DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME NEODVISEN ČASOPIS ZA SLOVENSKI NAROD V AMERIKI NO. 127. CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, SEPTEMBER 14th, 1929. LETO XXXI.—VOL. XXXI Župan nastopi v korist stavkarjem New Orleans, 12. sept. Tu se je pričakovalo konec štraj-ka, toda kot zgleda položaj danes, se je štrajk še poostril, in nihče ne more vedeti kdaj bo končan. Nekaj ur potem, ko so štrajkarji z 1009 glasovi proti 87 zavrgli ponudbo, da se vrnejo na delo, je bil en voz cestne železnice vržen iz tira potom razstrelbe. Voz je popolnoma uničen. Stav-kolomcem, ki so se nahajali na vozu, se ni nič zgodilo, toda na licu mesta se je nemudoma zbrala velika množica ljudi, moških, ženskih in otrok, ki je zasramovala sta vkolomce. Kmalu pa je bila policija na licu mesta, ki je vrgla med množico "solzne bombe," in raditega se je morala množica razkropiti. Nadomestni župan, ki se je nahajal na licu mesta, je grajal policijo radi njenega nastopa ni je ukazal strogo preiskavo. "Bila je sramota za Policijo," je dejal nadomestni župan. "Videl sem, kako je priletela ena bomba v naročje ženske, ki je držala otroka v naročju." Stotine delavcev, ki so že dva meseca brez dela, se je zbralo pred glavnim poslopjem družbe in j^ odobravalo nastop .unijskih uradnikov, ki so odklonili poravnavo. -o- Delodajalci tožijo v Clevelandu delavske unije Jako zanimivo tožbo je vložila na Common Pleas sodniji v Clevelandu organizacija delodajalcev znana pod imenom Building Trades Employers Association. Ta organizacija toži dve lokalni uniji delavcev, pod imenom International Union of Steam and Operators Engineers. Obtožnica pravi, da je mednarodna unija naročila članom delavske unije, da so šli na štrajk brez vzroka, in so s tem zadržali dela, vredna mi-hjone dolarjev. Delodajalci ležijo unijo na $350.000 odškodnine. Ta tožba je prva enake vrste, ki je bila prone-sena na clevelandsko sodnijo. Zanimive vesti iz sirom Amerike © Pri nas lahko vedno placate račune za plin, vodo, elektriko in telefon. OD USTANOVITELJA. Od našega prvega časnikarja v Clevelandu, gosp. A- Kline-a, ki se nahaja sedaj že od leta 19C5 v stari domovini, smo prejeli včeraj sledeče pismo: "Danes sem prejel prvo številko dnevnika "Ameriška Domovina." čestitam vam in čestitam vsem cleve-landskim rojakom na tej pridobitvi. Veseli me ohstoj in napredek časopisa, katerega sem pred 30. leti ustanovil in veseli me naprpdek Slovencev v Clevelnadu na vseh poljih sploh. — Gorenje Polje, 19. avgusta, 1929. — Anton Kline, ^attmnmttmitammmnnmmmnmtu V Jolietu je umrla rojakinja Mrs. Frances Franetich po kratki bolezni. Zapušča soproga, sina in hčer. V bolnišnici je umrl tudi 18 letni Peter Bernik, ki se je ponesrečil v avtomobilski nesreči. V Jolietu se je 9. sept. poročil dobro poznani Frank Vrani-char z Miss Frances Terlep. V Barbertonu so dobili državljanske papirje Mrs. Mary Mezich, Mrs. M. Jaklich, Mrs. Ana Blazich, Mrs. Mary Me-kina, Mrs. Agnes Arko. V Barbertonu je nadalje odprl lastno popravljalnico čevljev Mr. Frank Čič, ki je izučui čevljar še iz starega kraja. Dne 31. avgusta je v Calumet, Mich, umrla najstarejša Slovenka, Mrs. Katarina Žalec (Schaltz), stara 91 let. doma iz Damlja pri Vinici na Belbkranjskem. Ranjka za pušča sina Pavla, hčer Katarino, omoženo Hočevar v Du-luthu, dva brata, 17 vnukov in vnukinj ter 8 pravnukov. Mr. Frank Gospodarich, dobro poznani rojak iz Rockdale, 111., bivši župan tega mesta, je bil imenovan za nadzornika ljudskega štetja v Will in Kankakee okrajih, Illinois. Računa se, da se nahaja v omenjenih okrajih do 150.000 prebivalcev. Mr. Gospodarich bo imel pod seboj 100 ljudi, ki bodo popisovali narod. Anton Blazekovich, dobro poznani hrvatski trgovec v Canton, Ohio, je bil te dni napaden od roparjev, in ker se jim je ustavljal, so ga slednji ustrelili. Jugoslovanska Ameriška Zveza za Minnesoto je pravkar končala svojo konvencijo, ki je izvolila sledeče uradnike: George J. Brince predsednik. Anton Lopp prvi podpredsednik, Peter Krhin drugi podpredsednik, Vine. Mikulich tretji podpredsednik, John Movern tajnik, Martin Sever blagajnik, Louis Govže zapisnikar. Leo Kuhar, John Zalar in Rade Po-znanovic nadzorniki. V Chicagi, 111. se vrši dne 8. oktobra koncert, ki ga priredita Ropasova in Banovec. Koncert se vrši v Pilsen Sokol dvorani. Ako hoče kdo izmed rojakov zvedeti iz južne Amerike, kjer se nahaja nad 60.000 naših Jugoslovanov, bi mu priporočili, da se naroči na časopis "Jugosloven v Braziliji." Naslov je: Largo Ria-chuelo No. 3. Sao Paulo, Brazil. Naročnina je $2.00 za celo leto. Bolj važnjo kot vse drugo je dejstvo, da se gotovo v oktobru registrirate za volitve Delovanje Ameriško-Ju-goslovanskega Kluba Klub je sprejel na svoji zadnji seji 12. sept. zopet novih šest članov. Obenem se je na seji sklenilo, da se klubu pridruži tudi Ameriški-Jugo-slovanski Ženski Klub. Tajnikom je bil začasno izvoljen dr. Mally. Seja 12. sept. sicer ni imela velike udeležbe, toda slišalo se je precej jako dobrih govorov glede namenov in ciljev kjuba. trgatev se vrši v Knausovifšim ljudem prav toplo pripo-dvorani. Vrši se tudi velika ročamo, ker se lahko zanese plesna veselica. Igral bo: jo na to domačo tvrdko. izvrstni Grebenčev kvartet.; Kongresman Mr. Mooney. Zabave bo na koše. Pridite Predno se poda naš pri in se veselite z društvenimi j ljubljeni kongnžsm.an Chas. člani. A. Mooney v Wahsington V bolnico. j kjer se začne redno zasedanje V St. Alexis bolnico se je poslanske zbornice kongresa podala hčerka dobro pozna- v pondeljek 23. septembra, je ne družine Mr. in Mrs. Frank 'povabil več svojih slovenskih Cevka, stanujoča na 6607 j prijateljev na sestanek na Schaefer Ave. Podvreči se njegovem domu na 10912 bo morala operaciji na slepi- Edgewater Drive. Navzoči ču. Želimo ji, da kmalu zo- so bili dr. James Seliskar, Mr pet okreva. Frank Jakšič, Mr. James De Zavasky razprodaja. bevec, Mr. Joseph Zalokar in Pri Zavasky Hardware tr-jMr. Louis J. Pire. Sestanku govini, 6011 St. Clair Ave. se | je tudi prisostvoval poznani vrši te.dni velika razprodaja1 odvetnik Mr. Frank J. Culli posode iz aluminija. Roja- tan. Ljubezniva družina Mikom priporočamo to poštene Mooneya je priredila gostom slovansko trgovino. j lep večer, prigrizek in drugo Kaj bo danes zvečer? zabavo. Danes zvečer se vrši v dvo- j Knjigarna Jos. Grdina praviti do tega, da se registri-1 rani Slovenskega Doma na V izložbenem oknu sloven rajo. Ako so enkrat registri- Holmes Ave. velik ples, zdru- ske knjigarne Mr. Jos. Grdi- žen s pristno domačo zabavo. 'na, 6121 St. Clair Ave. vidimo Rojaki so uljudno vabljeni na te dni mnogo najnovejših slo to prireditev. i venskih knjig, ki bodo goto- Preselitve podjetja. |vo dobrodošle slovenskemu V pondeljek 16. sept. se občinstvu za čitanje v dolgih preseli iz 350 E. 152nd St. v'večerih. Poleg tega ima več Gornikove prostore na 6225 jako krasnih slik iz domovine St. Clair Ave., kjer se naha-|in iz Amerike. Rojakom pri-jajo moderni prostori za pro-' poročamo^to podjetje, dajo avtomobilov in garaže,! Prijazen obisk, dobro poznani rojak Mr. Leo' V petek popoldne so se Laušin. On je zastopnik za oglasili v našem uradu Mr. prodajo poznanih Durant av-! Joseph Zalar glavni tajnik tomobilov. Mr. Laušin bo K. S. K. J. naš stari znanec obenem vodil tudi prvovrstno Mr. Frank Opeka iz Wauke-garažo, kjer lahko popravlja' gana in Mr. Frank GosRoda- Bolj važno kot vse drugo, bolj važno kot kandidati sami, bolj važno kot volitve same, je dejstvo, da se registriramo za volitve! Niti tu rojen Amerikanec niti oni, ki si je tu pridobil državljansko pravico, ne sme voliti, je brez pravic, ako ne registrira svojega glasu na dan, ki je za to odločen. V III. in v IV. di-striktu želimo imeti slovenskega zastopnika v mestni zbornici. Lahko dobimo to, ako se — registriramo. Novembra meseca ne more prav nihče voliti, kdor se ni prej registriral. Brez ozira, ako ste se registrirali lansko leto, ako ste se registrirali že letos, oktobra meseca so določeni štirje dnevi, ko se bo moral vsak znova registrirati, sicer absolutno ne more voliti. Največja težava je ljudi pri- rani, potem že gredo volit. Zato je pa jako važno, da že sedaj mislite na registracijo, in ko pride čas, ki bo seveda pravočasno priobčen v časopisih, tedaj se registrirajte, in brez skrbi ste lahko, da bi propadel vaš slovenski zastopnik za mestno zbornico. Registrirati se morajo absolutno vsi, ki hočejo voliti. O tem vas bo "Ameriška Domovina" še pravočasno opomni la. Vinska trgatev. Vinska trgatev priredi dr. Mussolini spreminja svojo vlado Rim, 12. sept. Ministerski predsednik in diktator Italije, zloglasni Mussolini, je povzročil ogromno spremembo v aški vladi. Videti je, da. namerava Mussolini novo politiko v Italiji, namreč, da se fašisti združijo s katoliško stranko. Mussolini je odložil sedem ministerskih mest, katere je dosedaj imel pod svojo oblastjo, in je imenoval nove člane za ministre. To pomeni, da namerava Mussolini baje razpustiti fašistovsko stranko, da namerava popolnoma spremeniti sedanji sistem vlade, in da s temi spremembami namerava povzročiti, da nastane edinost in sporazum med laškim narodom. Mussolinijev program za bodočnost je, da se čimbolj razvije laška trgovina, poljedelstvo in industrije. Musso-ini namerava pridobiti za sebe upljivne člane katoliške stranke, toda dosedaj so katoliški voditelji v Italiji odklonili sodelovanje. -o- Velika umetniška predstava v korist cerkve sv. Vida Ogromno umetniško predstavo priredi dobro poznana družba "De Jean," in sicer v torek 17. sept. ob 2. uri popoldne za otroke. Vstopnina samo 10c. Zvečer se predstava ponovi za odrastle in bo vstopnina samo 50c. Ves čisti dobiček te predstave gre v korist nove cerkve sv. Vida. Kazale se bodo popolnoma nove čarovniške umetnosti, n. pr. kako zgine pred vašimi očmi ženska v zraku, kako pred vašim nosom rastejo iz zemlje cvetlice. Predstavljali bodo kar štirje izučeni umetniki, in upamo, da bodo ljudje v največjem številu posetili to predstavo, zlasti radi dobrega namena radi katerega se gre! Fant umoril dekle radi malenkosti. Bankir, ki je poneveril pol milijona, se joka Newcastle, Wyo., 12. sept. C. D. Waggoner, ki je poneveril šestim newyorskim bankam pol milijona dolarjev, se je danes britko jokal v ječi, ko ga je prišla obiskat žena. Bil je dramatičen prizor, ko je bankir, ki je priznal, da je poneveril newyorškim bankam pol milijona dolarjev, v namenu, da pomaga uložnikom svoje banke, zagledal svojo ženo. Kristusa Kralja št. 226 K. S. avtomobile vseh modelov. To rich iz Rockdale, 111. Prišli K. J. in sicer v soboto 14 sept. ob 7:30 zvečer. Vinska bo največje slovensko avtomobilsko podjetje, katero na- šo sem z avtomobilom, se ustavili za kratek čas, nakar so nadaljevali vožnjo proti Forest City, Pa., kamor so se podali po uradnih opravkih. Zborovanje v Bridgeportu. V nedeljo zjutraj ob 3. uri se poda kakih 30 članov K. S. K. Jednote v Clevelandu, ki spadajo k Ligi Ohioskih društev, v Bridgeport, kamor dospejo ob 10. dopoldne. Vršilo se bo prvo redno zborovanje Lige. Poznani rojak John Oblak bo peljal družbo s svojim velikim trukom. Vreme. Včeraj je bil petek, 13. dneva v mesecu. Ni čuda, da je padal dež. Port Angeles, Wash., 13. sept. V malici vasici Joyce, globoko v Olympia gozdovih, se je pripetila silna tragedija. Jesse Superior, 16 let star in 13 letna Helen McClaine sta se peljala v šolskem busu iz doma v šolo. Spotoma je fant iztrgal iz rok dekletu šolsko knjigo in je grozil, da jo bo raztrgal. Helen se je pritožila vozniku, ki je povzročil, da je fant vrnil knjigo. "Še žal ti bo!" je rekel fant. Sinoči je Helen hodila po gozdni poti, ko se prikaže Jesse s puško. Brez svarila ustreli, in Helen se zgrudi mrtva. Jesse si je potem sam pognal krogljo v glavo. Tudi njega so mrtvega našli. --o-- Ne verjame, da je morski som požrl preroka Jona Cape Town, južna Afrika, 12. sept. Danes se je tu začela jako znamenita obravnava proti profesorju teologije, protestantovskemu pastorju dr. Duplessis, katerega toži protestantovski semina-rij. Profesor je obtožen, da je razlagal učencem, da ne vr-jame, da bi morski som požrl preroka Jona in ga tri dni držal v želodcu in potem zopet vrgel iz sebe. Razprava, oziroma obravnava na sodniji vzbuja veliko zanimanje po svetu, ker bodo na sodniji nastopile osebe, ki bodo dokazovale resnico te trditve in osebe, ki bodo skušale pobija ti zgodbo. Štirinajst oseb aretiranih radi napada na štrajkar je Gastonia, N. C., 12. sept. Državni pravdnik naznanja, da je bilo 14 oseb aretiranih radi napada na tekstilne delavce v Charlotte, ki se nahajajo na štrajku. Vsaka oseba je bila postavljena pod bond v svoti $1000.00. Proti obtožencem bodo nastopili strajkarji kot priče. Aretirani so obdolženi, da so prijeli več štrajkarjev, jih z avtomobili odpeljali izven mesta in jih bičali, nakar so jih pustili tam. Večina bičanih se nahaja še vedno v bolnišnici. Stotine rojakov razočaranih radi radio Pretekli četrtek zvečer je stotine naših ljudi pričakovalo radio koncerta naših umetnikov Banovca in Ropasove. ki bi imel priti iz Milwaukee, Wis. Poročano je bilo v časopisu, da bo morebiti program dospel tudi potom WTAM elevelandske postaje, kar se pa ni zgodilo. Uredništvu "Ameriške Domovine" se je iz Milwaukee poročalo, da bo elev. postaja pritegnila program, in tako smo tudi mi naznanili to dejstvo. Vzrok, da WTAM radio postaja ni pritegnila programa je ta, ker se nihče zanimal ni za to, ker nihče ni poklical postaje tozadevno. Ako bi postaja dobila kakih 100 klicev, bi gotovo prenesla program iz Milwaukee. Vendar so posamezni rojaki potom svojih radio aparatov dobili WTMJ postajo direktno iz Milwaukee. Tako nam poroča Mr. Primož Kogoj in drugi. "AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER NAROČNINA: Za Ameriko, celo leto ....................$5.501 Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 Za Ameriko, pol leta ....................$3.001 Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50 Za Cleveland do raznašalcih: celo leto $5.50; Dol leta $3.00 Za Evropo in Kanado je ista cena kot za Cleveland po pošti. Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma, dopise in dpnarne pošiljatve naslovite: Ameriška Domovina, _6117 St. Clair Ave.. Cleveland, O. Tel. Henderson 0628._ JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. _ 83 No. 127. Sat. Sept. 14th, 1929. Prihodnje ljudsko štetje. Ako se sprejmejo sedanji načrti glede prihodnjega popisa prebivalstva v Združenih državah, bodo izpuščeni podatki o številu Židov, Čehov, Slovakov, Poljakov, Rusov, pa tudi Slovencev, Hrvatov in Srbov in mnogih drugih narodnosti, ki stanujejo v Združenih državah. Posvetovalni odbor za ljudsko štetje leta 1930 razpravljal je nedavno z zastopniki trgovinskega departmenta v Washingtonu o vprašanjih, ki naj jih popisovalni uradniki stavijo na vsakega prebivalca. Odbor je pri tem priporočal, naj se izpusti vprašanje o materinskem jeziku. Ako bodo sprejeli to priporočilo, tedaj bodo podatki o narodnostni sestavi ameriškega prebivalstva omejeni le na rojstno deželo, t. j. zabeležili bodo število ljudi in ime dežele, kjer so se rodili, namreč one dežele, h kateri sedaj spada njegov rojst ni kraj. Glavni argumenti za to priporočilo posvetovalnega odbora so, da je sedaj veliko manj potrebe, da se izve narodnost odnosno materinski jezik, kot je to bilo tedaj, ko so razne narodnosti tvorile eno samo državo, češ da je vsled političnih sprememb po vojni to vprašanje postalo nepotrebno. Nadalje navajajo, da je bil prejšnji popis podvržen strogim kritikam radi dozdevnih netočnosti v končnih številkah ameriškega prebivalstva po narodnosti. Trdijo, da je bilo jako težko dobiti v tem pogledu natančne podatke od ljudi samih. Statistika o številu ljudi, ki so prišli iz raznih inozemskih držav, je brezdvomno potrebna in koristna, ker poka-zuje izvir priseljenega prebivalstva, ali pridobivanje teh informacij bo še težje, kot informacija o materinskem jeziku. Res je, da od leta 1910 sem so mnoge evropske narodnosti postale samostojne države, ali je tudi res, da le redkokje državne meje so istovetne z narodnostnimi mejami. V dokaz temu je le potrebno navesti resno vprašanje narodnostnih manjšin v skoraj vseh državah Centralne Evrope. Nemški priseljenec, rojen na Češkem ali Tirolskem, stežka bo navedel Čehoslovakijo ali Italijo kot svojo rojstno deželo. Več kot tretina današnje Poljske pripada k nepoljskim narodnostnim. Iz čustvenih razlogov Ukrajinec iz Galicije ne bo hotel navesti, da se je rodil na Poljskem, kajti on je morda prišel v Ameriko še z avstrijskim pasportom. In na zadnje za one, ki proučavajo imigracijo, in za sociologe je mnogo bolj važno, da zna za število tujerodnih Čehov, Poljakov, Nemcev, Italijanov, Slovencev, Hrvatov itd., nego za število ljudi, rojenih v Čehoslovakiji, na Poljskem, v Nemčiji, v Italiji, Jugoslaviji itd. Politične meje se menjajo, narodnostne meje pa se redkokdaj menjajo in, če se menjajo, se to le polagoma in nevidno dogaja. Statistika tujerodcev po deželi, kjer so se rodili, ne bi vsebovala nikakih podatkov o narodnostnih grupah, kot so Žid-je, Ukrajinci, Slovaki, Slovenci itd. Ako se vprašanje o materinskem jeziku izpusti, izgubimo iz vida mnoge narodnostne skupine, ki danes živijo med nami, katere so sijajno med seboj organizirane, ki imajo svojo literaturo, kulturo in druge plemenske značajnosti. Res je, da se je dostikrat kritiziralo izid cenzusa po materinskem jeziku. Bureau of Census sam je bil prvi, ki je opozoril na netočnosti. Dosedanja izkušnja le uči, da je treba podučiti občinstvo, kako naj da točne informacije, ne pa enostavno izpustiti vprašanje o narodnostni pripadnosti, kar se edino more doznati potom vprašanja o materinskem jeziku tukaj nastanjenega prebivalstva. tateljev in vedno manje zanimanje za slovenske knjige. Potreba bi bilo malo več zanimanja za slovensko knjigo. Saj s tem bogatimo svoje lastno znanje, podaljšamo življe nje slovenski govorici, ohranimo v dobrem spominu našo staro domovino. Pristop k čitalnici je prost mešečnina pa znaša 25c. Uradne ure za izposojevanje knjig je vsak četrtek zvečer od 7. do 9. ure. Odsedaj naprej pa se bodo dajale knjige tudi ob nedeljah od 9. do 11. ure dop. Ker se sedaj nahaja več knjig zunaj pri izposojevalcih, prosim dotične, da prineso knjige nazaj. S tem prihranite sebi morebitne sitnosti, čitalnici pa storite dobro. Večkrat se namreč prigodi, da ljudje sprašujejo po tej ali oni knjigi, knjižničar se mora pa izgovarjati, da knjige ni doma. Vsak naj si zapomni, da imajo do knjig vsi enake pravice, kot to stoji zapisane na prvi strani knjige. Mogoče, da ima kdo kako svojo knjigo, katero je že prečital, pa je ne rabi več. Prosim ga v imenu čitalnice, da knjigo podari čitalnici. Končno apeliram na članstvo S. N. Č., da se udeleži prihodnje mesečne seje. Za rešiti je več važnih stvari, med drugim tudi, da se izvoli novega knjižničarja. Knjižničar S. N. č Newburske novice Cleveland, O. — Samostojno podporno društvo Slovenija je imelo veselo zabavo, ob priliki praznovanja 30 let nice obstoja, dne 25. avgusta t. 1. V ta namen je vsak član daroval večjo ali manjšo svo-to, iz katerih darov se je na brala lepa svota. Raditcga je bil odbor sklenil, da so bili vsi člani prosti mesečnega asesmenta za mesec avgust Društvo Slovenija je na dobri finančni podlagi. Kdoi želi pristopiti k našemu dru štvu, ima sedaj lepo priliko, ker je prosta pristopnina. Prestati mora le zdravniško preiskavo, pa lahko pristopi Društveni zdravnik je dr. J. M. Seliškar do 1. januarja 1930. Člani se sprejemajo v starosti od 16. do 40. leta. Nove kandidate vpiše lahko vsak član. Kdor hoče več pojasnil, se lahko obrne do predsednika je redne mesečne seje vsako četrto nedeljo v mesecu v S N. Domu na St. Clair Ave., soba št. 3. John Germ. Cleveland, O. — Ravno smo se bili dobro privadili poletju, pa imamo že pred durmi jesen, oznanjevalko starke zime. Ta mrzla ženica nas bo potisnila k gorki peči, kjer se bomo kratkočasili na en ali drugi način. V poletnem času smo sc veselili in krepili v prosti naravi, jesenski in zimski večeri so pa kot nalašč, da sežemo po dobri in koristni knjigi. Dobra knjiga je človeku svetovalec in učitelj. Dobrih knjig se dobi v Slovenski Narodni Čitalnici v S. N. Domu. Kljub temu pa, da imamo v čitalnici bogato zalogo naj- ________,_____________ raznovrstnejših knjig, pa je ali tajnika. Društvo ima svo- leto za letom vedno manj či- Halo! Kanadske ribe me niso požrle in, prav kakor star maček, zopet sem nazaj. Enkrat sem res že vskliknil: "Z Bogom, sv. Lovrenc!" ko sem na skalah spoddrsnil in padel, ter z glavo telebnil ob kamen. A ko sem zaslišal da se mi dohtar in Jaka kro-hotata iz kempe, me je vjezi-lo, da Sem poskočil po koncu, kakor 15-letni poba in sem jima vrgel tak pogled, da sta pri priči umolknila. Najraje pa bi jima bil vrgel kamen v odprta usta. Na svojem povratku sem našel vse v redu. Father Gni-dovec pa naš me^nar John Keglovič sta peljala vse v redu naprej, zato bi jima bil prav rad dal eno ribo v priznanje, pa sem zvedel, da je tudi ribam pot zaprta v našo obljubljeno deželo, in ker niso imele državljanskih papirjev, sem jih moral pustiti tam. To povem zato, da ne bo ke-do mislil, da nisem nobene vjel. Well, vse je bilo v redu, vse po starem. Nak, ni bilo vse po starem. Tam v Maple Gardens, na cerkvenih prostorih je zrastla nova lična dvorana, ali pavilijon, katerega je nam zgradil Louis Lipoglavšek iz Maple Heights. Prav fino delo je in sedaj imamo res prostore za vse letne in zimske prireditve tam na razpolago. Zadnjo nedeljo v septembru bomo imeli otvoritveno veselico tam v korist cerkve in že sedaj vabimo vse. Takrat se bo šlo za to, kdo bo šel prvi valček v novi dvorani. Zapomnite si 29. septembra. Takrat bo velika slavnost v Maple Gardens. Pa še druge spremembe sem našel. Družina Frank Filipovič si je nabavila svoj dom in se je preselila iz 80. ceste na E. 143. hova družina jo je že malo poprej odkurila tja na Garfield Heights, kjer so kupili nov dom in gotovo, da so še drugi, ki so se preselili, o katerih ne vem. Šola se je pričela. Zopet imamo šolske prostore vse polne mladega Slovenaca i Hrvata. Sedaj pa je potreba, da starši sodelujejo z učiteljicami. Previdnosti je potreba v prvi vrsti. Če pride med šolo in otroci kaj navskriž, treba je poizvedeti tudi šolsko stran, ne pa samo tisto, kar otroci povedo. Otroci naj bodo po večerih doma in se nekoliko pripravijo za drugi dan. Sistem gori ali doli. Ako hočemo, da bodo otroci napredovali v razredu, morajo se tudi sami nekaj učiti. Učiteljice jim ne morejo vlivati v glavo. Otroci morajo imeti knjige. Učiteljice bdoo napisale na listek in se podpisale, če je treba knjig. To pa zato, da se stariši prepričajo, da gre denar res za knjige. Stariši, ne dajajte otrokom denarja, kadar ga prosijo, predno ste prepričani, da gre res za šolske potrebščine. Marsikateri kvo-der gre v kendy store potem, ko je bil prejet "za knjige,' ali pa "pencil." Kadar otroci kaj kupijo, naj prinesejo tisto domov in pokažejo sta-rišem. Tako, šola, dom in cerkev morajo delati roka v roci, šele potem je napredek pri izobrazbi zagotovljen. Joseph Šušteršič, iz družine John šušteršič na Issler Ct. je odpotoval pretečni teden v Crosier College, Ona-mia, Minnesota, kjer se misli pripraviti za bogslovne študije. Joe je priden in koraj-žen, zato imamo upanje, da pride do svojega cilja. Ludvik Kužnik, John Winter in Jos. Shuster so odšli v St. Mary's Seminary kjer bodo nadaljevali svoje študije. Sedem naših mladenk pa pohaja v Notre Dame višjo šolo Tako je prav. Vaši otroci naj se šolajo po najboljših šolah, in to so KATOLIŠKE ŠOLE Prijazen obisk smd imeli zadnji teden od treh bratov Hoge iz Bridgeport, O. Bili so to Rev. Benedikt OFM. Stan. Thomas Hoge in pa Edward Hoge. S. T. Hoge se poda prihodnji teden na parnik, ki ga popelje proti Ljubljani kjer bo nadaljeval študije v bogoslovju in v slo venščini. Krstije so obhajali pri družinah. Frank Perko Maple Heights na čast Elenori, Mariji; pri Anton Slama, Gar-fied Heights na čast Joseph. Rudolfu; družina L. Wend-zicki na čast Sabini; pri Ro manekovih na čast Grace, Mary; Nosetovi na Prince Ave. so počastili Ruth, Grace. Bog živi stariše in malčeke in, seveda, tudi botre in bo trice. Šur. Izgubili smo zopet enega pijonirja. Pred nekako 40 leti je prišel Frank Žnidar-šič v Ameriko iz Hijnske fare. Naselil se je v Clevelan-du in od teh 40 let jih je 30 prebil v tovarni American Steel & Wire Co. Vzgojil je tri sinove, John, Frank in Joe, izmed katerih sta Frank in Joe tukaj, John pa živi v Am-bridge, Pa. Frank Žnidaršič je bil eden izmed tistih lepih tihih značajev, ki se s svojim mirnim pa veselim obnašanjem priljubijo kjerkoli. Vsa leta je bil dober in marljiv faran, najprvo sv. Vida, potem pa sv. Lovrenca. Naj mu bo Bog za vsa dobra dela, da bo užival zaslužen počitek in srečo na veke. Sorodnikom naše iskreno soža-lje izraženo tem potom, o govali med seboj. S tem se vzdigne naš obstoj, s tem se razširi tudi naša trgovina. Oba naša dnevnika potrebujeta oporo, vsi trgovci rabijo oglaševanje, zakaj ne nastane tudi med nami bolj razumevanje in skupna medsebojna opora. Spoznati se moramo med seboj, toda ne samo mi stari naseljenci, ki smo prišli čez lužo. Sedanje razmere zahtevajo, da se seznanimo tudi z mlajšimi, ki so bili rojeni v tej deželi. Ti otroci so danes stopili na prag, kjer jim očetje in matere oddajajo svoje trgovine v njih roke, da jih vodijo naprej, ž nimi bomo trgovali pozneje, navezati jih moramo na naše zahteve in razmere. Odda se v najem soba s kopališčem in drugimi udobnostmi. Pripravna za pečlarje ali pečlarice. 1180 E. 60th St. (128) Master ali Mr. L. A. Truger mlajši, ne vem, kako bi mu rekel, pa naj bo Mr. Truger mlajši, sin Mr. L. Trugerja, tiskai-ja in stavca pri "Enakopravnosti" ter poznanega narodnega delavca in žurnalista, on je najmlajši razstavitelj na trgovski razstavi v Slovenskem narodnem domu. Rojen je bil leta 1910. v Port Allegheny, Pa. Nekako pred enajstimi leti se je preselil z družino v Cleveland. Tu je pohajal šolo, a letos graduira v East Technical High Schoool. V letu 1923. se je pričel baviti z radio študijami. Dovršil je izpit o radio - inžinirstvu na National Radio Institute v Washingtonu leta 1927. Zato je imel večkrat priliko in povabilo, da je v šoli med svojimi učenci držal predavanje o radio-konstrukciji in delovanju električnih tokov. Kdor hoče danes dobro spoznati skrivnostne sile električnih tokov, ki delujejo skozi mehanizem radio-apa-ratov, rabi za dognanje rezisten-ce algebro, logaritme in znanje, kako se računa s kubičnim korenom. Dobil je zastopstvo kot inžinir za Hammalund Robert, Ogarka Corp., ter Silver - Marshall Corp. Razstava trgovcev v SND (Piše Janko N. Rogelj.) Dobro je, da se spoznamo med John Mul- seboj. Kako bi bila dva Slovenca prijatelja, ako bi ne vedela vsak svoje in njegove življenske historije. Z ljudmi, katere sem dozdaj opazoval, se prej nisem dosti poznal. Kakor hitro se pričnem ž njimi pogovarjati o njih lastnem življenju, govoriva tako intimno, da s tistim hipom postajava prijatelja. To je lepo. čimveč prijaznosti in zaupanja nastaja med nami, bolje se spoznamo med seboj, bolj si bomo zaupali ter tudi tr- r t* Njegova Špecijaliteta je gra-denje radio - aparatov doma, v njegovem laboratoriju. Par večerov nazaj, stopil sem v njegov laboratorij. Kar se tiče tega mehanizma, ne zastopim se dosti. Pričeti bi moral s Crystal mehanizmom, potem bi morda še šlo. Toda začudil sem se temu mlademu fantu, ko ga najdem med električnimi žicami. Kakor mladi pajk, preis-kuša, prede, šepeta sam sebi, pritrjuje, ogleduje preiskuše-valne števce, išče nove postaje, pogleda mene, se nasmehne, preskoči k drugemu aparatu, zaobrne diale, odpre kabinet, pogleda, če gorijo električne svečke, pokliče si na pomoč Supreme Radio Tester, ki ga stane $250. Zunaj v zraku se kapricira elek trika, igra se s človeškim duhom, motnje nastajajo v radio-aparatu, treba jih je krotiti, udomačiti, zasužnjiti, da služijo človeštvu. Kako čudovito je to delo, koliko raziskovanja je potreba, koliko potrpežljivosti morajo prenesti človeški živci. Fant je mlad, koliko bodočnosti leži pred njim. Elektrika je še v povojih, pravi Mr. Edison. Mladina stopa na pot, njena je bodočnost. Pride k njemu brat, njegov prijatelj, Mr. Močnikov sinko, pa študirajo in iščejo nove poteze, nove zakone. Pridnost in vztrajnost jih vodi k uspehom. Na razstavi v Slovenskem narodnem domu bo imel tudi Mr. L. A. Truger mlajši, svoj šotor Tam se bo videlo celoten razvoj radio-aparata. Od Crystal seta do Television aparata. Sin in oče, oba bosta na razpolago, da vam dajeta pojasnila o tej ali oni stvari. Povesta vam, kako vam lahko sestavita aparat, ki bo ugajal vam. Cene so solidne, postrežba prvovrstna. Le oglasite se tam, kdor ima ra-dio-aparat, naj ne zamudi te prilike. Slovenci, podpirajte naše mla de slovenske trgovce in obrtnike. V Ameriški Domovini sem bral, da se je pojavil na Dunaju, v Avstriji profesor Stei-nach, ki je razglasil, da je iznašel zdravilo, s katerim zdravi take, ki so malo-tenk, ali katerim je Bog pri stvarjenju pozabil dati v prvo nadstropje dovolj soli, kateri'so, kakor bi rekli malo prismojeni. Jaz stavim, kolikor kdo hoče, da bo ta profesor v dveh tednih milijonar, če njegova žavba res kaj pomaga. Dobro bi bilo, če bi napravili skupni izlet na Dunaj, Marian Miha-ljevich je rekel, da je pripravljen voditi osebno to ekspedi-cijo. Seve, najbrž bom šel tudi jaz, ker nekateri pravijo, da v moji kastroli ni vse v redu, saj je rekla celo Johana, da sem "šes." Odšli bi tako-le na 1. aprila, ki je že itak naš narodni praznik, namreč naš, kar se tiče piskra. Pa to ni nikaka potegavščina, saj je bilo zapisano v Ameriški Domovini, na katero se lahko zanesemo. Torej tisti, ki se čutite prikrajšani pri božjih darovih, dajmo, stopimo skupaj. Mislim, da bi lahko pregovorili tudi republikanca Davisa in pa vodjo Mešketa, da bosta šla z nami. Prilika je velika, ne dajmo, da bo šla mimo nas kar tako. A K Bukovniku je prišla mati z dvojčki, pa je rekla on gavi frajli, ki rihta ljudi, predno jih pošlje v prvo nadstropje pred aparat: "Vi, slišite, dajte fotogra-lirati tega-le mojega otroka.' 'Zakaj pa samo eneg&P'' vpraša gospodična. "Oh," reče mati, "saj sta oba glih, pa bo fotografija enega popolnoma zadostovala." A To-le sem slišal včeraj na tešče: Nekdo, ki je precej močno jecljal, je bil prijet za jezik, češ, da je preveč rekel o časti nekega dragega sorojaka. Rojak ga je poklical na mej-dan in zahteval od njega, da naj vzame besedo nazaj. Jec-ljavec pa reče: "K-k-k-aaa-j b-b-o-om n-n-na-za-z-zaj j-j-e-m-m-al š-š-še Bog, d-d-d-a s-s-s-s-e-m v-e-en s-s-p-p-p-rav-v-vil." A Toneta so privedli pred policijskega komisarja, ker je prisolil na ulici nekemu Židu zaušnico. "Tone," ga vpraša komisar, "zakaj si pa udaril tega gospoda?" "Ker je Žid in ker so židje umorili našega Orešenika." "Pa od tistega časa je minilo vendar že dva tisoč let!" "Nič zato. Jaz sem zvedel to šele danes." f v v Isce se žensko, da bi varovala enega otroka pri dobri družini. Plača po dogovoru. 15709 Park-grove Ave. (127) Se mora takoj prodati. Moderna hiša, 5 sob, kopališče, plin, na velikem lotu 50x146. Tlakana cesta. Na 764 E. 236th St. blizu Babbitt Rd., skoro takoj zraven od The Chase Brass Foundry. To krasno hišo morate videti in jo boste gotovo upoštevali. $750.00 takoj, drugo kot rent. Lastnik bo v hiši v soboto popoldne in ves dan v nedeljo. (127) Stanovanje se odda, tri sobe, spodaj, samo $18.00 rent. 1106 E. 64th St. (127) DR. J. V. ŽUPNIK ZOBOZDRAVNIK 6131 ST. CLAIR AVE. V Knauaovem poslopju Nad North American banko Vhod samo fz 62. cest« Govorimo slovensko. 10 let a« St. Clair Ave. (W. S.) GRDINA'S SHOPPE Popolna zaloga oblek in vse opreme za neveste in družice Beauty Parlor Vedno najmodernejii ženski klobuki. Trcovlaa zaprta vsako «r*4o »op. skozi cela leta. MALI OGLASI Apartment se da v najem. Dve, tri ali štiri sobe, s kopališčem. $20.00 do $25.00 na mesec, z gprkoto Blizu St. Clair Ave. in 60. ceste. McKenna 1383 E. 55th St. Rand. 5282. (129) Stanovanje se da v najem, 6 sob, vse moderne naprave. Za odrastle osebe. 1148 E. 71st St. med St. Clair in Superior. (127) V najem se da soba, s kopališčem, podstrešje, klet in za pranje prostor. 1189 E. 61st St., zadaj. (129) Naprodaj je confectionery trgovina. 547 E. 140th St. (127) 6111 ST. Telefone: CLAIR AVE. Randolph 3030. (M. Thu. S.) Leopold Kushlan SLOVENSKI ODVETNIK Cez dan: 513 ULMER BLDG. Zvečer od 6—8 6411 ST. CLAIR AVE. soba št. 7. Tel. Rand. Tel. Cherry 3982 5195 3 KADAR želite kraj, potovali v stari KADAR nameravate dobiti kako osebo iz starega kraja, KADAR želite poslati denar v staro domovino ,in KADAR rabite kakoršnekoli notarske listine kol: izjave, kupne pogodbe, afidavi-Ic ,testamente, pooblastila in druge take listine za tukajšno in sla-rokrajsko uporabo, se vedno obrnite na: John L. Mihelich Company 6419 St. Clair Ave. Slov. Nar. Dom (Sat.) BRAZIS BROS. FINE OBLEKE IN VRHNJE SUKNJE PO $14.50 6905-07 Superior Ave. (M. Thu. S.) Čedna soba se da v najem mirnemu fantu ali dekletu. Gorkota, kopališče, prost vhod. Primerno za pečlarje. 7026 Hecker Ave. (128). AMERICAN HOME JUNIOR RAY J. GRDINA SAYS Magician or no magician, you can never get more out of anything than just what you __ put in it. That is why we have been ..putting forth <^ur best efforts in order to make the American Home Junior a suc-• cess. Whether we have or not, we can not say. That is for you to judge, marks Junior's sev-appearance, and Today e«th public we honestly feel that it show? a little growth in that time, and gives evidence of becoming a healthy young man some day. But that is only conjecture. Junior can suffer a relapse at any moment, it all depends on you. If you take an interest ii? him, feed him good articles, reprimand and correct him when he is wrong, there is no reason why he shouldn't get bigger and better every issue. But don't forget that an occasional c°mpliment will do him a world good, for it lets him know that he is getting along, and gives him a little confidence in himself. We are very thankful for the wholehearted interest the readers have taken in our progeny. They have told him that he was doing very nicely, they have corrected him and they have encouraged him. Rome wasn't put up in 24 hours, nor can we expect to have accomplished wonders in the brief space of seven weeks. Newspaper growth is an extremely slow process. The response is never overwhelming, but neither is the condemnation. The newspaper readers are fair, they give the newcomer ample time to prove his merits or worth before they pronounce sentence on him. Therefore we feel that it is really a trifle too early for a sentence to be pronounced on Junior. But we feel that the time will soon be on hand when the reading public will have formed its opinion of our mental offspring. And when they do pronounce sentence, we earnestly hope that it will be: "LONG MAY HE REIGN!" WANT TRAFFIC LIGHT AT BUSY CORNER Councilman Mihelich Seeks to Protect School Children VISITORS HONORED AT INFORMAL PARTY Misses McDonald and Ritter Given by Mrs. J. J. Grdina For the protection of the chil- Miss Esther McDonald of drcn of St. Vitus' School, Coun- River Falls, Mont,, sister-in-law cilman John L. Mihelich is endeavoring to have the Traffic department of the city install a traffic light at the Norwood Rd. and Glass Ave. intersection. This corner has always been regarded as one of the most dangerous of the city, and now that school has resumed, traffic congestion at the corner has doubled and even the stationing of an officer at the crossing is not sufficient to insure the safety of the children. As it is, the city is blocking off nearby streets in order to relieve conditions. A traffic light would eliminate this measure. We want to thank Councilman Mihelich for his interest in the safety of the children of 0Ur People, and hope that he Wl11 be able to put his plan through. MANDEL-JERINA TIED IN EXPO POP CONTEST Lead Rest of Contestants Slim Margin of Fifty Votes by of Dr. M. F. Oman, and Miss Phyllis Ritter, Dayton, O., were the guests of honor last Thursday evening at a girls' party given by Mrs. John J. Grdina at her home, 17928 Nottingham Rd. Twenty guests were present. The early part of the evening was given over to games, following which a delicious luncheon was served. The table was artistically decorated in green and yellqw runners, with a centerpiece of vari-colored gladioli. The favors were dainty compacts. Miss Ritter was the house guest of Mrs. Grdina last week, and has since returned to Dayton. Miss McDonald is to make her stay in Cleveland permanent and is to go in training at St. Luke's Hospital here. With just two and a half weeks to go, the St. Clair Merchants' Popularity Contest has taken on all the aspects of a nip and tuck battle. The latest returns show that an exceptionally close finish can be expected, for two girls are tied for first and second at present, and that only 50 votes behind are two more contestants tied for third and fourth. Honey Mandel, off to_ a flying start, assumed an early lead, only to be overtaken by-Mary Jerina, who has been in the contest less than a week. These two are tied for top honors with 2,350 votes apiece. And right on their heels are Frances Kasunic and Mary Grdina with 2,300 votes to their credit. Frances Kasunic is another girl who has been entered less than a week, and is right up among them. And following these leader-are ten girls, all closely bunched and every