30. MAREC 2009 30. MARCH 2009 št./No 14 15 KMETIJSTVO IN RIBIŠTVO AGRICULTURE AND FISHING št./No 1 RASTLINSKA PRIDELAVA, SLOVENIJA, 2008 CROP PRODUCTION, SLOVENIA, 2008 Podatki o pridelkih posevkov, zelenjadnic, travinja, sadja in grozdja v letu 2008 so bili izračunani iz podatkov o površinah zemljišč, posejanih in posajenih s temi kulturami, in iz podatkov o številu dreves ter iz podatkov o povprečnih pridelkih na hektar, na vinsko trto in sadno drevo v tem letu. Data on the production of crops, vegetables, grass, fruit and grapes in 2008 were calculated from the data on the area sown, the number of trees and the average yield per hectare, per vine and per fruit tree. Statistični podatki za rastlinsko pridelavo 2008 kažejo na povprečno letino poljščin in zelenjadnic ter na slabšo letino sadja in grozdja. Statistical data on crop production in 2008 show an average harvest of crops and vegetables and a worse harvest of fruits and grapes. Slovenski kmetijski pridelovalci so v letu 2008 namenili pridelovanju žit za zrnje skupno za 6,3 % večje površine in z njih pospravili za 9 % večji pridelek kot v letu prej. Pridelek najpomembnejših krušnih žit, pšenice in pire je bil kar za petino večji od pridelka, doseženega v letu 2007. Compared to a year before, in 2008 agricultural producers in Slovenia produced 9% more cereals for grains on 6.3% larger area. The production of the most important bread cereals – wheat and spelt – was a fifth higher than in 2007. Manjši pridelek (za 29,4 %) suhih stročnic je bil v primerjavi z letom prej predvsem posledica za tretjino manjših površin, namenjenih v letu 2008 tem kmetijskim kulturam. Lower production (by 29.4%) of dried pulses than a year before was mostly the result of a third smaller area sown. Neugodne poletne razmere so slabo vplivale na povprečni pridelek oljnih buč, ta je bil tako z 0,5 tone na hektar najslabši v zadnjih desetih letih. Slabši (za četrtino) kot v letu prej je bil tudi pridelek oljne ogrščice. Unfavourable weather conditions in the summer had a bad impact on the average yield of pumpkins for oil, which was with 0.5 tons per hectare the worst in the last ten years. A quarter worse than a year before was also the harvest of oil turniprape. V letu 2008 je bil v primerjavi z letom prej dosežen skoraj za četrtino manjši skupni pridelek krompirja, kar je predvsem posledica manjših površin posajenih s to poljščino. Compared to a year before, the total harvest was almost a quarter lower but not because of lower yield per hectare but because of smaller area sown. Pridelek na njivah pridelane zelene krme je bil v letu 2008 nekoliko večji (za 2,9 %) kot v letu 2007, predvsem zaradi boljše letine trav in deteljno-travnih mešanic. Skupni pridelek sena na trajnih travnatih površinah je bil za 3,1 % večji kot v predhodnem letu. As regards green fodder from arable land, the 2008 harvest was slightly better (by 2.9%) than a year before, mostly as a result of better yield of grasses and grass-clover mixtures. The total production of hay from permanent grassland was 3.1% higher than a year before. Skupni pridelek vseh zelenjadnic, tržnih in netržnih, je bil v letu 2008 za petino večji kot v letu pred tem (tudi zato, ker so bile netržnim zelenjadnicam namenjene večje površine). Total production of vegetables, market and non-market, was in 2008 a fifth higher than a year before, which is the result of more area sown with non-market vegetables. Zbrani podatki o sadju za leto 2008 kažejo, da je bila sadna letina tako v intenzivnih kot tudi ekstenzivnih sadovnjakih slabša od predhodne. Data on fruit production in 2008 show that fruit harvest was worse than a year before both in orchard plantations and in extensive orchards. Slovenski vinogradniki so v letu 2008 v primerjavi s povprečno letino 2007 pridelali za 13,7 % manj grozdja. Compared to the average harvest in 2007, in 2008 wine growers produced 13.7% less grapes. Skupni pridelek nekaterih pomembnejših posevkov, sadja in grozdja, Slovenija, 2007 in 2008 Total production of some important crops, fruit and grapes, Slovenia, 2007 and 2008 Pridelek (t) / Production (t) 2007 2008 Index / Indices 2008/2007 Pšenica in pira 133339 160297 120,2 Wheat and spelt Koruza za zrnje 308259 319902 103,8 Maize for grain Krompir 131050 100319 76,6 Potatoes Silažna koruza 1121161 1133259 101,1 Silage maize Zelenjadnice 65223 78195 119,9 Vegetables Sadje 154026 134797 87,5 Fruit Grozdje 122543 105719 86,3 Grapes Statistične informacije, št. 14/2009 2 Rapid Reports No 14/2009 V 2008 povprečna letina Statistični podatki za rastlinsko pridelavo 2008 kažejo na povprečno letino poljščin in zelenjadnic ter na slabšo letino sadja in grozdja. Average harvest in 2008 Statistical data on crop production in 2008 show an average harvest of crops and vegetables and a worse harvest of fruits and grapes. Na večjih površinah večji pridelek vse bolj razširjenih krušnih žit Slovenski kmetijski pridelovalci so v letu 2008 namenili pridelovanju žit za zrnje skupno za 6,3 % večje površine in iz njih pospravili za 9 % večji pridelek kot v letu prej. Pridelek najpomembnejših krušnih žit, pšenice in pire, je bil s 160 tisoč tonami kar za petino večji od pridelka, doseženega v letu 2007. Larger area for and better harvest of the most important cereals for grains Compared to a year before, in 2008 agricultural producers in Slovenia produced 9% more cereals for grains on 6.3% larger area. As regards the most important bread cereals – wheat and spelt – 160,000 tons were produced in 2008, a fifth more than in 2007. Pridelek rži in ovsa manjši Večji pridelek kot v letu prej so v letu 2008 pospravili tudi pridelovalci dveh pri nas vse bolj razširjenih krmnih žit, ječmena in tritikale. Doseženi pridelek ječmena je bil s 77.000 tonami v primerjavi s predhodnim za 13,0 % večji in kar za tretjino večji od povprečno pridelane količine v zadnjih desetih letih. Pridelek tritikale je bil v primerjavi s pridelkom v letu 2007 večji za 10 %. Pridelek manj razširjenih žit, rži in ovsa, je bil v letu 2008 v primerjavi z letom prej manjši (za 17,1 % oz. za 10,1 %). Manjši je bil tudi pridelek drugih strnih žit, kot sta ajda in proso, predvsem zato, ker so bile s tema kulturama posejane manjše površine kot v letu 2007. Lower production of rye and oats In 2008 the producers of the two increasingly important fodder cereals – barley and triticale – harvested more than a year before. Barley harvest of 77,000 tons was 13.0% better than in 2007 and a third better than the ten-year average. Compared to 2007, triticale harvest was 10% better. The harvest of the two less widespread cereals – rye and oats – was in 2008 17.1% and 10.1% worse than in 2007. The production of other stubble cereals such as buckwheat and millet was also lower, mostly due to smaller area sown. Pridelek koruze povprečen Kljub poletnim neurjem, ki so v letu 2008 prizadela koruzna polja na nekaterih območjih Slovenije, je bil doseženi pridelek koruznega zrnja glede na statistične podatke povprečen, saj so slovenski pridelovalci na nekoliko večjih površinah kot v letu 2007 (za 6,8 %) pridelali za 3,8 % več zrnja kot pred enim letom. Povprečni pridelek je bil s 7,3 tone na hektar le za 2,7 % manjši od predhodne normalne letine. Average harvest of maize Despite summer storms, which in 2008 damaged maize fields in some parts of Slovenia, the maize harvest was average as 3.8% more maize for grain was produced on 6.8% larger area than in 2007. The average yield of 7.3 tons per hectare was only 2.7% smaller than normally. Pridelek suhih stročnic manjši Manjši pridelek suhih stročnic v primerjavi z letom prej (in sicer za 29,4 %) je bil predvsem posledica za tretjino manjših površin, namenjenih tem kmetijskim kulturam. Na skupno zmanjšanje pridelka stročnic je najbolj vplivala manjša setev krmnega graha (namenjene so mu bile za 38,5 % manjše površine); ta kultura sicer med stročnicami zavzema večji delež površin (okrog 85 %). Manjši pridelek fižola za zrnje kot v letu prej je bil predvsem posledica manjšega pridelka na hektar. Less dried pulses Lower production (by 29.4%) of dried pulses than a year before was mostly the result of a third smaller area sown. The total decrease in the production of pulses was the result of less fodder peas sown (by 38.5%), which covers around 85% of total area of pulses. Lower production of dry beans than a year before was mostly the result of lower yield per hectare. Povprečni pridelek krompirja večji od povprečja zadnjih desetih let Letina krompirja, poznega in zgodnjega, je bila v letu 2008 dobra, saj je bil povprečni pridelek s 23 tonami na hektar enak predhodnemu in za 9 % večji od povprečja zadnjih desetih let. Skupni pridelek je bil v primerjavi z letom prej sicer skoraj za četrtino manjši, vendar ne zaradi slabe letine, temveč zato, ker so bile s to poljščino posajene manjše površine. Average yield of potato better than the ten-year average The harvest of both early and late potato was good in 2008 as the average yield of 23 tons per hectare was the same as a year before and 9% better than the ten-year average. Compared to a year before, the total harvest was almost a quarter lower but not because of lower yield per hectare but because of smaller area sown. Med industrijskimi rastlinami prevladujejo oljnice Med industrijskimi rastlinami zavzemajo površine z oljnicami največji delež (okrog 80 %). Neugodne poletne razmere so slabo vplivale na povprečni pridelek oljnih buč, saj je bil ta z 0,5 tone na hektar najslabši v zadnjih desetih letih; skupni pridelek pa je bil kar za 35,4 % manjši kot v letu prej, delno tudi zato, ker so jim bile namenjene manjše površine. Slabši kot v letu prej je bil tudi pridelek oljne ogrščice (za četrtino manjši), delno zaradi slabšega povprečnega pridelka na hektar (ta je bil za 11 % manjši), delno pa zato, ker so bile s to kulturo posejane manjše površine (za 17,1 %). Med oljnicami se v zadnjih treh letih povečujejo površine, posejane s sončnicami. V zadnjih treh letih so se površine s to kulturo povečale za 39 %. Slovenski hmeljarji so na nekoliko večjih površinah (za 4,2 % večjih) pridelali za 6,8 % več zelenega zlata. Among industrial plants oil plants predominate As regards industrial plants, oil plants are sown on the largest area (80%). Unfavourable weather conditions in the summer had a bad impact on the average yield of pumpkins for oil, which was with 0.5 tons per hectare the worst in the last ten years. The total harvest was 35.4% worse than a year before, partly also on account of smaller area sown. A quarter worse than a year before was also the harvest of oil turniprape, partly due to 11% worse yield per hectare and partly because of 17.1% smaller area sown. Among oil plants, in the past three years the area of sunflowers has increased by 39%. On slightly larger area (by 4.2%) Slovene hop growers produced 6.8% more hops than a year before. Več zelenih krmnih rastlin in sena Pridelek krmnih korenovk je bil, upoštevajoč glavni in naknadni posevek, v letu 2008 s 32 tisoč tonami za 16,2 % manjši kot v letu 2007. Večji kot v letu prej (za 2,9 %) je bil v letu 2008 skupni pridelek zelene krme, More green fodder from arable land and more hay Taking into account both main and stubble crop, the harvest of fodder root crops (32,000 tons) was 16.2% lower than in 2007, while production of green fodder from arable land increased by 2.9%. Compared to a year Statistične informacije, št. 14/2009 Rapid Reports No 14/2009 3 pridelane na njivah. Pridelovalci silažne koruze so v primerjavi z letom prej posejali malo manj zemljišč, za 1 %, pospravili pa za enak odstotek večji skupni pridelek. Tudi pridelki ostalih zelenih krmnih rastlin, ki se pridelujejo na njivah, so bili v primerjavi z letom prej večji; pridelek trav in deteljno-travnih mešanic je bil večji za 11 %, pridelek detelje in lucerne pa kar za 40 % večji . Skupni pridelek sena na trajnih travnatih površinah je bil za 3,1 % večji kot v predhodnem letu. before, producers of silage maize sowed slightly smaller area (by 1%) but harvested 1% more. The harvest of other green fodder from arable land was also better than a year before. For example, the harvest of grasses and grass-clover mixtures was 11% better than in 2007, while the harvest of lucerne increased by 40%. The total production of hay from permanent grassland was 3.1% up over a year before. 1. Kmetijska zemljišča v uporabi, Slovenija, 2008 Utilised agricultural area, Slovenia, 2008 Površina (ha) Area (ha) 2007 2008 Index Indices 2008 2007 Kmetijska zemljišča v uporabi (KZU) 498466 492424 98,8 Utilized agricultural area (UAA) Njive in vrtovi 175035 180303 103,0 Arable land Žita 98586 105016 106,5 Cereals Stročnice za suho zrnje 2337 1578 67,5 Dried pulses, in grain equivalent Korenovke in gomoljnice 6263 4986 79,6 Root crops Industrijske rastline 11255 9816 87,2 Industrial plants Zelenjadnice 2752 3421 124,3 Vegetables Zelena krma z njiv 51467 54404 105,7 Fodder from arable land Drugo na njivah 151 161 106,6 Other arable crops Sadike zelenjadnic, zelišč in jagod 32 32 100,0 Vegetable, herb and strawberry seedlings Jagode 109 124 113,8 Strawberries Drugo na njivah, drugo 10 5 50,0 Other arable crops Neobdelane njive 1887 584 30,9 Fallow land Cvetje in okrasne rastline 154 154 100,0 Flowers and ornamental plants Zemljišča za pridelavo semen 183 183 100,0 Seed Trajni travniki in pašniki 297284 285973 96,2 Permanent grassland Trajni nasadi 26147 26148 100,0 Land under permanent crops Sadovnjaki, vinogradi, oljčniki 25924 25924 100,0 Total of fruit crops (including wine and olives) Sadovnjaki 8928 8928 100,0 Orchards Vinogradi 16086 16086 100,0 Vineyards Oljčniki 910 910 100,0 Olive groves Drevesnice, trsnice in matičnjaki 224 224 100,0 Nurseries Statistične informacije, št. 14/2009 4 Rapid Reports No 14/2009 2. Pridelava posevkov na njivah, Slovenija, 2008 Production of crops on arable land, Slovenia, 2008 Površina (ha) Area (ha) Skupni pridelek (t) Total production (t) Povprečni pridelek (t/ha) Yield (t/ha) 2007 2008 Indeksi Indices 2008 2007 2007 2008 Indeksi Indices 2008 2007 2007 2008 ŽITA ZA ZRNJE 99275 105564 106,3 531889 579635 109,0 5,4 5,5 CEREALS Pšenica in pira 32040 35413 110,5 133339 160297 120,2 4,2 4,5 Wheat and spelt od tega pšenica 31861 35264 110,7 133019 160036 120,3 4,2 4,5 of that wheat od tega pira 179 149 83,2 320 261 81,5 1,8 1,8 of that spelt Rž 820 714 87,1 2509 2080 82,9 3,1 2,9 Rye Ječmen 18532 19229 103,8 67904 76788 113,1 3,7 4,0 Barley Oves 2332 1887 80,9 5547 4987 89,9 2,4 2,6 Oats Tritikale 3091 3241 104,9 12032 13260 110,2 3,9 4,1 Triticale Koruza za zrnje 40906 43698 106,8 308259 319902 103,8 7,5 7,3 Maize for grains Druga žita (skupaj) 1554 1382 88,9 2299 2321 101,0 1,5 1,7 Other cereals - total od tega proso 344 247 71,8 543 315 58,1 1,6 1,3 of that millet od tega proso, glavni posevek 113 137 121,2 130 182 140,0 1,2 1,3 of that millet, main crop od tega proso, naknadni posevek 231 110 47,6 412 133 32,3 1,8 1,2 of that millet, stubble crop od tega ajda 809 761 94,1 761 733 96,3 0,9 1,0 of that buckwheat od tega ajda, glavni posevek 351 323 92,0 360 395 109,7 1,0 1,2 of that buckwheat, main crop od tega ajda, naknadni posevek 458 438 95,6 401 337 84,2 0,9 0,8 of that buckwheat, stubble crop od tega drugo (soržica, sirek, mešanica žit brez soržice) 401 374 93,3 995 1273 127,9 2,5 3,4 of that other (meslin, sorghum, mixture of cereals) STROČNICE ZA SUHO ZRNJE 2337 1578 67,5 6005 4248 70,8 2,6 2,7 DRIED PULSES, IN GRAIN EQUIVALENT Krmni grah in bob 1971 1212 61,5 5396 3802 70,5 2,7 3,1 Fodder peas and broad beans od tega krmni grah 1970 1211 61,5 5393 3800 70,5 2,7 3,1 of that fodder peas od tega krmni bob 1 1 100,0 3 2 88,0 2,5 2,2 of that broad beans Fižol za zrnje 355 355 100,0 570 414 72,5 1,6 1,2 Dry beans Druge suhe stročnice 11 11 100,0 39 32 82,9 3,5 2,9 Other dry beans KORENOVKE IN GOMOLJNICE 7713 5991 77,7 169890 131966 77,7 22,0 22,0 ROOT CROPS Krompir 5736 4427 77,2 131050 100319 76,6 22,8 22,7 Potatoes od tega krompir, drugi, zgodnji 736 564 76,6 14852 11747 79,1 20,2 20,8 of that early od tega krompir pozni in semenski 5000 3863 77,3 116198 88572 76,2 23,2 22,9 of that late and for seed od tega krompir, semenski 74 90 121,6 1740 1844 106,0 23,5 20,5 of that for seed od tega krompir, pozni brez semenskega 4926 3773 76,6 114457 86728 75,8 23,2 23,0 of that late Krmne korenovke ipd. 1977 1564 79,1 37786 31648 83,8 19,1 20,2 Fodder root crops od tega krmna pesa in koleraba 1045 858 82,1 20890 18110 86,7 20,0 21,1 of that fodder beat and kohlrabi od tega krmna pesa in koleraba, glavni posevek 447 467 104,5 11851 12543 105,8 26,5 26,9 of that fodder beat and kohlrabi, main crop od tega krmna pesa 416 432 103,8 11224 11824 105,4 27,0 27,4 of that fodder beat od tega koleraba 31 35 112,9 627 720 114,8 20,2 20,6 of that kohlrabi od tega krmna pesa in koleraba, naknadni posevek 598 391 65,4 9039 5567 61,6 15,1 14,2 of that fodder beat and kohlrabi, stubble crop od tega krmna pesa 138 39 28,3 2263 625 27,6 16,4 16,0 of that fodder beat od tega koleraba 460 352 76,5 6776 4942 72,9 14,7 14,0 of that kohlrabi od tega druge krmne korenovke in gomoljnice 932 706 75,7 17951 13537 75,4 19,3 19,2 of that other fodder root crops od tega krmni ohrovt 224 96 42,9 4778 1723 36,1 21,3 18,0 of that fodder kale od tega krmni ohrovt, glavni posevek 3 8 266,7 37 61 164,4 12,4 7,7 of that fodder kale, main crop od tega krmni ohrovt, naknadni posevek 221 88 39,8 4740 1661 35,1 21,5 18,9 of that fodder kale, stubble crop od tega krmno korenje 62 58 93,5 739 775 104,9 11,9 13,4 of that fodder carrot od tega krmno korenje, glavni posevek 28 35 125,0 348 518 148,7 12,4 14,8 of that fodder carrot, main crop od tega krmno korenje, naknadni posevek 34 23 67,7 391 257 65,8 11,5 11,2 of that fodder carrot, stubble crop od tega repa, naknadni posevek 597 503 84,3 11187 9948 88,9 18,7 19,8 of that turnip, stubble crop od tega buče za krmo 49 49 100,0 1248 1092 87,5 25,5 22,3 of that fodder pumpkins Statistične informacije, št. 14/2009 Rapid Reports No 14/2009 5 2. Pridelava posevkov na njivah, Slovenija, 2008 (nadaljevanje) Production of crops on arable land, Slovenia, 2008 (nadaljevanje) Površina (ha) Area (ha) Skupni pridelek (t) Total production (t) Povprečni pridelek (t/ha) Yield (t/ha) 2007 2008 Indeksi Indices 2008 2007 2007 2008 Indeksi Indices 2008 2007 2007 2008 INDUSTRIJSKE RASTLINE 11255 9816 87,2 20502 15635 76,3 1,8 1,6 INDUSTRIAL PLANTS Oljnice 9666 8161 84,4 18332 13320 72,7 1,9 1,6 Oil plants od tega oljna ogrščica 5358 4442 82,9 14740 10949 74,3 2,8 2,5 of that oil turniprape od tega sončnice 246 256 104,1 427 414 97,0 1,7 1,6 of that sunflowers od tega soja 126 49 38,9 348 137 39,3 2,8 2,8 of that soya od tega buče za olje 3936 3414 86,7 2818 1821 64,6 0,7 0,5 of that pumpkins for oil Hmelj 1572 1638 104,2 2157 2304 106,8 1,4 1,4 Hops Druge industrijske rastline 17 17 100,0 13 11 87,9 0,8 0,7 Other industrial plants od tega začimbe, dišavnice in zdravilne rastline 17 17 100,0 13 11 87,9 0,8 0,7 of that spices and medicinal herbs ZELENA KRMA Z NJIV 59207 61454 103,8 1335869 1374487 102,9 22,6 22,4 GREEN FODDER FROM ARABLE LAND Zelena krma z njiv, enoletni posevki 28474 27068 95,1 1137368 1139061 100,2 39,9 42,1 Annual green fodder from arable land od tega silažna koruza 26802 26543 99,0 1121161 1133259 101,1 41,8 42,7 of that silage maize od tega silažna koruza, glavni posevek 25972 25663 98,8 1092365 1106505 101,3 42,1 43,1 of that silage maize, main crop od tega silažna koruza, naknadni posevek 830 880 106,0 28795 26754 92,9 34,7 30,4 of that silage maize, stubble crop od tega druga zelena krma, enoletni posevki 1672 525 31,4 16207 5802 35,8 9,7 11,1 of that annual green fodder other than maize od tega krmna ogrščica in repica 411 164 39,9 7753 2346 30,3 18,9 14,3 of that fodder rape od tega krmna ogrščica in repica, glavni posevek 66 107 162,1 915 1430 156,2 13,9 13,4 of that fodder rape, main crop od tega krmna ogrščica in repica, naknadni posevek 345 57 16,5 6838 917 13,4 19,8 16,1 of that fodder rape, stubble crop od tega krmna žita ter mešanice stročnic in žit 442 296 67,0 4187 2729 65,2 9,5 9,2 of that fodder cereals and mixtures of leguminous plants and cereals od tega krmna žita ter mešanice stročnic in žit, glavni posevek 30 30 100,0 681 380 55,8 22,7 12,7 of that fodder cereals and mixtures of leguminous plants and cereals, main crop od tega krmna žita ter mešanice stročnic in žit, naknadni posevek 412 266 64,6 3506 2349 67,0 8,5 8,8 of that fodder cereals and mixtures of leguminous plants and cereals, stubble crop od tega pitnik, naknadni posevek 179 65 36,3 1969 727 36,9 11,0 11,2 of that fodder maize, subsequent crop Detelje in lucerna 3730 4351 140,8 23382 29461 139,7 6,8 6,8 Clover and lucerne od tega detelja in lucerna, glavni posevek, 3090 3548 181,8 21084 25441 120,7 6,6 7,2 of that clover and Lucerne, main crop od tega detelja, glavni posevek 1312 1559 118,8 8605 10590 123,1 6,6 6,8 of that clover, main crop od tega lucerna, glavni posevek 1778 1989 111,9 12479 14851 119,0 7,0 7,5 of that lucerne, main crop od tega detelja in lucerna, naknadni posevek 640 803 125,5 2298 4020 174,9 3,6 5,0 of that clover and Lucerne, stubble crop od tega detelja, naknadni posevek 640 514 80,3 2298 2575 112,1 3,6 5,0 of that clover, stubble crop od tega lucerna, naknadni posevek … 289 … ... 1445 ... ... 5,0 of that lucerne, stubble crop Trave, travne mešanice in deteljno-travne mešanice 27133 29574 109,0 176908 196628 111,2 6,5 6,7 Grasses and grass-clover mixtures od tega trave in travne mešanice 11292 11610 102,8 73626 74771 101,6 6,5 6,4 of that grasses (including mixtures) od tega trave in travne mešanice, glavni posevek 8746 9248 105,7 54676 59998 109,7 6,3 6,5 of that grasses (including mixtures), main crop od tega trave in travne mešanice in sudanska trava, naknadni posevek 2546 2362 92,8 18951 14773 78,0 7,4 6,3 of that grasses (including mixtures) and Sudan's grass, stubble crop od tega trave in travne mešanice, naknadni posevek 2472 2270 91,8 17885 13738 76,8 7,2 6,1 of that grasses (including mixtures), stubble crop od tega sudanska trava, naknadni posevek 74 92 124,3 1066 1035 97,1 14,4 11,3 of that Sudan's grass od tega deteljno-travne mešanice 15841 17964 113,4 103282 121857 118,0 6,5 6,8 of that grass-clover mixtures od tega deteljno-travne mešanice, glavni posevek 13163 15358 116,7 90950 111004 122,1 6,9 7,2 of that grass-clover mixtures, main crop od tega deteljno-travne mešanice, naknadni posevek 2678 2606 97,3 12332 10853 88,0 4,6 4,2 of that grass-clover mixtures, stubble crop Druga zelena krma, drugo 510 461 90,4 509 9337 … … 20,3 Other green fodder, other od tega druga zelena krma, drugo, glavni posevek 400 450 112,5 ... 9286 … … 20,6 of that other green fodder, other, main crop od tega krnni sirek, glavni posevek … 235 ... ... 9286 … … 39,5 of that fodder sorghum, main crop od tega druga zelena krma, drugo, drugo, glavni posevek ... 215 ... ... ... ... ... ... of that other green fodder, other, main crop od tega druga zelena krma, drugo, naknadni posevek 110 11 ... 509 51 ... 4,6 4,6 of that other green fodder, other, stubble crop Statistične informacije, št. 14/2009 6 Rapid Reports No 14/2009 3. Pridelava sena s travnikov in pašnikov, Slovenija, 2008 Production of hay from permanent grassland, Slovenia, 2008 Površina (ha) Area (ha) Skupni pridelek (t) Total production (t) Povprečni pridelek (t/ha) Yield (t/ha) 2007 2008 Indeksi Indices 2008 2007 2007 2008 Indeksi Indices 2008 2007 2007 2008 Travniki in pašniki - skupaj 297284 285973 96,2 1525021 1572064 103,1 5,1 5,5 Grassland total Enkratna raba 48138 46249 96,1 141223 152315 107,9 2,9 3,3 One harvest Dvakratna raba 123468 118623 96,1 592111 606503 102,4 4,8 5,1 Two harvests Trikratna raba 92568 88935 96,1 576791 593959 103,0 6,2 6,7 Three harvest Štiri- ali večkratna raba 24048 23104 96,1 187983 189200 100,6 7,8 8,2 More than three harvests Skupni pašniki 9062 9062 100,0 26914 30086 111,8 3,0 3,3 Common pastures Letina zelenjadnic enaka predhodni Po podatkih o pridelavi zelenjadnic je bilo v letu 2008 v Sloveniji pridelanih skupno okrog 78 tisoč ton zelenjadnic, od tega okrog 43 tisoč ton ali 55 % za prodajo. Skupni pridelek vseh zelenjadnic, tržnih in netržnih, je bil v letu 2008 za petino večji kot v prejšnjem letu, in to predvsem zaradi večjih površin z netržnimi zelenjadnicami. Podatki o povprečnih pridelkih posameznih vrst zelenjadnic v letu 2008 kažejo na približno enako letino, kot je bila predhodna. Harvest of vegetables the same as in the previous year According to data on the production of vegetables, in 2008 about 78,000 tons of vegetables were produced in Slovenia, of which 43,000 tons or 55% for sale. Total production of vegetables – market and non-market – was a fifth higher than in 2007, mostly due to larger area sown with non- market vegetables. The data for 2008 show about the same harvest of individual types of vegetables as in 2007. 4. Pridelava zelenjadnic, Slovenija, 2008 Production of vegetables, Slovenia, 2008 Pridelek Production Pridelovalna površina (ha) Area of production (ha) skupaj (t) total (t) t/ha 2007 2008 2007 2008 2007 2008 skupaj total od tega tržna of that market skupaj total od tega tržna of that market Indeksi skupne pride- lovalne površi- ne Indices of area 2008 2007 skupaj total od tega tržni of that market skupaj total od tega tržni of that market Indeksi sku- pnega pridelka Indices of total produ- ction 2008 2007 skupaj total od tega tržni of that market skupaj total od tega tržni of that market Zelenjadnice skupaj 3550 1630 4294 1630 121,0 65223 38644 78195 43219 119,9 18,4 23,7 18,2 26,5 Vegetables - total Belo zelje 711 377 841 377 118,2 20486 12601 26897 16174 131,3 28,8 33,5 32,0 42,9 White cabbage Ohrovt 54 25 65 25 120,8 1046 558 1268 645 121,2 19,6 22,5 19,6 26,0 Kale Cvetača in brokoli 86 62 95 62 110,7 1408 1122 1521 1123 108,0 16,4 18,1 16,0 18,1 Cauliflower and broccoli Kitajski kapus 28 22 30 22 107,8 668 566 746 618 111,8 24,3 25,8 25,2 28,2 Chinese cabbage Solata 386 186 463 186 120,1 7013 3955 8500 4358 121,2 18,2 21,3 18,4 23,4 Lettuce Endivija 150 62 184 62 122,9 2527 1206 3119 1344 123,4 16,8 19,6 16,9 21,9 Endive Radič 204 101 244 101 119,6 2976 1679 3313 1598 111,3 14,6 16,6 13,6 15,8 Chicory Špinača 24 14 28 14 116,4 251 161 329 211 131,1 10,3 11,4 11,6 15,1 Spinach Korenček 141 63 171 63 121,5 2528 1324 3280 1691 129,8 18,0 21,1 19,2 27,0 Carrots Rdeča pesa 130 70 153 70 118,0 2805 1700 3167 1691 112,9 21,6 24,4 20,7 24,3 Beetroot Paradižnik 145 36 187 36 129,2 4400 2272 4704 2117 106,9 30,5 63,8 25,2 59,5 Tomatoes Paprika 161 105 182 105 113,5 3650 2834 4286 3264 117,4 22,7 27,1 23,5 31,2 Sweet peppers Kumare - skupaj 119 25 155 25 130,5 2076 712 2581 801 124,3 17,5 28,2 16,6 31,7 Cucumbers od tega za vlaganje 68 11 90 11 132,7 1010 218 1236 207 122,4 14,9 20,4 13,7 19,4 pickling od tega solatne 51 15 65 15 127,6 1067 494 1345 594 126,1 20,9 33,9 20,7 40,7 slicing Čebula 226 104 273 104 120,9 4516 2445 5343 2719 118,3 20,0 23,5 19,5 26,2 Onion Česen 36 4 48 4 135,0 254 36 301 35 118,5 7,1 10,2 6,2 9,9 Garlic Por 34 27 37 27 107,7 634 539 799 677 126,1 18,7 19,8 21,8 24,9 Leek Fižol za stročje - skupaj 489 32 665 32 136,2 2372 199 3027 157 127,6 4,9 6,1 4,5 4,9 French beans - total od tega visoki 318 13 436 13 137,1 1602 87 2100 77 131,0 5,0 6,6 4,8 5,8 of that climbing od tega nizki 171 19 230 19 134,4 770 112 927 80 120,4 4,5 5,9 4,0 4,2 of that dwarf Grah 55 7 73 7 133,7 210 34 255 30 121,3 3,8 4,9 3,5 4,3 Peas Druge zelenjadnice 374 310 399 310 106,7 5402 4701 4758 3965 88,1 14,4 15,2 11,9 12,8 Other vegetables Statistične informacije, št. 14/2009 Rapid Reports No 14/2009 7 Skupni pridelek sadja manjši, pridelek oljk večji Total fruit production lower, olive production higher Pri izračunu količine pridelka sadja v intenzivnih sadovnjakih (razen jagod) za leto 2008 smo (tako kot že za leto 2007) upoštevali podatke o obsegu površin s sadnim drevjem, pridobljene iz Registra intenzivnih sadovnjakov pri Ministrstvu za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. Calculating the 2008 fruit production in orchard plantations (except strawberries), we took into account the area of fruit from the Register of Orchard Plantations kept by the Ministry of Agriculture, Forestry and Food. Leto 2008 je bilo za pridelovalce sadja v intenzivnih sadovnjakih manj ugodno kot leto prej, in to za večino sadnih vrst. Skupni pridelek sadja je bil s 84 tisoč tonami skoraj za petino (za 19,9 %) manjši od pridelka v letu prej. Skupni pridelek je bil manjši predvsem zaradi slabšega pridelka jablane, pri nas najbolj razširjene sadne vrste v teh sadovnjakih (za 17,7 %). Pridelek drugih pri nas najbolj razširjenih sadnih vrst v teh sadovnjakih, breskve in nektarine, je bil v letu 2008 kar za 28,6 % manjši kot v letu 2007. Slabši kot v letu prej je bil tudi pridelek zgodnjih stebelnih sadnih vrst, kot so češnje, višnje in marelice. Pridelek češenj in višenj je bil več kot za polovico manjši (za 52,7 %), pridelek marelic pa je dosegel le 17 % predhodne letine. Podatki o povprečnih pridelkih sadnih vrst v letu 2008 kažejo za vse sadne vrste razen za orehe manjši pridelek od tistega, ki je bil dosežen v letu prej, zato je bil manjši tudi skupni pridelek posameznih sadnih vrst v intenzivnih sadovnjakih. Večji kot v letu prej je bil pridelek jagod, medtem ko je bil pridelek drugega jagodičja manjši. Boljši pridelek so v letu 2008 dosegli oljkarji, saj je skupni pridelek tehtal kar za 53,4 % več od predhodnega. 2008 was generally a less favourable year for producers of fruit in orchard plantations than a year before. The total fruit production of 84,000 tons was almost a fifth (19.9%) lower than in 2007. The total decrease in production was mostly the result of bad harvest of apples (17.7% worse than in 2007) as the most widespread fruit species in Slovene orchard plantations. The harvest of other most widespread fruit species in these plantations – peaches and nectarines – was 28.6% lower than a year before. Worse than a year before was also the production of cherries and sour cherries (by 52.7%) and apricots (only 17% of the 2007 harvest). The data on average yield show decline for all fruit species, except walnuts, which shows in smaller total harvest of individual fruit species in orchard plantations. The harvest of strawberries was better than in 2007 while the harvest of other berries was worse. Olive producers achieved a better harvest than a year before; the increase over 2007 was 53.4%. 5. Pridelava sadja v intenzivnih sadovnjakih, Slovenija, 2008 Production of fruit in orchard plantations, Slovenia, 2008 Površina (ha) Area (ha) Skupni pridelek (t) Total production (t) Povprečni pridelek (t/ha) Yield (t/ha) 2008 2007 2008 Indeksi Indices 2008 2007 2007 2008 Sadje skupaj 4146 103745 84166 81,1 25,1 20,3 Fruit - total Jablane 2874 86977 71613 82,3 30,3 24,9 Apple trees Hruške 221 4322 3136 72,6 19,6 14,2 Pear trees Breskve in nektarine 513 8085 5775 71,4 15,8 11,3 Peach trees and Marelice 28 221 38 16,9 7,9 1,3 Apricot trees Češnje in višnje 128 629 298 47,3 4,9 2,3 Cherries od tega češnje 92 491 272 55,5 5,3 3,0 of that cherry trees od tega višnje 36 139 25 18,3 3,9 0,7 of that sour cherry trees Češplje in slive 27 397 214 53,8 14,7 7,9 Plum trees Orehi 92 331 386 116,7 3,6 4,2 Walnut trees Drugo sadje 108 896 731 81,6 8,3 6,8 Other fruit on trees od tega aktinidija 9 173 150 86,9 19,2 16,7 of that kiwi od tega fige 3 26 36 134,9 8,8 11,9 of that figs od tega kaki 32 538 441 82,0 16,8 13,8 of that kaki od tega kostanj 5 21 26 121,9 4,3 5,2 of that chestnut od tega leska 43 115 52 44,9 2,7 1,2 of that hazelnut Jagode 124 1762 1872 106,2 16,2 15,1 Strawberries Drugo jagodičje 31 124 104 83,5 4,0 3,3 Other berry bushes od tega ameriške borovnice 19 86 57 66,7 4,5 3,0 of that blueberries Oljke 837 1489 2284 153,4 1,8 2,7 Olive, total Statistične informacije, št. 14/2009 8 Rapid Reports No 14/2009 Skupni pridelek sadja v ekstenzivnih sadovnjakih nekoliko manjši kot v letu 2007 Total production of fruit in extensive orchards slightly lower than in 2007 V ekstenzivnih sadovnjakih so v letu 2008 obrodili boljše kot v letu prej le jablane in drugo stebelno sadje, vse druge sadne vrste pa slabše. Še posebno slabo so v letu 2008 obrodile češplje in slive, saj naj bi bil skupni pridelek kar za 35 % manjši od pridelka, doseženega v letu pred tem. Ker predstavljajo jablane kar 41 % dreves vseh sadnih vrst v ekstenzivnih sadovnjakih, je bil zaradi boljšega pridelka jabolk tudi skupni pridelek sadja v ekstenzivnih sadovnjakih samo za 1 % manjši kot v letu 2007. In extensive orchards all fruit species except apples and other stalk fruit cropped worse than a year before. In 2008 the harvest of cherries and plums was especially low, 35% lower than in 2007. Because apple trees represent 41% of all trees in extensive orchards, higher output of apples means that total output in extensive orchards was only 1% lower than a year before. 6. Pridelava sadja v ekstenzivnih sadovnjakih, Slovenija, 2008 Production of fruit in extensive orchards, Slovenia, 2008 Število dreves Number of trees Skupni pridelek (t) Total production (t) Povprečni pridelek (kg/drevo) Yield (kg/tree) 2007 in 2008 2007 2008 Indeksi Indices 2008 2007 2007 2008 Sadje skupaj 1618966 48678 48176 99,0 30,1 29,8 Fruit - total od tega jablane 663828 27516 31280 113,7 41,5 47,1 of that apple trees od tega hruške 224111 7501 6163 82,2 33,5 27,5 of that pear trees od tega breskve in nektarine 74010 1167 1005 86,1 15,8 13,6 of that peach trees od tega marelice 21936 262 231 88,2 11,9 10,5 of that apricot trees od tega češnje in višnje 146399 3357 2702 80,5 22,9 18,5 of that cherries od tega češnje 125827 2992 2367 79,1 23,8 18,8 of that cherry trees od tega višnje 20572 365 335 91,7 17,8 16,3 of that sour cherry trees od tega češplje in slive 313070 5864 3960 67,5 18,7 12,7 of that plum trees od tega orehi 147352 2638 2458 93,2 17,9 16,7 of that walnut trees od tega drugo stebelno sadje 28260 373 377 101,0 13,2 13,3 of that other stalk fruit od tega leska, kostanj, mandlji 14610 107 83 77,5 7,3 5,7 of that hazel, chestnut, almond trees Oljke, skupaj 17353 115 171 148,9 6,6 9,9 Olive, total Skromen pridelek grozdja Modest grape harvest Skupni pridelek grozdja je bil v primerjavi z letino 2007 kar za 13,7 % manjši od predhodne povprečne letine. Povprečni pridelek na trto je bil z 1,9 kg poleg pridelka v sušnem letu 2003 eden najslabših v zadnjih desetih letih. Compared to 2007, wine growers produced 13.7% less grapes. The average yield of 1.9 kg per vine was, together with the yield in the drought-stricken 2003, one of the worst in the last ten years. 7. Pridelava grozdja v vinogradih, Slovenija, 2008 Production of grapes in vineyards, Slovenija, 2008 Površina (ha) Area (ha) Število trt Numbers of vines 1000 Skupni pridelek (t) Total production (t) Povprečni pridelek Yield t/ha kg/trto kg/vine 2007 in 2008 2007 in 2008 2007 2008 Indeksi Indices 2008 2007 2007 2008 2007 2008 Grozdje - skupaj 16086 55126 122543 105719 86,3 7,6 6,6 2,2 1,9 Grapes - total Belo grozdje - skupaj 10715 37011 82354 69823 84,8 7,7 6,5 2,2 1,9 White grapes - total Bele vinske sorte 10143 34993 78441 66676 85,0 7,7 6,6 2,2 1,9 White grapes for quality wines Bele sorte - druge 572 2018 3913 3147 80,4 6,8 5,5 1,9 1,6 White grapes, other Rdeče grozdje - skupaj 5371 18115 40189 35896 89,3 7,5 6,7 2,2 2,0 Red grapes - total Rdeče vinske sorte 4852 16381 36500 32830 89,9 7,5 6,8 2,2 2,0 Red grapes for quality wines Rdeče sorte - druge 519 1734 3689 3066 83,1 7,1 5,9 2,1 1,8 Red grapes, other Statistične informacije, št. 14/2009 Rapid Reports No 14/2009 9 STATISTIČNA ZNAMENJA STATISTICAL SIGNS - ni pojava - no occurrence of event ... ni podatka ... data not available Ø povprečje Ø average 1) izpostavno znamenje za opombo pod tabelo 1) footnote z podatek zaradi zaupnosti ni objavljen z data not published because of confidentiality METODOLOŠKA POJASNILA METHODOLOGICAL EXPLANATIONS Namen statističnega raziskovanja The purpose of the statistical survey je posredovati javnosti podatke o površinah zemljišč, posejanih oz. posajenih v letu 2008 s poljščinami, zelenjadnicami, travinjem, sadnim drevjem in trto, in o pridelkih, ki so bili v tem letu pridobljeni na teh zemljiščih. Podatki so pomembni za prikaz trenutnega stanja, analizo in nadaljnje načrtovanje kratkoročne in dolgoročne kmetijske politike. is to inform the public about the area and production of crops, vegetables, grass, fruits and grapes for 2008. These data are important for showing the current situation, analyses and future planning of the short-term and long-term agricultural policy. Enota opazovanja Observation units Podatke za leto 2008 smo pridobili od družinskih kmetij, imenovanih tudi evropsko primerljive kmetije (EPK), ki so bile izbrane v vzorec, in od vseh kmetijskih podjetij, ki po podatkih Poslovnega registra Slovenije opravljajo kmetijsko dejavnost. In 2008, we collected data from the so-called European size class farms selected with a sample and from all agricultural enterprises that perform agricultural activity according to the Business Register of Slovenia. Viri podatkov o rastlinski pridelavi na družinskih kmetijah za leto 2008 so nam bili naslednja statistična raziskovanja in drugi viri: For 2008, data on crop production on family farms were collected with the following statistical surveys and from other sources: − Vzorčno raziskovanje posejanih površin in številu živine, junij 2008 − with the Sample Survey of Areas Sown and the Number of Livestock, June 2008 • za podatke o osnovni površini s poljščinami, razen s hmeljem, fižolom za zrnje, z drugimi suhimi stročnicami, dišavnicami, zdravilnimi rastlinami in začimbami, s krmnimi žiti ter mešanicami stročnic in žit za zeleno krmo, z bučami za krmo, • za podatke o osnovni površini z zelenjadnicami skupaj, • za podatke o površini z jagodami, • za podatke o površini travnikov in pašnikov; • data on main area of crops, except: hops, gry beans, other dry beans, spices and medicinal herbs, fodder cereals and mixtures of leguminous plants and mixtures of leguminous plants and cereals, fodder pumpkins, • ata on main area of vegetables, • data on area of strawberries, • data on area of permanent grasslan; − Letno porolilo o živinoreji in posejanih površinah v jesenski setvi, december 2008: − with the Annual Report on Livestock Production and Areas Sown in outumn sowing, December 2008: • za podatke o površinah, posejanih z naknadnimi posevki; • data on area of subsequent crops; − Letno poročilo o živinoreji in posejanih površinah v jesenski setvi, december 2004 − with the Annual Report on Livestock Production and Areas Sown in outumn sowing, December 2004: • za podatke o strukturi netržnih zelenjadnic; • data on area of non–market vegetables: − Raziskovanje strukture kmetijskih gospodarstev, junij 2007 − Farm Structure Survey, June 2007 • za podatke o osnovni površini z nekaterimi poljščinami: s fižolom za zrnje, z drugimi suhimi stročnicami, dišavnicami, zdravilnimi rastlinami in začimbami, s krmnimi žiti ter z mešanicami stročnic in žit za zeleno krmo, z bučami za krmo, • za podatke o osnovni površini zemljišč za pridelavo sadik zelenjadnic, jagod in drugih poljščin, • za podatke o osnovni površini z začimbami, dišavnicami in zdravilnimi rastlinami pri tržnih pridelovalcih, • za podatke o osnovni površini s cvetjem in okrasnimi rastlinami, • za podatke o površini zemljišč za pridelavo semen, • za podatkei o površini ekstenzivnih sadovnjakov in oljčnikov, • za podatke o številu dreves in grmov v kmečkih sadovnjakih in oljk v ekstenzivnih oljčnikih, • za podatke o površini vinogradov in številu trt v njih; • data on main area of crops, except: gry beans, other dry beans, spices and medicinal herbs, fodder cereals and mixtures of leguminous plants and mixtures of leguminous plants and cereals, fodder pumpkins, • data on main area of vegetable, herb, strawberry and other arable crops seedings, • data on main area of spices, aromatic and medical plants at market producers, • data on main area of flowers and ornamental plants, • data on area for seed production, • data on area of extensive orchards, • data on the number of trees and bushes in extensive orchards and olive trees in extensive groves, • data on area and number of vines in vineyards; Statistične informacije, št. 14/2009 10 Rapid Reports No 14/2009 − Popis vrtnarstva v letu 2006 − with the 2006 Census of Horticulture: • za podatke o osnovni površin s tržnimi zelenjadnicami, • za podatke o pridelovalni površini s posameznimi vrstami zelenjadnic pri tržnih pridelovalcih; • data on market vegetables, • data on production area of individual types of vegetables at market producers; − Popis intenzivnih sadovnjakov in oljčnikov 2007 − with the Census of Orchard Plantations and Olive Plantations in 2007: • za podatke o površini s sadnimi vrstami v intenzivnih sadovnjakih, • za podatke o površini z oljkami v intenzivnih oljčnikih; • data on area of fruit species in plantations, • data on area of olives in olive plantations; − Popis intenzivnih sadovnjakov 2002 − with the Census of Orchard Plantations in 2002: • za podatek o razliki v podatkih o površini z oljkami v intenzivnih oljčnikih med podatki iz Popisa intenzivnih sadovnjakov 2002 in podatki iz Popisa intenzivnih sadovnjakov 2007; • the difference in the area of olives in olive plantations between the 2002 Census of Orchard Plantations and the 2007 Census of Orchard Plantations; − ocene kmetijskih svetovalcev − experts' estimates: • za podatke o povprečnih pridelkih glavnih in naknadnih posevkov, tržnih in netržnih zelenjadnic, jagod, sadja in grozdja. • data on average production of main and subsequent crops, market and non-market vegetables, strawberries, fruit and grapes. Drugi viri: Other sources: − Podatki ARSKTRP iz vlog za neposredna plačila v kmetijstvu 2008 − Subsidies at the Agency of the Republic of Slovenia for Agricultural Markets and Rural Development − Register hmelja pri Ministrstvu za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano − Register of Hops by the Ministry of Agriculture, Forestry and Food • za podatke o površini hmeljevih nasadov. • data on area of hops. Podatki o pridelavi sena v 2008 na trajnih travnikih in pašnikih vsebujejo tudi podatke o površinah skupnih pašnikov in pridelku sena na teh pašnikih. Podatke o površinah smo pridobili od Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. Podatke za izračun skupnega pridelka na teh pašnikih za to leto smo pridobili z oceno o povprečnih pridelkih na trajnih travnikih in pašnikih z enkratno rabo; to oceno so pripravili kmetijski svetovalci Kmetijsko-gozdarske zbornice RS. Data on 2008 hay production on permanent grassland cover data on areas of common permanent grassland and hay production on these areas. We received from the Ministry of Agriculture, Forestry and Food the data on the area of common permanent grassland. We obtained data for calculating total output on permanent grassland from the estimate of the average yield on permanent grassland and one-harvest grassland, which was prepared by the experts of the Chamber of Agriculture and Forestry. Viri podatkov o rastlinski pridelavi pri kmetijskih podjetjih za leto 2008 so nam bila naslednja redna statistična raziskovanja: For 2008, data on crop production in agricultural enterprises were collected with the following statistical surveys: − Vzorčno raziskovanje posejanih površin in števila živine, junij 2008 − with the Sample Survey of Areas Sown and the Number of Livestock, June 2008 • za podatke o osnovni površini s poljščinami, razen s hmeljem, dišavnicami, z zdravilnimi rastlinami n začimbami, • za podatke o osnovni površini z zelenjadnicami skupaj, • za podatke o površini z jagodami, ● za podatke o površini travnikov in pašnikov; • data on main area of crops, except hops, spices and medicinal herbs, • data on main area of vegetables, • data on area of strawberries, • data on area of permanent grassland; − Letno porolilo o živinoreji in posejanih površinah, december 2008: − with the Annual Report on Livestock Production and Areas Sown, December 2008: • za podatke o površinah z naknadnimi posevki; • data on area of subsequent crops; − Raziskovanje strukture kmetijskih gospodarstev, junij 2007 − Farm Structure Survey, June 2007 • za podatkei o osnovni površini z nekaterimi poljščinami: hmeljem, dišavnicami, zdravilnimi rastlinami n začimbami, • za podatke o osnovni površini zemljišč za pridelavo sadik zelenjadnic, jagod in drugih poljščin, • za podatke o osnovni površini z začimbami, dišavnicami in zdravilnimi rastlinami pri tržnih pridelovalcih, • data on main area of same crops: hops, spices and medicinal herbs, • data on main area of vegetable, herb, strawberry and other arable crops seedings, • data on main area of spices, aromatic and medical plants at market producers, Statistične informacije, št. 14/2009 Rapid Reports No 14/2009 11 • za podatke o osnovni površini s cvetjem in okrasnimi rastlinami, • za podatke o površini zemljišč za pridelavo semen, • za podatke o površini vinogradov in številu trt v njih; • data on main area of flowers and ornamental plants, • data on area for seed production, • data on area and number of vines in vineyards; − Raziskovanje o doseženih pridelkih zgodnjih posevkov in sadja, 2008 in Raziskovanje o doseženih pridelkih poznih posevkov, sadja in grozdja, 2008 − with the Survey on Production of Early Crops and Fruit in 2008 and the Survey on Production of Late Crops, Fruits and Grapes in 2008: • za podatke o pridelku poljščin, • za podatke o pridelku zelenjadnic, • za podatke o pridelku sena na trajnih travnikih in pašnikih, • za podatke o pridelku sadja v intenzivnih sadovnjakih, • za podatke o pridelku grozdja; • data on production of crops, , • data on production of vegetables, • data on production of permanent grassland, • data on production of fruit in orchard plantations, • data on production of grapes; − Popis vrtnarstva v letu 2006 − with the 2006 Census of Horticulture: • za podatke o osnovni površini s tržnimi zelenjadnicami, • za podatke o osnovni površini s cvetjem in z okrasnimi rastlinami, • za podatke o pridelovalni površini s posameznimi vrstami zelenjadnic pri tržnih pridelovalcih; • data on market vegetables, • data on main area of flowers and ornamental plants, • data on production area of individual types of vegetables at market producers; − Popis intenzivnih sadovnjakov 2007 − with the Census of Orchard Plantations in 2007 : • za podatke o površini s sadnimi vrstami v intenzivnih sadovnjakih. • data on area of fruit species in plantations. Drugi viri: Other sources: − Podatki ARSKTRP iz vlog za neposredna plačila v kmetijstvu 2008 − Subsidies at the Agency of the Republic of Slovenia for Agricultural Markets and Rural Development − Register hmelja pri Ministrstvu za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano − Register of Hops by the Ministry of Agriculture, Forestry and Food • za podatke o površini hmeljevih nasadov. • data on area of hops. Način zbiranja podatkov Method of data collection − Vzorčno raziskovanje o posejanih površinah in številu živine, junij 2008 − Sample Survey of Areas Sown and the Number of Livestock, June 2008 V to raziskovanje smo zajeli vsa kmetijska podjetja, družbe in zadruge, ki uporabljajo kmetijska zemljišča (njive ali travnike in pašnike), ne glede na uveljavljanje subvencij. We collected data from all agricultural enterprises, companies and co- operatives using arable land and permanent grassland or breeding cattle or pigs, irrespective of the subsidies. Podatke o družinskih kmetijah smo zbrali s pomočjo telefonske ankete. Na ta način smo pridobili podatke le od tistih v vzorec izbranih kmetijah, ki pri Agenciji za kmetijske trge in razvoj podeželja (AKTRP) niso oddale vloge za uveljavljanje subvencij za leto 2008. Skupno smo pridobili podatke od 127 000 družinskih kmetij. Data on family farms were collected with the help of interviewers. Only selected farms that in 2008 did not apply for subsidies at the Agency of the Republic of Slovenia for Agricultural Markets and Rural Development were interviewed. In total the data on 12,000 family farms were collected. − Letno porolilo o živinoreji in posejanih površinah v jesenski setvi, december 2008: − Annual Report on Livestock Production and Areas Sown in outumn sowing, December 2008 Raziskovane je bilo vzorčno. Za vzorčni okvir smo uporabili bazo evropsko primerljivih kmetijskih gospodarstev, sestavljeno ob Popisu kmetijskih gospodarstev 2000 in dopolnjeno s podatki iz drugih rednih statističnih raziskovanj. Vzorčni okvir je vseboval okrog 87 kmetijskih gospodarstev, od tega 15 % velikih, 20 % srednje velikih in 65 % malih. Podatke smo zbrali s pomočjo telefonske ankete. This was a sample survey. The sample frame was the database of agricultural holdings satisfying the European size class criteria, which was composed at the 2000 Census of Agriculture and updated with data from other regular statistical surveys. The frame included 87 agricultural holdings, of which 15% large, 20% medium-sized and 65% small ones. Data were collected by phone interviews. − Raziskovanje strukture kmetijskih gospodarstev, junij 2007: − Farm Structure Survey, June 2007: V to raziskovanje smo zajeli vsa kmetijska podjetja, družbe in zadruge, ki uporabljajo kmetijska zemljišča (njive ali travnike in pašnike) ali gojijo govedo ali prašiče, ne glede na uveljavljanje subvencij. We collected data from all agricultural enterprises, companies and co- operatives using arable land and permanent grassland or breeding cattle or pigs, irrespective of the subsidies. Podatke o družinskih kmetijah smo zbrali s pomočjo popisovalcev, in sicer smo na terenu v celoti popisali le tiste v vzorec izbrane kmetije, ki Data on family farms were collected with the help of interviewers. Only selected farms that in 2007 did not apply for subsidies at the Agency of Statistične informacije, št. 14/2009 12 Rapid Reports No 14/2009 pri Agenciji za kmetijske trge in razvoj podeželja (AKTRP) niso oddale vloge za uveljavljanje subvencij za leto 2007. Za dopolnitev podatkov, pridobljenih s terenskim raziskovanjem na ostalih kmetijah, in sicer za podatke o površinah s posameznimi njivskimi posevki, smo uporabili podatke iz vlog za neposredna plačila pri AKTRP. Skupno smo pridobili podatke od 17 000 družinskih kmetij. the Republic of Slovenia for Agricultural Markets and Rural Development were interviewed. To complete the data collected by fieldwork for the other farms, for data on areas of individual crops the data on the applications for direct payments by the Agency were used. In total the data on 17,000 family farms were collected. − Popis intenzivnih sadovnjakov 2007 − 2007 Census of Orchard Plantations Podatke o intenzivnih sadovnjakih za leto 2007 smo v celoti prevzeli iz Registra pridelovalcev sadja v intenzivnih sadovnjakih, podatke o intenzivnih oljčnikih pa iz Registra pridelovalcev oljk pri Ministrstvu za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. For 2007 the data on orchard plantations were taken over from the Register of Fruit Producers in Orchard Plantations while the data on olive plantations were taken over from the Register of Olive Producers kept by the Ministry of Agriculture, Forestry and Food. V skladu s pravilnikom o evidenci pridelovalcev sadja v intenzivnih sadovnjakih in pridelovalcev oljk v oljčnikih se morajo v evidenco vpisati nosilci kmetijskih gospodarstev, ki imajo v uporabi najmanj 0,2 ha intenzivnega sadovnjaka ali 0,1 ha oljčnika na kmetijsko gospodarstvo; izjema so tisti nosilci kmetijskih gospodarstev, ki pridelujejo jagodičje ali lupinasto sadje (oreh, lešnik, mandelj, kostanj, pistacija, rožiči); ti se morajo vpisati v evidenco, če imajo v uporabi najmanj 0,1 ha površine intenzivnega sadovnjaka na kmetijsko gospodarstvo. In accordance with the Rules Concerning the Register of Fruit Producers in Orchard Plantations and Olive Producers in Olive Plantations, managers of agricultural holdings that use at least 0.2 hectare of orchard plantation or 0.1 hectare of olive plantation per agricultural holding must be registered, except for berries and shell fruits (walnuts, hazelnuts, almonds, chestnuts, pistachio, carobs) where managers of agricultural holdings that use at least 01 hectare of orchard plantation per agricultural holding must be registered. − Popis vrtnarstva v letu 2006 − 2006 Census of Horticulture V ta popis so bili zajeti vsi tržni pridelovalci zelenjadnic, jagod, začimb, dišavnic in zdravilnih rastlin. Podatke smo zbrali s pomočjo popisovalcev z metodo intervjuja. Popisovalci so bili večinoma terenski kmetijski svetovalci KGZS. Njihovo delo so strokovno nadzirali kmetijski svetovalci, specialisti za vrtnarstvo (KGZS). The census covered all market producers of vegetables, strawberries, spices, aromatic and medical plants. Data were collected by interviewers, mostly experts of the Chamber of Agriculture and Forestry. Their work was supervised by specialists for horticulture of the same institution. − Ocene kmetijskih svetovalcev − Expert estimates Podatke o povprečnih pridelkih zbiramo za vse kmetijske kulture po enotni metodi. To je subjektivna metoda ocenjevanja. Slovenija je razdeljena na 307 cenilnih okolišev; ta v povprečju obsegajo 2700 ha kmetijskih zemljišč. Terenski kmetijski strokovnjaki Kmetijsko-gozdarske zbornice Slovenije (KGZS) ocenijo na podlagi svojega poznavanja stanja na terenu povprečni pridelek za vsako posamezno kmetijsko kulturo. Povprečni hektarski pridelek je srednji pridelek, pri katerem so upoštevane vse kmetijske kulture z nizkim in visokim pridelkom na evropsko primerljivih kmetijskih gospodarstvih v določenem cenilnem okolišu. Pri oceni povprečnega pridelka ocenjevalec upošteva intenzivnost pridelovanja, vremenske in talne razmere na tem območju, mnenje pridelovalcev in drugih strokovnjakov, tako da bi bila ocena čim bližja resničnemu stanju. Data on average yield are collected for all agricultural produce according to the same method of subjective estimate. Slovenia is divided into 307 estimation districts with 2,700 hectares of agricultural area on average. Based on their knowledge of the situation in their districts, experts of the Chamber of Agriculture and Forestry estimate average yield per produce. Average yield per hectare is the average yield, taking into account all agricultural produce with low and high yield on agricultural holdings satisfying the European size class criteria in an estimation district. In estimating average yield, the expert takes into account the opinion of producers and other experts, so that the estimate can be as close to the real situation as possible. Metode ocenjevanja podatkov na SURS Methods of data estimation at the Statistical Office − Ocenjevanje velikosti pridelovalnih površin z netržnimi zelenjadnicami za leto 2008 − Estimate of production area of non-market vegetables in 2008 Z Vzorčnim raziskovanjem posejanih površin in števila živine, junij 2008 smo zbrali podatke o skupni osnovni površini z zelenjadnicami, s tržnimi in z netržnimi, s popisom vrtnarstva 2006 pa podatek o skupni osnovni površini s tržnimi zelenjadnicami in o skupni pridelovalni površini ter pridelovalni površini s posameznimi tržnimi zelenjadnicami. Podatek o skupni pridelovalni površini, namenjeni zelenjadnicam, tržnim in netržnim, je izračunan iz podatka o razmerju med osnovno in pridelovalno površino, pridobljenega na osnovi podatkov, pridobljenih s popisom vrtnarstva v letu z normalnimi vremenskimi pogoji. Ti pogoji so bili izpolnjeni ob Popisu vrtnarstva v letu 2000, zato smo te podatke uporabili za izračun razmerja med osnovno in pridelovalno površino. Podatek o skupni pridelovalni površini z netržnimi zelenjadnicami za leto 2008 smo dobili tako, da smo od izračunanega podatka o skupni pridelovalni površini z zelenjadnicami, tržnimi in netržnimi, odšteli podatek o pridelovalni površini s tržnimi zelenjadnicami, pridobljen s Popisom vrtnarstva v letu 2006. Za izračun podatkov o površini s posameznimi vrstami netržnih zelenjadnic smo uporabili podatek o izračunani skupni pridelovalni površini z netržnimi With the 2008 Sample Survey of Areas Sown and the Number of Livestock, we collected data on total basic area of market and non-market vegetables. With the 2006 Census of Horticulture we collected data on total basic area of market vegetables, on total production area and on production area of individual market vegetables. Data on total production area of market and non-market vegetables were calculated as the ratio between the basic and the production area obtained on the basis of data collected with the Census of Horticulture in a year with normal weather conditions. These conditions were met during the 2000 Census of Horticulture, so we used these data to calculate the ratio between the basic and production area. Data on total production area of non-market vegetables for 2008 were obtained from the difference between the data on total (market and non-market) production area and data on production area of market vegetables obtained with the 2006 Census of Horticulture. For calculating data on area of individual non-market vegetables, we used the data on calculated total production area of non-market Statistične informacije, št. 14/2009 Rapid Reports No 14/2009 13 zelenjadnicami v letu 2008 ter strukturni podatek o posamezni vrsti zelenjadnic, pridobljen z Letnim poročilom o živinoreji in posejanih površinah, december 2004. S tem poročilom smo zbrali podatke o površinah z zelenjadnicami, ki so jih družinske oz. t. i. evropsko primerljive kmetije v letu 2004 pridelovale za lastno porabo. Ker se zelenjadnice za lastno porabo pridelujejo večinoma na majhnih površinah, je težko zbrati natančne podatke, zato pridobljeni podatki kažejo le strukturo posameznih zelenjadnic, ki je bila osnova za oceno podatkov o pridelovalni površini z netržnimi zelenjadnicami za leto 2008. vegetables in 2008 and structural data for individual vegetables obtained with the Annual Report on Livestock Production and Areas Sown, December 2004. We collected data on the area of vegetables produced by European size class family farms for own consumption. Because vegetables for own consumption are mostly produced on small areas, it is difficult to collect accurate data. Data collected in this way only show the structure of individual vegetables, which was the basis for estimating data on production area of non-market vegetables for 2008. Definicije in druga pojasnila Definitions and explanations Kmetijska podjetja so podjetja in zadruge, ki po podatkih Poslovnega registra Slovenije opravljajo kmetijsko dejavnost. Agricultural enterprises are enterprises and co-operatives that according to the Business Register data perform agricultural activities. Družinske kmetije imenujemo tudi evropsko primerljive kmetije (EPK), če ustrezajo določenim merilom. Po merilih, uporabljenih v Popisu kmetijstva 2000, so evropsko primerljive kmetije tiste, ki imajo v uporabi: Family farms are called European size class farms if they meet certain criteria. According to the 2000 Census of Agriculture, European size class farms are those having: − najmanj 1 ha kmetijskih zemljišč; − manj kot 1 ha kmetijskih zemljišč, če imajo : − at least one hectare of utilised agricultural area, or − if they have less than one hectare of utilised agricultural area: • najmanj 10 arov kmetijskih zemljišč in še 90 arov gozda ali • najmanj 30 arov vinogradov in/ali sadovnjakov ali • 2 ali več GVŽ (glav velikih živali) ali • 15 do 30 arov vinogradov in 1 do 2 GVŽ ali • več kot 50 panjev čebel ali • pridelujejo zelenjadnice, zelišča, jagode in gojene gobe ter cvetje in okrasne rastline za prodajo. • at least 0.1 hectare of agricultural area and 0.9 hectare of forest or • at least 0.3 hectare of vineyards and/or orchards or • at least two livestock units (LSU) or • between 0.15 and 0.3 hectare of vineyards and 1 or 2 LSU or • more than 50 beehives or • are market producers of vegetables, medicinal plants, strawberies, cultivated mashrooms, flowers and ornamental plants. Kmetijska zemljišča v uporabi zajemajo vse površine kmetijskih zemljišč, ki so bile v določenem letu v uporabi: njive in vrtovi, travniki in pašniki ter trajni nasadi (intenzivni in ekstenzivni sadovnjaki in oljčniki ter vinogradi, drevesnice, trsnice in matičnjaki). Utilised agricultural area consists of all agricultural area that was used in a certain year: arable land, kitchen gardens, grassland and plantations (fruit and olive plantations, vineyards, tree and vine nurseries, and parent vines). Njive in vrtovi so površine, ki jih najmanj na pet let preorjemo in so namenjene pridelavi poljščin, zelenjadnic, cvetja in okrasnih rastlin ipd. Arable land is area ploughed at least every five years and planted or sown with arable crops, vegetables, flowers and ornamental plants. Korenovke in gomoljnice so poljščine, med katere štejemo krompir, sladkorno peso in krmne korenovke (krmno peso, krmno kolerabo, krmni ohrovt, krmno korenje, repo, druge krmne korenovke). Root crops include potatoes, sugar beet and fodder plants (fodder beet, fodder kohlrabi, fodder kale, fodder carrot, fodder turnip and other fodder root crops). Industrijske rastline so poljščine, med katere štejemo: oljnice (oljno ogrščico, sončnice, sojo, buče za olje), hmelj in druge industrijske rastline (začimbe, dišavnice in zdravilne rastline ter druge industrijske rastline). Industrial plants include oil crops (oil turnip rape, sunflowers, soya, pumpkins for oil), hops and other industrial plants (spices, aromatic and medicinal herbs and other industrial plants). Drugo na njivah so sadike zelenjadnic, zelišč in jagod. Other on arable land includes seedlings of vegetables, herbs and berries. Naknadni posevki so posevki, posejani v istem letu po glavnem posevku. K naknadnim posevkom prištevamo tudi strniščne posevke, ki se sejejo po žetvi strnin in večinoma dozorevajo jeseni. Subsequent crops are crops sown after the main crop in the same year. Subsequent crops include stubble crops, which are sown after the harvest and mostly grow in autumn. Osnovna površina je površina, ki je na kritični datum (to je datum, na katerega se nanašajo popisni podatki) namenjena pridelovanju kulturnih rastlin. Basic area is the area used at the reference date for a certain type of crop. Pridelovalna površina je površina, na kateri trenutno (tj. ob popisu) raste določena vrsta kulturne rastline, površina, s katere je določena vrsta kulturne rastline že pospravljena, in površina, ki bo z določeno vrsto kulturne rastline še posejana ali posajena – to je večkratna raba površine za pridelovanje iste kulturne rastline v opazovanem obdobju. Production area is the area used at the moment of the census for cultivating certain plants, i.e. area from which a certain crop has already been harvested and area that will be sown or planted with a certain crop – multiple use of area for producing the same crop in the observed period. Druge zelenjadnice so zelenjadnice, med katere štejemo: rdeče zelje, brstični ohrovt, kolerabico, motovilec, blitvo, zeleno, sladki komarček, peteršilj, redkvico, redkev, repo, podzemno kolerabo, šalotko, feferone, lubenice, bučke, jajčevec, bob, beluše, hren in druge zelenjadnice. Other vegetables are red cabbage, Brussels sprouts, kohlrabi, rampion, mangold, celery, Foeniculum dulce, parsley, black radish, red radish, turnip, underground kohlrabi, shallot, peppers, watermelons, pumpkins, eggplant, broad beans, peas, asparagus, horseradish, etc. Statistične informacije, št. 14/2009 14 Rapid Reports No 14/2009 Intenzivni sadovnjaki so strnjeni nasadi sadnih dreves (20 arov ali več) oz. jagodičja (5 arov ali več), namenjeni pretežno za prodajo pridelka. Nasadi so urejeni tako, da se v njih lahko uporablja sodobna kmetijska tehnika in jih je mogoče mehanizirano obdelovati in negovati. Orchard plantations are larger dense plantations of fruit trees (0.2 ha or more) and berries (0.05 ha or more), mostly intended for sale of produce. Plantations are arranged so that modern agricultural technology can be used and that they can be mechanically cultivated. Drugo sadje je sadje, med katero štejemo naslednje sadne vrste: aktinidijo, fige, kaki, kostanj, lesko, mandelj, kutino, nashi, nešpljo in drugo sadje. Other fruit includes the following fruit species: kiwis, figs, kakis, chestnuts, hazelnuts, almonds, quince, nashi, medlars, etc. Drugo jagodičje je jagodičje, med katero štejemo: ameriško borovnico, bezeg, malino, ribez, robido in josto. Other berries are blueberries, elders, raspberries, currents, josta. Ekstenzivni sadovnjaki (kmečki sadovnjaki) so travniški nasadi sadnega drevja, pretežno starih sort. Extensive orchards are meadows with plantations of fruit trees of mostly old species. Povprečni pridelek na hektar, na rodno drevo in na rodno trto je srednji pridelek. Pri kmetijskih podjetjih je izračunan iz pospravljenih in uskladiščenih količin ter posejanih površin in števila rodnih dreves ter števila rodnih trt. Pri družinskih kmetijah pa ga oceni kmetijski svetovalec in pri tem upošteva posevke, travinje, sadna drevesa in trte z nizkim in visokim pridelkom na vsem cenilnem območju. Average yield per hectare, per tree and per vine is the average yield. In agricultural enterprises it is calculated from gathered and stored quantities and from the area sown and the number of fruit-bearing trees and vines. In family farms it is estimated by experts taking into account crops, grassland, fruit trees and vines with low and high production in the whole estimation district. Pridelek je tako imenovani uskladiščeni pridelek; to je pridelek, v katerem so upoštevane tudi količine, izgubljene pri spravilu; pri žitih pa je to pridelek pri 13,5-odstotni vlažnosti. Pri kmetijskih podjetjih je to uskladiščeni pridelek; pri družinskih kmetijah pa se pridelek izračuna iz podatkov o posejanih površinah, o površinah travinja, o površinah intenzivnih sadovnjakov, iz podatkov o številu dreves v ekstenzivnih sadovnjakih, o številu trt v vinogradih in iz ocenjenega povprečnega pridelka na hektar, drevo in trto. Total production is the so-called stored production, taking into account quantities lost during gathering and the 13.5% moisture in cereals. In agricultural enterprises it is the stored production, while in family farms it is calculated from areas sown, grassland, the area of orchard plantations, the number of trees in extensive orchards, the number of vines in vineyards and the estimated average yield per hectare, per fruit tree and per vine. Objavljanje Publishing Mesečno, letno, občasno: Prva statistična objava. Kmetijstvo in ribištvo Monthly, yearly, occasionally: First Release. Agriculture and Fishing. Letno: Slovenija v številkah Statistični letopis RS Statistične informacije. Kmetijstvo in ribištvo. Rastlinska pridelava, Slovenija Yearly: Results of Surveys Statistical Yearbook Rapid Reports. Agriculture and Fishing. Crop production, Slovenia Sestavila / Prepared by: Jožica Joja Krznar Izdaja, založba in tisk Statistični urad Republike Slovenije, Ljubljana, Vožarski pot 12 - Uporaba in objava podatkov dovoljena le z navedbo vira - Odgovarja generalna direktorica mag. Irena Križman - Urednica zbirke Statistične informacije Marina Urbas - Urednica podzbirke Barbara Kutin Slatnar - Slovensko besedilo jezikovno uredila Ivanka Zobec - Angleško besedilo jezikovno uredil Boris Panič - Naklada 55 izvodov - ISSN zbirke Statistične informacije 1408-192X - ISSN podzbirke Kmetijstvo in ribištvo 1408-9335 - Informacije daje Informacijsko središče, tel.: (01) 241 51 04 – E-pošta: info.stat@gov.si - http://www.stat.si. Edited, published and printed by the Statistical Office of the Republic of Slovenia, Ljubljana, Vožarski pot 12 - These data can be used provided the source is acknowledged - Director-General Irena Križman - Rapid Reports editor Marina Urbas - Subject-matter editor Barbar Kutin Slatnar - Slovene language editor Ivanka Zobec - English language editor Boris Panič - Total print run 55 copies - ISSN of Rapid Reports 1408-192X - ISSN of subcollection Agriculture and fishing 1408-9335 - Information is given by the Information Centre of the Statistical Office of the Republic of Slovenia, tel.: +386 1 241 51 04 - E-mail: info.stat@gov.si - http://www.stat.si.