v dimu; vse drugo je prah in pepel in kakšen čik. I V ostalem pa so cigare v mnogih ozirih podobne ženskam,' bless their hearts. Velike so in; male, drobne in debele, vitkosta-: se in čokate* prijetne in zagat-; ne, drage in poceni.. Nekateri moški ne morejo živeti brez cigar, drugi pa jih pogrešajo brez posebne škode za časno in večno srečo. Cigar ne kaže soditi po zunanjosti in po lepi ovratnici. Nekatere cigare spravijo kadilce v dobro razpoloženje, nekatere jim privabijo solze v oči, nekatere celo vzbujajo zaobljube svetemu Urhu. Marsikateri kadilec se je že grdo opekel s cigaro. Na kratko recimo, cigare so kakor ženske. Dobre so in včasih kar božanske, srednje dobre, srednje slabe in popolnoma zanič, oziroma good for nothing. A.‘J. T.j lo, da je jugoslovanska osvobodilna armada zasedla znaten del dalmatinske obale in del Slovenije. Razdeljevani so bili letaki, vsebujoči posebno poročilo od vrhovnega poveljstva osvobodilne armade. United Press je dne 22. septembra zabeležil nemško radijsko poročilo, ki trdi, da “slovenski rebeli in italijanski komunisti” skušajo zaseči kontrolo severovzhodne Italije in severo-zapadne Jugoslavije in da rebeli plenijo. Drugo poročilo United Pressa z dne 22. septembra navaja, da so jugoslovanski partizani zavzeli Gorico, polotok Pe-ljasac pod Splitom in tri na-daljne otoke v Jadranu. Partizanska osvobodilna armada baje kontrolira več kot pol Jugoslavije, vključno vso dalmatinsko obalo, z izjemo nekaj večjih mest. Slovenski partizani so zavzeli Gorico in Bistrico (Villa di Nevolo). Partizani so zaplenili deset italijanskih bojnih letal v Gorici in jih zdaj sami rabijo. Split, Ogulin in šušak so trdno v oblasti partizanov. Hrvatski partizani so zavzeli otoke Korčula, Lagosta in Rab; na Rabu so osvobodili pet tisoč političnih jetnikov in tretjina istih se je takoj pridružila partizanom. Isto poročilo tudi navaja, da se je 40 tisoč italijanskih vojakov pridružilo Mihaj-lovičevim četnikom in da so se nadaljne italijanske vojaške edinice pridružile partizanom, katerim poveljuje general Tito. Nemški radio v mestu Oslo na 'Norveškem je poročal 23. septembra, da so zavezniki skušali izkrcati tanke v Dalmaciji, pa so bili odbiti. Radio “Svo bodna Jugoslavija” je 23. septembra.poročal, da so Mihajlo-vičevi četniki napadli tisoč mož broječo partizansko armado pri GomiU(, Nepotrjena poročila iz Londona so dne 23. septembra javljala ,da so jugoslovanski partizani osvojili pet nadaljnih mest in da Nemci in Bolgari pošiljajo ojačenja v deželo. Associated Press je imel dne 24. septembra poročilo iz Londona, da se v mestu Trstu vršijo bitke med jugoslovanskimi partizani in Nemci. Ta akcija da je del vrste novih spopadov med nemškimi okupacijskimi četami in partizanskimi armadami na raznih krajih na razdalji 400 milj ob obali Jadrana. Jugoslovanski viri poročajo, da so' slovenski partizani okupirali Idrijo in da se vršijo hudi boji na 50 milj dolgi fronti med Bistrico in Ljubljano. Al-girski radio je poročal, da partizani obstreljujejo Reko s šu-šaka. Operacije v okrožju Trsta in Reke vodijo partizani pod vodstvom generala Josipa Bro-zovicha (Tito), Mihaljevičeve čete pa se borijo dalje proti jugu in v notranjosti dežele. Isto poročilo tudi navaja nemško trditev, da so Nemci z letalskimi bombami in topovskim ognjem razbili Novo n.esto ob Krki. United Press je imel 24. septembra poročilo iz Londona, da so udarne čete slovenskih par-1 tizanov vdrle 25 milj globoko v! Italijo in da se borijo z Nemci za posest Trsta. Partizani so po zavzetju Goniče prodrli do Trsta. Drugi partizanski oddelki; so zavzeli Idrijo. Nadaljne par-i tizanske čete so zavzele črnogorsko luko Ulcinj in letoviško mesto Petrovac. United Press istočasno objavlja berlinsko radijsko poročilo, da so sloven-j ski rebeli in italijanski komunisti skušali zasesti Julijsko Krajino, Slovenijo in Istro, to-! da da so nemške čete okupirale najvažnejša mesta. Revija “Time,” datirana 27 J septembra,: poroča sledeče: “Iz Jugoslavije prihaja povest zmage za zaveznike. Upoštevani švi-j carski tednik “Weltwocbe” in drugi viri v Bernu so slišali, da so neukrotljivi partizanski ge-rilci planili iz skrivališč na Hr- vatskem, zasegli sedem izmed devetih porabnih pristanišč na dalmatinski obali Jadrana in so zavzeli Reko kot pripravo za izkrcanje zaveznikov. Po teh poročilih je med pristanišči, ki so jih zavzeli partizani, tudi Split, katerega so Nemci takoj opustošili z letalskimi napadi, toda ga niso mogli iztrgati partizanom. Skrita radijska postaja srbskega generala Draže Mi-hajloviča, YTG, prisvaja kredit za te zmage četnikom, toda večina poročil iz Evrope soglaša, da so to delo izvršili partizani.” Radio “France” v Algiru je poročal dne 27. septembra, da so jugoslovanski partizani zavzeli štiri nadaljna mesta v okrožju Trsta. Partizani so odbili nemške napade na obali Jadrana in še vedno drže večino Splita in šušaka. Ostre bitke se vršijo med partizani in Nemci za kontrolo ceste med Trstom in Puljem. ZNAČILNI RAZVOJI SODOBNOSTI (Nadaljevanje s 1. strani) ti za Nemce, bodisi v Italiji sami ali pa v Nemčiji. Vojno razdejanje bo rušilo italijanska mesta, železnice, vodne napeljave, elektrarne itd. Pekel vojne se je končno razbesnel tudi v Italiji, in zdi se, da bo besnel precej dolgo. Nemci bodo skušali zadrževati zaveznike na italijanskem ozemlju kar najdalje mogoče. * / Vojne aktivnosti v Italiji bodo gotovo silno prizadele tudi Slovenijo, saj Slovenija predstavlja nekako zaledje za Nemce. Večji del Slovenije so bili Nemci okupirali že leta 1941, po kapitulaciji Italije pa so zasedli še tisti del, ki je bil prej pod italijansko okupacijo. V listih smo čitali in na radio smo slišali, da so jugoslovanski partizani zasedli velik kos jadranske obale, znaten del Hrvatske in Slovenije ter taka važna ipesta kot so Split, šušak, Reka in baje celo Gorica. To bi se dalo razlagati tako, da so po kapitulaciji Italije partizani razorožili italijanske čete v prej omenjenih krajih, zasedli utrjene postojanke in se oskrbeli z italijanskim orožjem in drugimi potrebščinami. Zdi se, da so v tem oziru ponekod prehiteli Nemce. Koliko časa se bodo mogli partizani ustavljati veliki nemški premoči, če ne dobijo v kratkem preko Jadrana znatne pomoči od zaveznikov, je odprto vprašanje. Koliko naših ljudi bo še ostalo živih, ko se bo vojna iz-divjala na tem nesrečnem ko-ščeku Balkana? Slovenija se danes zvija v strašni smrtni agoniji. RADIJSKA ODDAJA (Nadaljevanje s X. strani) lernu. Ampak partizani še manj marajo za vojnega ministra Mi-hajloviča in za svojega ubežne-ga kralja Petra, kot marajo I-talijani za maršala Badoglia in kralja Viktorja Emanuela. Poleg tega so partizani že ustvarili v Jugoslaviji tako politično gibanje, kakršno se še ni izkristaliziralo v Italiji. Imajo tu-di okrog 300,000 izvežbanih in j oboroženih čet. “Well, mi smo morda postopali pravilno ali napačno v Ita-, liji in predstava se je komaj začela. Naša smernica v Jugoslaviji še tudi ostaja negotova. 1’oda, če nekateri naši voditelji čutijo, da smo nekako zamudili ’•oln v Italiji, ako hočejo vojaško več tvegati, ako hočejo dati vzpodbudo za pravi novi red v Evropi, se zdi Jugoslavija kot z neba poslana prilika. Angle-?ko-ameriške sile zdaj kontroli-ajo stopalo in gleženj italijanskega škornja. Mi imamo baze ia italijanski obali Jadrana, mi i mamo jugoslovanske prijatelje ia drugi strani . . . toda mi ni- j namo preveč časa. Nemci mo-j AMERIŠKA BRATSKA ZV0 0 Ustanovljena 18. julija 1898 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRSEVALNI ODSEK: j Predsednik: J. N. Rogelj ........... 6208 Schade Ave., Clevela^^ 1. podpredsednik: Frank Okoren ........ 4759 Pearl St., Den’ ^1 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, TU«1 ^ 3. podpredsednik: Joseph Kovach _____*_ 132 East White st' ^ 4. podpredsednik: Anton Krapenc 1636 W. 21st { 5. podpredsednik: Joseph Sneler ......... 5322 Butler St., P11® K 5 6. podpredsednica: Mary Predovlch .......... 2300 Yew t Tajnik: Anton Zbašnik ........................... AFU Blag-, j N Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr................ AFU ®»* ^ Ejj Blagajnik: Louis Champa .............................—i Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch 618 Chestnut St., r' Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave., ^ NADZORNI ODSEK: •#! Predsednik: John Kumse ................... 1735 E. 33rd St., ^ p. 1. nadzornik: F. E. Vranichar_____________ 1312 N. Center < j ? j 2. nadzornik: Matt Anzelc _______________________ Box 12. * g0lS3t 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr B0*;pituntf* 4. nadzornik: F. J. Kress___________________218—57th St, r FINANČNI ODSEK: j( f J. N. Rogelj ...................... 6208 Schade Ave., c*eV. [ fe Anton Zbašnik, tajnik______________________________AFU ^ John KumSe_________________________________1735 E. 33rd S« yjf, Frank E. Vranichar_________________________1312 N. Center Jj> Andrew Milavec, Jr. ....................... Box 186. ^ GLAVNI POROTNI ODBOR: oflfbert* . tl]( Predsednik: Anton Okolish____________ 1078 Liberty Ave.. 1. porotnik: Frank Mikec .................. P. O. Box 231’ 2. porotnica: Rose Svetich__________________________—h Evju** 3. porotnik: Steve Mauser ............ 3511 Humboldt st" ■ 4. porotnik: Ignac Zajc.............. 683 Onderdonk Ave« °1 i % Ob 45-letnici zvišane na$c Ameriška bratska zveza plačuje zdaj za novo pridobljene in mladinskega oddelka spodaj navedene nagrade. Za člane, zavarovane: v razredu “D” za $ 250.00 zavarovalnine, $ 1-jj® nafr>tf v razredu “D” za $ 500.00 zavarovalnine, $ 2-*^ v razredu “D” za $1,000.00 zavarovalnine, $ 5°“ v razredu “D” za $1,500.00 zavarovalnine, $ 7 ®“ -i# v razredu “D” za $2,000.00 zavarovalnine, $ 9 na{r>* v razredu “D” za $3,000.00 zavarovalnine, v razredu “E” in “F” za $ 250.00 zavarovalnine $ *• ^ v razredu “E” in "F” za $ 500.00 zavarovalnine 5 ^ v razredu “E” In “F” za $1,000.00 zavarovalnine $ °- ^ v razredu “E” in “F” za $1,500.00 zavarovalnine S1®- ^ v razredu “E” in “F” za $2,000.00 zavarovalnine S1-’ ^ v razredu “E” in “F” la $3,000.00 zavarovalnine S18' Za novopridobljene člane mladinskega oddelka: p *3,00^ Za razred “JA” $1.00 nagrade od člana; za razred , »}C' k razred “JC” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za raire yjr**’ L f zavarovalnine, $5.00 nagrade; za razred “JD” za $250.00 ^ tfi nagrade; za razred “JD” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 ^ za $1,000.00 zavarovalnine, $5.00 nagrade. , Do navedenih nagrad so upravičeni tisti člani in cla0*0^^! člane ali članice v odrasli ali mladinski oddelek Amerike ^ rracn i-znlniivp kn ga nnvi nhni »nliAoll ..oni nn ŠPSt ^ > yi '!*t h Ut rejo, če hočejo, zdrobiti partizane, kakor se zdi, da so zdrobili vsako pravo popularno revolti v notranjosti Italije. Ne da. bi Nemci mogli zmagati v vojni. Nevarnost je, da če se mi ne zganemo kmalu ali če še nadalje preziramo partizane in dozdevno vržemo vso našo silo na fctran starega reda v Jugoslaviji, kakršen je obstajal pred Hitlerjem, bomo morda napravili nasprotnike iz naših najboljših prijateljev in pripravljali pot za ekstremno revolucijo, iz katere se more poroditi tretja svetovna vojna.” NOVINARJI NA BOJNIH FRONTAH (Nadaljevanje s 1. strani) kakor vojake, lahko včasih pustijo tudi resne posledice. Neki poročevalec • na Novi Gvineji, katerega je ujedlo v noge 27 okuženih mrčesov in ki je bil slab vsled malarije, ni mogel hoditi. Toda dopisniki ne ostajajo dolgo v bolnišnicah. Oni ne želijo niti prestopiti njih praga, kot pravi Cecil Brown od Columbia Broadcasting Systema, ki je bil par dni po .Pearl Harbor ju r.ešen s torpedirane bri-.tanske bojne ladje Repulse blizu Malaje. ' “Ako se v vojski kak vojak prijavi, da je bolan od mrzli-j ce,” pravi Cedil Brown, “ga takoj vzamejo v bolnišnico. Toda | dopisnik se nima komu prijav-| ljati kot svoji vesti. Treba ga je skoraj ubiti, predno se odreče svojega dela. Mnogi so na delu toliko časa, dokler jim telesne ‘moči ne odrečejo. Večkrat se zrušijo zdelani od mrzlice in izčrpani, ko delajo dolge ure zares bolni.” Mnogi dopisniki niti ne prijavljajo svoje bolezni svojim uradom, ker se bojijo, da bi bili odpoklicani. Spis žrtev lista Editor and Publisher je tudi pokazal, da dopisniki in fotografi na bojnih; 4 frontah pre^s^aV/^<4. pisov, 6 agenci^ aM filmskih in . cij, in 3 radi dopisi preko te ^ in radija znašaj jf sed tedensko. Council—FL^j ODDIH j (Nadaljevanj znišali. Obratno zvišal obisk S^e ^ >, zabavišč. Tal« Pj I mestih ali v ne ^ J mest, kjer jih Pr jkodosežescestfl^ z malo porabo [ Narodno udl.^ %,. ških parkov P01^ V, letošnji sezon1 ^ t, bavišč za 20 od' ^ 1 v Prejšnjih let*y^ ^ višča v bližin1 ^ hi so delala sijaJ v0j>|* trdi vežbi so se. ; navali v teh z Jjf , jimi prijatelj11 ^ Tam so lahko jr zabili na str° .fl A trdo vežbanje< ifil‘ jim je vsak pO*" J Navadni n?f.a!ii»^ n jaki, gledal1®0 tl)(ji jo v teh časi« ^ posetnikov ^ , iščejo oddih3r mestni ljudje> ^ ^ ženi pri ra*^‘' ^ ’ šest ali sede111 čas in drug0 j dopuščajo, da ^ r; vedrila kam (‘ ^ ,■ gi odkrijejo, C hova dornač<1 kjer je najt1 bavo. -/A S tem. da \A ] držav naše P i nih bondov. j'11, j> ' ■ stonosno inve^ 4$ ramo k zm~gi ' J veznic. prf Tretja bondov Zedinje,‘ ; Prodati se j'*1 ^ najst tisoč m' ^,0 Pf ski Američani b0 A\ A i ViV/r u*'" " wiit*d •Tati« l*OLDiit CON GOI 'VETERANSI ;cAmpi, EThi°pian1 KhtJ°N' now f.ghtI WSd“N,TED NATI0“S i N0RTH,AFRICA/« PEASANTS GUIDE RAF. FLYERS ON THEIR MISSIONS TO BOM6' ‘NAZI WARPLANTS IN BELGIUM! ^10 TIMES HE HEARD \LOWER I fR/FLES“/f/9TEAP OF TIRE'A |ju REFUSING TO TELL NAZIS WHAT HE KNEW fU ABOUT THE BELGIAN UNDERGROUND. SO • II .THEY 9HOT 61-YEAR-OLD OEOROE DECKERS ■ ENGLISH SECTION Of ▼ Off,cial °r9<>/) ▼ of the American Fraternal Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS The World of Tomorrow lE?1^ will life be like in the post-war world? Many * «*^ahptfWork*n£ these days planning for a better future ^ victory ' Wor^> After we’re through with winning the *’3 tetivi - peace to follow, a period of tremendous Be 1S ^oreseen f°r the United States. The things -»•pud ^anno^ during this war will be in great cle- # Plianee ’ automobiles, refrigerators, electrical ap-•oftj Coa8t j*.nd consumer goods of all kinds will be needed. 9 »ill tion will be active: New scientific discoveries »ana e miracles- Medicine is progressing even now * Ce once thought impossible. w'®*^%riB,erS will be called upon to do the big job of “S CfjUntrfp world for several years after this war until " win P^undered by the enemy during this war, can tyand °n ^eir own feet- Public health services will Raj • ^«*Wed men are now planning their future and V % l l.e °f their children. The millions of Americans (1,eri th ^ar Bonds have definite ideas as to *ANitiQ IS m°ney will be used for. Homes, civilian com-^ ^eivp S^n.^ other such goods will be realized when they ^°Pla ]r dividends from War Bonds. Yes, the man ^Dla„n? ^or ^e future now will make this world a bet-,1,, ln which to live. j&j} far-sighted men also know that a secure, in-feit -? ^on ^or his family is a necessity to make his % t0 _ earns come true. He knows well that by belong-it and L°-Und Maternal benefit society, he insures him-Se ^ Is family against all the emergencies of life, f^tern- iT^n win enroll his family in-the American n*on which offers an all-around protection for - v and their future well-being. ^ 5eriaHy, this world will be a better place to live N Worif611 war *s over- It can be better if we think y°Ul, ^,and Plan to make it so. Include insured security If s today! Join the American Fraternal Union iglil)n/0u already are a member, tell your friends and the Hvf ak°ut the benefits our Union has to offer. Now ^farrn stai't thinking about the future welfare of eMs ii u^ow *s the time to enroll your family and the American Fraternal Union ! This is one your future, of making it truly a secure Thought For The Day sacr^ce have we made comparable to those _ livj ° ^ave *ost their legs, their arms — their lives in PUg hell of the battle fields? As farmers we are en-N fa°Ur highest income peak. As workers in the plants 6 aHeS) We ^ave reached our highest wage level. jV g housands of miles from the danger zone, yet the dollars will be as deadly to the enemy as bul-ij,^ 0n the front lines. ^ iarsese War Bond dollars of ours must be fighting form of War Bonds. Let’s ido our patriotic ^Third War Loan drive. Buy an extra War s**! lodge 37, afu of Cleveland, ohio, ATTAINS 45-POINT QUOTA! Greater Cleveland War Chest "J'n rece*ved from, the ?! ^nt f/ice just as this J K > Alfrr0 f*SS that Lod9e 4 V °f Cleveland, Ohio 3 Ktf* » BE ” membership cam-M ^-J^the sixth AFU * "hitid nations lodge to place its name on the 1)5-Point Honor Roll. Congratulations to its members and to its agile secretary, Cyril J. Rovanšek, upon their attainment. - LIGHT OF , FREEDOM A BONFIRES LIT BY BELGIAN GUIDE RAF. FLYERS Tn ttnwa' Divisional organization and new, streamlined operational plans neared completion this week in preparation for the 10-day 1943 War Chest campaign opening October 18 with a goal of $5,540,000 to relieve war suffering abroad and distress on the home front and to assist our service men and allies. This was announced jointly by Willis W. Clark, president of The Cleveland Community Fund, and John F. Patt,'chairman of the campaign which will cover the needs of 100 local health and welfare agencies of the Community Fund and 17 war-related agencies of the National War Fund. The War Chest is the sole Cleveland rep resentative of the National War Fund. The war-related units included in the. War. Chest this year are: , USO (United Service Organizations) ; War Prisoners Aid Committee; United Seamen’s Service; Russian War Relief Inc.; United China Relief, Inc.; British War Relief Society; Greek War Relief Association; Polish War Relief; Queen Wil helmina Fund (Dutch War Relief) ; Belgian War Relief Society; French Relief Fund; Friends of Luxembourg; Norwegian Relief Fund; Refugee Relief Trustees, Inc.; Unitec Czechoslovak Relief Fund; United Yugoslav Relief Fund, and the U. S. Committee for the Care of European Children. •Overall goal of the National War Fund for those units is $125,000,000 of which Greater Cleveland has been asked to raise $1,838,563, or 33.2 per cent o fthe War Chest campaign goal. A total of $3,701,447, or 66.8 per cent ofthe War Chest goal, has been budgeted for the 100 home front agencies of the Community Fund and special local wartime services. The 100 Community Fund agencies include 22 youth and recreation services; 20 hospitals; 18 children’s agencies; 13 family welfare services; 11 health and nursing organizations > eight homes for the aged and eight central services. Without increasing total allotments to home front units, the War Chest this year has allocated $154,618 to a special local wartime services fund which will enable the Welfare Federation to combat juvenile delinquency, provide day-care for war worker’s children and give other emergency services. The War Chest campaign dates are October 18 to 28 and —“More Will Live . . . The More You Give!” AFU Buys $30,000 Worth of War Bonds in Third War Loan Drive Mr. Anton Zbasnik, AFU Supreme Secretary, reported that the American Fraternal Union invested $30,000 in War Bonds during the Third War Loan drive. This makes a total of $130,000 that the AFU has invested in War Bonds this year. Individual lodges are also buying more War Bonds as well as individual members. By working together we will truly make the Third War Loan drive go over the top! Latest Results of the AFU 45th Anniversary Membership Campaign It will pay you to get a bigger grudge against the Axis by buying more War Bonds! AFU 45-POINT HONOR ROLL: Lodge No. 21, Denver, Colo. Lodge No. 114, Ely, Minn. Lodge No. 2, Ely, Minn. Lodge No. 225, Milwaukee, Wis. Lodge No. 190, Butte, Mont, Lodges having 10 or more points to their credit in this campaign are as follows: MINNESOTA Lodge No. 1, Ely, Minn., 21 points; Lodge No. 2, Ely, Minn. 21 points; Lodge No. 200, Ely Minn., 19 points; Lodge No, 120, Ely, Minn., 15 points. Lodge No. 85, Aurora, Minn., 13 points; Lodge No. 114, Ely Minn., 13 points; Lodge No. 230, Chisholm, M i n n., 13 points; and Lodge No. 30, Chis holm, Minn., 12 points. OHIO Lodge No. 37, Cleveland, Ohio, 42Yz points; Lodge No. 132, Euclid, Ohio, 35 points; Lodge No. 229, Struthers, Ohio, 19 points; Lodge No. 44, Bar berton, Ohio, 16 points; Lodge No. 137, Cleveland, Ohio, 12l/z points; Lodge No. 173, Cleve land, Ohio, 12 points, and Lodge No. 71, Cleveland, Ohio, HVz points. COLORADO Lodge No. 101, Walsenburg, Colo, 19Yz points; Lodge No 84, Trinidad, Colo., 16Yz points; Lodge No. 21, Denver, Colo., 14x/z points, and Lodge No. 140, Morley, Colo., 13 points. PENNSYLVANIA Lodge No. 55, Uniontown Pa., 21Yz points; Lodge No. 40, Claridge, Pa., 14 points; Lodge No. 12, Export, Pa., 13Yz points, and Lodge No. 29, Imperial, Pa., lOYz points. ILLINOIS Lodge No. 70, Chicago, III., 43 points; Lodge No. 66, Joliet, III., 27 points; and Lodge No. 170, Chicago, III., 19Yz points. MONTANA Lodge No. 43, East Helena, Mont., 27Yz points; and Lodge No. 88, Roundup, Mont., 18 points. WYOMING Lodge • No. 28, Kemmerer, Wyo., 36* points. * Members! There are only six more weeks left to do your part in making the AFU 45th Anniversary Membership Campaign a success! What hax>e you contributed to this campaign? All members and lodge secretaries should put their shoulders to the wheel and roll the campaign to a success during the six remaining weeks of the campaign. Remember, cash awards are paid for newly-enrolled members and the lodge secretaries are entitled to a $45 cash award when their respective lodges lave attained 45 points in this campaign. Do your part now! Enroll that new member today! Lodge 230, Chisholm, Minn., to Hold Social October 1st WASHINGTON NEWS FLASHES By Florence D. Startz The other day I heard a rather “hard”-looking soldier remark, “All that the people in Washington, D. C. ever seem to do on Sundays is sit in the park.” I smiled and wondered if he realized that “people” consisted mostly of his fellow soldiers. It’s not an uncommon sight to see servicemen feeding squirrels in the park; maybe it’s because the parks are some of the very few places in the city which remain unchanged even during war time. * V sic The laundry situation here is getting to be quite serious, imagine the stores are selling a large number of washboards because it’s almost useless to send your laundry to a commercial concern. Two WAVES here thought they had solved the problem when they hired a colored woman to do their washing for them. It worked for a little while until the laundress got a $1440 a year government job. Now the girls gladly do their own work—just grin and bear it. * * * Can you think of anything that would make women just rush to buy $500 War Bonds? An establishment here in Washington got the clever idea of offering a free pair of nylon stockings to every lady who bought a War Bond of the above denomination. Well, sir, the bonds sold like hot cakes! .* * ^ Then tonight in downtown Washington, I noticed a crowc of people around some soldiers in a jeep. What was it all about? Just another novel idea of selling War Bonds. Every bond you bought would be de livered directly to you by homing pigeons! * * * The other day one of my friends was bemoaning the fact ;hat she had hurt her foot “a ittle.” All of a sudden she stopped short. “You know,” she said, “I should feel ashamed of myself complaining like this Just tonight I saw two soldiers, each had a leg amputated and hey seemed so cheerful. Just think what they have gone ;hrough.” Very often soldiers are seen walking through the streets of Washington with crutches. You can be sure they get an admiring glance from every passerby. * * * Thank you, Pvt. Joseph Dre-nik, for the nice compliments. only hope you enjoy this column half as much as I enjoy reading the articles from you and your fellow servicemen. The members of Lodge No. 230, AFU of Chisholm, Minn, who were not present at the last monthly meeting are hereby notified that it was decided at the last meeting to hold a social on Friday, Oct. 1st. The social will be held in the Recreational Building at 8 p. m. The members iere asked to attend and bring their friends along. Everybody is welcome. An admission of 15 cents wall be charged to pay for the refreshments. I hope to see all of you at the social on Friday, Oct. 1st. Fraternal regards to all. Mary Zurga, Sec’y Lodge No. 230, AFU Chisholm, Minn. SAVE WASTE FATS Strain warm fats into a clean tin clan. Keep in cool place until you have at least 1 pound. Then take to your meat dealer, who will pay you for it. Kitchen waste fasts provide glycerine for badly needed surgical dressings in battle areas. Butchers will pay you for waste kitchen fats in one-pound tin cans. One pound of waste kitchen fat yields enough glycerine for a half pound of dynamite. Five pounds of waste kitchen fat gives enough glycerine for 1 pound of nitro-glycerine. One tablespoonful of waste fat a day from every home is needed for the war effort. Waste kitchen fats should be kept cool until one pound is colle«ted. Then sell to your butcher. Glycerine, a powerful antiseptic, is now made from waste kitchen fats. Lodge 41, AFU of E. Palestine, O., Changes Meeting Date All members of Lodge No. 41, i AFU of East Palestine, Ohio are hereby notified that the time of the regular lodge meetings has been changed from 2 p. m. to 10 a. m. on the second Sunday of each month at the usual place. This change was made due to the present working conditions and in hopes that more members will be able to attend our meetings. Fraternal regards to all AFU members. Frank Weeder, Sec’y Lodge No. 41, AFU East Palestine, Ohio When arrested by the FBI recently, two brothers surprised agents by saying that they didn’t even know the United States was at war. No, they weren’t hilly-billies; they live in Manhattan. Since they both promised to comply with the the Selective Service Act, they were released. * sJi ¥ Again, there’s the man that takes things very lightly. When arrested by the FBI he asked to call his girl friend. “I’m in a little trouble,” he said. She asked, “What kind of trouble?” To which he promptly replied, “Oh, just a little murder.” » * * * Until next week, goodbye from our nation’s Capital. Inside the Axis Nazi Propaganda School in Yugoslavia The Nazi-dominated Yugoslav press recently disclosed the establishment of a “propaganda school” in Yugoslavia to teach techniques for spreading German propaganda. According to the German-language newspaper Grenzwacht, published near the Yugoslav frontier, all “propaganda leaders” have been summoned to take a special course at Osijek. # Don’t Forget Your Swastikas, Boys An indication that Nazi in occupied Poland are afraid to tempt the wrath of the Poles was contained in a recent German press report that a Nazi Kreisleiter, speaking to representatives of the Nazi party at Ostrowo, had declared that no German must leave his house without wearing his swastika visibly. * Rumanian Justice < The Bucharest press reported recently that six men believed to have been engaged in horse smuggling had been arrested on the Rumanian-Yugo-slav border and exposed in chains in the central square of Timisoara for five days pending conclusion of an investigation. The men were subjected to this treatment even before any attempt was made to try them. Do not attempt to do a thing unless you are sure of yourself, but do not relinquish it simply j because someone else is not sure of you. —Stewart E. White BACK THE FIGHTING MEN WITH FIGHTING DOLLARS '4 *NOVA DOBA, SEPTEMBER 29, 1943 AMERICAN FRATERNAL UNION Founded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj............... 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; 1st Vlce-Pres’t: Frank Okoren............. 4759 Pearl St. Denver, 16, Colo,; 2nd Vice-Pres’t: P. J. Oblock__________RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 3rd Vlce-Pres’t: Joseph Kovach_____________132 East White St., Ely, Minn.; 4th Vice-Pres’t: Anton Krapenc ............. 1636 W. 21 PI., Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler ......... 5322 Butler St., Pittsburgh, Pa.; 6th Vice-Pres’t: Mary Predovich 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik _____________________AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr............- AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa ................................. Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave.,Cleveland, 3, O. TRUSTEES: President: John Kumse_____________ 1st Trustee: F. E. Vranichar .... 2nd Trustee: Matt Anzelc__________ 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr.---------------- 4th Trustee: F. J. Kress------------------------ FINANCE COMMITTEE ... 1735 E. 33 St., Lorain, Ohio; 1312 N. Center St., Joliet, HI.; __ Box 12, Aurora, Minnesota; ________Box 185, Houston, Pa. 218—57 St., Pittsburgh, Pa. J. N. Rogelj........................ 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary_____________________________AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse_________________________________ 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Frank E. Vranichar__________________________1313 N. Cent# St., Joliet, 111.; Andrew Milavec, Jr.___________________________________Box 185, Houston, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish______________ 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec ................. P. O. Box 237, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich------------------------------- Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser .......... 3511 Humboldt St., Denver 5, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc___________ 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. That Our Boys Shall Have Meat The red ration meat stamp is! not a postage stamp, yet it i carries something to eat to a' boy who fights. That little red j stamp limits our share of certain foods at home so that a boy shall have all he needs away from home . . . That little red square doesn’t ask us to give up eating, it is our reminder to control and harness our appetites. That little red stamp is a promise that a boy in uniform shall have the meat he needs and deserves. It is a symbol of unselfishness in wartime. It is a pattern of patriotism. , The world will be a better place to live in when we again may get meat without little red stamps. Until that time comes— LET US TEAR OUR OUR LITTLE RED STAMPS WITH RESPECT, USE THEM WITH INTEGRITY, TURN THEM OVER TO OUR MEAT-MAN WITH THE PATRIOTISM | THEY STAND FOR! 1 The Meat Management Planj is submitted to the people of | America as the practical an-| swer to America’s wartime meat problem. The plan has been accepted by the government, which has set up the War Meat Board to administer it. It cannot function without the fullest understanding and cooperation of all concerned— industry, government, retailers and consumers. The following is a short story of how the plan will work; Uncle Sam needs more of a certain kind of meat. He observes that consumers are buying it freely at its present point value. Packers are delivering Hitler's Fatal Mistake — He Misjudged American Foreign Born, Says Author all they can to the retailer. Point values on this item are raised to such an extent that consumers are told plainly that Uncle Sam needs a lot of it. Consumers stop buying from retailer. Retailer stops buying from packer. The packer salesman returns without the order. The meat backs up. Unable to sell the same amount of meat through civilian channels (because of increased point values) the packer offers the supply thus created to the only other buyer—the government. Uncle Sam gets the meat he needs at his price. Retailer gets his reduced supply of this meat at a price which, through compe-tion, has been brought in line with government level. Thus, through Meat Management, the supply is balanced, prices are kept in line with national policy, the Army gets its meat, civilian ration points are honored, and our Allies get a share. The War Meat Board can make Meat Management work because: 1. It has the best available information on the supply of meat. 2. It has the best available information on the demand for meat. The Board’s membership includes the best-informed authorities on the requirements of the Armed Forces, civilians and Lend-Lease. Therefore—it is one agency equipped to adjust the demand to fit the supply. The Board is staffed with experienced, practical men in constant touch with actual meat operations. Its decisions will be practical. Remember . . . HE is. depend ing on YOU!—Buy More War Bonds! —*•- m* P i Mm Washington. — Hitler has made the same fatal mistake as did the Kaiser before him in assuming that the presence in the United States of individuals of every racial strain, of diverse national backgrounds and of differing religions and social origins makes it a weak and degenerating nation. Barnet Nover, associate editor of the Washington Post and famed foreign news commentator, made this observation in a recent interview. He added: “But the Kaiser, during the long years of his exile at Doorn, had time to brood on his cardinal error. It is now Hitler’s turn to learn what it means,to underestimate the United States.” Nover said the German Fuehrer’s lieutenants have for some time thought the same way as Hitler about the United States. He referred to a conversation in 1933 when Propaganda Minister Joseph Goebbels told Hermann Rauschning, former Nazi Gauleiter, that: “Nothing will be easier than to produce a bloody revolution in North America. “No other counti’y has so many social and racial tensions . . . North America is a medley of races. The ferment goes on under cover of democracy, but it will not lead to a new form of freedom and leadership, but a process of decay containing all the disintegrating forces of Europe. “The America of today will never again be a danger to us.” Much to his sorrow, Nover said, Hitler is now discovering that the strength which America has manifested in this war and will continue to manifest is part of the product of the richness and diversity of its heritage. Nover continued: “A half million boys of Italian origin are in the army of the United States. The roster of American military and naval leaders, includes the names of Krueger who was born in Germany, and also the names of Eisenhower, MacArthur, Doolittle, Spaatz, of Nimitz, Halsey, King, Arnold, Waesche. Every casualty list is like the roll-call of the nations. “The American melting pot has done its work well. During the first world war the fear that there were still undigested elements in the nation led to sharp outcries, in some quarters, against certain groups of “foreign origin.” Such cries are conspicuous by their absence today. Even the clamour regard ing Japanese living the United States has subsided. As for the Italians, months before the Allied-Italian armistice restrictions placed on their freedom of movement we're removed. And for all that Hitler had assigned a special role to them, Americans of German origin have, with a few exceptions, been as loyal and as devoted to the nation as those who were born or whose ancestors were born in other parts of the world. Nover said that Rauschning once asked of Hitler, “Do you mean that the German-Ameri-can, rejuvenated by national socialism, will be called to lead a new America?” To which Hitler replied: “That is exactly what I mean. We shall soon have storm troopers in America. We shall train our youth. And we shall have men whom degenerate Yankeedom will not be able to challenge.” Nover pointed out that Hitler had tried to do in the United States just what he told Rauschning, but that he failed because the American way of life proved far too strong for the effbrts of Nazi agents who tried to divide the American people. “The true feeling of American citizens of German origin was expressed in an appeal urging the German people to overthrow Hitler made last Christmas by 50 outstanding individuals of German-Ameri-can descent,” Nover said. The noted columnist-com-mentator said recent statistics showed that there are 4,200,000 aliens, 7,250000 foreign born citizens and 23,000,000 first generation Americans in the United States; a total of 34,-450,000 people of recent birth, or approximately one-fourth of our entire population. “It is such statistics,” Nover said, “that were responsible for H i 11 e r’s miscalculation. He counted noses; he ignored the spirit that moved these many millions, a spirit of devotion by these Americans of recent foreign origin to the land of their or their parents’ adoption. “They do not regard themselves as any different from their fellow Americans who can trace their ancestry to someone who came over on the Mayflower. Nor do they think or act differently from these fellow Americans. They buy Bonds, build ships, man the machinery of production, help run the railroads and engage in all the multifarious pursuits of a nation at war. They a,re in the Army, the Navy, the Marines, the Coast Guard, in the WACS, the WAVES, and the SPARS. And every list of those who in the noble words of Abraham Lincoln have given “their last full measure of devotion, offers proof of the unity that is America.” Safety News qAFU 45th Year Anniversary Awards The American Fraternal Union now pays higher cash awards to all members who enroll new members in the Adult and Juvenile Departments! The awards are as follows for the Adult Department: For Plan “D” insured for § 250 death benefit, $ 1.50 award; For Plan “D” insured for $ 500 death benefit, $ 2.50 award; For Plan “D” insured for $1,000 death benefit, $ 5.00 award; For Plan “D” insured for $1,500 death benefits $ 7.00 award; For Plan “D” insured for 52,000 death benefit, $ 9.00 award; For Plan “D” insured for 53,000 death benefit, 512.00 award; For Plan “E” and “F” insured for 5 250 death benefit, 5 2.00 award; For Plan “E” and “F” insured for 5 500 death benefit, 5 3.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $1.000 death benefit, 5 6.00 award; For Plan “E” and “F” insured for 51.500 death benefit, $10.00 award; For Plan “E” and “F” insured for 52,000 death benefit, 512.00 award; For Plan “E” and “F” insured for 53,000 death benefit, $18.00 award. Awards for enrolling new juvenile members: For Plan “JA” $1.00 award; for Plan “JB” $3.00 award; for Plan “JC” for $500 insurance, 53.00 award; for Plan “JC” for $1,000 insurance, $5.00 award; for Plan “JD” for $250 insurance, $1.50 award; for Plan “JD” for $500 insurance, 53.00 award; for Plan “JD” for $1,000 insurance, $5.00 award. All members who enroll new members in the adult or juvenile departments of the American Fraternal Union are entitled to these awards. The awards will be paid when the new members have paid six months dues. FIGHTING JUGOSLAVIA The Struggle of the Slovenes By BORIS FURLAN, Professor of Political Philosophy at the University of Ljubljana (Jugoslavia) The Greater Cleveland Safety Council urges you to make a special effort to teach your children how to avoid traffic accidents before they start back t to school. Help them to realize 0 they should never cross the t street without looking both r ways; never cross when the L stop light is red, and even then r only at the corner. They should j never play in the streets, and ( should always obey traffic of- v ficers and school patrols. Teach .c your youngster to be— a Safe at home, safe at play, c Safe at school and on the ( way. e \ The flexible coard on your t electrical appliances may have s to last for the duration—and if { we let the cord become frayed t or broken, we’ve got a real haz- , ard on our hands, according to j the Greater Cleveland Safety ( Council. Not only do short cir- ; cuits from defective cords fre- , quently start fires, but they , also cause many deaths annual- , ly from electrocution. , The Council suggests that , you handle the electric cord , carefully to keep it in safe op- ■ erating condition as long as; possible. When removing a plug from an electric outlet, don’t yank on the cord. Take hold af the plug itself to remove it. ! And coil the cord loosely—don’t bend it sharply or kink it when : it’s not in use. * sis ❖ How much do you figure into your family budget for the cost of accidents? The Greater Cleve-j land Safety Council points out that accidents cost Americans an average of $147 per family per year. Accidents take a toll! | in life and happiness, too. In j .! wartime, accidents cost man- j hours of production. But—accidents can be avoided * Constant carefulness and- alertness will ' help them out of your family ■ budget, out of your family’s i life. (Continuation) In support of the corporate system was organized the Provincial Union of employers and employees in the various trades with farms, business, credit and insurance sections. They also organized and developed cooperatives. With Italians at the head of these institutions, the authorities attained the unification and centralization on which the Fascist regime is built. The reorganization of national economics according to the Fascist corporate system bore no more fruit than it did for the Germans. Their promises, too, with which they were even more generous than the Germans, fooled nobody. The resistance of the population and the- sabotage of the production plan are equally strong in all parts of Slovenia. PART II. The Struggle of Slovenia All Slovenia is single-minded in its resistance to the occupiers. The Slovenes have rejected all offers for co-operation. The occupiers are encountering unified resistance of the wide masses of the population, whose state of mind accords with the conduct of their political leaders. At the time when on the entire territory where the Serbs live and where open revolt broke out, and in Croatia under the leadership of Vladi mir Macek and its strongest political organization, “The Croat Peasant Party,” and when the initial passive resistance was ever growing into armed resistance against the occupying forces and their Quislings, the flames of revolt also swept over Slovenia. The whole nationalist territory is united in its magnificent re sistance to the oppressors in the desperate struggle for liberty. The wave of revolt en veloped not only the nationalist territory of Yugoslavia, but even leapt over its boundaries. It touched off new flames of resistance and fanned the already existing ones. The Yugoslavs have thus become the standard bearers in the struggle against the oppressors in southeastern Europe. The only! “more visible” representative who is co-operating with the Italians in Slovenia is a former Austro-Hungarian officer who* became an officer in the Yugoslav army. That ev£n this per- Coriter Mini The Third War L<>an 1 Under Way This is a critical headlines tell the s o ^ attacking! On the a > our sons and brothe bands are driving 011 ef The part that every at home must play , must back the attac*'. The Third War I* , is now under way.an ta for every Am^rica jjjfi sibly can is one ex ra Bond. , e{i The extra bo*» * American buys Wi j, more tools of v‘c„ur' j# fighters’ hands. $ clear—we must 8 I tack by buying Bonds. . i # * ^ The Army Is Badly Blood Plasma , flor«1 The Army needs ^ plasma! Successes | tie fronts, says Sin j al Norman Ki* J cause us to lessen ^ To meet minimun^ quirements it is ®e _ g0ji more than 90,00 ^ tribute a pint o week. Just .returned fr jfi the North African ^ al Kirk expiate ^ plasma was the saver in that camP J * H New Method in I Certificates Ann J The Office of P^I tration has ann°U;,,ntJ and more convell>ati°n i for using special f cates which are 1 treme cases, such dietary persons. J furlough, etc., in , jtfr of ration process«? ^ meats, fats, oil an« nets. i The new methoa ^ f fective Septernb61 .g] that holders of s cates give them 111 j at or before the . | chase. Under the ^ holder of a ratio> jž .1 1 may deposit n and purchase against it in afVJ daily needs. Un « the entire cei'tif ^ paused at one convenience to c° M certificates of _. e^!. tion. OPA offiClo0pli^ that this change a j{ ^ certificates and change the prese ^ ^ f tion stamps ^ge- the time of Pul.c * * " 10 1 War Ration B°olt > jpjj Brown StamPs tion Book Three You can use the jj ^ in War Ration j meats, butter, ^ gj milk, or for you have been ge ~$j Red Stamps.. » K U away Ration s ha. Blue St Stamps X, Y, j. through October First cannib^y j captured an ftcto j. “Ih Second cann'bV was hoping ^0l sandwich.” j call for cautio'1 jlg\'iy tion. Hence, th1- ^ '' be as compl^ j\ wish. (To be c01* ■ - A \-bbl w. 4 «. x* ‘ "THIS REMINDS me, pear-order some coal now for next WINTER." 1 'VmVV j«*: * I vl 115’[ton INaTHE^GRIPjLOJytfEAR. fa: Of >0 *0 fo] son is without influence, is shown by the fact that the Italians gave him the unimportant military and politically subordinate role of mayor of Ljubljana. The Germans could not find even such a general to cooperate with them. The occupiers are surrounded by a Chinese wall of hatred and detestation. All soldiers and civilians' are being ostracized, without exception,, and this ostracism befalls anyone of the native population who would have the temerity to associate with them. An analysis of the disposition of the population shows us a series of interesting strata. The first stratum which is, so to speak, at the bottom and is the foundation of the others, is being manifested by the inward seething hatred and rage which is outwardly but little in evidence. This stratum of people goes about it4s daily business and pretends that it is not interested in politics. But it is just these people who give the widest moral and material support to the more active militant groups. From this stratum, which is the most numerous, come the financial means of maintaining the active militant apparatus; it gives the fighters moral support and encouragement, negotiates between the isolated militant groups, transmits news, etc. This entire stratum represents potential reserves that at op-, »portune times inci’ease the ranks of the active fighters. The second stratum is already | actually in the struggle, only , that its work is done secretly, , under the noses of the occupi-. ers. This group may be com-j pared to the conspirators that , we know from political history. Outwardly they live the quiet t life of city folk or peasants, but secretly they prepare acts of sabotage, kill enemy offi-t cials, print underground news-f. papers, provide information service, etc. This stratum is the f mediating organ between the open fighters and the general masses. The third stratum, 3 which is at the top of the pyramid, is comprised by the open j fighters for liberty, the active . guerrilla forces and the volun-g'tary armies. e In the following we shall r analyze the various strata on which is built the militant - structure of Slovenia. Consid- - eiations of the national safety A Hying School-house srJ\e War has done much to Planp U? the trai*ing of air-a„j. the Link Trainer Nation"of!!068 Pr°Vide thS the ot P flymg and teach the k°w to counteract leaviL h!S °f gUsts with0llt vices t Sround. Other de- and h -aCh him aerial gunnery he m !1ng. home the mistakes Thesp fS -*n ^ctitious combats, tallow 6V^ces involve air-driven % n'S+° ^rov^e motion; mov-hotizo^ f6S to simulate the and to ' Portray the enemy ‘•^S6 accuracy of firc ^erl^61" examP^e of these now n lnstruction methods ginetj ^e^rs in the four-en- ^natelv06?^ bomber’ affec" whiCh h , vn as Bessie, species Tf ^?en arran«'ed as a The cr f • ing schoolhouse. Plyijj^V *S identical with the ?UcceiL ?,rtresses operating so the ZlJ J in mMy l>arts °f ‘tt4®ent S’ 6uCept that its ar~ its fj , heen removed and „ Ure® renovated to pro-\e r°°* for classes. t°rs i^e.gular crew of instruc-proffr„ln charge of the training flies and the Schoolhouse these ° Var*°us centers. A;t tatnbeCen^ers’ advanced heavy Riatic r S^udents receive syste-W t '^ruction. They learn *ible ° Secure the highest pos-l'laxim^era^ng efficiency and °rdina1.Um fliSht range, by co-tors g a multiplicity of fac-spegjj v0*1 as fuel mixture, air snre ’ ufh°-supercharger pres-The’sPeed and altitude in diff iea™ how to act "hen f1CU^ circumstances as ofth’ 01 Sample, one or more is crippled in the The °!ia bombing mission. tonj2 , ^ying classroom, or-i>as o • by ^oeing Aircraft, ■he {ngUlated by Eddie Allen, l^ftous engineer and pilot lighf60611^ perished’in a test Miy j\ and is another reason ®. memory is so revered latlon circles. ' Scientific American Magazine SAFETY QUIZ t0S7ive«, how would you letv a^e Part in a Homej pUiz? All right, the J sug.Ufeveland Safety Coun-6se „ s you try to answer I j)Uestions: S>ds° f°U ‘wiPe up spilled *Sj s-a once, to avoid slip-*£? filing? ob3ects k^°U cai’eful not to lift S. j) eyond your strength? ^dej., ^°u Set down from a j ^ move it when neces-: a%erQfc ead °f stretching out * ^ DqUS^ as'you stand on it? ^ily, members of your 5 n°'V what to do in casei hi 1&id, fire or escaping If tSe Dal these things you 31 are l 6(* fhe quiz. Moreover, 5Wari 6 Ping Uncle Sam win . Ve * * * Si^sf6 a few FALL insui'-| I tl'°™ the Greater Cle- ^ipfety Council: Use a Čh the !?®n 8'0ing up and yon. airs and watch out '-0'11 ScK^8^61’8 g°ing to and '-lool. DOPISI Lloydell, Pa. — članstvo društva Sv. Petra in Pavla, št. 35 ABZ, in društva Simon Gregorčič, št. 60 SNPJ, pozivam, da^ se polnoštevilno udeleži skupne seje, ki se bo vršila v nedeljo 3. oktobra v Slovenski dvorani in se bo pričela ob 1. uri popoldne. Na tej seji se bo volil odbor za Slovenski dom za leto 1944. Na dnevnem redu bodo še druge važne zadeve, tikajoče se društev in Slovenskega doma. Pozdrav in na svidenje! Joseph Arhar, tajnik. I i* / i i : i n Goicanda, N. Y. — Slovenski narod je sicer majhen, toda v teku stoletij je pokazal, da je odločen bojevnik za svojo deželo in da se ne pusti iztrebiti. Da “slovenska kri ne sfali,” to se je že dostikrat izkazalo. Našega naroda niso uničili Turki s svojimi janičarji, uničila ga nista laški in nemški imperializem in uničil ga ne bo nacifa-šizem. Uničiti ga ni mogla bivša Avstrija s Franc-Jožefom na čelu, dasi se je omenjeni v vse-nemškem parlamentu leta 1863 izrazil: “Akoravno sem vladar različnih slovanskih narodov, ne bom kljub temu nikdar pozabil, da sem v prvi vrsti nemški princ.” Uničili ga niso angleški in francoski državniki, ki so po zadnji vojni določevali meje in so nad pol milijona Slovencev vrgli v laško malho. Uničil ga tudi ne bo nekdanji papirar Schickelgruber, ki si je privzel zdevek Hitler in ki danes s svojimi tolovaji besni skoro po vsej Evropi. Osveta za tega trinoga prihaja v milijonskih armadah Združenih narodov, ki bodo strle nacizem v prah. In v teh armadah je tudi tisoče fantov in mladih mož, ki sc naše krvi. "ti se bodo osvetili za vse neštevil-ne krivice, storjene našim bratom in sestram v zasužnjeni Sloveniji. Marsikatera ameriško-sloven-ska mati se še spominja prve svetovne vojne, ko so bili klicani k vojakom možje do 52. leta starosti in so bili prisiljeni se bojevati za svoje tlačitelje. Spominjajo se, kako so šli iz hlevov konji, krave in voli, kako so šli iz zvonikov zvonovi, kako je šlo žito iz kašč, vse za našega zatiralca Nemca. Tisti, ki smo bili premladi za vojake, smo se pa doma mučili z obdelovanjem polj, pri koruznih žgancih in prežganki. Toda obupali nismo in včasih smo pri čaši dolenjskega čvička še veselo zapeli. Končno je bila vojna končana s porazom sovražnikov slovanstva in slovenski narod je spet živel svoje življenje, dasi mu je bil lep dežele odtrgan. Preživel bo tudi to vihro in upamo, da mu po tej vojni zasije prava svoboda na vsej njegovi zemlji. To pričakujejo od zmage Združenih narodov, v katerih vrsti se borijo tudi tisočeri naši rojaki. Vsi vemo, da je danes tisoče slovenskih mladeničev in mož in tudi slovenskih deklet v bojnih silah Zedinjenih držav. Iz same naše male naselbine Go-wande je v službi Strica Sama okrog 50 fantov in dvoje slovenskih deklet. Tudi ti bodo doprinesli svoj del za zmago Združenih narodov in za osvo-bojenje Slovenije. Ti fantje in dekleta iz Go-wande so člani različnih sloven- skih društev in nekateri so bili tudi člani “Krožka mladine.” Zaradi tega je vodstvo krožka sklenilo, da se s posebno prire-ditvo počasti matere «inov in hčera, ki so v vojni službi Zedinjenih držav. Apelirano je bilo na vs^ tukajšnja slovenska društva, da sodelujejo pri pripravah in programu. Program prireditve bo priobčen v bližnji bodočnosti. John Matekovich. Chisholm, Minn. — Pred štirimi meseci smo začeli nabirati prostovoljne prispevke v pomoč našim zasužnjenim bratom in sestram v starem kraju in pred nekaj dnevi sem odposlal glavnemu blagajniku Jugoslovanskega pomožnega odbora, slovenska sekcija, vsoto $206.60. Precej dolgo časa nas je vzelo, da smo nabrali omenjeno vsoto, in veseli me, da smo s tem vsaj nekoliko pokazali našo željo pomagati našim nesrečnim bratom in sestram. Nisem še pozabil, kako hvaležen sem bil dobrim ljudem v mojih otroških letih, ki so mi včasih dali kos kruha. To je bilo seveda v starem kraju. Kdo ve, če je še živ kateri izmed tistih dobrih ljudi. Iz poročil v naših časopisih vemo, kako je sovražnik opustošil našo zemljo, Nemec od severa in Italijan od juga. Zdi se, da bo ostal živ le tisti del našega naroda, ki se je zatekel v gore in gozdove in od tam vprizarja napade na našega zakletega sovražnika. Saj jim ni zameriti, posebno mladim ljudem, če so se pridružili uporniškim skupinam v gozdih in so se skušali maščevati za starše, sorodnike in prijatelje, katere so pobili nemški in italijanski okupatorji, in za požgane domove in vasi. Ako bi ne bili utekli v gozdove, bi bili moški poslani na prisilno delo v Nemčijo ali v koncentracijska taborišča v Italijo, mlade žene in dekleta pa bi bile poslane v zabavo nemški in italijanski soldateski. Srečni so tisti, ki so ušli v gore in gozde, pa naj se imenujejo gerilci, partizani, hostarji ali kar koli. Oni so tisti, ki se aktivno borijo proti okupatorjem, in oni so tisti, ki bodo tvorili podlago za slovenski narod bodočnosti. Ko bo vojna končana in se bodo tisti, ki bodo ostali živi, vrnili na svoje domove, ali tja, kjer so bili njihovi domovi, bodo v največ primerih našli pogorišča. Potrebovali bodo hrane, obleke, zdravil, semen in orodja za kmetovanje, -živine, sploh vsega. Pomoč bodo mogli dobiti le iz Amerike, zato je zdaj čas, da zbiramo prispevke v to svrho. Prijetna nam bo zavest, da smo vsaj nekoliko ublažili veliko nesrečo naših bratov in sester v starem kraju. Nabiranje teh prispevkov ni bilo ravno lahko, toda na svoj način je bilo prijetno, ker sem spoznal ,da imamo v naši naselbini mnogo dobrih ljudi. Res me je tu in tam kateri odslovil brez, prispevka, toda takih ni bilo j dcsti. Pa še za tiste upam, dai bodo ob priliki prišli na pomoči s primernimi prispevki. Tisti izgovori nekaterih, da bodo po-vojni že sami pomagali svojcem v starem kraju, ne držijo. Kaj pa tisti nesrečni naši rojaki, ki nimajo nobenega sorodnika v Ameriki? Ali fliso ti-' sii rojaki tudi kri naše krvi in viedni pomoči od nas? Ali naj piičakujejo pomoči od Kitajcev? Vsi Slovenci smo si v sorodu, zato je dolžnost nas vseh, da si medsebojno pomagamo. Pomislimo, kako srečni smo, da smo pravočasno prišli v Ameriko. Ako ne bi bili pravočasno prišli v to deželo, bi morda od ■ gladu umirali v koncentracij-j skill taboriščih v Nemčiji ali Italiji, naši sinovi bi bili kot sužnji prisiljeni delati v lism-ših vojnih industrijah'in naše j hčerke bi bile izročene nemški ali italijanski soldateski v zabavo. Tu smo na varnem mi in naši otroci, ne manjka nam ne hrane, ne obleke, svobodno se j lahko gibljemo in svobodno go- vorimo kot enakopravni držav-ljeni velike republike. Za vse to smemo biti do komolca hvaležni Ameriki, zato bi ji morali v vseh ozirih pomagati v boju z nacifašizmom. Ako ne moremo pomagati drugače, upoštevajmo vsaj vse regulacije in investirajmo naše prihranke v vojne bonde Zedinjenih držav. Mnogo naših slovenskih fantov in deklet je v vojnih silah Zedinjenih držav, kjer nam delajo čast. Upajmo, da.se kmalu zdravi in srečni vrnejo med nas. Čimprej bo strt sovražnik, tem prej se bodo naši dragi vrnili med nas. Predno končam, naj se na tem mestu najlepše zahvalim vsem, ki so se velikodušno odzvali in prispevali za JPO,SS. Posebno se želim zahvaliti tu-kajšnemu trgovcu Antonu Mahnetu, ki je daroval v to svrho $25.00, enkrat prej pa že $10.00. Hvala vsem, v imenu naših nesrečnih brato'v in sester v starem kraju. O kampanji za pridobivanje novih članov v proslavo zvezine 45-letnice, ne morem dosti pisati. Spodobilo bi se, da bi vsak zaveden član vpisal v tej kampanji vsaj enega novega člana. Jaz za svojo osebo se obvežem, da bom storil svojo dolžnost, kot sem jo dosedaj še v vsaki kampanji. Še to. Prihodnja seja lokalne podružnice JPO,SS se bo vršila v nedeljo 3. oktobra v mestni dvorani. Pridite na sejo vsi, ki morete. Pozdrav! Louis Ambrozich. Detroit, Mick. — Naše žeri-stvo v socijalnem delu. — Večerja za vojake, ki jo je priredil “ženski odsek Slov. N. Doma” 11. septembra v Dearborn kantini na Shaeffer Rd. in Michigan Avenue, je sijajno uspela. Pogoščenih je bilo 212 vojakov. Največ še je potrudila naša Vrla rojakinja sestra Mary Naprudnik. Njena zasluga je, da se je ta večerja priredila. Neumorno so pomagale v kuhinji in pri postrežbi naše spretne domačice, sestre Veronika Cedilnik, Mary Jurca, Anna Koss, Katy Petrich, Katy Plankar in Agnes Sonc. Rojakinja Tini Grom nam je zvozila vse potrebno in pomagala ves dan do 11. ure zvečer. Naj lepše se zahvaljujemo za njen irud in požrtvovalnost. Večerja je bila izborno prirejena, kot jo pač znajo Slovenke. Vojaki so bili nadvse zadovoljni, “just like at home,” so vzklikali navdušeno, in to je bilo najlepše plačilo za ves trud, ki ga ni bHo malo. Tako smo se vsaj nekaj oddolžile onim materam, ki po tujih mestih goste in zabavajo naše sinove in jim blažijo domotožje. Upamo, da se še v bodoče kaj izkažemo v tem oziru in da bo vsaka izmed nas rada prispevala v ta namen. Udejstvujmo se povsod, kjer se nudi prilika, v blagor naše nove domovine Amerike. KuJ pujmo vojne bonde in storimo vse, da bo zmaga čim preje. Vsaka slovenska žena naj gleda, da bo poleg bondov, kupljenih v tovarni, še eden izreden v septembru kupljen, od vsakega odraščenega člana v družini. Izkažimo se povsod, da smo zavedne slovenske Amerikanke. Pokažimo tudi, da imamo usmiljeno srce in odprte roke za naše trpeče brate in sestre v stari domovini. Podpirajmo SANSa v njegovi težki nalogi. Z ženo narod pada in tudi vstaja. Rusko ženstvo, ki nosi vsa bremena na! 7 I polju, v domu in v tovarni, da so možje prosti za boj proti krutemu sovragu vseh Slovanov in svobodi človeštva, naj nam bo najlepši vzgled, kaj žena premore v javnem življenju in koliko lahko stori_za ljudski biagor. Barometer smo v hiši, od nas ne zavisi samo sreča in zadovoljstvo domačije, ampak tudi naroda v splošnem. Glejmo, da bomo vedno nositeljice kulture in vredne potomke malega a silno žilavega naroda, ki |je v svojem herojskem boju za * UNIO -OW| »WOT obstanek pokazal vsemu svetu, da ne zaostaja v kulturi in junaštvu za velikimi. Slovensko oz. jugoslovansko ženstvo se bori ramo ob rami z moškimi v armadi svobode, prenaša vse gor-, je in muke guerilskega bojevanja in kot možje umira za svobodo. Podružnica štev. 1 SANSa in postojanka štev. 34 JPO-SS imata svoji seji v nedeljo 3 oktobra ob 2. uri popoldne v Slov. N. Domu, 17153 John R. Pridite vsi, pomagajte graditi in dovršiti, kar je započel naš kongres v Clevelandu. Na dnevnem redu bo prihod neumornega bo-ritelja za slovenske pravice, ameriškega pisatelja, častnega predsednika SANSa in predsednika “Združenega odbora ameriških Jugoslovanov” Louis Adamiča, v Detroit. Potrebno je, da se dogovorimo o sprejemu in shodu naše podružnice, na katerem bo govoril Adamič. Na seji se bo tudi iz glavnega urada poslana revija “Yugoslavia” delila članom. Mnogo vas je, ki se še niste spomnili, da vas veže dolžnost pomagati svojemu sedaj tako trpinčenemu narodu, da se bo zopet svobodno razvijal in napredoval. Sestre Katerine Junico, Mary Jurca, Mary Knez, Katherine Kraintz, Antonia Ločniškar, Anna Potochnik in Lia Menton imajo nabiralne pole. če ne morete na sejo, izvo-čite mal prispevek nabiralkam. Težko je njih delo, lahko ga olajšate, sami se zglasite. Izgovor, da ste Amerikanci, ne drži, da bi nič ne dali, vsak je še nekaj poleg Amerikanca, če ne more trditi, da je Indijanec. V decembru se bo skupna letna vsota darov posameznih članov in darovalcev podružnice štev. 1 SANSa objavila v našem novinstvu. Lia Menton Sharon, Pa. — Vsem prijateljem lepe domače zabave v tej okolici naznanjam, da se bo taka zabavti vršila na večer 23. oktobra v tukajšnem Slovenskem delavskem domu. Na zabavi bo igral znani Peršinov orkester. Zabavo priredita odbor lokalne podružnice JPO,SS, št. 13, in odbor lokalne podružnice SANSa. Čisti dobiček prireditve bo enakomerno razdeljen med omenjeni dve pomožni organizaciji. Vstopnina za osebo bo 50 centov. Vsi rojaki, ki ne bodo omenjenega večera zaposleni, so vabljeni, da gotovo posetijo to prireditev in s tem prispevajo k pomoči našemu nesrečnemu narodu v starem kraju. Odborniki pomožne akcije bodo tudi obiskali rojake v tej okolici, zbirajoči prispevke v ta namen. Kdor more, je prošen, da prispeva. Poletje je za nami in v dolgih jesenskih in zimskih večerih bomo skušali nadomestiti, kar smo zamudili v vročem poletnem času. Prispevki za Jugoslovanski pomožni odbor, slovenska sekcija, kakor tudi prispevki za Slovenski ameriški naiodni svet se sprejemajo pri lokalnih odborih o m e njenih dveh organizacij, kakor tudi pri odborih slovenskih podpornih društev. Vsak darovani cent bo oddan na pravo mesto. Danes sem prejel $5.00, ki mi jih je poslal sobrat John Slabe, z navodilom, da je polovica za JPO,-SŠ, polovica pa za SANS. Prav lepa hvala! Rojaki, ki plačujete asesmente pri svojih društvih, priložite tudi majhen dar domovini na oltar. Vstopnice za prej omenjeno zabavo se dobe tudi v Slovenskem domu. Na svidenje na večer 23. oktobra! Frank Kramar. “Is This What The Fuhrer Meant By lebensraum?” Chicago, III. — Društvo Illi-ni Stars, št. 170 ABZ, priredi domačo zabavo na večer 13. novembra. Zabava se bo vršila v dvorani sosestre Golenko. Vstopnina bo prosta. Na razpolago bo posetnikom pravi “sta-rokrajski guljaž,” ker imamo dovolj pointov na razpolago. Za primako se bomo poslužili piva tvrdke Edelweiss in še drugačnih kapljic,..če bo potrebno. O tem bo še več poročano pozneje. Za enkrat samo priporočamo sobratom, sosestram in prijateljem, da si rezervirajo večer 13. novembra za poset naše zabave. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 170 ABZ: John Zvezich, predsednik. ChisholmMinn. — Naj bo tudi meni dovoljeno zapisati par besed z ozirom na tisti nečedni napad Rev. Omana in Rev. Urankarja na našega pisatelja Louisa Adamiča, častnega predsednika Slovenskega ameriškega narodnega sveta. Predsednik SANSa, Mr. Etbin Kristan, je moško odgovoril na ro-varenje v članku “Odgovor na poziv”. Grdo in obžalovanja vredno je, da omenjena gospoda skušata podirati zgradbo, ki je bila z velikimi žrtvami in sa-mozatajevanjem zgrajena. Namreč skupen nastop vseh strank in struj za ustanovitev Slovenskega ameriškega narodnega sveta. Ta organizacija, ki re-prezentira ogromno večino a-meriških Slovencev, je naša najboljša predstavnica za nas pri vladi v Washingtonu. Mi, kot a-meriški državljani se logično obračamo do naše vlade v Washingtonu z apeli in priporočili za pravo rešitev in ureditev povojnih razmer v Sloveniji. Pri tem nam lahko veliko pomaga naš rojak, pisatelj Louis Adamič, ki je poznan v Washingtonu, pa tudi pri vseh inteligentnejših Amerikancih širom dežele. Napadati ga direktno ali indirektno za njegovo dobro delo za rešitev našega naroda v starem kraju, je neodpustljivo, kakor je neodpustljivo namenoma izzivati spor v organizaciji. V starem kraju se proti nemškim in italijanskim okupatorjem borijo vsi Slovenci skupno, brez ozira na to, če so liberalci, katoličani ali komunisti. Zakaj bi ne mogli skupno nastopati mi tukaj? Saj prav za prav nastopamo, le da neki gospodje iz zavisti ali iz drugih vzrokov skušajo to slogo razdreti. Dne 24. septembra sem čitala v Duluth Heraldu poročilo iz Londona, da se vršijo veliki boji okoli Novega mesta na Dolenjskem, da so Nemci z artilerijo in letali razdejali vse mesto. Jaz sem od blizu tam doma in imam tam sorodnike, zato mi je pri takih poročilih še posebno težkb pri srcu. Ubo-ki narod, ali bo sploh moge! preživeti to veliko katastrofo? Mi tukaj pa, namesto, da bi de-’ali za njegovo rešitev skupno in enodušno, se pa prepiramo, oziroma vsaj neki gospodje skušajo zanesli razdor in prepir v naše delo za narod. In to še gospodje iz takih vrst, ki bi morali učiti ljubezen do bližnjega, brez ozira na prepričanje. Junaške ruske armade podijo Nemce nazaj tja, od koder so prišli, in te armade imajo za seboj vse sloje ruskega ljudstva: kmete, industrijske delavce, komuniste, nekomuniste, pravoslavne svečenike in vernike. Vse je podrejeno eni veliki ideji: osvoboditvi domovine. Na bratih Rusih bi si morali iskati vzgleda. Po mojem mnenju je dosedaj Slovenski 'ameriški narodni svet vršil svoje delo pravilno in tako uspešno kot je bilo v razmerah mogoče. Vršil je to delo po smernicah, ki jih je začrtal Slovenski narodm kongres v Clevelandu meseca dccembra 1942. Pri tem sem tu di p:dpisana v toliko sodelovala, da smo iz Chisholma poslali de’.egatinjo na omenjeni kongres, čeprav sem se s tem tukaj nekaterim osebam zamerila. Pa nič za to. Pozdrav vsem! Frances Lukanich, članica društva št. 230 ABZ. na tisti geji sklenile prirediti družabno zabavo v petek 1. oktobra. Zabava se bo vršila v Recreational Bldg in se bo pričela ob 8. uri zvečer, članiefe naj pripeljejo s seboj na to zabavo svoje prijateljice. Istota-ko bodo dobro došli tudi prijatelji. Za prigrizek se bo pobiralo malo vsoto 15 centov. Na svidenje torej 1. oktobra in sestrski pozdrav! — Za društvo št. 230 ABZ: Mary Žurga, tajnica. East Palestine, O. — Mesečna seja društva št. 41 ABZ, je bila zaradi delavskih razmer prestavljena. Namesto ob dveh popoldne se bo seja vršila ob DESETIH DOPOLDNE, in sicer vsako drugo nedeljo v mesecu. Prihodnja seja se bo vršila v nedeljo 10. oktobra ob desetih dopoldne v navadnih prostorih, želeti je, da se je člani v obilem številu udeležijo. Bratski pozdrav ! — Za društvo št. 41 ABZ: Frank Weeder, tajnik. Chisholm, Minn članicam društva Sloga, št. 230 ABZ, ki niso bile na seji 9. septembra, tem potom naznanjam, da smo Cleveland, O. — Ker so sedaj opravičeni protesti in izjave na dnevnem redu napram “Ameriški Domovini” ter uredniku iste, kakor tudi napram patru Ambrožiču, Rev. Urankarju, in Rev. J. J. Omanu, radi njih gonje v A. D. napram pisatelju ^ Louisu Adamiču in nekaterim drugim odbornikom Slovensko ameriškega narodnega sveta, radi tega, da bi se zanetil razdor za skupno delovanje med različnimi strujami tukaj živečih Slovencev in da bi se tako onemogočilo nafialjno delovanje SANS-a. Radi tega se mi zastopniki Sanso-ve postojanke št. 48, zborujoči na redni seji 24. septembra, izrekamo, da se pri,družujemo vsem onim, ki protestirajo in podajajo izjave, da se nikakor ne strinjajo z “Ameriško Domovino,” njenim urednikom in drugimi prispeva-telji spisov, ki so naperjeni radi mržnje, ki je brez podlage, napram pisatelju Louisu Adamiču ali kateremu koli drugemu odborniku in sodelavcu, ki žrtvu je svoj čas s tem, da deluje pri SANS-u za združenje slovenskega naroda v eno celoto v njegovi domovini! Nadalje opozarjamo Ameriško Domovino, da ako bo kakšno blatenje v ameriški javnosti, kakor to zagotavlja njen urednik z dne 7. septembra, da bo on opral slovensko ime pred ameriško javnostjo, da bomo mi prišli s protidokazi, da Ameriška Domovina ni nikoli zastopala slovenskega naroda, še manj ga pa predstavljala, ker ,do zadnje svetovne vojne smo* bili v Clevelandu nepoznani, kakor po drugih naselbinah, kot slovenski narod. In le Re-publičanskem združenju, voditeljem istega in Louis Adamiču se moramo zahvaliti, da smo sedaj v ameriški javnosti poznani kot Slovenci. Za vse, kar je bilo storjenega v Združenih državah v prid slovenskega naroda, gre zasluga naprednemu elementu, in nai-več pa Louisu Adamiču. Radi tega vas opozarjamo, da prenehate z vašimi pustolovščinami, ki nimajo namena koristiti našemu narodu v stari domovini. Odglasovano in sprejeto soglasno od navzočih zastopr.i-nikov. ‘ . Frank Barbič, predsednik; Frances Eržen, tajnica; John Zajc, blagajnik. Chicago, 111.+- VELIK KONCERT ZA SANS IN JPO-SS,— Naš znani tenorist Tomaž Cukale bo imel dne 31. oktobra popoldne velik koncert v Ameriški dvorani na 1438 W. 18th St., v Chicagu. Ker se je moral Tomaž pred dvema letoma ali tako nekako podvreči zdravniški operaciji, je bil začasno prenehal s svojim pevskim urjenjem, a pred nekaj meseci se mu je grlo že toliko popravilo, da ga sedaj spet lahko posveča pevski u-< Dalje na 6. strani) Kakšen pravzaprav je značaj borbene fron + e v Jugoslaviji Znano je, da se je lani v Bi-'haču ustanovil “Narodni protifašistični svet”. Zbor, na katerem se je to zgodilo, je imel značaj parlamenta in delegati so se sešli iz vseh delov Jugoslavije. Za predsednika je bil izvoljen dr. Ivan Ribar, za vrhovnega poveljnika Narodne osvobodilne .vojske pa je bil potrjen Tito. Takoj po tem dogodku se je pričela strupena propaganda proti Svetu in proti osvobodilni vojski. To propagando je organizirala—kar bi bilo kaj lahko uganiti— nemška uradna kovačnica laži. Mnogo poštenih ljudi pa vendar lega ni uganilo in verjeli sq trditvam, da sta Svet in vojska komunistično maslo In da oba faktorja služita boljševiziranju Jugoslavije. Komur so razmere količkaj znane, bi bil lahko spoznal emešnost takih trditev. Predsednik Narodnega sveta je tisti dr. Ribar, ki je bil pred dvajsetimi leti predsednik Ustavodajne Jskupščine, prvega jugoslovanskega parlamenta, ki je bil pravilno izvoljen. Od komunistov je bil takrat bolj oddaljen kot zemlja od sonca. V teku časa, ko je moral-—kakor Svetozar Pribiče-vič—spoznati, kaj pomeni centralistična vlada, ki je videl, kako so se ljudske svoboščine likvidirale ena za drugo, kako je režim naposled zabredel v diktaturo in kako je ta dobila popolnoma fašističen značaj, se je v marsičem spremenil in nič posebno čudno ni, da ga gotovi nasprotniki mečejo v en koš s komunisti. Danes je namreč v Jugoslaviji vsakdo označen za komunista, če ne trobi v en rog s pristaši starih diktatorskih režimov. Toda Ribar je prav tako malo komunist kot je bil v času -svojega predsedovanja v skupščini in prav tako ni komunističen Narodni svet z Osvobodilno vojsko. To je jasno razvidno iz Izjave, ki je bila razglašena takoj po ustanovitvi Sveta. Ampak sovražna propaganda ne miruje. Pred kratkim je izšel neki letak, ki so ga baje izdali partizani, kar je ime članov Osvobodilne vojske in ki je bil napolnjen s tistim komunizmom, s katerim plaši Berlin ves svet. že to bi bilo lahko zbudilo sum. A dognalo se je, da je bil ta letak izdan v Zagrebu v “ustaški” tiskarni, ki je popolnoma pod kontrolo Gestapa. Z ozirom na te mahinacije je Narodni svet .ponovno izdal svojo osnovno izjavo in pravi: “Voditelji našega osvobodilnega pokreta ne mislijo narodu vsiliti nobenega režima. Neštetokrat so izrekli, ustmeno in pismeno, da bodo prepustili narodu, da sam odloči o svoji usodi. V zvezi z najnovejšo fabrika-cijo (namreč z omenjenim letakom) katero je razširjala nemška uradna agentura DNB, je treba vnovič poklicati v spomin sklepe Narodnega protifašističnega sveta in vrhovnega poveljstva Narodne osvobodilne vojske. Tam je izrečeno, da je o-svobodilni pokret v Jugoslaviji narodno gibanje, pri katerem sodelujejo vsi pošteni rodoljubi brez ozira na stranke, na politično mišljenje, na vero in na narodnost. % “Nameni tega pokreta so sledeči: “Prvič—osvoboditev dežele od okupatorskih sil in priboritev neodvisnosti in resničnih demokratičnih pravic in svobode za vse narode Jugoslavije. “Drugič—nedotakljivost privatne lastnine in neovirana ini-cijativa v industriji in pridelovanju. “Tretjič—v socialnem življenju in delu se ne uvajajo nobene radikalne izpremembe, razen da se z ljudskim glasovanjem nadomestijo reakcijonarne občinske uprave, (katere so nastavili diktatorski režimi). O izpremembah v socialnem življenju in v državni organizaciji bodo odločevali po vojni poslanci, katere bo narod svobodno volil. “četrtič—Narodni osvobodilni pokret, ki se bori za svobodo ljudstva in za socijalne in demokratične pravice, je nasproten vsakemu nasilstvu in vsaki nezakonitosti. “Petič—častnikom, ki se pridružijo Narodni vojski, se garantira njihov čin in namešče-nje po njihovih sposobnostih. ‘Šestič—Narodni osvobodilni pokret priznava v popolnosti narodne pravice Hrvatske, Slovenije in Srbije, kakor tudi Mace-donije in ostalih narodnosti. “Pokret ima enako ime v Srbiji, v Sloveniji in Hrvatski in predstavlja garancijo, da se bodo dosegle narodne pravice za vse narode Jugoslavije.” To izjavo sta podpisala za Vrhovno poveljstvo narodne osvobodilne vojske Jugoslavije vrhovni poveljnik Tito, za Narodni protifašistični svet pa dr. I-van Ribar. * Vsakomur mora biti jasno, da je med to izjavo in komunizmom razlika kot noč in dan. Toda ko je Nemčija napadla Rusijo, je njena propaganda spustila “komunističnega hudiča” i verige, računajoča, da bo s tem nacizem dobil zaveznike po vsem svetu, ki ji bodo pomagali rešiti človeštvo “najnevarnejšega sovražnika civilizacije in kulture.” Dasi je prihajala ta modrost iz ust nacijev, je vendar šlo dosti kalinov na nastavljene limanice. Na srečo niso predstavljali Združenih narodov ne Petaini, ne Chamberlaini in tu je nemška propaganda ostala brez u-speha. Toda nacizem ve, da iz mnogih majhnih reči tudi lahko nastane kaj večjega in je rovaril dalje, kjer koli je našel priliko. Po vseh evropskih deželah je bilo čez noč na kupe “komunistov.” Kdor ni lizal nemških škornjev, je bil komunist. Tako je nenadoma tudi Jugoslavija preplavljena s “komunizmom” in vsak borec za svobodo je “boljševik.” Od nemške propagande je to pričakovati, toda tisti, ki se ho-re zoper nacizem, bi morali i-meti odprte oči in razumeti cilje takega spletkarstva. V Jugoslaviji je aktivni odpor proti okupatorjem največji in Nemčija bi krvavo potrebovala divizije, katere jo morajo varovati po slovenskih, hrvaških in srbskih krajih, na drugih bojiščih. Zato skuša z vsemi sredstvi diskreditirati osvobodilne bojevnike, ki ji prizadevajo toliko škode, da ne more odpoklicati niti enega polka iz Jugoslavije. Ali naj ji pomagamo s tem, da še mi blatimo te borce, ki so najdelavnejši tovariši Združenih narodov ? > Izjava Narodnega sveta jasno kaže, da se to predstavništvo bojuje za demokracijo, ki je priznan cilj vseh Združenih narodov. Enako jasno naglaša, da bo o vseh notranjih zadevah odločeval narod sam. To seveda nekaterim gospodom v Londonu ne gre v račun, ker mislijo, da so oni poklicani, diktirati narodu svojo voljo. Izjava tudi pravi—in to je posebno važno—da bodo vsi narodi v Jugoslaviji uživali enake pravice. To je posebno hud udarec za centraliste in za velesrbe, ki sovražijo misel na avtonomijo Slovencev in Hrvatov—in celo Macedoncev!—bolj kot fašizem. Ampak to je program, ki so ga vsi resnični demokrati v Jugoslaviji zapisali na svoj prapor in za katerega se—na temelju kongresovih sklepov—bori tudi SANS. To je treba imeti pred očmi in se po tem ravnati. Kdor dela težave resničnim Potek kampanje Društva s 45 točkami: Št. 21, Denver, Colo. Št. 114, Ely, Minn, št. 2, Ely, Minn. Št. 225, Milwaukee, Wis. št. 190, Butte, Mont. Deset točk ali več imajo: MINNESOTA Št. 1, Ely, 21. Št. 2, Ely, 21. Št. 200, Ely, 19. Št. 120, Ely, 15. Št. 114, Ely, 13. Št. 85, Aurora, 13. Št. 230, Chisholm, 13. št. 30, Chisholm, 12. OHIO št. 37, Cleveland, 42%. št. 132, Euclid, 35. Št. 229, Struthers, 19. št. 44, Barberton, 16. št. 137, Cleveland, 12%. Št. 173, Cleveland, 12. Št. 71, Cleveland, 11 %. COLORADO št. 101, Walsenburg, 19M2. Št. 84, Trinidad, 16V2. št. 21, Denver, 14 V2. Št. 140, Morley, 13. ILLINOIS št. 70, Chicago, 43. x št. 66, Joliet, 27. št. 170, Chicago, 19 V2. PENNSYLVANIA Št. 55, Uniontown, 21 Vz. št. 40, Claridge, 14. št. 57, Export, 13Vi. št. 29, Imperial, IOV2. MONTANA Št. 43, E. Helena, 27%. št. 88, Roundup, 18. WYOMING št. 28, Kemmerer, 36. # Društvo št. 37, Cleveland, Ohio doseglo preko 45 točk Iz glavnega urada sem dobil posebno poročilo, da je društvo št. 37 v Clevelandu, Ohio, pridobilo Jf6Vi točke, v tej kampanji, zakar se šteje med zmagovalce. Tajnik tega društva je agilni in zavedni član, brat Cyril J. Rovanšek, ki se je potrudil, da njegovo društvo, ki je največje pri Ameriški bratski tvezi, doseže prepisano kvoto točk ter da bo zapisano med zmagovalci ob Jf5-letnici naše organizacije. Ko boste čitali to poročilo, preostajalo vam bo še šest tednov naše kampanje ob 45-letni-ci Ameriške bratske zveze. Ob tem čitanju vam ne bo menda vseeno, če je vaše društvo dobilo kaj članov ali ne. In imamo še preko dvajset društev, ki niso pridobila v tem letu niti enega člana. Kako, da je to mogoče? Na to vprašanje lahko odgovorite sami, samo malo mi-* slite. Društveni tajniki in tajnice, zavzemite se vsaj sedaj, da pridobite nekaj novih članov. Redne nagrade so dovolj visoke, in. ako dosežete še 45 točk, dobite nadaljnih $45.00. V šestih tednih zanimanja se lahko pokaže še nepričakovano delo, ki bo imelo očividen uspeh. Janko N. Rogelj, gl. predsednik ABZ čije. Kdaj bo otvorjena ta druga fronta in kje, seveda ni povedal, toda razumeti se je moglo, da ni več daleč. Tudi general Marshall, načelnik ameriškega armadnega štaba se je pretekli teden izrazil, da je a-meriška bojna sila zdaj pripravljena za velika podvzetja in da najhujši boji šele pridejo. KONFERENCA V MOSKVI Prihodnji mesec se snidejo v Moskvi zastopniki Zedinjenih držav, Anglije in Rusije, ki bodo razpravljali o problemih ožjega sodelovanja med temi tremi velesilami. Zedinjene države bo na konferenci najbrž zastopal državni tajnik Hull. Anglijo bo zastopal zunanji minister E-den, Rusijo pa Molotov. Splošno se sodi, da bo ta konferenca ugladila pot konferenci med Rooseveltom, Churchillom in Stalinom. Po Churchillovem mnenju se bo ta konferenca med najvišjimi predstavniki A-merike, Anglije in Rusije vršila še pred koncem tega leta. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) je pohvalil “ameriške prijatelje,” ki take vojne potrebščine producirajo. Dejal je, da je za-željivo, da ameriško ljudstvo kupuje vojne bonde in s tem pomaga, da bo vojna preje kon čana. Omenil je, da se tudi rusko ljudstvo nesebično žrtvuje za našo skupno zmago z borbo na fronti, z delom v zaledju in s financiranjem vojnih izdatkov. DRUGA FRONTA PRIDE Britiški ministrski predsed nik Churchill je pretekli teden v parlamentu izjavil, da imajo zavezniki že tretjo fronto v I-taliji, druga pa šele pride, in sicer od zapada proti srcu Nem- borcem za svobodo, pomaga hote ali nehote—sovražniku. Etbin Kristan. NEMCI IN VATIKAN Nemški okupatorji Rima imajo Vatikan še vedno strogo zastražen in vse komunikacije Vatikana z zunanjim svetom, razen kratkih radijskih poročil, so ustavljene. Na trgu Svetega Petra so postavljene vojaške straže. Več rimskih kardinalov je konfiniranih v njihovih stanovanjih. Po poročilu iz Švice sta bila pretekli teden na trgu Svetega Petra aretirana dva cerkvena dostojanstvenika in pridržana za zaslišanje. Da li sta bila pozneje izpuščena ali ne, ni znano. JAPONCI V STRAHU Japonci SO se začeli resno bati zavezniškjh letalskih napadov na Tokio in druga večja mesta. Japonska vlada je naznanila, da so izdelani načrti, za premestitev nekaterih državnih uradov, tovarn in civilistov iz Tokija in drugih večjih mest. Obenem je bila naznanjena splošna vojaška in delovna obveznost. Slednja bo veljala tudi za ženske. Ministrski predsednik Hideki Tojo je po radiju opozoril prebivalstvo, da se bližajo Japonski časi največje nevarnosti. NA DOMAČI FRONTI (Nadaljevanje s 1. strani) vojni. Armada potrebuje več in več krvne plazme. Da se zadosti vsem potrebam, bi moralo najmanj 90 tisoč oseb vsak teden prispevati po en pint krvi. Urad za vojne informacije tudi priporoča prebivalstvu, ki rabi olje za kurjavo, da ne odlaša z naročili, ampak olje takoj naroči. Ko nastopi mraz, bo zahteva za kurilno olje velika in dobavitelji ne bodo mogli takoj postreči vsem odjemalcem. Marsikak naročnik, ki je odlašal z naročilom do zadnjega, bo morda moral prezebati. Zato naj nikdo ne odlaša, kajti zima pride gotovo. Takojšnja na-ročitev kurilnega olja za domačo porabo bo tudi pomagala izprazniti cisterne olja pri producentih, ki jih bodo mogli ponovno napolniti z novimi zalogami za porabo v vojnih industrijah. nik Slovenskega ameriškega | narodnega sveta in tajnik slo- j venske sekcije pri Jugoslovanskem pomožnem odboru, za kateri* organizaciji je pol čistega prebitka v enakih deležih namenjenega. Koncert podpirata po vseh svojih močeh podružnica štev. 2 SANS in postojanka št. 8 JPO-SS, a po teh dveh tudi domala vse slovenska društva v Chicagu. V koncertnem programu bosta nastopila moški pevski zbor “France Prešeren” in žensko pevsko društvo Slovenske žon-ske zv^ze. Zelo obetavna deklica June E. Rueterjeva bo nam zapela nekaj pesmi in Krapenčeva Tončka bo pokazala navzočim, da se kljub svoji nežni mladosti ne boji odra. Sopranistka Majda Novak bo tudi nastopila ter zapela par lepih pesmi. Na klavir jo bo spremljala njena sestra Ksenija in tudi sama še posebej zaigrala par klasičnih skladb. Plutovi trojčki bodo pokazali, kako znajo igrati na havajske kitare ter nas zadivili s svojo umetnostjo. Prof. Frank Kubina bo spremljal Tomaža < Cukaleta na klavir v njegovem popevanju slovenskih pesmi, ki jih je glasbeno priredil g. Ivan Račič. Članice slovenskega zabavnega kluba “Ljubljana” bodo nastopile v slovenski narodni noši, znana trojica — Fajfar, Krapenc, Gamilar — bo poskrbela s svojimi kupleti za to, da bomo vsi prav Židane volje. K sodelovanju v programu sta povabljena poleg drugih še gg. Anion šubel in Zlatko Ba-lokovič. Iz vsega tega se lahko razvidi, da bo koncertni program zelo, zelo zanimiv, a obenem pa tudi sila lep glasbeni užitek. Po glasbenem programu bo prosta zabava s plesom v gornji in spodnji dvorani. Za godbo pri plesu bo zgoraj skrbel orkester Gradišek-Omerza, spodaj pa Puclov tercet. Za okusno večerjo bodo skrbele članice postojanke štev. 8 JPO-SS in podružnice štev. 2 SANS ■ v spodnji dvorani. Tudi dobra pijača bo udeležencem na razpolago. Vstopnina je po 50c z davkom vred in vstopnice v predprodaji se dobijo pri raznih društvih in posameznikih. Rojaki in rojakinje! Sezite po njih ter se udeležite Tomaževega koncerta v kar največjem številu. S podpiranjem pevske umetnosti boste obenem prispevali nesrečnemu slovenskemu narodu onkraj morja v pomoč. Zvonko A. Novak. skupno in potrebno slogo med ameriškimi Slovenci; ker list ‘Ameriška Domovina” priobčuje vse te napade in list sam tudi napala delovanje zaslužnega narodnega delavca, pisatelja Louisa Adamiča, in vse druge člane SANSa v glavnem odboru, da bi uničil in razbil začrtano delo Slovenskega narodnega kongresa, katero je odobril slovenski narod po svojih zastopnikih: ker seja podružnice št. 39 SANSa visoko ceni toleranco in skupno delo vseh plasti našega naroda v Ameriki za pravično rešitev slovenskega naroda v domovini v demokratični in svobodni Sloveniji, zato navzoči društveni zastopniki in posamezni člani te podružnice globoko obsojajo vsak posamezni napad na SANS in njegove voditelje, ki se trudijo in žrtvujejo, da izpolnijo narodovo voljo, ki je bila izrečena na kongresu. Navzoči odločno in ostro protestirajo proti ogabnemu in sramotnemu napadanju v “Ameriški Domovini” ter svečano izjavljajo, da bodo napeli vse sile in moči, da branijo SANS in vse odbornike, katere se po krivici in zlobno napada; in ob tem času tudi navzoči poveličujejo in odobravajo junaško in nesmrtno delo in žrtvovanje slovenske narodne vojske, naših slovenskih partizanov v domovini, ki preganjajo in podijo okupatorje iz svete in krvaveče slovenske zemlje ter odpirajo pota in ceste hrabrim zavezniškim armadam, ki pojdejo preko slovenske zemlje po-nacijsko zver — v Berlin. Kdo danes ne odobrava in ne priznava osvobodilne fronte v Sloveniji, ta ni več prijatelj trpečih in zasužnjenih Slovencev v domovini. Zato je 'klic vseh navzočih nocoj: Na pomoč hrabrim borcem v Sloveniji, na pomoč vsem onim, ki jih podpirajo v smrtnem boju za obstanek Slovenije. Ta protest je bil prečitan na seji ter sprejet, da se ga priobči v “Enakopravnosti” in v glasilih naših podpornih bratskih organizacij, katerih društva so včlanjena pri podružnici št. 39 SANSa v Clevelandu. Za podružnico št. 39 SANSa: • K. Stokel, podpredsednik; Josie Zakrajšek, podpredsednica: Frank Česen, podpredsednik; Matt Lucich, blagajnik; Milan Medvešek, zapisnikar. 1“ sobrata Jankota N. glavnega predsednika ^ ške bratske zveze, in * 110 našega pisatelja Adamiča, člana Ameflš -ske zveze in častnegaj nika Slovenskega narodnega sveta, ki to mesto postavil nar« venskem narodnem Clevelandu v decen# Kdor količkaj zaslej« riško-slovenske Pr0 probleme našega nar° i-em kraju, ve, ds Louis Adamič vec wv da so Slovenci'.dand*^ Amerikanci poznam ^ in inteligenten naro 1 ločujoči faktorji v tonu dobivajo pošte« ^ problemih Slovencev ^ kraju, kot vsi tisti ga zdaj skušali Pre in ameriško javno«« f Sicer smo prepričan1-jimi nelepimi nakan3■ do uspeli, vendar sm ^ umestno, tla "jU^g javno obsodimo. d ^ dobijo ljudje sloven skušajo ovirati del°^ ga ameriškega naioan^u j< ki vrši naloge, kater® ^ Slovenski narodni p Clevelandu. Obsoja® “Ameriške Domovine devi, ker po Ka®ein)|! se tako ne dela za ^ da. Kdor neče sode o1 , pri delu za lepše 21 šega naroda v staren1^ ^ vsaj ne meče blata .gj0f se nesebično ut*ejS ,Vg]as^ smeri, naj vsaj ne ^ slovenskemu imenu 1 krvi. - m Za društvo Lincoln' ABZ: Frank Turšič, Antonija Perehljn.^ J. Prevec, blaga v “ŽA * zavarovane do 1 Savings & I.oan InS®rTp. tion, Washing*0 Sprejemamo osebne vi°* LIBERALNE Op St. Clair Savings 6235 St. Clair Avenij Victory (K* H Pomlad se bliža. nhd^ še tako majhen, ga bo 'r""_ pravi čas. Vlada sa®* ^ tory vrtove, s kateri®* ( družini pomagano 1® draginjo, kakor tndi * ejenJ* manjkanje te ali °ne čivja. ^ s0’fw Nekateri, zlasti oni, ftj starega kraja, se ra*®1 ^ t vanje vrta, tukaj r°J® v tem niso prav poseb ^ f sikdo bi si rad obdela« sejal in posadil Prin>l9jij*' f manjka vrtnarskega Takim tedaj Pr.'P°f8*JifJ^ ..jneriki poznane h* . ijjo A gleškem jeziku pisano ^ den Encyclopedia” J To je najboljša vr jj{9 angleškem jeziku, *Bia 750 slik. Naročite jo lahko P Slovenic PubU** » “Glas Nar°V 216 West 18» New York,j^ ir#1' DOPISI (Nadaljevanje s 5. strani) metnosti in na tem svojem koncertu nam bo pokazal, kako se mu je glas izboljšal in izpopolnil po tisti zdravniški operaciji Ta glasbena prireditev zbuja že precej zanimanja med našimi ljudmi v tej naši naselbini in sliši se, da se jih bo dobršno število udeležilo tega koncerta tudi iz Jolieta, Waukegana in Milwaukeeja. Vsi ti gostje nam bodo prisrčno pozdravljeni; Če ne bo posebnega zadržka, se bo udeležil te velike užitka obetajoče glasbene prireditve Mr. Joseph Zalar, ki je blagaj- Cleveland, Ohio. — Izjava podružnice št. 39 Slovenskega ameriškega narodnega sveta v Clevelandu, Ohio. — Na redni mesečni seji podružnice št. 39 SANSa, ki se je vršila dne 24. septembra 1943 v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju, so društveni zastopniki in posamezni člani SANSa razpravljali o neumestnih in škodljivih napadih na častnega predsednika SANSa in predsednika Združenega odbora jugoslovanskih Američanov, kakor tudi na nekatere drug'e glavne odbornike SANŠa. Seja podružnice št. 39 SANSa je sprejela sledeči sklep: Ker slovenski pater B. Ambrožič neprestano in zlobno piše in komentira o delovanju in prepričevanju našega slovenskega pistelja Louisa Adamiča, ki vrši ogromno in pravično delo za demokratično osvoboditev našega naroda v domovini ter s tem seje nemir in prepir med ameriškimi Slovenci; ker slovenski župnik J. J. O man, ki je član v glavnem od boru SANSa, krivično in netak-tično vrši dolžnosti, katere mu je naložil Slovenski narodni kongres, da na svojo roko re šuje zadeve SANSa, ki spadajo na sejo istega, ter s tem ruši Girard, O. — Društvo Lincoln, št. 108 ABZ, je na svoji seji dne 19. septembra sprejelo sledečo izjavo: Dandanes, ko je bolj kot kdaj prej potrebno, da skupaj stopimo in vsi složno delujemo v svrho pomoči in osvoboditve našega trpečega naroda v starem kraju, je izredno žalostno, da se dobijo med nami Slovenci, in to celo taki, katerih haloga bi bila že po njihovem stanu delati za ljubezen, slogo in strpnost med brati in sestrami. Ti ljudje hočejo očrniti nekatere člane glavnega odbora SANSa, kot gl k sti sti DO aii &i( šč« jo Pri oil dal bili str ta Ut *tti Pad *81 *ap h k. bi h % K H V BLAG SPOMINI Dne 30. septembra 1943 poteče eno let°> ^ / je za vedno poslovila od nas ljubljena soprog Anna Bovha ZaJjf* V vsem dolgem letu ni bilo niti ene0a ne bi bili mislili nanjo, in ohranili jo bomo V spominu do konca naših dni. Jp? • tl cff i Andy Zalar, Sr., soprog; Ludwig, sin, v armadi; Violet, hčerka; Anna, hčerka, in P' prog Andy Zalar, Sr., in sin (vnuk) Andy %a Barberton, Ohio, 29. septembra 1943. VESTI« bojnega polja in o splošnih kih širom sveta, lahko dnevno čitatej^ ENAKOPRAVNOSTI Kadar vaše društvo potrebuje tiskovine* 0 se na našo moderno urejeno tiskarno. V**** točno in po zmerni ceni izvršeno. .