DRUŽINSKI TEDNIK Očeta stiskača sin zapravljivec. Kitajski pregovor Lerfo IX. 1 Ljub! jana, 28. januarja 1 937 Štev. 4. Danes: Kletev, ki ubiia Že 4G0 let umre vsak Sheridan, ko mu je 21 let Gl. str. 2 »DRUŽINSKI TEDNIK« izhaja »sak četrtek. Uredništvo in uprava v Ljubljani, Tjrševa cesta 291 Teleton St. 33-32. Poštni predal št. 345. Račun Poštne hranilnice v Ljubljani št. 15.393. — NAROČNINA: ‘,U leta 20 din, ne. A kaj Je prav za prav kokain? In kaj;^ naj bo tako strašnega na njem, da ni naT prodaj v svobodni trgovini? Marsikateri izmed naših bralcev se Je<> utegnil tako spraševati, ko je bral poro-;> Čila o ljubljanskem kokainskem procesu., . Oa ne bodo taka vprašanja brez odgovo*' ; rov, smo priredili spodnji res zanimivi »n,, poučni sestavek. Zgled sinovske ljubezni Po 21 letih našel svojo mater Ganljiva pravljica Iz filmskega sveta Alkohol je doma predvsem v Evro-: pi, obljubljeni dežela vinsko trte; opi-; ja pridobe največ v Aziji, kjer cvete; na neizmernih planjavah boli mak;; kokain je pa doma v Južni Ameriki,: tam namreč uspeva že od pamtiveka: grmič koka (erythrexylon coca): tako prispeva vsaka celina 6voj izvirni rastlinski davek za človekovo prostovoljno zastrupljevanje. Inki, prvotni prebivalci Južne Amerike, so koko spoštovali kot sveto rast-: lino (coca pomeni v perujščini drevo); z njenim cvetom se je ponašal celo grb njihove dinastije. ,Cikarjev‘ koke;; je še dan današnji na tisoče in tisoče;:; imenujejo se ,coqueros‘ Strupeno rast : [ lino dajejo celo svojim konjem, ker so:: menda kar nori nanjo; baje nje žvečenje pomaga jezdecu in živali prenašati dolgotrajne napore in puščobo i dolgočasnih prerij. ; Prvi je iz koke pridobil njen alka-: loid nemški kemik Niemann iz Got-tingua; krstil ga je na ime ,kokain*. In ker smo že začeli ta člančič z alkoholom, naj ga zaradi večje nazornosti z njim še nadaljujemo: kokain je namreč nasproti rastlini koki nekako to, kar je alkohol nasproti vinu. Uživanje ,koksa' Kokainomanija, to je nezmerno uži vanje kokaina, je danes razširjena že v vseh večjih mestih, seveda skrivaj. Kokain uživajo navadno te " dve'1 oblikah: manj redko v obliki vbrizganja, podobno kakor pri morfiju, mnogo bolj v rabi (80%) je pa njuhanje, slično kakor nekoč pri tobaku. Drugi način uživanja tega mamila je že zato tako razširjen, ker je silno lahek in preprost; saj ni treba ne nadležnega razkuževanje vbrizgalk nad plamenom, ne skrbi pri injekciji, da se ne zastrupiš z nesnažno iglo, ne ne všečnega skrivanja. Majhna, nekazna škatlica in v ujej bel prašek, bi nima vonja in ne pušča sledov — hitra, kratka kretnja, in opravljeno je. Kdo uživa kokain? Duševno ne uravnoteženi ljudje, zlasti tisti, ki jih muči razdražljivost ali pobitost, tes-: nobnost in dolgočasje, skratka ljudje, bi jim je življenje m dr a in nadlega — ali ga jim tako vsaj domišljija slika. Izganjanje hudiča riero in kaj kmalu srečamo njegovo iskal in ki ga je nekoč prinesla dr. Bar- ime med najslavnejšimi igralci sveta... nardosu v oskrbo... Pred nekaj leti so angleški in ameriški Tej v bedi in stiski živeči ženi je časopisi prinesli dolge članke o slav- ime Dan Maxtedova in je žena sle- nem igralcu in o njegovi ljubezni do pega prodajalca vžigalic; z njim sta- neznane mu matere. Tedaj se je z nuje v starem železniškem vagonu v vseh koncev Anglije javilo nič manj Northwichu. Da je res prava, je doka-; ko 2000 žena, in vsaka je trdila, da je zala z edinim pismom, ki ga je imel; Mladi Ford je že od tistega dne, ko Wallace njen sin. Videč, da ne bo tako njen sin od nje. Wallace jo je prosil,; je postal polnoleten, začel iskati svojo nič dosegel, je mladi mož poveril iska- naj gre z njim v Ameriko, toda stara: mater. Celih 21 let je z oglasi v an- nje detektivom londonskega Scotland- ženica je sklenila, da se ne bo izne- gleških in ameriških časopisih iskal y®rda. verila kraju, kjer je prebila vse svoje ženo, ki ga je kot triletnega nebog- Naposled je policija izsledila ljudi, ki življenje. Zato je Ford njej in svojemu;; • ..______ - _ _ _ 3.11_. - A Xa ■ t-i.nSI 1 Vi 13 Vi 1 Cl 1 13 i 113 n _ l 1 (nOi) London, januarja Filmski igralec Wallace Ford je po rodu Anglež, a je celih trideset let ži-• ’ vel v Ameriki, kamor so ga kot sedemletnega dečka poslali s tri sto drugimi sirotami. Pred kratkim se je vrnil v svojo domovino. ljenčka oddala v sirotnišnico dr. Bar- so imeli zanesljive podatke o WaUacevi očimu kupil majhno hišico in jima za-| nC'd^" v nardosa. Toda iskal je zaman. materi. In tako je vendarle napočil pisal dosmrtno rento, tako da bosta? .. mnogo nevarnejši, mnogo Pravo Fordovo ime je Samuel Jones, dan, ko je 381etni Wallace Ford prvič lahko v miru in neskrbno preživela Leta 1915. je začel svojo igralsko ka- stopil pred ženo, ki jo je tako dolgo večer svojega življenja. Nevidni gostje Doživljaj pri milanskem profesorju I (To) Milan, januarja Ali je vse gola resnica, kar poročamo v tem članku, nam ni moči presoditi. Odgovornost prepuščamo drugače resnemu poslanskemu listu »Az Estz, ki je novico prinesel is Milana. Milanski profesor Mancini, ugleden italijanski znanstvenik, je ondan povabil k sebi na večerjo več svojih uglednih tovarišev. Toda imenitniki niso še dobro posedli za bogato obloženo mizo, ko so si vsi prepadeni jeli meti oči. Saj so pa tudi imeli vzrok! Kajti na mah ni nobeden izmed njih videl ne svojega soseda ne drugih povabljencev. Vsi in vsakteri je imel občutek, da sedi za mizo popolnoma sam. Kaj je bilo vzrok tej prečudni izginitvi1 Tole: Profesor je hotel preizkusiti svoj najnovejši izum, napravo, ki stori človeka nevidnega, In posrečilori Ni , . - kokafniista ie zelo liliko i.t MnMrrniitn nniurnt. izžareva namreč take 2ar- . njunajocega Kouaamsta je zelo laUivO se mu je! Mancinijev aparat izžareva namreč take žarke, da se v njih vse utrne v nič, kar ti žarki zadenejo. Zato so celo popolnejši od Roentgenovih žarkov: pri teh postane nevidno samo meso, pri »Mancinij evihz žarkih pa celo kosti! Poskus je bil tem učinkovitejši, ker so gostje zdaj pa zdaj vsaj stole videli, kjer so gostje sedeli — le povabljencev ni bilo nikjer. Slabih posledic žarki niso pustili. Italijanski učenjak je svoj izum še patentiral, ker misli, da se bo dal s posebnim pridom porabiti v gledališčih za doslej še neznane odrske efekte. Pravi pomen bodo šele žarki imeli za vojaštvo: saj bo z njim moči skriti kar cele baterije, ladje med vožnjo, letala med poletom, skratka sleherni vidljiv objekt. (»Az Esi«, Pešta) Vprašajte Vašega zdravnika in on Vam bo potrdil, da je naša najboljša in najbolj zdrava prirodna mineralna voda ona z rdečimi srti na etiketi, RADENSKA! atrašiiejši od opija: le-ta ne ustvarja delirija, ne halucinacij, ne blaznosti. Opij ne pošilja ljudi v umobolnice; pošilja jih kokain, prav tako kakor ; I alkohol. In prav tako kakor med alko-: I holiki so tudi meti kokainisti doma ubijalci in samomorilci, pa božjastniki, ljudje s srčno napako itd. — samo za-• > radi uživanja tega zahrbtnega mamila. Razjeden nos Z z Belcebubom Kaj pogosto se zgodi, da je bolnik; začel uživati kokain, meneč da se bo; tako rešil tiranstva katerega drugega; mamila, navadno morfija ali heroina.; Slišal je zvoniti, da pri kokainu navada ni tako neizprosna kakor pri drugih mamilih, in upa, da se je bo; ie otresel — vsaj laže kakor uživanja morfija. Uspeh je navadno ta. da se človek privadi dvema mamiloma, namesto da bi se enega odvadil... Kajti ena izmed najusodnejših posledic vseh mamil je ta, da v človeku ne ustvarja in ne zaliva dveh najlep-;; sih cvetic slehernega značaja: poguma in odpovedi. Učinek mamila Kakšen učinek Ima uživanje kokaina? Že po nekaj minutah prevzame uži valea neko posebno ugodje, globoko zadovoljstvo, vesela razgibanost telesa iti duha; občutek neizmerne moči in razumnosti; pozabljenje skrbi io nadlog. Toda to ugodje ni kakor pri morfiju zgolj pasivno veselje, blaženost v počitku in mirovanju; narobe : uživalec kokaina občuti aktivno veselje, sreča mu je v gibanju. Morfinizem je, da so tako izrazimo, uresničenje budističnega ideala: nirvana. sladostrasten, medleč umik vsega bitja v samega sebe, Kokainizeiu stremi pa bolj k Nietzschejevemu idealu človeka in pol: volja in moč, triumf osebnosti nad zunanjim svetom. Kokain ustvarja miselno in gonilno razdraženost: uživalec misli in govori z neverjetnim spominom, s čudovito razsodnostjo, z avtoriteto glasu in gi hov, ki je človek ni vajen pri njem; razživi ja so, povzdiguje glas, smejo so, šali. deklamira, spušča govorance, krasnoslovi — pri tem pa venomer maha z rokami, hodi sem in tja, se smuka in vrti; skratka vse v njem živi in kipi. Škandali v kavarni moževim dvojnikom je živela Ljubezen ne pozna narodnosti in časih tudi ne... okusa < — — — —— < (nPi) Pariz, januarja na vse načine otepal domneve, da bi »Robert Shapp, v imenu zakona ste; Ko je lani v avgustu stopal uradnik bil Bruant. Tudi Šaclota Bruantova je aretirani k ... < Croizet po ulicah Saigona v Indiji, je izjavila, da to ne more držati, češ da Domnevni Bruant je siknil angleško; zdajci ostrmel: saj je v možu, ki mu se je njen mož malo prej srečno vrnil kletvico in skočil pokonci. Že so mu; je prihajal nasproti, spoznal svojega k njej. Drugim ljudem se je zdel njen nataknili okove, ko se je zgodilo ne-] prijatelja Emila Bruanta, inženirja v Bruant nekam spremenjen, ne sicer kaj čudnega. »Bobbyk je ihte zavpila; državni službi, ki je pred poldrugim po zunanjosti, pač pa po vedenju, llil Bruantova zena in se vrgla svojemu, letom odšel z dvema tovarišema v diy- je plah in neroden, čeprav pred od- ,nwwu‘ okoli vratu. Le s težavo so jo; je predele otoka Bornea in od tistih hodom na Borneo ni bil tak. ločili od njega. dob ni bilo o njem več duha ne sluha. Trgovcu pa žilica ni dala miru. Ko Robert Shapp je bil pobegnil iz za-, »Hej prijateljic je veselo vzkliknil je bil kmalu nato spet na Borneu, je P°^?> kjer ,je sedel za rad* vseh mo-. Croizet. Bruanta je bila sama kost in poiskal skrivnostnega Evropca in mu gouh pustolovščin. Vtihotapil se je bit koža in tudi njegova obleka je bila je d«jal; »Bruant, vaša žena živi doma na neko tovorno ladjo in se je kot strašno zanemarjena. Na Croizetov e pustolovcem, kii vam je čudovito po- zastonjkar odpeljal v Saigon. Vsega vzklik se je zdrznil in strmo pogledal doben in trdi, da mu je Bruant ime.« sestradanega ga je takrat srečal Oroi-prijatelja, toda odgovoril mu ni. Vse Tujec ga je sre.j>o pogledal, nato ga ,®e j® ; P,ri Pr.IC1 vživel v je pa kazalo, da je zaradi strašnih do- je pa Zavrnil: »Ne vem, o čem govo- okoliščine in je prisebno igral vlogo. Sivljajev izgubil dar govora rite. Zakaj ne bi bil njen mož Emil Znal se je spretno vriniti v toplo tuje Croizet jo odpeljal prijatelja h go- Bruant? Ne nadlegujte ga in tudi me- gnezdo, a ker se je bal, da ga ne bi spe Bruantovi, ki je vsa srečna spre- ne pustite pri miru!« izdalo pomanjkljivo znanje francoscme, jela svojega moža. Bruant se je kmalu * se je delal nemega. Svojo vlogo je popravil, a ostal je nem. igral tako dobro, da ga ni nihče spo- Cez nekaj tednov je pa prišla v Tako je torej kazalo, da je vse v znal — nihče razen Bruantove žene. Ta Saigom čudna novica. Neki potujoči najlepšem redu. Bruant je živel n dob- ga je pa vzljubila in ga je ščitila vse trgovec, ki se je vrnil z otoka Bornea, no in neskrbno, saj je prejemal od dotlej, dokler mu ni prišla policija je povedal, da je videl tam belca, ki države čedno invalidnino. Nekega dne na sled. spoznati: po vnetju iu gnojenju 9tene med obema nosnicama. Gnojenje utegne celo izjesti tenko steno, da nastane luknja — včasih tolikšna, da lahko v eni nosnici kazalec vtakneš skoznjo in ga pri drugi v obliki kavlja potegneš ven... Še eno zanesljivo znamenje za uži-;; valca kokaina: bleščeče oči in razširjene Menice. * i i Za kokainista nri vsakem kokainistu; neka-. vrhu še vse črviče?« tore mučijo drugačni prividi, fantastične sanjske vizije stvari in ljudi iz njihovega poklicnega življenja, pa tudi prividii čudnih živali, pritlikavcev, orjakov itd. Bolnik so bori z namišljenimi sovražniki, včasih se zažene v beg, pogosteje pa srdito naskakuje in napada. Zato je ta »pijanski delirij« na splošno nevarnejši kakor alkoholski. Hujši od morfija! Popisane halucinacije in delirij so pa še nedolžne v primeri s tem, kar čaka zakrknjenega kokainista: spomin ga jame zapuščali, razsodnost mu peša in končna posledica je neozdravljiva blaznosti Kokain je torej — Čeprav se nrno- Predsednik komisije je bil dobričina, in je modro in pravično razsodil: »Naj bo, zapadle davke vam odjru-stimo in še za prihodnji dve leti vam jih bomo spregledali, ko je že tako. Toda v bodoče varčujte z denarjem!« (»Pariš Soir«), Proti kašlju in hripavosti Proti kašlju in hripavosti, pri astmi in obolenju vseh dihalnih organov vzemite domačo zdravilno specialiteto »Smreka« sok, ki je sestavljen iz naravnega ekstrakta smrekovih vršičkov. »Smreka« sok je napravljen po preizkušenem receptu in se dobi samo v lekarni mr. L. Bahovec, Ljubljana, Kongresni trg 12. Cena 1 steklenici 7 Din, Možje, ki se niso bali smrti DOŽIVLJAJI ANGLEŠKEGA ČASTNIKA V INDIJI Edita na pečitnicafi »Milostljiva, pri vratih čaka doktor Manton in bi rad govoril z vami.« Edna Veranonova, slovita zvezda filmske družbe Gorand, je nabrala ozko pribrite obrvi. »Recite gospodu, da sem bolna... recite, da nisem doma, recite, kar kolii vas je volja...«: Toda že se je prikazala za sobarico drobna Mantonova glava. »Prosim, ne zamerite, da vas motim ob tej poz.ni uri,« je dejal Manton in se j« sklonil nad ponujeno roko, it oda premislite, gospa Edna, nenadejano eein dobil dopust, pravi pravcati tritedenski dopust. Profesor Wilson se je odpravil za tri tedne m znanstveno potovanje v Oslo — in zato bo naše preskuse val iš6e tudi tri tedne zaprto. Prost sem, jutri pojdem na potovanje in vi morate z menoj.« Edna se je zamolklo nasmehnila. »Izključeno; moj filmski režiser ne pojde na znanstveno potovanje.« »Edna, če le hočete, se mi lahko pridružite. Kar oglejte se v ogledalu, •bleda ste, živčni, nemirno spite... Malo oddiha vam bo...« »Škoda besed, doktor, ne morem. Pogodba me veže.« »Ali vam je mar pogodba važnejša od mene? Tak odgovorite mi vendar! Dobro veste, da obožujem umetnico v vas, a vse bolj spoštujem človeka. Vas, da, samo vas, Edna!« VJovil jo je za roko... »Predobro veste tudi to. da sem vaš najodkritosrčnejši prijatelj; vaš poklic vas bo ugonobil — in lepega dne...« »No prav,« je menila zamolklo, »jutri zjutraj oo iom priprav- ljena za odhod!« Točno po prvem oglušujočem trobljenju se je prikazala Edna pred citro-nasto rumenim avtomobilom. Oblečena je bila v svetal plašč, na zlato rum e n ih kodrih ji je čepela preprosta baretka, in nič, a že prav nič ni spominjalo več na znamenito in slavno zvezdo. Prisrčno, čedno dekle je bilo, ki se je vzpelo k Mantonu v voz. — — — S smejočo, srečno, neskrbno, mlado deklico preživlja Manton svoj dopust. Dekle je očarljivo naivno, prekipevajoče mikavnih domislekov. Presrečna živita visoko na gori v pastirski koči. Edna mu je d otira mala tovarišica, pomaga mu loviti postrvi, skupno pospravljata bomo kočico, rujeta se ko dva mlada kužka za zrele robidnice. Samo o ljubezni ne mara Edna slišati ničesar. Koj zasuče pogovor, če začne Manton o srčnih zadevah. Spodnjo ustnico iidšobi, malo trmasto jo našobi — in prav ta sobica je Mantonu všeč ko le kaj. Dva dni pred vrnitvijo. Dežuje. Na mostovžu sedita. Edna vključi radio, iz zvočnika zagrmi koračnica, že hoče Edna preskočiti drugam, tedaj se oglasi napovedovalec: iDame in gospodje! Začnemo prenašati slavnostno kmlno predstavo najnovejšega filma iz Gloriapalaisa: ,Orient 305 se ne ustavi'. Gospa Edna Veranonova. glavn« junakinja filma, bo spregovorila nekaj besed.« In takrat prisluhnejo tisoči širom po svetu lepemu Edninemu glasu. »Kaj naj to pomeni?« Manton je planil pokonci. Zdaj stoji za lepo oblikovanim hrbtom svoje obo-ževanke: »Ali so ujeli tvoj govor na ploščo... ali...?« »Moja dvojnica govori,« de Edu«. »Saj menda veš, da imam zastopnico, včasih pri premierah, včasih v nepomembnih prizorih...« Kar prehiteva se. toliko govori; samo da bi skrila svoje razburjenje. Nikoli ne sme Manton izvedeli, da ga na dopust ni spremita prava Edna Veranonova. Na vse je bila Veranonova mislila, samo na lo ne, da bi e,e utegnila ona — njena dvojnica — zaljubiti. Prav redkobesedna slo tisti večer. Drugo jutro pride lažna Edna vsa bleda k zajtrku — in tudi Manton se zdi neprespan Kar domov se vrniva.« de Manlon. »dežja itak ne bo konec.*- Molče se vozila po mračni pokrajini. Čez dve uri bosi a v Parizu. Pollej bo vse pri kroju. Njena vloga Ikj doigra-ri« — happy end, srečni konec, pa ostane prihranjen njej, pravi Edni Ve-ranonovi. Počam ji spolzi solza po licu. Ila je le ne bi opazil.. A on jo vendar onazi, zakaj že ves čas io gleda v ogledalu. »Dekle!«■ že jt» zavrl voz. zgrabi jo za rame. Ali me imaš rada?« Ona samo nemo prikima. Zakaj mi pollej ne noveš resnice?« Ona še zmerom molči. »Prav! Torei nočeš spregovorili? No, bom p« jaz! Hod le imam so mo tebe. in vseeno mi je. ali ni Edna Veranonova ali si pa kdor koli,. < * Vsa prestrašena i n zbegana obišče dvojnica Edno Veranonovo. Saj ji vendar ne more priznati!... 'lodBoljši gostje, pravite?« »Boljši, kajpada! Ali mar mislile, da si bodo skromne gospe, take ki komaj za kavo zmorejo, privoščile tako lepe slike — za vzorce svojim' toaletam?! Izginejo namreč večidel samo modne slike.* »Ni mogoče!* »Strmeli bi šele. če bi vam povedal, katere dame to počno. Po ne smem —; uradna tajnost! Sicer pa lesami malo; opazujte, morda boste kaj odkrili...«; Pošiljam vam ta prispevek, gospod; urednik, ker se mi zdi zelo značilen s«; zrcalo naših dni. Tone * ; Pasteurjev zavod, Rockefellerjeve ustanove ; in sv. Birokracij V vasi Barovu blizu Ka radar ja p', Srbiji je stekel ovčarski pes obklal', delavca, Miloša Stavkoviča. ! Čeprav so se kmalu pokazali znaki! stekline, je Stavkovič še dalje oprav-', Ijal svoje delo in služil kruh za šest' lačnih. želodčkov, ki so ga vsak dan' čakali doma. Za pravoslavni božič jopa steklina z vso grozoto udarila na dan: nesrečnežu so se pene pokazale, no ustih, začil je razsajati in raz bijati, kar mu je prišlo pod roke, vato je pa planil iz hiše. in ves iz uma zdirjal v vas. .sv dobro, da so ga kmalu kmetji •; ujeli jn zrezali. Odpeljali so ga k ob-; črnskemu zdravniku, ta ga je pa po-; shd k okrajnemu. .‘1 tudi drugi zdrav-' vik je prav tako .kakor prvi izjavil.', da ni »nadleian« (pristojen za lake; primere). Kaj so kmetje hoteli! Naložili so ubogega Stavkoviča spet na voz in gu odpeljali nazaj v vas. Čeprav je bilo hudo mraz. so nesrečneža zvezanega položili pod most. Dnigo jutro so ga našli mrtvega. AH je umrl od mraza ali od stekline? Ne vemo. Toliko je gotovo, da sveti Birokracij pri njegovi smrti ni nedolžen. Zdravilo za steklino je izumil Pasteur. Njegove zarode imajo na vsem svetu, prav tako tudi Rockefellerjevi zdravstvene ustanove. Tudi pri nas Toda kadar gre za .nailležnost' (slovenski naglas te srbske besede je kar tragično simbolen) —- kaj nam ;/> takrat mar Pasteurjev zavod in Človeško H vi jen je! Ta povest je začela izhajati v 43. številki »Družinskega tednika s dne 29. oktobra 1936. Današnje nadaljevanje je 13. Za nove naročnike smo v letošnji 1. številki % dne 7. januarja priobčili kratko vsebino vseh 9 nadaljevanj, izšlih do konca lanskega leta. Kdor želi citati lanska nadaljevanja neskrajšana, naj zahteva v upravi brezplačni ponatis prvih 4 nadaljevanj, naslednja nadaljevanja dobi pa v rednih številkah lista od št. 47 dalje. Cena vsake številke 2 din. Naroči Vam jih vsaka trafika, ki prodaja naš list, ali jih pa sami naročite neposredno v upravi. IS. nadaljevanje Čez dobre četrt ure" sva zbrala vse, kar bova pri zasliševanju izjavila. Bila je prava mojstrovina. »Dejstva,« ki jim jih bova natvezla, niso bila ne prebedasta ne preveč zamotana. Bile so same prezanimive malenkosti, ki človeku meti zasliševanjem nehote uidejo z jezika. Tudi kakšen »ukaz vrhovnega poveljstva« je bil vmes, ki ga bova kajpak ponovila le obotavljaje se in raztreseno. Na vprašanja o oborožitvi bova odgovarjala le na krepke grožnje in na prav sladko prigovarjanje. Kajpak ni bila niti besedica o tem resnična. »In če naju sploh ne bodo nič o tem izpraševali, temveč naju bodo meni nič tebi nič vtaknili v mravljišče, kaj potlej?« je vprašal Binns. »Potlej bova pač snela čelade'kakor k molitvi!« sem mirno odgovoril. »Denimo,« je premišljal Binns dalje, »denimo... tak poslušaj me vendar, če te vprašam... denimo, da tvoje boljševikinje sploh ne bo... Ali naj mar potlej vso noč zapraviva?« »Počakajva še kakšno uro,« sem dejal, »potlej bova pa poskušala kaj drugega. Kaj, tega ta trenutek še sam ne vem.« Čakala sva. Med tem najinim dolgim pogovorom se nama je posrečilo, da Sva ohranila najino edino cigareto tlečo. Poslednji dim je pogoltnil Binns iz čika, ki je bil tako kratek, da bi si bil vsakdo prste in gobec opekel. Binnsu se je ta umetnija posrečila, ne da bi se bil osmodil. * Prišla je. Precej sem vedel, da orihaja ona, ko sem slišal nekoga pri vratih. »Čestitam,« je dejal Binns brž in po lihem, ko sem mu pomežiknil. Stopila je noter z veliko električno slepico, ki jo je obesila na zapah; kar sline so nama pošle, ko sva jo zagledala. Oblečena je bila v pilotsko oble in čez roko ji je bingljala letalska lada z zaščitnimi naočniki! »Dober večer,:' je dejala mirnoduš-no, vesela sem, da vas spet vidim, Digger G raven.« Prišla je bila sama. Da je najhra-brejša med vsemi ženskami, ki šem jih kdaj koli srečal v življenju, sem vedel že zdavnaj. Dober večer.« sem odgovoril. »Kdaj sle pa napravili pilotsko skušnjo? In kje sle se izurili v metanju bomb? Ta reč ni od muh! In kje ste staknili angleško letalo? Sicer ste pa res na moč prikupni v tejle pilotski obleki, sešiti |K> meri!« /, nobeno mišico ni trznila. »Kje sle dobili cigarete?« je vprašala in nezaupljivo vohljala s svojim srčkanim nosom po celici. ; Gospodična,*1' ji je nestrpno skočil Binns v besedo, »dovolile, da se vam predstavim..,« Nasmehnila se je. Oh, gospod Barne.v Binns,« je de-iala, nisem vas prezrla. Morda boste nrav vi vzrok, da se bo zatekel kakšen ameriški kongres k angleški vladi z vprašanjem, od kdaj se fltneio civilisti udeleževali vojaških pohodov, pri katerih ameriške Združene države niso udeležene. Sicer pa ta reč nas ne zanima. Neko vašo knjigo j>oznam. Menda sle jo kislili: .Prezgodnje julr-uje sobice1.« Sedla je na tnalo in prekrižala noge in smejati sem se moral, ko sem opazil Binsov obraz, liil je do malega ■ ubil. Ali vam je bila všeč?« je zamr- ■ m ral san javo. In Mahrila in ja/ sva se morala lio-; eš nočeš na glas zasmejati. Prvič sem ; jo slišal in videl, kako se resnično ; smeje, in njen smeh mi je bil na moč ; všeč. Smeh naju je bil kratko in malo I popadel. Nič na svetu se pač ne more :kosali z nebotično nečimrnostjo pisa-Iteljev. Tamkajle je sedel ta mož, civi- list, ki se je zapletel v žaltavo vojaško pustolovščino in je bil že po vsej priliki zapisan smrti, daleč od svoje domovine... In komaj mu nekdo omeni eno izmed njegovih knjig, že pozabi na vse in vprašuje, kako knjiga ugaja. Mahrila in jaz sva hkratu dojela humor, tičoč v njegovem sicer nedolžnem vprašanju. »Vesela knjiga je,« je smeje se dejala, »mnogo sem se smejala pri branju in upam, da se nikoli ne boste znebili svojega prešernega humorja.« In spet smo se znašli pred našo zadevo. ~ - »Veliki vojskovodje britanski častniki pač niso,« nama je dejala. »Jaz bi svojih čet že nikoli ne poslala v takšno mišnico. Že od nekdaj pravim Lenhaju: stotnija lovcev na ljudi ima imenitno moštvo, a popolnoma nesposobne častnike.« »Jaz soloh nisem častnik,« je zlovoljno dejal Binns in Mahrila in jaz sva se morala spet nasmehniti. »Ne,« je prešerno odgovorila Maliri-1 a. »Vi ne. Kar žal mi je, da svojih spominov — tako se vsaj zdi — ne boste nikoli mogli objaviti. Če bi bili v Rusiji, bi prosila ,Čeko‘, naj vas pusti tako dolgo pri življenju, dokler ne napišete svonih življenjskih spominov. Lenhai pa žal nima uiti .najmanjšega smisla za literaturo.« Binns in jaz sva se soogledala. Priznala je, da je Rusinja! In priznala je, da ima dozdevno tudi s ,Čeko* precej tesne zveze. »Kje ste staknili letalo?« sem nenadejano vprašal. Te zadeve si niti s silo nisem mogel izbiti iz elave. Po. vsaki ceni sem moral izvedeti, kje je dobila letalo. Nisem maral, da bi na katerega koli moža britanske narodnosti pftdla le senca suma. »Letalo?« je zamišljeno ponovila Mahrila. »Prav za prav sem prišla, da jaz vama izprašani vest, ne pa da vidva mene izprašujeta. No, neki vaš pilot je bil nedavno tako ljubezniv, da je v naših hribih zasilno pristal. Vsega me je naučil, kar je bilo potrebno, da sem se snoznala na njegov stroj. Pilotski izpit imam pa že tri leta v žepu.« »Prosim vas, Mahrila,« sem resno dejal, »nikar ne obrekujte mojih tovarišev. Verjamem sicer, da je moral kakšen naš pilot zasilno pristati. To se že ulecfne zcroditi. l>a bi vam pa bil britanski letalec stroj razkazoval, tega pa ne verjamem!« »Pač,« je odgovorila, in vendar je storil. In kakor ste sami doživeli, je bi! imeniten učitelj.« Lotila se me je potrtost. »Nikar ne blebetajte neumnosti,« je surovo bevsknil vrli Binns. »Digger, nikar se ne daj speliati na led! An-prav »otovo ni bil, o lem si lahko Lepo je Binns storil, da je to rekel. Mahrila naju je zamišljeno opazovala, |M>llej je pa vprašala: »Ali sta bila vidva oba na Kajbr-skem sedlu, ko...< »Da.« sem čemerno odgovoril, »tamkaj sva bila tudi. Kje pa nas ni! Povsod smo!« »Ali sta videla nežnega dečka, ki so ga imeli božjepotniki s seboj?« Začudeno sem jo pogledal. Kaj je holela vedeti? Majhnega dečka... »Nabija*... bodočega cesarja... da, tega sva videla. V tistem trenutku sem se spomnil, da sem si bil takrat dečka natanko ogledal, in glej čudo, tisto minuto sem ga kakor živega videl pred seboj. »Krasen otrok, aajlepši menda, kar sem jih sploh kdaj videl,« sein zamišljeno dejal. »Spomnim se, da se mi je zahotelo pogovora z njim. Povedati vam moram, da sem strašno udarjen na pametne in lepe otroke. In če bi ne moral zmerom živeli to razgibano življenje, bi si prav gotovo že zdavnaj omislil mnogoštevilno družino in bi se igral z najmanj štirinajstimi otročički. Tako pa...« »Videli ste ga?« me je prekinila Mahrila. »In zdel se vam je lep?« »Ne samo lep,« sem odgovoril, »ne samo lep! , Nekaj čudno vedočega sem opazil na njem, kar me je glol>oko presunilo. Vdan in popolnoma vase zatopljen otrok. Spomnim se, da so se najine oči enkrat srečale. Zdi se mi, da sem bil popolnoma zmeden. Binns, nikar se ne norčuj iz mene, v vsem tem nemiru res do današnjega dne nisem utegnil, da bi ti o tem pripovedoval. Bil sem res popolnoma zmeden, ko me je otrok pogledal. Imel je največje iti otroške oči, ki sem jih sploh kdaj videL In fantič je sedel tako ljubko na svojem poniju, skratka nepopisno... Čudim se, Binns, da tebe kot pisatelja pogled nanj ni prevzel. Veš, če bi fantič ne bil tako teman... nemara, sicer pa menda ni bil teman, temveč svetle polti... mislim pač, če bi bil belec... Binns, fantič bi bil naj popolnejši model kakšnemu slikarju za Jezusa...« Razvnel sem se. Živa je stala slika tega otroka spet pred menoj. In bilo je prvič, da sem o tistem Vtisu sploh govoril, zalo sem bil pač tako dolgovezen. Mahrila je poslušala, nepremično in ne da bi me prekinila. »Tako romantičnega te nisem videl še nikoli,« mi je dejal Binns, in imel je prav. Nekaj trenutkov je bilo vse tiho. Mislil sem iia to, da bi naj bil ta deček bodoči cesar vseh mohamedan-cev, kalif vseh kalifov in prebujeni prerok, To je bila resda hudo romantična zadeva. Toda čas je že bil, da se posvetimo drugi .stvari. Mahrila je bila torej metalka bomb! Čim dalje sem o tem razmišljal, tem več rešpekta sem imel pred njo. »Nekaj bi vam rada rekla, Digger Graveu,« je dejala zdajci in njen glas je imel čudno mehak prizvok. »Mož, ki mi je razkazal angleško letalo, ni bil Britanec.« Skočil sem pokonci. »Vidite! In kaj se je zgodilo z britanskim pilotom? Kako se je pisal in kakšen čin je imel?« Skomignila je z rameni. Zdelo »e je, ko da ni slišala mojega vprašanja. Nieni pogledi so bili obrnjeni navznoter. V drugo nisem več vprašal. Razumel sem. Mojemu tovarišu je bržčas prisodila prav tako barbarsko usodo, kakor vsakemu drugemu ujetniku in čutil sem, da me je vroče spreletelo, da me je začela kuhali neizmerna togota, in pred očmi se mi je storilo kar živordeče. Dalj« prihodnjič Pod Eiffelovim stolpom v Parizu rase novo, mogočno poslopje: časnikarski paviljon m iv« tovno razstavo. Dekle v poklku Petek: Fižolova juha, jabolčni pita* s kompotom. Sobota: Možganova juha, pražen krompir, goveje meso in kisla cvetača. Nedelja: Kurja juha z rezanci, pečena kokoš z mešano solato in drobnim pečenim krompirjem; kompot in ocvrte miške. Pojasnila * Jabolčni pita: Vzemi '/s kg mehke moke, 15 dkg sladkorja v prahu, '/»kg presnega masla, 7 žlic mleka, 1 žlico ruma, 1 peeivni prašek, 1 vanilin, 1 celo jajce in 1 rumenjak. Dodaj nekaj zrnc soli, zgneti na deski in pusti, da testo '/« ure počiva. Razpolovi testo, prvo polovico razvaljaj, pogrni čez pekačo in potresi z nastrganimi jabolki, s sladkorjem, limonovo lupinico in cimetom. Razvaljaj še drugo polovico, pogrni čez jabolka in peci v gorki pečici pol do tri četrt ure. JEDILNIK ZA PREMOŽNEJŠE Ponedeljek: Boreč (ruska narodna jed — juha)’. Slivovi cmoki (nadevani s suhimi slivami). Torek: Ješprenčkova juha, prašičji golaž s krompirjem. Palačinke. Sadje. Sreda: Fižolova juha, v mleku dušena bržola, krompirjeva kaša z dušenim sladkim zeljem. Sadje. Četrtek: Vampova juha s krompirjem. Jabolčni zavitek. Sir. Kava. Petek: Smetanasta juha, kuhana polenovka s kislim zeljem. Zemeljni pe-čenjak z rozinami in jabolki. Sobota: Korenjeva juha, v smetani pečen ohrovt z rižem. Orehova torta. Nedelja: Močnati ponvičnik (šeberl) v mesni juhi, pljučna pečenka v omaki, jajčna polenta in mešana solata. Kava. Sadje. Pojasnila * Boršč: Potrebuješ: 20 dkg puste svinjine, 20 dkg mastnega prašičjega mesa od trebuha, 2 litra goveje juhe, 10 dkg masti, 2 večji ali 4 manjše ohrovtove glave, 2 kosa čebule, 2 česnova stroka, 10 dkg rumene kolerabe, 1 zeleno, 10 dkg korenja, 10 dkg suhega graha, malo popra in soli. čebulo zrežeš na lističe, jo pražiš na masti in zaliješ z juho, dodaš grah, ki si ga že prej odmočila, in kuhaš s svinjino. Ohrovt, kolerabo, zčleno, korenje narežeš na rezine, česen prav na drobno sesekljaš, nasoliš in popopraš, zmešaš vse skupaj in skuhaš, da je mehko. Meso ostane v juhi, pač ga pa zrežeš na ozke rezine, preden daš juho na mizo. RECEPT ZA IZBIRČNEŽE Snežene ploščice Mešaj 14 dkg presnega masla, dokler dobro ne naraste. Primešaj mu polagoma štiri rumenjake, 25 dkg sladkorja v prahu z limonovo lupinico, '/« litra svežega, mrzlega mleka, žlico ruma in 14 dkg moke. Naredi sneg iz štirih beljakov in ga z novimi 14 dkg moke in enim navadnim pecivnim praškom primešaj testu. Daj testo za prst visoko v namazano pekačo, ga počasi speci in pečeno pomaži z marmelado. Napravi zelo trd sneg iz štirih beljakov, vanilije in 18 dkg sladkorja, ga namaži povrh marmelade in postavi spet za nekaj minut v vročo pečico, dokler na vrhu lepo ne zarumeni. Ko je plošča docela ohlajena, jo zreži na male ploščice. Ker je plošča drugi dan bolj vlažna, jo boš čez en dan še lepše zrezala. Socialne razmere povojnega časa so ženo prisilile k temu, da je zapustila ozki krog domačega udejstvovanja in se pričela uveljavljati na tem ali onem pridobitnem področju. Reči je treba, da se ji je to docela posrečilo. O tem pa, ali je to zanjo in za družbo koristno ali ne, to pot na teni mestu ne bomo razglabljale. Vprašanja, ki se sučejo okrog ženskega poklicnega dela, od časa do časa razburjajo duhove, in tudi v tem velja »Kolikor glav, toliko mislile. S stvarjo pa, ki obstoji, bodisi da je zaželena ali ne, se je na vsak način treba sprijazniti. Tudi tistim, ki jim tvi do uveljavljanja izven doma. Prav za tiste velja tole: če so te razmere prisilile, da delaš v pisarni, v prodajalni, v delavnici in kjerkoli že, pa ti to delo nič kaj ne diši (koliko rajši bi doma pospravljala, kuhala itd.), te prosim, da še za svoje poklicno delo še prav posebno zavzameš. Tvoja dolžnost je to, ki jo imaš do sebe in do drugih.e* S samovzgojo, ki jo boš posvetila tej; svoji ranljivi točki, boš odpravila! kvarno polovičarstvo. Če že moraš! biti v službi, vedi, da domače delo\ ne bo prav nič trpelo, ako boš tudi! pri poklicnem delu taka, da bodo re-i Mi: Toliko zmore in še več ko mo-l ški.e Dvojno delo pač zahteva žrtev, • nanje moraš biti pripravljena. ! Tudi če se ti tvoje poklicno delo; sprva ne bo zdelo zanimivo, ga; sprejmi z veseljem. Ko se boš po-! globila vanj in ga proučila, boš vi-! dela, da ga moreš opravljati brezi nevarnosti, da bi postala avtomat.; Delaj tudi po uradnih urah. Zase! namreč! Utrjuj, oblikuj svoj značaj,! poglabljaj svoje znanje! Nikar ne; misli, toliko in toliko plače imam,; več mi pa treba ni. Saj ne veš, Icam! te utegne še zanesti pot in kaj vse! boš še potrebovala. Kdor ne napre-; duje, nazaduje, pravijo. • Uči se spoznavanja ljudi, ki imaš! opravka z njimi. Vse na njih naj; te zanima. Njih dobre, njih slabe; strani, navade itd.; ta radovednost ni! napačna, ampak prav potrebna. S Odkritost, jasen pogled, potrebno; spoštovanje do predstojnikov, ne-; hlinjena, udržana prijaznost in to-! Davi je ,knofek‘ že nekajkrat tekel v krogu, napravil je tudi že nekaj dihalnih vaj, zdaj mu pa očka varno pomaga varištvo do sodelavcev: vse to ti bo; pri težkem opravku: s stisnjenimi nožicami poskuša dvigniti zgornji život in ga upogniti. Napredek je očiten. pomagalo do vzdržnega sožitja in; uspeha. V občevanju s tovariši se izogibaj! prevelike zaupljivosti, ne muči in; nadleguj jih z domačimi skrbmi in; svojimi načrti, ne brundaj jim med! delom popevk na ušesa, bodi sploh; taka, kakor si želiš, da bi bili drugi; do tebe. ; Nekaj sem skoraj pozabila! Vpra-i Sanje delovne obleke je tudi važno.; Preprosta, _čista, delu primerna naj! bo. Pisarna ' ni gledališče, kjer bil razkazovali zlatnino, lakirane nohte; in druge naravne in umetne čare. • Za poklicno delo je treba ženi in! dekletu prirojene ali pridobljene! sposobnosti, dokaj prilagodljivosti,; Veliko veselja in smisla zanj in se; precej dobre volje in potrpežljivosti:! potem bo tako delo prav gotovo; uspešno in tudi prijetno. • * : • Odgovorila sem s tem na vpraša-! nje bralke E. J. iz Ljubljane, ki ji! ob prvih, boječih korakih v poklicno; delo želi čim manj nevšečnosti vn• veliko uspehov Damijana ! Hat ,,kHo(cU" telovadi... Naša kuhinja V PAR VRSTICAH... Na Angleškem so pričeli izdelovati: čaj v tabletah. Poleg osušenih čajnih* listov in cvetov vsebujejo čajne plošči-S _ .. . ... . . f . ce še sirup, sladkor in želatino • Ta vaJa * Prav tezha .knofek* je Ameriška učenjaka Shermann in** moraI dolK° vadlti- da JO zmor* tako' Smith, ki proučujeta vitamine in nji-! hakor vidite tu Tud. našemu otročku hov pomen za moderno prehrano, sta: bo dobro d a- !>a| J,‘ *! ,^n V**’™" nekje zapisala: Denar, ki ga izdamo; sc ■** bu l,,-av hitro privadil. ža hrano, bi morali razdeliti na tri*....................*.........*....................... dele. Tretjino izdajmo za mleko, tretjino in še več za sadje in zelenjavo, ostanek bo pa kar zadoščal za meso, ribe, žitne pridelke, stročnice in sladkarije. Od vsega začetka že ' je bilo tako majceno in drobceno, da smo se začudeno vpraševali: »Kaj bo le iz te naše punčke, ki so je same velike očke?« Potem je pridobivala po teži in tudi rasti je začela, a le prav po malem in počasi, in očka ji je kar na lepem vzdel ime ,knofek‘. če jo je kdo vprašal, kako ji je ime, je kratko in jedrnato povedala: »Tnof«, in tudi tistemu, ki njenega jezika ni razumel, je bilo koj jasno: samo pogledal jo je in je že vedel, kako je mali gospodični ime. Potem sta se očka in ,knofek‘ vnela za telovadbo. Vsako jutro pred zajtrkom ,knofek‘ telovadi, se steguje in preteguje, očka pa ukazuje, kaže, drži, pomaga, hvali in onegavi. Vsak dan je ista pesem. Očka pravi: »Upogibajmo drevesce, dokler je še mlado,« .knofek* pa uboga in telovadi... ... in raste pri tem, da je veselje, še mami je v veselje, čeprav skoraj šivanke ne more odložiti od tistih dob, toliko dela ima s šivanjem in popravljanjem obleke. Včasih pride še babica gledat, kako napreduje paše dekletce. Vsakič se znova začudi in pravi: »Spet smo večji!« »Telovadba,« rečemo vsi trije, očka, ,knofek‘ o morahoJ*1 u (pohabi m H ’ r Zakaj bi bili plcSastiV Takoj uporabite dišečo specialno kozmetično tekočino „MorHna“. Vsakemu in brez razlike je potrebna, takoj izgine prhljaj, ekcemi itd. Jati korenino las. Takoj zaustavi izpadanje las, in lasje zrasejo na pleSastem mestu. Cena steklenici Din 40‘—, poštnina dinarjev 7-—. Moderna Kozmetika Split MneaeStevilne zahvale Vam lamčija uspel *8. I. 1937. DRUŽINSKI TEDNIK 7 serpentinah t hrib. Preden sta se še dodobra nagledala prekrasnega razgleda pod seboj, se je avto že ustavil pred kapelico. »Saj poznate legendo o cerkvah?« je vprašala Marcela in mu nekam čudno pogledala v oči. »Ne,« je odkimal mladi mož. Tedaj mu je v kratkih besedah razložila, kakšno čudežno moč pripisuje ljudstvo prvemu obisku v cerkvi ali kapelici. »Tri prošnje sme človek izreči in vsaj eno izmed njih mu nebo za gotovo usliši.« »Res?« se je zasmejal Noel. »Saj to je potem pravcata zlata jama! Tujci, ki si utegnejo ogledati mnogo cerkva, so potem na najboljšem, saj se jim morajo s časom vse želje izpolniti.« Marcela je prižgala svečo in med tem ko se je pripravljala, da zmoli molitev, si je mladi odvetnik z zanimanjem ogledoval kapelo, ki jo hvaležni verniki že stoletja in stoletja krase na svoj preprosti način. Posebno živo so ga zanimale svete podobe z okorno izdelanimi slikami, delo pobožnih okoliških vaščanov. »Demokratska je prlprošnjiea te kapele,« je menil Noel, ko sta bila spet zunaj. »Kaže, da r posebne ljubeznijo ščiti preproste ljudi.< »Da,« je prepričevalno pritrdila mlada žena. »človek ima vtis, kakor da šele tu vidi ljudsko vero v Vsej njeni moči in lepoti.. Tu se pač nihče ne predrzne rogati ne kazati nejevero; tudi kdor vere ne pozna, mora hočeš nočeš obmolkniti pred lepo in tolikanj zgovorno preprostostjo teh svetih podob.« »Zelo pesniško' ste to povedali,« Je menil mladi mož, ko sta nekaj trenutkov nato sedela na terasi edine gostilnice na vrhu. Marcela mu je pogledala v obraz, meneč, da se ji posmehuje, toda njegov obraz je bil resen. »Ali ste kaj mislili na tri želje, Noel?« je vprašala nato nekam hudomušno, toda rdečica, ki ji je zalila obraz, jo je izdala, da je mislila bolj za res, kakor se je delala. »A vi? Upam, da niste pozabili!« ji je odvrnil z nasmehom. »Seveda nisem! V tej mali cerkvici se mi je zdelo, da sem Bogu mnogo bliže kakor v mogočnih katedralah. Molila sem z globoko vero v srcu.« »če je legenda resnična, se torej smete zanesti, da se vam bo ena izmed želja uresničila. Ali mi boste povedali, kadar se bo to zgodilo?« »O,« je menila in se razvnela, »saj vam lahko kar koj povem, česa sem si želela; nikake skrivnosti ne mislim uganjati s temi željami, ko se pa tičejo naju obeh.« »Ni mogoče!« »Pač!...« »Poslušam tedaj.« »Najprej sem mislila na gospo, ko sva že zaradi nje prišla sem... na ono bolno gospo... na vašo prijateljico...« »Hvala,« je vljudno odgovoril in se priklonil. »Potlej sem si želela, da bi bilo tudi moje bodoče življenje takšno, kakor je zdaj...« »Bodoče življenje —?« »Da... vi in jaz... da se ne bi med nama nič spremenilo.« Noel se je zdrznil. »Ah!« je samo zamrmral in se zresnil. ,Ali mar to za res misli?* se je vprašal na tihem. In prav tako na tihem si je odgovoril: ,Ne!‘ Marcela mu je skušala brati z obraza, kaj se odigrava v njegovi duši, toda mladi mož Je imel preveč v oblasti svoja čustva, da bi bil le trohico izdal. fiele čez nekaj trenutkov se je obrnil k njej. »Torej ste danes srečni?« Je toplo vprašal. Maro«! Allalrt In Flerr« Souvaitre: Detektivsko - kriminalni roman K POZOR GOSPODINJE! Najceneje ate postreženi s KURIVOM pri tvrdki RUOOB.F VELEPIČ trgovina s kurivom LJUBLJANA VII. Sv Jerneia cesta 25 TELCFON 2708 Prvi poskus stalni odjem 48. nadaljevanje »Ta spak je torej tičal v grelnem vodu!« je začudeno vzkliknil Juve in si radovedno ogledoval ogromno kačo, ki je ležala zadeta od njegovih krogel mrtva na tleh. Za komisarjevim hrbtom »ta stala dva stražnika e prstenobledima obrazoma. »Spet novo presenečenje,« je dejal Fandor. »Pričakovali smo Fantomasa, p« nam puhne ta plazilka v obraz!« Juve. in Fandor sta bila namreč z napetima samokresoma čakala pred kaminom, da bo pred dušečim dimom prilezel Fantomas iz grelnega voda. Kljub temu, da ju je to pričakovanje ukanilo, nista bila preveč nejevoljna, zakaj kača je bila rešitev marsikatere uganke v poslednjih mesecih. * Še nekaj časa sta prijatelja buljila f mrtvo lioo, potlej rta se pa spomnila, da res ne kaže izgubljati niti minute roč. A ko tki Fantomas še zmerom v grelo e m vodu, pa se ne ■mara prikazati, potlej si jc itak sam skopal grofe: v dimu s>» bo zadušil... »Fandor,- jr dejal Juve in potrepljal časnikarja po jami, »kaj praviš, ali je Fantomas v tej cevi, ali ga ni?« »•Prisegel bi,« je vnemamo odgovoril Fandor, uda sva s? pošteno urezala. Ne verjamem, da bi ta hudodelec tako poceni prodal svojo 'mio. V grelnem vodu ga prav gotovo ni, zato mislim, da se je skril nekje v kleti, kjer ga midva nisva staknila. Morda so kje kakšna skrivna vratca 'n je naš tiček po kakšnem podzemeljskem hodniku že pobegnil... Kaj veš? Presenečenj sva že preveč vajena. Ves, kaj bi ti svetoval? Pri kletnih vratih pustimo policaje na straži, mi pa poidimo z Miehelom in s tremi stražniki na vrt, pa se m:..o razglejmo: morda vendar najdemo kakšne sledove...« »Fandor, ti si fantast.« je skoraj porogljivo odgovoril Juve. »Ker si mi pa prijatelj in ker nam tiček res ne more uiti, če mu postavimo pred vrata stražo, naj bo po tvoji volji!« Policijski komisar je ukazal Miehe-lu, naj postavi pred kletna vrata stražo, sam s tremi stražniki naj pa sledi njemu in Fandorju. Odšli so na vrt. S slepicami so posvetili v sleherni kot, sleherni grm so pretaknili, a nikjer niso našli skrivnega izhoda, ki je bil o njem tolikanj zaverovano sanjal Fandor. Naposled so prišli do vrtne lope, samevajoče prav na koncu parka. »Juve, morda bo pa tukajle kakšno presenečenje za nas... < je dejal Fandor. .■»Morda,« je zategnil Juvt in stopil t vrtno lopo. Posvetil je s slepico po zaprašenih stenah in — opazil električno stikalo. MALI OGLASI Mal* oglase sooialne&i inataja računamo ^0 26 par ta besedo, trgovske in podobne pa po SO par i* besedo. Preklici in trgovske-obrt* nilki oglasi, ki nimajo prodajnega značaja, stanejo po 1 Din od čifro: »Po- Itcuje« ____________ ODDAM MAJHEN LOKALČEK «u rdi mesta Ljubljane, lahko tudi polovica lokala za skupno prodajo. Cenjene ponudbe pod šifro: »Ugodno«. ‘Dopisovanje Vsaka beseda 26 par. Davek C SO Din. Za šifro al- tiajanle naslovov 3 Din. Najmanl JO besed. ŽENITVE IN MOŽITVE « boljših krogih posredujemo s največjo vestnostjo Informativne prospekte razpošiljamo diskretno, če pošljete postno znamke v znesku Din I0*~ Imamo veliko izbiro odličnih dom in gospodov. Dopisujemo v slovenščini: »hezor« Zagreb — po Št a tt 3. Mnogo slovenskih gospodičen In go »podov se Je že srečno poiočilo s pomočjo »Ih /ora« Pišite Še danes tudi vi po prospekte! ZACHEUSKI ODVETNIK, r.tiih-č, dr. prtVk, i imenitno vpeftano phamo, r k vere. 42 let star, soliden, s^ipatičen. se želi poročiti s Slovenko, gusffo ali gospodično, ki ima prc-mo/enje Pojasnila proti znamkam Ib*— din prij »Itezoi«, Zagreb, pnSt-a 3. * OROŽNIŠKI NAREDNIK, r~ >7re, 34 let star. k ra* »m pojma, soliden, se želi poročiti s slovenske gospodično t dežele z doto. Po Jasnila pioti znamkam 10*— din diskretno pri: »Krzni*, Zagreb, pošla 3. »He, še elektriko imajo tukaj. Fan-dor, kar slepico v šop, si bomo posvetili rajši na stroške lao cestnem mojstru, Maribor; Balt Anton, posestnik in gostilničar, Pilštanj; llriberšek Marija, prevžitkarica, Kevcc, p. Žalec; Beranič Marija, prevžitkarica, Cirkovce; Hafner Frančiška, zasebnica, Ljubljana; Videmšek Josip, sodni na dotic. v pok., Celje; Muhič Ivan, sedlarski mojster, Maribor; Greile Kristijan, usnjar, Maribor; Kramar Anton, posestnik, Polje, p. Sv. Peter pod Sv. g.; Krambergar Marija, prevžitkarica, Ciglence; Topolovec Davorin, inšpektor drž. žel. v pok., Ljubljana; Starc Marija, nžitkavica, Velike Lašče; Čošnovar Terezija, dninarica, Trebež; Arnstein Beno, trgovec, Dol. Lendava; Markič Marjana, žena žel. v pok., Stranska vas; Moloh Franc, pos. in krojač, Podčetrtek; Tratnik Elizabeta, prevžitkarica, Ribnica na Poli.; Sovič Julijana, posestnica, Mala Mislinja; Murko Marija, prevžitkarica, Sv. Križ pri Slatini; Baši Marija, vžitkarira, Placar, p. Sv. Urban pri Ptuju; Prevoznik Terezija, vdova čevljarja, Vojnik; Veselič Josipina, žena brivca, Ljutomer; Podjavoršek Martin, mlinarski mojster, Modraže, p. Studenice; Kolenc Ivan, posestnik. Gornji grad; Breznik Jožefa, viničarka, Krčevina-Maribor; Zgonc Frančiška, zašel mi ra, Ljubljana; Breznik Martin, nadučitelj v pok., Ljubljana; Farič Karl, brivski mojster, Maribor; Majcen Alojz, vžitkar, Podvinci; Zaveršnik Franc, prevžitkar, Sv. Pavel pri Preboldu; Obreza Neža, prevžitkarica, Sv. Vid, p. Grobelno; Urbič Gustav, že), vlakovodja v pok., Ljubljana; Jamšek Antonija, poeestnica. Dole, p. Moravče; Rošker Elizabeta, zasebnica. Nova vas, pošla Ptuj; Kveder Jožef, trgovec, Celje; Cvetko Jože, jioljedelee, Silov.ec, poeta Sromlje. Po vseli umrlih se je izplačala pripadajoča podpora v skupnem znesku Din 436.925.—. II Kdor še ni član »Ljudske samopomoči«, naj zahteva bre zob vezno in brezplačno pristopno izjavo. Blagajniško načelstvo. Gurn res Fantoma«, sama ne vem, ali je bit Chaleek, Loupart, samo to vem, da eem ee ga neznansko bala, da eem ga sovražila, kadar sem bila daleč proč od njega, da sem mu bila suženjsko vdana, kadar je bil pri meni...« »Goepa, to so pogrete jedi!« je osorno dejal Juve. »Vedeti hočem in izvedel bom, kdo je bil Chaleek. kdo Loupart, kdo Guni... Zase vem, da se je pod vsemi temi imeni skrival pošastni Fantomas, toda dokazov za to nimam. Ta dokaz mi boste dali vi! Če ne drugače, pojdete na natezalnico.« Tedaj je uboga žena omahnila. Vi-devši, da ni rešitve, je sklenila rok«, jih dvigniht pred razpelom in pobožno, kak or zaverovana v privid, dahnil«; »Bog, tebi se izročam. TI veš, ti edini, kaj sem trpela. Ti edini imaš pravico, da terjaš 0»! mene račune! In ker jih terjaš po odposlancih javno pravice, ti jih bom dala. Odpusti mi, če moreš, če ne moreš, me kaznuj 1» pravici!« Tedaj se je z ožarjenim obrazom obrnila k Juvu in Fandorju in dela- »Gospoda, Chaleckovooporoko imam Izročil mi jo je pred tednom dni, ko ga je obhajala zla slutnja... Hranim jo v jekleni blagajni Angleške banke.« Juve in Fandor sta z lady Reliha-movo odšla na policijsko ravnateljstvo. Koj zjutraj ob osmih je odšla j»oli-cijska komisija s policijskim ravnateljem na čelu v Angleško banko. Ko so odprli v tresorju predalček ladv Belthamova, so našli v njem poleg raznih dragocenosti debelo, zapečateno pismo. Policijski ravnatelj ga je sam odprl in prebral zbranim članom komisije vsebino: »Jaz, Gurn, alias Fantomas, sem bi! pri bojnih pohodih v Afriki hudo ranjen v glavo. Od tis!ih dob me ie včasih napadla neodoljiva strast, strast po morjenju! Priznam, da sem ubil grofico Beaulieau, priznam, da sem umoril lorda Belthama, priznam, da sem namesto sebe poslal Valgranda na morišče, priznam, da sem naščuval kačo na Valgrandovo vdovo, priznam, da sem kriv usodne železniške nesreče, priznam, da sem umoril še marsikoga, ki je bil v zvezi z umorjenimi, priznam tudi, da sem storil tudi sicer nešteto krivic, priznam, toda kesati se ne morem. Nekaj v mojih možganih mi brani, da bi stopil pred sodnike in jim priznal resnico. Zate, ljubica moja, zate, vdova mojega vojaškega poveljnika, ki me je za kazen poslal v najnevarnejšo borbo takrat ko eem bil ranjen, zate ljubica sem napisal lo spoved. Pod prisego si mi obljubila, da boš od pečatila to pismo šele po moji smrti. Napisal sem ga samo zale, napisal zato, da ne boš mislila, da sem bil poklicni morilec, da ne boš mislila, da sem bil hudodelec, kakršni so hudodelci iz koristoljubja. Moril sem, moril sem po ukazu svojih možganov, moril sem zato, da bi spravil s poti vse, kar mi je bilo v napoto, hoteč lepega dne začeti s teboj sladkosti polno življenje, čo me dohiti nesreča, boš ti odina prebrala to pismo. Naj ti Im v uteho za vso tisto negotovost, ki te je tolikokrat mučila. Ti si me slepo ljubila, vse si storila zame. Ničesar nisi kriva, kriv sem vsega sam... Gurn.« * Nekaj <1 ni kasneje je vrhovno pariško sodišče sodilo mrtvemu. Juve, stari naš zvesti prijatelj, je bit glavna priča in glavni tožite-lj. Povedal ie vse, kar je včasih sam zase, včasih e svojim zvestim prijateljem Fandor-jem razglabljal. Razkril je tudi, da Fandor ni Fandor, temveč da je )>©-šlen mladenič poštenega imena: Charles Rnmbert. In še listi večer je oznanjalo vse pariško časopisje slavo skromnega komisarja .luvn in ni moglo prehvaliti njegove bistroumnosti, ki je, naposled vendarle odrešila francoski narod najstrašnejšega hudodelca vseh časov: Fantomasa. Konec Radio Ljubljana od 28 jan. do 3. (ek. 1937 ČETRTEK, 28. JANUARJA 12-00: Uverture (plošče) ■ 12.45: Vreme, poročila ■ 13.00: Cas, spored, obvestila ■ 13.15: Vse mogoče, kar kdo hoče (plošče po žoliah) ■ 14.4X1: Vreme, borza ■ 18.00: Pester spored (Radijski orkester) ■ 18.40: Slovenščina za Slovence (g. dr. Rudolf Kolarič) ■ 19.00: čas, vreme, poročila, spored, obvestila 81 19.80: Nac. ura: Savez Pokola kraljevine Jugoslavije, Beograd ■ 19.50: Zabavni prizorček ■ 20.00: Akademski pevski kvintet ■ 20.45: Koncert na wurliških orglah (plošče) ■ 21.00: Francoska ura (Radijski orkester) ■ 22.00’ čas. vreme, poročila, spored ■ 22.15: Vose! konec (Radijski orkester) ■ Konec oh 23. uri. PETEK, 29. JANUARJA 11.00: šolska urn: Naš mladinski pisatelj Emil Adamič (g. JJrago Supan-čic) ■ 12.00: Veselili pesmic pestra vrsta (plošče) ■ 12.45: Vreme, poročila ■ 13.00: Čas. spored, obvestila ■ 13.15: Domači zvoki (Kmečki trio iu g. Svetozar Banovec) ■ 14.00: Vreme, borza 8 1S.00: Ženska ura: Družina DRUŽINSKI TEDNIK Lelo IX. Ljubljana, 28. januarja 1957 Šiev. 4 in šola (gdč. Srečka Labernik) ■ 18.20: Orkester balalajk (plošče) ■ 18.40: Francoščina (g. dr. Stanko Leben) ■ 19.00: čari, vreme, poročila, spored, obvestila ■ 19.30: Nac. ura: Svetli Sava (dr. Moča Stojkov) Beograd ■ 19.50: Zanimivosti ■ 20.00: Ciganski napevi od blizu in daleč (ploJSe) ■ 20.30: Rezervirano za prenos ■ 21.30: Schumann: Karnevalska suita op. 9 (plošče) ■ 22.00: Čas, vreme, poročila, spored ■ 22.15: Nekaj naših pesmic (plošče) ■ 22.30: Angleške plošče ■ Konec ob 23. uri. SOBOTA, 30. JANUARJA 12.00: Druga za drugo plošče hitijo, vse pa za boljšo voljo skrbijo H 12.45: Vreme, poročila ■ 13.00; Čas, spored, obvestila ■ 13.15: Druga za drugo plošče hitijo. vse pa za boljšo voljo skrbi-' jo IB 14.00: Vreme ■ 18.00: Za delopust (Radijski orkester) ■ 18.40: O relativnostni teoriji (g. prof. Miroslav Adlešič) ■ 19.00: Čas. vreme, poročila, spored, obvestila S 19.30: Nac. u a: 80 letnica izvedbe prve naše operi (Antyč Dobrovič) Zagreb ■ 19.50: Pregled sporeda H 20.00: O zunanji politiki (g. dr. Alojzij Ktih;w) H 20.20: Na Trški gori — Vesela igra s petjem in godbo S 22.00' Čas vreme, poročila, spored H 22.15: Radijski orkester Sl Konec ob 23. uri. NEDELJA, 31. JANUARJA 8.00: Koračnica (plošče) ■ 8.30: Telovadba (15 minut .a dame. 15 minut za gospode, g. prof. Marjan Dobovšek) 8 9.00; Čas, poročila, spored H 9.15: Mešan program (plošče) ■ 9.45: Verski govor (g. dr. Ignacij Lenček) ■ 10.00: Prenos cerkvene glasbe iz zavodov sv. Stanislava v št, Vidu nad Ljubljano H 11.00: Prizori iz narave (plošče) ■ 11.30: Recitacije zgodb in nesmic za otroke (gdč. Stana Vinšek) ■ 12.00: Koncert Radijskega orkestra ■ 13.00: Čas, spored, obvestila ■ 13.15: Kar želite, to dobite (plošče po željah) ■ (oddaja prekinjena od 14. do 16. ure) ■ 16.00: Ura vesele glasbe in šal (plošče in člani rad. igr. družine) ■ 17.00: Kmetijsko-gospodaraki pomenki (g. Ludvik Puš) ■ 17.20: Dueti na dveh harmonikah (brata Golob) ■ 18.00: Joe Daneš: Polet na luno — vesela igra ■ 19.00- Čas. vreme, poročila. spored, obvestila ■ 19.30: Nac. ura ■ 19.50: Slovenska ura ■ 20.30: Pevski dueti ge. Nade Udovč-Brejčeve in g. Matije Kuftinca ■ 21.10: Plošče ■ 21.20: Za dobro voljo (Radijski orkester) ■ 22.00: Čas, vreme, poročila, spored ■ 22.15: Za boljšo voljo (igra Radijski orkester) ■ Konec ob 23. uri. PONEDELJEK, I. FEBRUARJA 12.00: Schumann: Karnevalska suita op. 9 (plošče) ■ 12.45: Vreme, poročila ■ 13.00: Čas, spored, obvestila ■ 13.15: Sami valčl;i (plošče) ■ 14.00: Vreme, borza ■ 18.00: Zdravniška ura (g. dr. Anton Brecelj) ■ 18.20: Alford: Glasbena suita (plošče), gledališki orkester Plaza Theatre — Gross: Vinski valček (ork.) — plošča • 18.40: Kulturna kronika: Jurij Šubic (ms.gr. V. Steska) ■ 19.00: Čas, vreme, poročila, spored, obvestila ■ 19.30: Nac. ura ■ 19.50: Zanimivosti ■ 20.00: Pratika za mesec svečan ali februar. Besedilo sestavil Niko Kuret. Sodelujejo člani rad. igr. družine, g. Mezgolits s citrami in Akademski pevski kvintet, vmes plošče. Vodi: g. prof. Niko Kuret ■ 22.00: Čas, vreme, poročila, S[K)-red ■ 22.15: Koncert Radijskega orkestra ■ Konec ob 23. tiri. TOREK, 2. FEBRUARJA 9.00: Čas, poročala, spored ■ 9.15: Reproduciran koncert ■ 9.45: Verski govor (g. dr. Romati Tominec) ■ 10.00: Prenos cerkvene glasbe iz zavodov sv. Stanislava iz Št. Vida nad Ljubljano ■ 11.00: Pkišče (Poje dijaški pevski zbor, vodi g. prof. M. Tomc) ■ 11.30: Otroška ura (vodi gdč. Slavica Vencajzova) ■ 12.00: Klavirski koncert g, dr. Romana Klasinca ■ 12.45: Vreme, poročila • 13.00: Čas, spored, ob-vestila ■ 13.15: Radijski orkester* (oddaja prekinjena od 14. do 16. ure) ■ 16.00: Vprašanje vojnih žrtev v Jugoslaviji (g. Matko štefe) ■ 16.20: Šramel tercet Magistrov ■ 17 00: Kmetijska ura: Kako ščitimo sadno drevje (g. A. Flego) ■ 17.20: Vsakemu nekaj (igra Radijski orkester) ■ 19.00: Čas, vreme, poročila, spored, obvestila ■ 19.30: Nac. ura ■ 19.50: Zabavni r.voč-ni tednik N 20.00: Koncert godbe 40. pp. Triglavskega ■ 22.00: Čaa, vreme, poročila, spored ■ 22.15: Plesna glasba (plošče) ■ Konec ob 23. uri. Po 4 letih trdnjavske ječe Težka tovverska vrata so se odprla Začasen epilog vohunske afere Stewart - Lidija Oswaldova London, 22. januarja. Jetnik londonskega Towra je prost! Tako je skrivnostna vohunska afera, ki je pred štirimi leti razburkala ves svet, posebno pa Anglijo, učakala svoj tragična epilog. Polkovnik Cronhope Baillie, oče bivšega poročnika Baillie-Stevvarta, obsojenega pred vojaškim sodiščem na pet let ječe, je v sredo uinrl od bolesti in tuge, po štirih letih jalovega prizadevanja, da bi dosegel reviz/ijo sinovega procesa. Kajti da je njegov sin nedolžen, ni oče dvomil uiti trenutek. Marsikdo se bo še spomnil nezaslišanega škandala, ko so lepega dne prijeli mladega in nadobudnega poročnika Baillie-Štewarta. Tedne in tedne je bil osumljeni poročnik zaprt v samotni celici proslulega londonskega Towra, a nihče ni vedel, zakaj. Dan za dnem so listi pisali o njem in ugibali. Toda šele pri razpravi je prišlo na dan: mladi častnik je bil obtožen, da je iz ljubezni izdal nemški vohunki Mariji-Luizi stvari, ki spadajo med skrivnosti angleške narodne obrambe. Njegovi pogosti obiski v Nemčiji so »M Francoski inženjer Dorand je sestavil letalo, ki zna obstati v zraku, ne da bi padlo. Pri poskusih je dosegel že deset minut takega »mirovanja«, ! bili zbudili pozornost protivohunsk*'ga urada; in tako so baje nedvoumno dognali, da mu je mlada žena pošiljala ne samo ljubezenska pisma temveč tudi denar. Obtožen« Baillie-Stewart je odločno tajil sleherno krivdo, a prav tako odločno je odklonil vsakršno pojasnilo o svojih obiskih v Nemčiji in o tem, kje je dobival denar. Očetova smrt Vžlic prošnjam svojega očeta in svojega brata — oba sta bila Častnika kakor on — se je mladi Baillie zapel v neizprosen molk. Sodišče ga je obsodilo na pet let. Mati mu je od bolesti zbolela, oče in brat sta pa morala pustiti vojaško službo in spremeniti svoje ime, drugače jima ne bi bilo več obstanka na Angleškem. SREDA, 3. FEBRUARJA 12.00: Mešan program (plošče) 12.45: Vreme, poročila ■ 13.00: Ca«, spored, obvestila ■ 13.15: Vokalna glasba (plošče) ■ 14.00: Vreme, borza ■ 18.00: Vinko Bitenc: Zgodba o dveli cekinih — igrica za mladino (člani rad. igr. družine, režija lpi) ■ 1M0: Zakonsko pravo v predhodnem načrtu drž. zakonika Jugoslavije (univ. prof. g. dr. Rado Kušej) ■ 19.00: Čas, vreme, ]>oročila, spored, obvestila ■ 19.30: Nac. ura ■ 19.50: Uvod v prenos ■" 20.00: Prenos opere iz Narodnega gl« dališča v Ljubljani. V I. odmoru: Glas beno predavanje (g. V. Ukmar). .V II. odmoru: Čas, vreme, poročala, spored ■ Konec ob 23. uri. Zaman je polkovnik ta štiri leta vse poskusil, kar je le mogel, da bi dosegel revizijo sinovega procesa. Usojeno mu je bilo. da bo v tem boju podlegel. Tedaj se je obrnila njegova vdova z obupno prošnjo do notranjega ministra in res je izprosila, da je ministrstvo spregledalo njenemu sinu ostanek kazni, da bo mogel spremiti na poslednji poti tistega, ki je zaradi njega toliko prestal. Stcvvartova izjava Neki časnikar je imel priložnost govoriti z mladim Bailliejem kmalu potem, ko so ga izpustili iz Towra. »Izgubil sem njega, ki mi je bil najdražji na svetu,« je s štrlim glasom izjavil nekdanji poročnik. »Nikoli ne bom prebolel, da nisem mogel zatisniti oči njemu, ki je umrl zato, ker se je preveč zame bori! .. : Strašno kalvarijo sem prestajal ta štiri lela, zaprt med tatovi in vlomilci, neštetokrat kaznovanimi, zakrknjenimi hudodelci, ki so me psovali in me sovražili zaradi mojega porekla, zaradi moje zapetosti in manir... Edina dva tovariša, pri katerih sem našel vsaj nekaj utehe, sta bila nekdanji bankir ; Hatrjr, ki prestaja težko kazen štiri- j najstih let zapora, in neki ubog gluho-1 nemec, ki se mi je zasmilil, ker so ga 1 drugi jetniki neprestano zasmehovali, in preganjali zaradi njegove telesne j napake.« Ves čas, ko je to govoril, je sedela i njegova mati zraven njega in ga ni i izpustila iz oči. Od časa do časa ji je j silen drget stresel telo. kakor da bi; jo bil obšel strah, da ji ne bodo vnovič ugrabili sina. Na* časnikarjevo vprašanje je samo to ihte odgovorila: Srečna sem, da je v tako bolestni uri moj sin pri meni...« Toda nekdanji častnik ne misli več na preteklost ne na sedanjost, temveč le še na bodočnost. »Ne bojim se življenja. Ta štiri leta meje neusmiljeno kovalo. Nikomur nisem ničesar dolžan. Vse moje življenje bo poslej posvečeno nalogi, da operem svojo čast. Protivohunski urad je zagrešil strašno napako. Marije-Luize sploh ni. Morda je to samo privzeto ime nekega vohuna ali pa zgolj označba za kakšno šifro, kaj vem! Res je, ljubil sem neko mlado Nemko, toda Marija Luiza to ni. Če bi mogel iti v Nemčijo, bi se m; morda posrečilo zadevo razčistiti. Toda tega ne morem stopiti, ne da bi tvegal novo sumničenje. Zanesem se pa, da bo čas prinesel nekaj luči v to stvar.« Lidija Osvaldova? Nekaj" luči? Le kdo jo Ivo prinesel v to skrivnostno afero? Baillie-Ste-wart? Marija-Luiza? A kdo je ta Marija-Luiza? Pravijo, da je Lidija Oswaldova, lani v Brestu obsojena vohunka, ki so jo šele pred kakšnim mesecem dni izpustili. Kakšna je resnica? Vse kaže, da ji bo hudo težko priti na sled. Kajti Baitlie-Stewart, naj je že kriv ali ne, lio imel opravka s tistimi, katerih poklic je baš v tem, da so skriti v temi in da vsak Čas spremene svoje ime in svojo zunanjost... 1 I A . , Jf v. , ....... ' ■ S i * s *'■" >.:* - ■ • .i Berlinski živalski vrt je dobil prirastek: mlado žirafo. Za Berlinčane je to pomemben dogodek, saj je znano, da se žirafe le redko v ujetništvu množe. — Na sliki: mati z en dan starini novorojenčkom. *♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦»♦♦♦♦♦♦♦»♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦< Strežnfce in socialno zavarovanje Državni svet je te dni razpravljal o zelo zanimivem vprašanju — o vprašanju, ali je hišne strežnice treba zavarovati pri Okrožnem uradu ali ne. In je presodil, da hišne strežnice ni treba zavarovati. Nekemu novosadskemu Inženirju je namreč pred kratkim zbolela strežnica. Brez gospodarjeve vednosti se je šla zdravit v ambulanco Okrožnega urada. Ker so pa tam kmalu dognali, da strežnica ni zavarovana, so jo ne samo sami zdravili, temveč so jo celo poslali v zdravilišče, da se na račun svojega gospodarja dobro pozdravi. Gospodar je dobil precejšen račun, okrog 1500 dinarjev bi imel plačati — toda plačati ni maral. Ker so pa njegovo pritožbo pri Osrednjem uradu zavrnili in prav tako na ministrstvu za socialno politiko, se je obrnil na državni svet. In glej: državni svet je pod št. 8136 36 razsodil, da so »po § 6. točka 3. zakona o zavarovanju delavcev izvzete od dolžnostnega zavarovanja osebe, ki so le od časa do časa in nestalno zaposlene pri gospodinjskih delih«. Angleški zakon proti obrekovanju (nK) London, januarja. Pred nekaj dnevi so predložili v angleškem parlamentu nov zakonski os« ute k, naperjen proti obrekovanju. Po novem zakonu bi bilo kaznivo že lahkomiselno prenašanje resničnih ali izmišljenih govoric, čeprav morda niso v sramoto osebi, ki se nanje nanašajo, a bi jo vendarle utegnile spraviti v slabo ime. V Garmisehu na Bavarskem iinajo mednarodni zimskošportni teden, ki se ga udeležujejo tudi naši fantje. Vodja Nemčije in kancler Adolf Hitler je podaril za zmagovalca pri kombiniranem smuškem teku spodaj upodobljenega bronastega smučarja. .. ..... ffpp j**/* y K >■' ' >NTth NAT l<;Nfevj VVINTSRS^ORr wOSWi (»AH MI41CH f> A 1> r&Ni-.: koHi r 1 S i ? i 'J H fc £ 5; >*■» KfclC HS K A N Z ti K k V Zanimivosti z vsega sveta Svilene podplate so začeli izdelovati na Japonskem. Zdaj jih na vse načine preizkušajo in zdi se, da se bodo uveljavili, ker so izredno močni in vzdrže primerjavo z usnjenimi in gumijastimi. Svileni podplati iinajo to dobro lastnost, da so neslišni. Njih izdelavo bodo pa Japonci forsirali zategadelj, da se osamosvoje od ameriškega in ruskega uvoza usnjenih podplatov. Električno narkozo namesto dosedanjih uspaval so že nekajkrat uspešno 'zvedli pri operacijah v leningrajski bolnišnici. Prednost te nove narkoze je ta, da ne pušča slabih posledic in preneha takoj ko izključijo tok. * 142 let starega moža so odkrili nedavno pri ljudskem štetju v Teheranu. Možu je ime Teganjan in ima še prav bister spomin, tako da pomni nekatere upore v Perziji in druge dogodke iz domače' zgodovine. Salame iz ribjega mesa so pričeli prodajati v Nemčiji, ker primanjkuje drugih mesnih izdelkov. Da bodo ljudje rajši segali po tem novem živilu, so mu dali ime »Goringova salama«. Ženitni avtomat je izdelal neki Brodt in ga razstavil v Newyorku. Tako bodo mogli Newyorčani hitro in poceni, kakor recimo čokolado ali cigarete, dobiti pripravno ženico. Samo na vzvod bodo pritisnili in že se bodo na posebni plošči druga za drugo prikazale slike bolj ali manj mikavnih žensk. Če bo ženitnemu kandidatu katera všeč, bo vrgel v avtomat dolar in bo dobil njeno sliko z vsemi podatki (ime, kdaj se je rodila in kje, navedba o doli in seveda njen naslov). Ženska, ki hoče ]«> avtomatu najti ženina, pa plača 5 dolarjev. Svojevrstno mobilizacijo so priredili v Nemčiji. S posebnim razglasom so poklicali vse nemške občinske zdravnike na tečaje o zdravniški službi na fronti. Niti vojna ne ovira pripravljalnih del za gradnjo podmorskega predora od Maroka do Gibralta rja. T unel bo dolg 32 kilometrov. Kašljati in kihati je prepovedano v Kjobenhavnu. ker hudo razsaja hripa. ‘Kašljajoči morajo nos in usta prekriti z robcem ali vsaj z roko, drugače plačajo globo. Če hočeš mir — pripravljaj vojn«, tako mislijo tudi na Turškem in v Avstriji. kjer so po vseh srednjih šolah uvedli obvezni vojaški pouk. Dvakrat na teden bodo mlade učenčke uvajali v vojaške skrivnosti aktivni častniki,, ki bodo predavali o rabi orožja, ravnanja s tanki in vojaškimi avtomobili ild. Seveda jih bodo učili tudi streljanja. Tečaji bodo v Turčiji obvezni i:a fante in dekleta. Na sestanku neodvisne delavske stranke v Londonu je pred nekaj dnevi poročala gdčna. Izabela Braonova o transfuziji konzervirane krvi, ki jo izvršujejo angleški zdravniki-proslo-voljei na španskih bojiščih. Kratek proces napravijo ua Japonskem, kadar pridejo na sled tihotapcem in prodajalcem opija ali drugih pre-povedanih mamil. Nedavno so oblasti izsledile 5 trgovcev in tihotapcev opija in jih dale pred ogromno množico gledalcev pri priči ustreliti. V Mussolinijevi družini imajo vsi veselje za letalstvo Njegov sin Vilto-rio, ki se bo v začetku februarja oženil s Karlo Bonvoltijevo, bo takoj po poroki skušal preleteti Atlantski ocean na posebnem letalu, ki so mu ga izdelali nalašč v ta namen. S steriliziraujem svojih poklicnih tovarišev se je ukva>rjal šofer Jožef Kiel z Dunaja, sam operiran po nekem znanem specialistu. Rici trdi, da je polovica dunajskih šoferjev sterilizirana. Priznal je, da je izvršil sterilizacijo na desetih osebah, pripisujejo mu pa najmanj 100 sterilizacij. Hranilne knjižice vseh zavodov kupite ali prodaste najbolje potoni moje pisani e Posojila, vezana na Slednjo in večletno mesečno od* plačevanje, dobijo kredita rmofcne osebe VtUOOLF ZORE, LJUBLJANA, CtedaliSkp Slcv. It/a Visineni odgovor 3 din znamka. Tel. 38-10 Haiu**eiše> in kvalitativno. UcaHouc U% bukovi PARKETE dobavlja in polaga tovarna REMEC-CO DUPLICA PRI KAMNIKU ielezaiika m avtopcttai« Oglejte si naše zaloge * tovarni ali v pisarni! LJUBLJANA, Kersnikova ulica 7, poleg Slamiča Izdaja sa konsorclj »Družinskega tednika« K. Bratuža, novinar; odgovarja Hugo Kern, novinar; tiska tiskarna Merkur d. d, v Ljubljani; *a tiskamo odgovarja O, Mthalek — vsi v Ljubljani,