(riišf deli0 ^Idn« rani' ijiiik ;TV tase vil-> dil .eje«f idaie je Naslov—A d dre ss NOVA DOBA (>117 St. Olair Av<‘. Cleveland, Oliio (Tel. IIEnderson ^889) NOVA DOBA (NEW ERA) V lelu 193C se bo vršila 15. redna konvencija J. S. K. .lednote. Konvendno leto nuj bi bilo leto najver je":i napredka. URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Jfotered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925. 4. NO. STEV. 4 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, JANUARY 221) — SREDA, 22. JANUARJA, 1936 VOL. XII. — LETNIK XII. •Wbtvene in druge ^venske vesti RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA $ l » jij dri1*1 5amel i-ez og00' L| t()ra "° zborovanje glavnega ocl-e|0 ' K. Jednote se'bo pri-glavnem uradu v Elyju, v soboto 25. januarja. IW ~— ‘ no veselico priredi klub KKjgers’” oclsek društva št. J * . v Eb'ju, Minn., na večer %nUarja- Igral bo znani Wd,fiV orkes':er v/ Eve’.etha. ;;fvan'tlev 'se 1)0 vršila v Jugo-1 ‘"Kem narcdnem domu. ) 2'gr*)ei^onu’ D., se bo v so- ^ • Januarja vršila plesna isto* d.ruštv’a št. 44 JSKJ 'Prireditve: dvorana dru-°,kovina” na 14. cesti. Skr«: . v ~ ^ 1 čas za plačan je janu-asesmentov je 25. janu-0 0snie ure zvečer. b . ;ef gSt 1>a-estini, O., se bo na ],. • februarja vršila veseli- i Jo priredi tamkajšnja 111 katere čisti dobiček ah.en'en v podporo rojaku pon'1?,* 1,11 J SKl 1- ' , pr«,i ti„ , °«-J, ki se je ponesre-mV‘°«•» ^ ' *arnkajšnji okolici, ir i 'losj-j :,e 2a enkrat še tudi Oj,jo I rezPoselnih delavcev. . zn«1*11 države Ohio je pre- I f'r^, re7'P°gojn° pomilo-u Bečaja (Basey), Ji6 bi! °Venea iz Clevelanda, V i^u ^r*'avn*h zaporih v ===^>^ 1^4 °d meseca septem-ko -ie bil sp0" Rfiri ^ , nekega ropa. Po- v nj 0&nal°, da omenjeni zvezi z dotičnim dN« evelandska zveza za JUstico je pozvala Je-»« ^a naJ P° krivem »ti, "V ^ t,e , ®ečaja osvobodi. Za . 1nf 4 Nik T ZaVZGl tudi sl0V(!n' h P18** da "ausche, ki je pripo- C1 0® ^'irai0 tudi clevelandski ' Vli 1 na governerja. 1,10 P' > L* Sj — je s m no ^VT>devetletni Frank c# V"r'/ ^ ie »UiClidl1’ ^hio- S san' (h.[!etel v drevo in pri le n* a. stri ,nl) anti* ide 'til' EK pr«w R h tAJ -0 > 6.i »II VIL^. HARRY L. HOPKINS, administrator WPA (Work Progress Administration), ,je pretekli teden izdal regulacije, ki naj obvarujejo delavce pri federalnih odpomožnih del.h. Tem delavcem se priporoča, da sprejmejo zaposlitev pri privatnih delodajalcih ped pogojem, da je taka zaposlitev, bodisi stalna ali za-I časna za polni delovni čas in ne ' samo za par ur ali dni na teden; da je za tako delo obljubljena plača, ki je običajna v do-tičnem okrožju, in da tako delo ni v nasprotju z linijskimi določbami. Delavcem, ki so bili začasno zaposleni pri privatnih, podjetnikih, se mora dati prilika, da po končani zaposlitvi spet dobe delo pri federalnih od- . pomožnih delih. Doslej so se delavci branili sprejeti začasno zaposlenje pri privatnih podjetnikih, ker so se bali, da pozneje ne bodo mogli več dobiti dela pri federalnih odpomožnih projektih. York, VELIKA letalska nesreča se je na večer 14. januarja pripetila blizu mesta Goc.dwin, Arkansas. Veliko potniško letalo na poletu iz Memphisa, Tenn., v Little Rock, Ark., je treščilo v močvirje. Pri tem je izgubilo življenje vseh 14 potnikov, pilot, pomožni pilot in strežnica, skupaj 17 oseb. Nekatera trupla so bila razkosana, letalo pa zarito v močvirje. Poštne pošiljke so bile deloma uničene, deloma pa raztresene po močvirju. Reševalno moštvo je našlo po-1 nesrečen i aeroplan šele več ur po katastrofi. Kaj je povzročilo nesrečo, ni znano. KONGRES je pričel s preiskavo strahotne delavske tragedije, ki se že zadnjih par let odigrava pri Gauley Bridge v West Virginiji. Neka družba vrta predor skozi gorovje, da napelje vodo v svrho proizva-janja električne sile za tovarn« Union Carbide & Monoxide Co. Podjetniki se niso brigali za ni-kake varnostne ureditve v rovu, delavci so vdihavali kameni prah in v strahotnih množinah umirali za pljučno bolezen, imenovano silicosis. Pomrlo je okrog 500 delavcev, nadaljnih dva tisoč bivših delavcev pa je v takem stanju, da samo čakajo počasne pa gotove smrti. POSEBNI SENATNI ODBOR v Washingtonu preiskuje, koliko so posojila in krediti, katere so ameriški finančniki dajali evropskim vladam, povzročili, da se je bila tudi Amerika zapletla v svetovno vojno. Odbor je poklical na izpričevanje finančnika J- P- Morgana, iz arhivov dr- -žavnega department a pa je dobil razne dokumente izza časa Wilsonove administracije pred vstopom Amerike v vojno. Glavni namen te preiskave je, da se dežela v bodoče ogne zapletlja-jev v vojne konflikte inozemstva in da v to svrho zavzame pravilno smernico nevtralnosti. BRUNO R. HAUPTMANN, ki je bil obsojen na smrt zaradi ugrabljen j a in umora Lindberghovega otroka, bi bil moral, končati na električnem stolu v petek 17. januarja. Governer države New Jersey pa je dan prej eksekucijo odložil za «30 dni. I ' _____ WILLIS VAN DEVANTER, sodnik najvišjega sodišča v ; Washingtonu, baje namerava v (Dalje na 2. strani) a Vli nen11' njiŽic0' izlotf iti, + 3 za J vo. UKLONIL SE JE NJEJ, KI SE JI MORA VSAK RD0? PRVI PREDSEDNIK J. S. K. JEDNOTE Ivo je 15. jahuarja 1. 1. zatonilo sonce za belovenčane minnesotske smreke in trepetajoče breze, je ugasnila luč življenja odličnemu sinu J. S. K. Jednote, Josephu Agnichu, ki je pred •58 leti kunioval njenemu rojstvu in sprejel čast njenega prvega predsednika. Majhna in slabotna je bi la organizacija ob svojem rojstvu, saj je štela samo okrog 40 članov, in težka so bila leta njenega detin siva. Toda njeni ustanov-niki, s predsednikom Ag-ničem na čelu, so bili možje na svojih mestih, kj so bili 1 rdrio odločeni žrtvovati vse, da ohranijo mlado organizacijo pri življenju ter ji dajo pogoje za rast in napredek. In organizacija je rasla in napredovala, počasi sicer, pa gotovo. Mnogi njeni ustanovnitelji niso dočakali časa, da bi videli njen največji razmah. Prvemu predsedniku Agniču je bila v (em oziru usoda naklonjena V kakšno zadoščenje je m oral o biti častitljivemu starčku ob zatonu življenja, ko je videl svojo Organizacijo v prvih vrstah med slovenKkimi podpornimi organizacijami v Ameriki, ko je videl, da je dosegla o-krog 23,000 članov v obeh oddelkih in nad dva milijona dolarjev premoženja, ko je videl, da si je ustanovila svoje lastno glasilo, katero čita desettisoče članov in nečlanov, ko si je v rojstnem mestu zgradila svoj lastni dom, ki je ponos elvške naselbine, ko je videl prvo mladinsko konvencijo svoje Jednote, ki je bila obenem prva jugoslovanska konvencija te vrste v Ameriki, ko je videl vedno se obnavljajočo mla dostno energijo svoje organizacije in njen vedno rastoči ugled! In zdi se, kot da mu je hotela usoda izkazati posebno čast še po smrti, ko mu je ugasnila luč življenja malo pred pričetkom polletne revizije v uradu J. S. K. Jednote, ki je privabila v Ely glavnega pred sednika in vse glavne nadzornike Jednote. Tako jo bila večini sedanjega glavnega odbora dana prilika. JOSEPH'AGNICH da izkaže zadnjo čast in spremi na njfcgovi zadnji poti prvega glavnega predsednika J. S. S K. Jednote. Res je, da sfe ves kredit za razvoj in napredek J. S. K. Jednote nfe’.more pripi sovati njenim j ustanoviteljem. V zgradbi organizacije je delo mnogih aktivnih članov. Mnogi izmed njih so že odšli k počitku in so izročili delo drugim. Vsi, ki so delali za prospeh organizacije pred leti, in vsi, ki delajo danes, zaslužijo priznanje. | Toda pionir ji, s predsednikom Agničentf na čelu, so dali organizaciji dober temelj. Da je bil ta temelj dober, kaže dejstvo, da se je na istem dvignila dobra in močna organizacija. In s počastitvijo spomina Pokojnega prvega predsednika Jednote na gotov način izrazimo naše priznanje vsem pionirjem, tistim, ki ■še žive, in tistim, katere je že pred njim zakrila zelena ruša. Pokojni Joseph Agnič je bil rojen meseca aprila 1855 v vasi Roščji vrh, o-kraj Črnomelj v Beli Krajini. Zanimivo je, da so prvi glavni predsedniki vseh treh največjih slovenskih jednot v Ameriki bili po rodu iz idilične Bele Krajine. Pokojni Agnič je prišel v Ameriko leta 1880, in sicer v Calumet, Mich., kjer je ostal 4 leta. V Tower, Minn., je prišel leta 1884, na Elv pa leta 1888. Bil je eden prvih naseljencev mesta Ely. Ves čas svojega bivanja v Ameriki, z izjemo zadnjih desetih let, ko je živel v poko ju, je opravljal rudarsko delo. Ko je bila leta 1898 J. S. K. Jednota ustanovljena, je bil zdaj pokojni Agnič njen prvi predsednik, in, ko je bila dve leti pozneje inkorporirana, je bil tudi njen prvi tajnik. Pokojnik zapušča vdovo Marijo, sinove Josepha, Štefana, Matta in Jacoba, hčeri Ano in Margareto ter brata Štefana; vse v Elvju, Minnesota. Kljub visoki starosti »e je bil pred tremi leti še udeležil proslave 35-letnice J. S. K. Jednote, ki se je vršila v Elyju. Zadnjih pallet pa je bolehal. Preteklo poletje, ob priliki prve kon vencije našega mladinskega oddelka, ga je obiskala deputacija mladinskih delegatov in mu izročila malo darilo, ki ga je bil starček zelo vesel. Na njegovi zadnji poti, ki jo je nastopil v ponedeljek 20. januarja, so ga spremili sedanji glavni predsednik, glavni nadzorniki in drugi na Elyju bivajoči člani glavnega in porotnega odbora in sevedi veliko število članstva vseh sedmih društev JSKJ v Elyju. Nosilci krste so bili štirje predsedniki tamkajšnjih društev JSKJ in dva predsednika krajevnih društev drugih organizacij. Častni nosilci so bili vsi v Elyju se nahajajoči glavni odborniki JSKJ, in od pr Vega glavnega predsednika Agniča se je v imenu odbora in članstva poslovil sedanji glavni predsednik Bartel. Glavni odbor reprezenti-ra v dobi med konvencijami vse članstvo in tako je bilo pri pogrebu svojega prvega predsednika repre-zentirano vse članstvo J. S. K. Jednote. To je bila vsekakor izredna čast, katero pa si je pokojnik v polni meri zaslužil s svojim dobrim delom za J. S. K. Jednot o. Mi, ki mu nismo mogli osebno izkazati te časti, pa se pokojnika spomnimo s toplo in hvaležno mislijo, njegovim sorodnikom pa tem potom izrazimo iskre no sožalje. Pri tem pa ne pozabimo, da bomo spomin prvega glavnega predsednika naše organizacije najlepše počastili, če podvojimo, podeseterimo in postoterimo naše delo za vsestranski napredek J. S. K. Jednote! UŽIVANJE SLADKORJA Zdravniki večkrat priporočajo staršem, naj ne dovolijo otrokom uživati prevelike množine sladkorčkov. To ne vsled tega, ker da bi bil sladkor posebno škodljiv sistemu, pač pa zato, ker čezmerno uživanje sladkorja zmanjša apetit do drugih jedi, ki so po ebno mlademu telesu mnogo bolj potrebne. -------o.------- REVNI AVSTRIJCI Angleški kralj umrl j ----------------- i V noči med 20. in 21. januarjem je v Sandringhamu na Angleškem umrl angleški kralj George V., v, 26. letu svoje vlade. Bolan je bil samo štiri dni •ca pljučnim katarjem. Omenjena bolezen ga je bila napadla že enkrat prej, pa jo je premagal. To pot je bila bolezen zmagovalka, kljub vsej zdravniški vedi in pomoči. Nekaj je pad zakrivila tudi starost, kajti kralj je bil že v svojem 71. letu. S smrtjo kralja Georgea je avtomatično postal angleški ' kralj dosedanji princ vvaleški Edward, naj starejši sin pokoj-• nega kralja, star 41 let in št 1 samec. Kot vladar se bo imenoval Edward VIII. GUMIJ IZ TRAVE I V Ru.siji so odkrili neko vrsto ! trave, iz katere je mogoče pridobivati gumi j v znatni količini. jPcsebno važno je, da ta trava ; uspeva v izredno mrzlih krajih [in da jo bo mogoče gojiti po prostranih severnih pokrajinah Rusije, kjer skoro nikako drugo rastlinstvo ne uspeva, i o------ PETELINOVA ZMOTA V'državi Maryland je farmer Kenneth Duke kupil nov avto-; mobil in ga pustil stati na dvo 1 rišču. Domači petelin, ki ji 1 sam sebe opazil v svetli kovin * avtomobila, se je začel zaleta - vati v tega namišljenega na ■ isprotnika s tako odločnostjo ii jezo, da so je ubil. ODMEVI IZ RODNIH | KRAJEV Dne 23. decembra je praznoval šestdesetletnico svojega roj-! stva dr. Ivan Prijatelj, profesor na ljubljanski univerzi in ! eden najodličnejših predstavi-j tel je v slovenske literarne vede Ivan Prijatelj seje rodil UM. decembra 1875 v Sodražici pri Ribnici, gimnazijo je dovršil v Ljubljani, slavistiko pa na Dunaju. Leta 1902 je bil promoviran za doktorja filozofije. Da bi se izpopolnil v slavistiki, je ; bival dalje časa v Rusiji. Po1 vrnitvi iz Rusije je stopil v službo dunajske dvorne knjižnice, odkoder ga je prevrat po-' klical v domovino. Po otvoritvi, ljubljanske univerze je prevze profesorsko mesto v isti in svoj posel še vedno vrši. Šestdesetletnico svojega rojstva je nedavno obhajal profe- ! sor dr. Metod Dolenc, najplo-dovitejši slovenski pisatelj na pravnem polju. Od marca 192 je redni profesor za kazensk pravo in kazenski postopnik na Ljubljanskem vseučilišču. Rodil; -e je v Slapu pri V!.pavi, svojo mladost pa je preživel na Grmu pri Novem mestu, kjer je bil njegov oče, Rihard Dolenc, rav-, natelj deželne kmetijske šole. V št. Vidu pri Ljubljani je dne 23. decembra podlegel: srčni bolezni dr. Edo Šlajmer, eden najodličnejših zdravnikov Slovenije, star 70 let. Dr. Šlajmer je bil v svojem, poklicu pravi znanstvenik in raziskovalec. Od leta 1892 do 1911, ko je bil na lastno prošnjo upoko- ; jen, je bil primarij kirurgične-1 ga oddelka ljubljanske deželne 1 bolnišnice. Moderne metode kirurgije so bile tam vpeljani' po zaslugi dr. Šlajmerja. Po, upokojitvi se je posvetil privatni praksi. Bil je čudovito uspešen zdravnik, učenjak, človekoljub ter vedno zaveden Slovenec in Jugoslovan. Dve gene- } raciji slovenskih zdravnikov sta podedovali njegovo znanje in njegovo metodiko, vsem roja 1 kom pa je zapustil svetle vzglede narodne zavednosti in rodo-Ijubja. Proslava rojstva solnca. V Šibeniku slavijo vsako leto 17. t decembra rojstvo solnca. Ta .proslava izhaja iz prastarih časov in je, kakor domnevajo zgodovinarji, ostanek proslav, ki so jih stari Slovani prirejali v slavo boga Vida. Proslava se vrši sredi noči,. Točno ob polnoči so zazvonili šibeniški zvonovi ter zvonili celo uro. Ljud-I stvo se med zvonenjem zbira na ulicah in poda potem na Poljano, kjer plešejo kolo in prepevajo. Proslava te sezone ni bila tako radostna kakor prešnja leta. Po ulicah in na Poljani se je zbirala večinoma mladina. Tiskarnar Gustav Kraljeta je umrl. Na Sušaku je umrl . znani tiskarnar Gustav Kralje-, ta, ki si je pridobil s svojo požrtvovalnostjo velike zasluge pri nacionalnem preporodu in osvo. bojenju Hrvatov in Slovencev, Izučil se je leta 1880 v tedanji r sušaški tiskarni, še mlad je mo- - ral skrbeti za vso družino, kei - je njegov oče izgubil življenj« e pri graditvi Sueškega prekopa ii V tiskarni na Sušaku so Ant« ir Starčevic, Harambašič in dru i- j gi izdajali list “Slobodo” ii n i mladi Kraljeta je posvetil vs (Dalje na 2. strani) VSAK PO SVOJE I Včasih se pritožujemo, da se seje naših društev in celo naše konvencije ne vršijo po parlamentarnem redu. Do gotove meje je to morda res, kljub temu pa nikakor ni za svetovati našim članom in delegatom, da bi se hodili učiti parlamentarnega reda na seje clevelandske mestne zbornice ali councila. Nekaj dni po novem letu bi se bila morala konstituirati nova mestna zbornica. Na programu je bila volitev predsednika councila. Naši dični coun-cilmani so volili in volili daleč v popolnočne ure in končno so 'zvolili kar tri predsednike. To se pravi, trije trdijo, da so upravičeni do predsedniškega stolca in pet tisoč dolarjev letne, plače. Ko to pišem, še nič ne vem, da-li imamo tri predsednike ali samo enega ali nobenega. Volitev, ki je tako sijajno izpadla, da nam je dala kar tri začasne predsednike, se je zaključila s prosto zabavo za vse, ki je baje vsebovala tudi izbrane psovke, obdolžitve in bunke d o m a č ega pridelka. Dični councilman!, ki smo jih mi siuni izvolili, so brez vprašanja cvet milijonskega Clevelanda in mi smo seveda ponosni nanje, kar se da in še malo. Slavno občinstvo po drugih ' mestih in državah pa si lahko predstavlja, kakšni smo šele mi, ki smo te councilmane izvolili kot najboljše izmed najboljših ! Italijanom ni mogoče pa ni mogoče ustreči. Ko je bila v Etiopiji suša, so se pritoževali, 'n zdaj, ko dežuje, jim spet ni prav. Dokler so se Etiopci skoro brez boja umikali, Italijanom ni bilo prav, zdaj pa, ko so načeli korajžno napadati vsiljivce, jim spet ni všeč. * Marsikatero jadikovanje bi bilo prihranjeno, če bi se ljudje odvadili slepo verjeti sladkim besedam raznih agentov in sa-mopostavl,fonih vodnikov in prerokov, ter bi se navadili misliti in razsojati z lastnimi možgani. Kdcr zna in hoče le nekoliko misliti z lastnimi možgani, bo prišel lahko do zaključka, da če je kakšna zmrznjena gotovina za koga drugega vredna .50 centov za dolar ali dolar za dolar, je vredna tudi—zanj! In pogruntal bo tudi, da če prodajalec ve, da bo vrednost kake nepremičnine v kratkem i času narastla za 100 ali v’OČ 1 procentov, je ne bo hitel po nizki stari ceni prodajati. Najbolj koristno delo za narod je torej, da se ga navaja 1 misliti z lastnimi možgani. S!e-, po verjeti komurkoli in brez pomisleka drveti za samopo-stavljenimi vodniki in preroki se spodobi za backe, ne pa za : misleče ljudi. * Neki mestni sodnik v državi New York je poučil mestne policaje, da pač smejo opomniti avtomobiliste, da naj gredo na-■ prej in naj ne zadržujejo pro-meta, ne smejo jim pa ukazo- 1 vati, da naj gredo k vragu. To - je dežela svobode in svoboden r, državljan gre lahko kamor sam i; hoče. * 2 Letos je prestopno leto, ki je -1 baje precej nevarno svobodi žari j krknjenih pečlarjev, to je tael kih, katere še zamore raniti 1 (Dalje na 2. strani) Princ Starhemberg, ki je danes faktični diktator Avstrije, lastuje 36 gradov z zraven pripadajočimi posestvi., Avstrijci vedno iščejo posojila v inozemstvu, domačih plemenitašev pa ne vidijo. * J? *VVot>a "Doba” GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina ta Slane 7tc letno; ta nečlana $1.50; za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY (Sumscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement NOVA DOBA, Naslov za vse, kar se tiče lista: 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XII. NO. 4 Nekaj za nič Na svetu je še vedno mnogo ljudi, ki verujejo, da jim bo mala investicija prinesla velik dobiček, da bodo takorekoč dobili nekaj za nič. Posebno v Ameriki je ta prazna vera silno razpasena. Skoro vsak želi na hitro in zlahka obogateti; od kje se bo vzelo, pa neče razmišljati. Vsako bogastvo je produkt dela, in največkrat je veliko bogastvo produkt dela tistih, ki dotičnega bogastva niso' deležni. Z drugimi besedami povedano: mnogi so morali žrtvovati sadove svojega dela, da so obogateli redki posamezniki. V tej deželi se vsako leto proda za stotine milijonov dolarjev raznih delnic, ki niso vredne več kot papir, na katerem so tiskane. Velika čreda “backov” je pri tem ostrižena, da obogati nekaj prefrigancev. Prodajajo se stavbišča, “oljna” zemljišča in druge nepremičnine, pri katerih se v kratkem času obetajo podvojene, podeseterjene in postoterjene vrednosti, končni rezultat pa je čista izguba za tiste, ki so jih kupili. Pri takih kupčijah so bili za |voje težko pri-služene prihranke opeharjeni tudi tisočeri naši rojaki. Ako se pri kakem podjetju ali nameravanem podjetju obeta dobra investicija in dober dobiček, imajo dobro poučeni finančni magnati sami dovolj denarja, da tako podjetje financirajo in dobiček sami potegnejo. Le v silno redkih slučajih bodo dobiček privoščili malim ljudem s par stotaki ali tisočaki prihrankov. Pri malo bolj riskiranih podvzetjih pustijo morda v igro nekaj malih ljudi, da sami ne izgubijo toliko, če stvar propade. Ako pa podjetje začne obetati dobiček, se najprej polastijo kontrole, nato pa male delničarje z velikimi asesmenti prisilijo, da svoje delnice prodajo po cenah, ki jih sami določijo. Za dobre investicije, ki se visoko obrestujejo, je vedno lahko dobiti kapital in ga ni treba iskati med ljudmi s pari stotaki ali par tisočaki prihrankov. Solidne in poštene institucije, pri katerih so lahko ude-j leženi tudi mali ljudje, redkokedaj obljubujejo pretirano: visoke obresti ali velike dobičke. Pri poštenem in solidnem! poslovanju brez špekulacij so malokedaj veliki dobički mogoči. Ljudje s skromnimi prihranki storijo najboljše, da1 jih , vložijo v poštno hranilnico ali pa v vladne bonde, znane pod] imenom “baby bonds.” Obresti tam niso visoke, pa so gotove, istotako je varna glavnica, katero vlagatelj lahko dobi izplačano, kadar jo rabi oziroma kadar hoče. Res je sicer, da včasih kdo pri špekulaciji napravi lep1 denar, toda tisti srečneži so tako redki, kakor tisti, ki zadenejo v loteriji. Kdor veruje v tako loterijsko srečo, naj špekulira, če ga veseli, toda naj bo vedno tudi v naprej pripravljen, da bo" investirano vsoto izgubil. Ako misli, da ga to ne J bo bolelo, naj ima svoje veselje. Ena prilika je morda, da na- j pravi dobiček, 99 pa jih je, da bo vse izgubil. Velika porota v Clevelandu prav v tem času raziskuje svojevrstno raketirstvo s pokopališkimi loti. Neke družbe so zadnje čas£ prodale lahkovernim ljudem toliko pokopaliških lotov, da bi po izjavi nekega velikega clevelandskega’ dnevnika na istih lahko pokopali vse ljudi, ki zdaj živijo v milijonskem Clevelandu in bi bilo prostora za pokopava-: nje še za nadaljnih 200 let. Cela zadeva bi bila smešna, če bi ne bila tako žalostna. Lahkoverni ljudje so za tiste pokopališke lote večinoma zamenjali hranilne knjižice raznih denarnih institucij, v katerih so začasno njihove vloge zamrznjene. Pri tem se pojavlja vprašanje, če so imele tiste hranilne knjižice vrednost za družbo, ki je prodajala poko-pališke lote, ali je niso imele tudi za prvotne vložnike? Drugo logično vprašanje bi bilo, če se bo vrednost teh pokopaliških lotov v doglednem času dvignila za 100 procentov, kakor je bilo baje žrtvam zagotovljeno, žakaj jih ni dotična družba sama obdržala, jih prodajala po zvišanih cenah in dobiček sama spravila? Obljubovanje hitrih in visokih dobičkov je vedno sumljivo. Mala investicija po pošteni in naravni poti ne more prinesti velikih dohodkov, vsaj v normalnih razmerah ne. Iz nič ni nič in iz malega ne more takorekoč čez noč nastati veliko. Nihče ne more dati nekaj za nič in nihče ne more dati velike vrednosti za malo. Dobro je, da si to resnico zapomnimo tudi kot člani J. S. K. Jednote. Jednotina izplačila se morajo ravnati po njenih dohodkih. Današnji asesmenti prilično pokrivajo tekoče izdatke in pri tem puščajo tolikšno rezervo, kakršna je po računih ekspertov in po državnih zakonih potrebna. Ako hočemo, da se vsote izplačil zvišajo, bodo pač potrebni stal-' ni višji asesmenti ali pa izredne naklade od časa do časa. Ako se v eno skledico tehtnice naloži več blaga, je v drugo treba položiti večje uteži. Ako bomo pri razpravah o izbolj- . šanju pravil imeli to v mislih, nam ni treba bati nevarnih skokov, in pravila, ki jih bo sprejela bodoča konvencija, bodo odgovarjala razmeram. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s l. strani) Amorjeva pušcica. Za nas, ki imamo staro in hrapavo kožo kot tisočletne californijske sekvoje, z medom namazane Amorjeve puščice niso več nevarne. Mlajši prospekti pa se bodo v prestopnem letu morda res morali poslužiti taktike, kakršno predstavlja slika v oglasu Chesterfield cigaret: Mlad, čeden fant je ubežal na drevo pred dvema lepima zasledoval-kama, ki ga kot lisici zvitorepki izvabljata z drevesa s cigaretami. * Sodniki najvišjega sodišča, ki so nedavno izpodbili enega izmed najbolj važnih stebrov Rooseveltovega New Deala, so bili dan pozneje povabljeni k slavnostnemu banketu v Belo hišo. Saj bi jih Roosevelt ne bil povabil, pa običaj tako zahteva. Bil sem že-- na marsikaterem ; izredno pustem in dolgočasnem banketu, toda nobenega ne bi zamenjal za omenjeni banket v Beli hiši, ko so se morali predsednik in sodniki prijazno pozdravljati in pogovarjati, na tihem pa si je vsak mislil in želel z ozirom na drugega: Da b ga pač brcnila koklja, stara mati ptiča noja, ki ima copato kot missourijska mula! RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) kratkem resignirati. Pred kratkim je kupil neko osamljeno farmo blizu mesteca Ellicott City, Maryland, najbrž z ozirom na skorajšnjo upokojitev. Izmed vseh sodnikov naj višjega sodišča je Van Devanter naj-dalje v službi, po letih pa ga prekaša samo eden. Sodnik Van Devanter je star 77 let in vse-skoz konservativnih nazorov. ODMEVI IZ RODNIH INOZEMSTVA SNEŽNI PLAZ je v noči 15. januarja zasul tri vozove vlaka Southern Pacific železnice v visokem Sierra gorovju v severni Calif orni ji, kakšnih 40 milj od postaje Colfax, Cal. Lahke poškodbe je pri tem dobilo 11 potnikov. Potniki so odšli v prednji del vlaka, ki ni bil zasut, nakar so železničarji odpeli proste vozove od zasutih in s prednjim delom vlaka odpeljali naprej. (Nadaljevanje s 1. strani) svoje sile prospehu tega narodnega glasila. Leta 1886 se je izselil v Buenos Aires in je bil tam zaposlen pri enem največjih tiskarniških podjetij. V krogu jugoslovanskih izseljencev rojakov je postal zelo popularen in velike zasluge si je pridobil, ker je med njimi vzbujal narodno zavednost. V domovT-no se je vrnil po dveh letih in sprejel poziv slovenskih rodoljubov, ki so v Gorici izdajali svoj list “Sočo.” Lastno tiskarsko podjetje je ustanovil leta 1890 na Sušaku. V tej tiskarni je tiskal Supilo svoj “Novi list.” Leta 1906 se je podal v Trst, kjer je deloval v tiskarni, ki je tiskala “Edinost.” Svoje podjetje na Sušaku je obnovil -in razširil leta 1912. Njegov naslednik je sin Vladimir. Ljudje v splošnem so malokedaj zadovoljni z zdravili, katere jim predpišejo povprečn; zdravniki, toda milijone jih je, ki bi z odprtimi rokami sprejeli preskripcijo dr. Townsenda za $200 penzije na mesec, posebno ker bi ne bilo treba nič delat in trpeti zanjo. Dvesto dolarjev na mesec bi bila močno po sladkorjena pilula. * Letnica 1936 sama na sebi ni kaj posebnega, toda če pred zaključkom leta dobimo 1936 novih članov za J. ;S«"tKJ»Jednoto, bo zapisana z zlatimi številkami v njeni zgodovini. TORNADO, ki je dne 18. januarja divjal preko pobočja Sand Mountain v Alabami, je usmrtil 4 osebe in poškodoval večje število oseb. Tudi materialna škoda je znatna. Preko držav srednjega zapada je preteklo nedeljo divjal snežni bli-zard. Istočasno je nastopil hud mraz, ki je povzročil smrt kakih dvajsetih oseb. Na Cubi so se dne 10. janu-| arja završile predsedniške vo-! litve, o katerih poročajo, da so j bile nenavadno mirne. Samo I pet ljudi je bilo ubitih in par sto ranjenih! * j Dne 15. decembra zapadli 'obrok vojnega dolga je Zedinjenim državam plačala samo | mala Finska. Anglija, Francija, Italija in druge države so na I opomin odgovorile, da ne mo-! rejo nič plačati. Seveda, kje pa j bi potem vzele denar za oboro-j zevanje! Narodi mnogo več govorijo o : časti, kakor posamezniki, toda imajo jo dosti manj. Mož-be-seda je marsikdo, toda narod-beseda so v Evropi samo Finci. * V Indiana jo neki mladi mož J oropal cerkveno puščico, v katero so se nabirali darovi za reveže, in je z uropanim denarjem plačal stroške svoje ženitve. Morda je bil prišel do zaključka, da bo velik revež, ko se oženi. * Številnim božičnim in novoletnim voščilom, ki sem jih dobil v pretekli sezoni, je bila tu in tam pripisana tudi kaka bolj ali manj zabavna opazka. Najbolj me je zabavala opazka prijatelja Plavca iz zelene države Washington, ki si jo je privoščil na račun moje pleše, katero je videl na koledarju. Na to bi imel par pripomb. Na primer, da pratikam in koledarjem se ne sme vsega verjeti; da visoko čelo ni pleša in da nekateri najbolj učeni ljudje imajo čela tako visoka, da segajo prav do vratov, jaz pa tozadevno še nisem dosegel niti polovico učenosti; da mi je prijatelj Cahej nekoč rekel, da je videl že mnogo sivih oslov, plešastega pa še nobenega. A. J. T. RAZISKOVALEC južnih polarnih krajev Lincoln Ellsworth in njegov pilot H. H. Kenyon, katera so pogrešali od 23. novembra lanskega leta, sta bila pretekli teden najdena zdrava v taborišču Little America v bližini južnega tečaja. Pri raziskovanju obširnih snežnih pokrajin ob južnem tečaju jima je zmanjkalo gasolina v aero-planu in sta morala peš potovati kakšnih 25 .milj do taborišča Little America, kjer sta našla hrano in varno stanovanje. Našla ju je reševalna ekspedicija, ki je s parnikom “Discovery II.” pristala v zalivu imenovanem Bay of Whales, odkoder je pošiljala izvidniške letalce. Raziskovalca sta nato na prej omenjenem parniku odpotovala proti Avstraliji. Nov grob. V prvačini pri Golici je 17. decembra umrl g. Leopold Gregorič, posestnik v Brezovljaku, ki je bil star 64 let. Bil je zaveden narodnjak in nekdaj član vseh narodnih društev. Zapustil je pet otrok. Trije sinovi 'so na domačiji, sin in hčerka pa v Jugoslaviji. Značajnega in dobrega moža bodo vsi, ki so ga poznali, ohranili v blagem spominu. Plaz je povzročil strašno nesrečo. V hribovski vasi Hoto-melju pri Jajcu je plaz zasul člane družine cigana Elkaza Ramiča. Pred nekaj dnevi je bilo v Bosanski Krajini še zelo mrzlo kakih 15 stopinj pod ničlo, potem pa je nenadoma nastopilo južno vreme in naglo kopnenje snega je menda nad cigansko naselbino Hotomlja sprožilo plazove. Ko je Elkaz Ramič sekal drva, so njegova žena in štirje otroki sedeli pred kočo. Na kočo se je najprej vsul plaz snega, za snegom pa je pridrvela lavina kakih 40 kubičnih metrov. Ko so okoličani pritekli na pomoč in razkopavali prst in kamenje, so Ramičevo ženo in 5 letno hčer-I ko odkdpali še živi, tri otroci v J starosti od 17 db 6 let pa je ka-; men j e zdrobilo. NA ANGLEŠKEM je dne 18. januarja umrl Rudyard Kipling, naj večji angleški sodobni pesnik, pripovednik in humorist. Star je bil 70 let in je podlegei pcslfedicam želodčne operacije. JAPONSKI ZASTOPNIKI so ! zapustili pomorsko konferenco v Londonu, katere namen je bil dogovorno omejiti oziroma regulirati pomorsko oboroževanje. Japonci so vztrajali pri zahtevi za tako močno vojno brodovje, kakor je vojno brodovje Zedinjenih dtžav ali Velike Britanije. Razbitje konference najbrž pomeni pomorsko oboroževalno tekmo med Japonsko na eni Stranj ter med Anglijo in Zedinjenimi državami na drugi strani. Beda v severni Dalmaciji. Zaradi suše in drugih nezgod je v severni Dalmaciji zavladala tolika beda, da prebivalci mnogih vasi že nekaj mesecev ne premorejo niti skorje kruha. Preživljajo se s sočivjem, živino so že prodali in prodajajo celo konje in krave, ki so jih imeli za vprežno živino. Pomoč, ki jo je dobila primorska banovina od države, nikakor ne zadostuje. IZ RIMA poročajo, da je dne 12. januarja prišlo do velike bitke med Italijani in Etiopci na južni etiopski fronti. Poroča se, da je bilo ubitih in ranjenih o-krog tisoč etiopskih vojakov, italijanske izgube pa so znašale 150 mrtvih in ranjenih. Italijani so baje napredovali za 45 milj. Velika Britanija je koncentrirala v Egiptu okrog 80,000 mož redne armade in kakšnih 800 vojaških letal, v bližnjem vodovju pa leno kroži 157 mrkih vojnih ladij. Ta koncentracija angleške vojaške sile v Egiptu je vsekakor nekako svarilo Mussoliniju, da naj ne dovoli počenjati kakih neumnosti italijanskim vojaškim četam v koloniji Libiji, ki meji na Egpt. Poreča se, da štejejo italijanske čete v Libiji od 60,000 do 80,000 mož. Hude prometne ovire v črni gori., Zaradi visokega snega je čakorska cesta; ki veže črno goro z Metohijo, neuporabna za< promet že od začetka decembra. Zastoj te važne prometne žile ima hude posledice. Črnogorski kraji so v marsičem odvisni od Metohije, če je čakorska cesta le nekaj dni neprehodna, se že občuti draginja v črnogorskih krajih. Preko Čakorja prihaja v Andrijevico in druge črnogorske kraje sočivje, vino in drugo. Delali so na vse kriplje, da bi odkopali na čakorju snežne zamete, a je vedno nov sneg visoko zasul cesto. Preko Čakorja se da priti samo še peš in s konjem. Tudi na cesti od Beran do Podgorice je ponekod toliko snega, da se vrši promet samo v etapah. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameri ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR a) IzvrSevalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, 111 Prvi podpredsednik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, R117 St. Clai’- Ave.. Clcr land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: LOUIS J. KOMPARE, Ely, Minn Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. P. J. ARCH, 618 Chestnut St., Pittsburgh. p Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6117 St. Clair ^ Cleveland, Ohio. / b) Nadzorni odsek: k,i Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E 33rd St., Lorain, Ohio. 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave, Cleveland. ° ice, 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh, Pav. 3. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St. Joliet. l|( 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. ‘*e — —-1 „t GLAVNI POROTNI ODBOR: .„ Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, O. «11 1. porotnik: JOHN SCHUTTE,, 4751 Baldwin Ct., Denver, Colo. !(„. 2. porotnik: VALENTIN OREHEK, 70 Union Ave., Brooklyn, N- *■ 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. 4. porotnik: JOHN 2IGMAN, Box 221, Strabane, Pa. Jcdnntino uradno glasilo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. ZDRUŽEVALNI ODBOR Tajnik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave., Cleveland, OhW'L 1. odbornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., Joliet, 2. odbornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. ^ ft Pravni svetovalec: WM. B. LAURICH, 1900 W. 22nd Pi., Chicago^ Vse Jtvarl, tikajoče se uradnih zadev, naj »e poSiljajo na glavnega denarne pošiljatve pa na srlavnepra blagajnika. Vse pritožbe in prizive o vi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih članov, Profj» za zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošiljajo na vrbo' zdravnika. j. Dopisi, društvena naznanila, oclaBi, naročnina nečlanov in izpr<’me*’b'j I »lovov naj se pošiljajo na nr.slov: Nova Doba, 6117 St. Clair Ave.. Clevel*"j Itj ^ Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša jufcoslovao*!?*. varovalmca v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejše podpore svojim > d) Jednota je zastopana skoro v vsaki večji Blovenski naselbini v Ameriki, i" i hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokalnega društva ali '«llj piSe na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani belega P‘ yj ) neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. Jednota tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta in ostanejo labko v »kem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka je prosta. Premoženje znaša nad $2,000,000.00. Odrasli oddelek je nad 106'’/«. ten, mladinski pa 478%. Se “Hot lity E 5( 'eii N 'Ve* 'eh C( 1, *1 ®*l|y Ai C,P H NAGRADE V GOTOVINI ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA $ DINSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K. JEDNOTA NA$'' V GOTOVINI. 7 ,| M, Za vsakega novopridobljeuega člana mladinskega odd1' predlagatelj deležen 50 centov nagrade. ^ey Za novopridobljene člane odraslega oddelka pa so telji deležni sledečih nagrad: j sNii za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1.00 *oy za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $1.50 U za člana, ki se zavaruje za $1000.00 smrtnine, $3.00 ^ j f za člana, ki se zavaruje za $1500.00 smrtnine, $3.50 ^ za člana, ki se zavaruje za $2000.00 smrtnine, $4.00 val izvoziti v Avstrijo. Povabil je k sebi nekaj prijateljev in sosedov, da bi vso noč stražili perutnino. Ker se do 3. zjutraj niso prikazali kokošarji, so možje mislili, da je nevarnost tatvine minila in podali so se k počitku. Komaj so zaspali, so že slišali kokodakanje kokoši in, ko so hiteli ven, so opazili dva cigana, ki sta kure mašila v vrečo. Cigana sta pustila svoj plen in zbežala. Varda in njegovi stražarji so alarmirali vso vas in vse se je zbrado na pohod proti ciganom. V okolici so" ogorčeni vaščani naleteli na cigansko taborišče ter uvedli “preiskavo.” Cigani so rotili in prisegali, da tatovi niso iz njihovega taborišča, a vse to ni pomagalo. Vaščani so pretepali staro in mlado, od ciganov pa so skušali tudi z mučenjem izsiliti priznanja. Noge so jim tlačili v žerjavico in izmišljali so si tudi druge torture. Nekateri cigani so bili hudo poškodovani. Izkazalo pa se je, da so bili vsi nedolžni. Orožniki so pozneje zajeli tatove v nekem drugem taborišču. * Medmurski kmetje linčajo tatove. Po medmurskih vaseh je bilo izvršenih v zadnjem času mnogo tatvin. Kmetje so silno ogorčeni in če jim pride kak tat v roke, obračunajo z njir z naj večjo okrutnostjo. Te dni je premožni posestnik Varda nakupil po vaseh veliko količino perutnine, ki jo je namera- Smrt uglednega znastvenika. V sanatoriju Vurbergu pri Ptuju je te dni umrl dr. Vsevolod Lju,-binski, šef bakteriološkega laboratorija Ruskega rdečega križa. V svojem znanstvenem udejstvovanju je bil znan preko meja svoje nove j ugoslovenske in tudi svoje stare ruske domovine. V Kijevu je imel pred vojno pod svojim vodstvom bakteriološki institut, ki uspešno deluje v Rusiji še danes. O bakteriologiji je predaval tudi na kijevskem vseučilišču. Imel je zveze z znanstveniki svoje stroke v vsej Evropi in mnoge znanstvene ustanove so ga štele med svoje sotrudnike in častne člane. V Jugoslaviji je bil dr. Ljubinski najprej šef bakteriološkega instituta v Sarajevu, petem v Za-ječaru, zadnja leta pa je vodil bakteriološki laboratorij ga rdečega križa. Njej?0 rano smrt je povzročil Je jo je raziskoval mll0fer<>J^6 mnogo- pripomogel k ^ ^ njenih žrtev. Truplo P° učenjaka so prepeljali ' t grad. ^ • vS K Spet čudež v okolici ^ \^ Petri n jska okolica do^1', ^ e . j • - “t'f1 /.•adnjem casu razne , ^ kakor imenujejo PrilZ l«^1 vaščani pač vsako poj»v°! >*• . v... ]e ne znajo razloziti. . •th trajo take pojave za PtS. ^ drugi pa za hudičeve * ^ o “čudežih” pa so vsi ^ prepričani, da jih ne če izpametovati. Naju0'’ j L dež se je zgodil v vasi ' , Neki kmetica je zase i*1 'j j ega kuma pekla kruh ^ k, ’ krušni peči. Ko je °tv0^ bi bila skoraj padla v Kumovi hlebci so bili PeC Ks kor navadno, njen kruh)’, ves rdeč, kakor da bi čen v škaf krvi. Vest o ^ ^ se je takoj razširila ^ 1 f0(. ( okrog. Praznoverni CQ() vorijo vse mogoče, nilcTN ne pride na misel, da j kos rdečega kruha ai^’j zavodu v Zagreb, ki $ j \s gotovil, kakšna kerni^. ^ nica je bila v moki, da -1 ^ kruh med peko rdeč. 4^ DRUŠTVENE IN jf A* SLOVENSKE SJ , ™ (Nadaljevanje la l< ^ 1 tem dobil take poškod^ čez par ur v bolnišnic* ^ . i S V Morleyu, Colo., ^ Josephina Krmpotich, društva št. 140 JSKJ’ let. V tej deželi proga, hčerko, šest si*?0' S 0| sestro, v starem kraj11 \ ^ in tri brate. S l o----------- Ali so že vsi vaši oV' y ni v mladinski oddeli Jednote? Spe, of '»b*, (3 ENGLISH SECTION OF H V oif,c'al 0r9d/> v o/ the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS /‘W 5hJ LODGE SECRETARIES, PLEASE NOTE! x Avc A . * ^ c°nsiderable number of new lodge secretaries were ind 0 ice December meetings, and these have taken their pa.^j month. A large number of them have executed such *et K,0** before, being well informed of the detailed work. * ye,,> there are some who were elected to this post for the fill thi8 year. In order that it shall make things easier ® . ®*wly elected secretaries to handle their work both with r. w ^“ers and the home office, I present here some excerpts j e by-laws and the decisions of the Supreme Board. •lot Sec*’e^a,‘*es are requested to read the following carefully (j. °nly once but several times, as this is a splendid oppor-^ °acquaint themselves with many necessary details which a*l have many occasions to refer: ililO'jj ij individual of the white race, between the ages of 16 let. . , is eligible to join our Union, regardless of his nation- c’‘‘?U«ious and political belief. Our Union issues three types y n,ficates: Whole life, 20-year pay life, and 20-year en-»/•'* state m*no's the SSCU does not issue the licjj ** end°wment certificates. The amount of insurance * W*1* may carry is specified in Section 258 of oar Ite * ^V-laws. In the light of our by-laws and statutes of the »“'ji.Vtyj Minnesota, where our Union is incorporated, no one ‘Y'p,* »i^6e^ *n°re than $250 fcr funeral expenses. Who may be a p]e*J 0 as beneficiaries is stipulated in Sections 259 and i;p> - ; ^ 5, under Plan “A” have not been issued since j ’*933, and if a member who still carries a certificate ®n “A” wishes to increase his death benefit, he can do * Under Plans “AA,” “B” or “C.” ,1 ! b ards which our Union pays for securing new members ^ ^v published weekly in the Nova Doba, and such VAV good also for such members who transfer from the l^e department into the adult department. '^rs who transfer from the juvenile department into L Apartment need not undergo a medical examination, (fpfit insure themselves only for $250 or $500 death 0 f »c Members who transfer from the juvenile department a^ult department dc not need a carried motion at lodge 10 *his effect. They may enter the adult department <0 » *lIne after they have reached the age of 16 years. )0.^rtkants into the juvenile department are accepted from -q 01 y of birth until the age of 16 years. They may remain in 00department until they become 18 years of age; but j, *geJ0,ned the juvenile department between 14 and 16 years torij :j ^ their monthly assessments are 20 cents between the ^ *6 and 18 years. To what reserve credit the juvenile čil je | Ij**"* are entitled when they reach 16 years of age is car-inot'9 j, booklet, “Table of Assessments and Non-Forfeiture k ^ ^ Certificates of the SSCU,” which ‘each secretary 0 P° th, ^ead often. Members who remain in the juvenile de- i * \ t jit*1 Until the 18th year are not entitled to such credit. e members of the juvenile department reach the 18th ”! have one more month in which to transfer intc lid ** rth ^ ^ePartment without a medical examination, provided ^ish to insure themselves only for $250 or $500 death ie “Ctf Ce* • . pi-a^ cates under the old Plan “A” do not carry any cash poj«' j Values; however, holders of such certificates may a* ti. £’j icjj ce invert their insurance into Plans “AA,” “B” or “C,” 11 ^ such cash and loan values, provided the certificate gVe UO ^ *o *n ^crce the required time. Lodge secretaries are en-s* ^ (<. 4 c°mpensation of 25 cents for each member who con 116 n °cf *HS-Ce,'tificate from P,an “A” to Plans “AA ” “B” or “c” ajn°^ I,X8tance when a member converts his insurance it is a^i . \ ^o inform the home office whether or not he desires se 11 ^'>1» C must also mention how much he owes the lodge or tfuK .j and how much he pays monthly into the lodge 0tV I ,Nq a v ^ 'C’» ^0|-feiture values of certificates in Plans “AA,” “B” ili P1 j ^6, ^JJ*>eai' *n “Table of Assessments and Non-Forfeiture il’iil1 j j n ^ Certificates.” Here shall be found also the assess-bi ^ e*planation of sick and accident benefit payments, st 0 j e*sential information and enlightenment. Each iia dj; ,f0f t^.uld have a copy of this booklet in his possession as n’ ft *S rea,on they were issued by our Union. ’ the status of newly admitted members the rtf* °ard made the following decision: If their applica- the home office before the 25th of tho month, the tK ** Co^ected for the same month; if the application jOiiC*1j l>it e destinationi later, then the collection of assessment , d^C blowing month. Ay ^^hcant becomes a rightful member of the Union on * eflF; his application is received and approved at the [N Aty 3 ^ for new members are paid only after the newly .flleniber has paid three assessments. These awards 1 i direct to the lodge treasurer and the lodge should iko^y * ^I.Oq ein to such members who deserve them. Our Union gjiici _ for the medical examination of each new member ' k!*1*0 *he adult department, and 50 cents for each new lo., ",|j| ®n»ber admitted into the juvenile department. Such ich, ents usually are remitted to the lodges at the end 5KJ> from the time the member was accepted. 0'1‘ *reasurers are to forward the money collected for ' I)!1 ^ Oj-ri* t0 t^le suPreme treasurer, and all checks, drafts or raj11 k; Q.ers niust be made payable to the “SOUTH SLA-H^^olic UNI°N OF AMERICA” or the “SSCU.” ’'cih , 1 interest on the certificate loans, or payment on del4 are *nc^uded with the assessments; this also must the office of supreme SECRETARY SSCU be forwarded to the supreme treasurer. All other matters deal- 1 ing with the home office must be sent to the supreme secretary. All letters intended for the home office should be addressed: “South Slavonic Catholic Union of America, Ely, Minnesota,” ( or just “SSCU, Ely, Minnesota,” and not to any cnei individual. When a member dies, or has been expelled from the Union, or withdraws voluntarily, the name and address of such indi- i viduals must be forwarded to the office of Nova Doba without j delay, so that the name may be stricken out from the mailing list. All applications for changes in beneficiaries, changes in name, increasing cr decreasing of death benefits, changes in insurance from Plan “A” to one of the other three plans, must be accompanied with the old certificates. During the last two years the home office has forwarded to all secretaries new forms to be used in making various reports, and the Supreme Beard decided a year ago that the old forms are not to be used anymore. The new forms are marked ] with numbers, which makes it easier to refer to when ordering them, and the secretaries are requested to order the new forms j if they do not have some on hand. The form numbers run as follows: Form 1 (Application for admittance into the adult department), Form 2 (Application for admittance into the juvenile department), Form 100 (Claim fcr sick benefits), j Form 101 (Claim for operation benefits), Form 102 (Claim for indemnity), Form 103 (Claim for disability benefit), Form 100-A (This is a card which is sent to the supreme medical er- ; amin.er when the member has reported himself sick to his doctor and the lodge secretary), Form 116 (Application for change in beneficiary), Form 117 (Application fcr decreasing the death benefit), Form 118 (Withdrawal of all benefits except death benefit), Form 119 (Application for increasing the death benefit, and insurance for sick, accident indemnity and disability benefits), Form 120 (Withdrawal of insurance for disability benefit), Form 200 (Monthly report in Slovene), Form 201 (Monthly report in English), Form 202 (Monthly report for juvenile members in both languages), Form 135 (Application for change in name), Form 135 (Application for replacing a lost certificate), Form 150 (Application for converting insurance from Plan “A” to Plans “AA,” “B” or “C”). Form 302 (This is a form letter addressed to the supreme treasurer with blanks properly filled in, which accompanies the money sent for assessments and other purposes). Form 1 should also be used in such cases when the applicant for the adult department emerges from the juvenile department. Assessments and monthly reports must be forwarded on time so that they reach the home office at least one day before the last of the month. If a member pays his assessment after the total lodge assessment and monthly report have already been forwarded to the home office, the secretary must inform us to this effect at once, so that suspension is ruled cut; the money on this account can be forwarded the following month. If a member under Plan “A” wishes to find out the amount cf the cash or loan value of his certificate in the event it is converted into one of the three plans, “AA,” “B” or “C,” the secretary should write to the home office and we shall gladly give you this information. If some member wishes to secure a loan on his certificate, submit his name and we shall send you all the necessary written requirements. In this connection there is no special form. If a lodge wishes to secure assistance from the sports fund, then send such application direct to the athletic commissioner, Louis M. Kolar, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. If at some lodge there arises controversial matter whith cannot be settled within the limits of the lodge, then turn your attention to the chairman of the Supreme Judiciary Committee, Anton Okolish, 1078 Liberty Ave., Barberton, O. All articles intended for publication in the Nova Doba are to be forwarded to the office of Nova Doba, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. To secretaries and ether lodge officers who this month have relinquished their offices, I take this opportunity to thank them for their good work and friendly dealings. Among them Are many who have consciously and impartially worked with their lodge and Union for many years, and during the time when our Union was face to face with some of the most perplexing problems. I am sure that in the future these members shall remain loyal and that they shall not forget our organization, for which they worked so diligently. I greet the new secretaries and new officers and sincerely wish them all the success in their endeavors. I request their whole-hearted co-operation and brotherly spirit. Whenever ycu need any information, write to us and we shall serve you punctually and to our best ability. It is our aim to work together with a united front for the progress and welfare of the best Slovene fraternal benefit organization in America. ANTON ZBAŠNIK, Supreme Secretary, SSCU. ------------------—o ------------- For Enrolling Hew Members Our SSCU offers the following cash awards for securing new members: $4.00 for each new member enrolled for a $2,000 death benefit. ,, $3.50 for each new member enrolled for a $1,500 death benefit. $3.00 for each new member enrolled for a $1,000 death benefit. $1.50 for each new member enrolled for a $500 death benefit. $1.00 for each new member enrolled for a $250 death benefit. 50 cents for each new juvenile member. • ) 'B'RIEFS Joseph Agnich, first president of our SSCU and one of 1he Union’s original organizers, passed away on Wednesday, Jan. 15, at his home in Ely, Minn. Bro. Agnich was 81 years old at the time of his death. A record crowd jammed the Slovene Auditorium Saturday, Jan. 18, to attend the Cleveland Interlodge League Day. The Cleveland Indians baseball club of the American League was well represented by Manager Steve O’Neil, Business Manager Slapnicka and Player Roy Hughes, who together with Johnny Mihalič of Washington I Senators and Dan Pavlovič of the Texas League, both local I boys, spoke through the microphone during intermission. Presented on the stage were the local editors of four Yugoslav fraternal organizations, SSCU, KSKJ, SSPZ and SDZ, as well as the editor of local independent English, weekly section. Martin Antončič, league president, introduced the speakers. Alice Struna, secretary of the Collinwood Boosters Lodge, No. 188, SSCU, is confined to the Emergency Clinic Hospital. Two years ago Sister Struna served in the capacity of president of the lodge. Cleveland SSCU members and friends wish her a speedy recovery. First President of Our SSCU Passes On Annual meeting of the Supreme Board, SSCU, begins Sat urday, Jan. 25, at the home office in Ely, Minn. Supreme trustees together with the supreme president met last Saturday, Jan. 18, for the purpose of auditing and revision of books. By Stanley Pechaver Ely, Minn.—Late Wednesday evening the citizens of Ely were shocked to learn of the death of Joseph Agnich, 81, one of the first organizers, and the first president cf our South Slavonic Catholic Union. Bro. Agnich had been ill for several years, and although his death was expected, it came as a shock to all. We, who are young, perhaps will never realize just what the founders of our Union went through to make our organization one of the most solvent in the world! Way back in 1898, before our time, a group of progressive men gathered together in Ely and organized our South Slavonic Catholic Union. Bro. Joseph Agnich was the first president named. The Union then had an enrollment of only 40 members, all in one local branch. With the march of time through the years, when younger men stepped in to take the place of the older, to carry on where the original organizers left off—the organizers were not forgotten. From retirement they watched the rapid progress of the Union grow from one branch of 40 members to 186 branches in 22 different states in the Union, boasting a total membership of approximately 23,000! It is only fitting and proper that the organizers be given every acclaim for the wonderful steady progress our organization is showing today. The benefits derived, the hardships encountered in the earlier days are things which no doubt make the deceased Bro. Agnich proud—proud that he was one who worked hand in hand with others in promoting this great undertaking. At 81 years, he can say with pride, “My part is finished!” Impressive funeral services were conducted on Monday. All seven subsidiary branches cf our Union in Ely turned out to pay homage to a hard-working pioneer who will always be looked upon as an ideal. Will we live to see the day when our organization will be increased from 23,000 to 50,000? We sincerely hope to! Bro. Paul Bartel, supreme president of our Union, read the eulogy, as supreme officers, gathered in the city for the annual audit, turned out in a body. Juveniles who were in Ely during the convention last August will no doubt remember the gift tendered Bro. Agnich. No doubt the presentation was not forg'ctten by him, as tears were in his eyes, at the thought of the/ young people who were now a part of the organization he helped to begin. I would say, if we all had the energy, perseverance and thoughtfulness our Union would be greater than it is today! Not only in membership and dollars, but in making men and women! Rangers Hold Dance Jan. 25 at Y. N. Home Rangers, subordinate club of Lodge No. 1, SSCU, of Ely, jMinn., will hold a dance on Jan. 25 in the Yugoslav National Home. Shukel’s singing orchestra will furnish the music for the occasion. John L. Lewis, president of the United Mine Workers and chairman of the Committee for Industrial Organization, spoke jin Cleveland Sunday, Jan. 10. In his speech Lewis foreshadowed complete unionization of the auto industry. | o------- St. Michaels Hold Meeting January 31 Claridge, Pa.—All members of St. Michael’s Lodge, No. 40, SSCU, who are interested in sports are requested to attend a meeting to be held at the Slovene National Home on Friday, Jan. 31, 7 p. m. sharp. The (business under discussion will be confined to what kind of I sport we shall participate in jthis coming summer. Please be on hand whether you play or not. Holders of Tickets All persons who have tickets in their possession, whether [sent to them by mail or given them personally, are requested j to return the stubs on or before Feb. 15, the day of the drawing. The Big Dance On Saturday, Feb. 29, our lodge will hold the biggest dance of the year at the Slovene National Home. Come on. Ely, Minn.—It appears as though the Rangers, subordinate club of Lodge No. 1, SSCU, are out to make the name “Rangers” known everywhere in our town, if they keep on going at the present rate For a time they were dormant and it seemed as if no one carec even to come to the meetings Things are different now, a? many attend,and if all the other absent Rangers would only realize what they are missing, they, too, would come. The meetings are short, and after that—well, that is another story. With Peppy Louis Kotzian furnishing the music, we all have a good time. No after-meeting is complete unless we have something more than water to1 quench our thirsts. A keg or two of good beer and everybody has a good time. Of course, good times cost the club money, and naturally we have to hold some affair which will replenish our treasury. That’s the reason why Rangers will hold a dance Satur- boys, it’s Leap Year and the 29th is the day for a good time at Claridge. Music will be furnished by a first-class orchestra. For further details follow the write-ups in subsequent issues of Nova Doba. John Regina, Athl. Supvr. -------o------- “They say her husband’s words are sharp and to the point.” “Maybe that’s the only way for him to get a word in edgeways, now and then.” day, Jan. 25, at the National Home in Ely. Music will be furnished by none other than Shukel’s Orchestra of Eveleth, Minn. I believe most cf the people are acquainted with Shukel’s Orchestra, as they have broadcast over Station WM.JG during the Slovene program. The players are also known for their singing of Slovene songs. For a good time Se suie to come to the National 'rlome on Saturday, Jan. 25. As ..he admission charge shall be small, a large crowd is anticipated that evening. Since this shall be Shukel’s first appearance in Ely to date many will have a chance to witness something new in entertainment. Better circle the date on the calendar and you won’t forget our dance. Speaking of calendars reminds me that I still have a few left for disposal. All members who have not received a calendar are requested to ask for one. It seems that the Ranger meetings are better attended than the regular lodge meetings of No. 1. At the last one only a few were present, which may have been due to inclement weather on that Sunday. At any rate, we will take that as an excuse for the absentees. Let us all try and attend the meetings more regularly. The next one is scheduled for Sunday, Feb. 9, starting at 9 a. m. Remember, members, that a prize of $1.50 is given away at each meeting. You may be the next fortunate one. Frank Tomsich Jr., Sec’y, No. 1, SSCU. Cheerin' WITH LITTLE STAN Ely, Minn.—How would you all like to spend a quiet evening in Little Stan’s shoppe? You would? Good! We have the radio turned on, where music just bursts out. The weather outside, only 23 below zero, but inside! Ah, that is a different story! Why, the radiator is just sizzling with heat, and really everything is swell and comfortable. Now and then Little Stan heaves a big lonesome sigh, but you all must just overlook that because Betty Boop left town, and that is why the sighs come so sadly! Anyway, he isn’t the only one who sighs. Doc Zgonc,' sitting with his head parked near the radio, looks almost as-blue at Stan. And here, Little Stan heads his article, “Cheerin’.” He supposes that perhaps you all would like to know what we have to cheer about. But we’re going to surprise you, because we really have. The city basketball league opened the winter season last week, and it took a snappy Gopher five to eke out the initial win of the season. Yes, Big Kiki, known as Gunboat Glavan, led a high scoring machine with 10 points as the Gophers took a fast Co-op team into camp by a score of 18 to 15. Although the fast traveling Gophers had what seemed to be a safe lead in the oarlieivmrt of the game, the Co-ops opened up with a dazzling attack of long shots which sifted through the nets as clean as a whistle, making the Gophers put on that extra pressure needed to win,! Butso Preshiren, Doc Zgonc, Kuzzy, Zeb Chelesnik and Shorty Nicholas combined with nice teamwork which eventually brought victory. But that wasn’t all, as this was only the first game. St. Barbara’s young, shifty Hawkeyes were scheduled for the morrow! Little Stan will take you to the Memorial High School gymnasium, where perhaps the best game of the season was played, and present you with a play by play report. The Hawkeyes this year have enjoyed a 100 per cent improvement over last, and the Gophers, with the addition of two stellar performers, Doc Zgonc and Frank Sayovitz, were never better! Game time, as the whistle blows. The ball is in the air, and the mad scramble begins! Barely under way, Stiff Sayovitz throws one from the red line which sifts cleanly through the net for a Gopher two-point lead. Action follows the next few minutes, as the boys try hard to keep up with the fast traveling Gophers, who feature a tight defense during the first half, holding the Hawks to two baskets and four free throws, while they enjoyed a seven-point lead. Stukel opened up the second half for the Hawks with two beautiful shots which placed the boys within a point of the Gophers. Zeb Chelesnik and Kiki came through again as they stepped out of reach with a five-point lead ... on and on . . . the Hawks would come a trifle too close, and the Gophers would place the pressure on, but the closing minutes of the game were on hand and the Hawks came through to place themselves within two points of the Gophers. Only a half minute to play, and Chief Simonich came through with his only goal of the game to tie the count at 24-all! Yes, the gun sounded, ending the game! A slight rest, and the boys went into the first overtime session! Both teams played hard, and missed numerous chances under the basket, when suddenly Simonich fouled, or stepped on Gunboat Glavan’s big feet. One shot for Kiki, and he makes itj Gophers now leading, 25 to 24, as play continues with a minute of the overtime session remaining. Suddenly Simonich fouls Kiki again, and the shot, breathless suspense, as she skims through the nets as clean as Little Stan blows his nose! A few more seconds, and the whistle ending the game is blown, with the Gophers eking out their second successive win of the season by a score of 26 to 24. It was a tough game, but through it all Little Stan smiled, and suddenly burst out in a laugh as Zeb Chelesnik doubled up into a figure eight, and winding up his arm like a baseball hurler, let it rip, and the shot was never truer, as the crowd roared its approval, several of them even dishing out a joyous boo! Heh, heh ! In the second game, the Italians, led by flashy Rikola, managed to eke out a 24 to 20 win over1 the Kay Jayers, the team which will face the Gophers next Tuesday evening! Little Stan will tell you all about it! Collinwood Boosters Cleveland, O.—All members please note that on account of the serious illness of Alice Struna, who was elected secretary at our annual meeting, I will collect the assessment until further notice. We also hope that Alice will soon be on the road to recovery and will again be present at our meetings. Mary Lavrich, No. 188, SSCU. SSCU Champs Drop Close Series by 27 Pins Keep Your Eyes Peeled Because those fast-stepping Gophers are all set to step out of the basketball court onto the ballroom floor of the National Home building, where a gigantic get-together will take place very soon. Through the courtesy of the Sacred Heart Lodge, finance was provided to place and promote the greatest Gopher revival in our history. Keep your eyes peeled for the mailman who will deliver a card to your door, which will tell you everything: time, place, date, and what have you! Rangers Active The fast-stepping Rangers are still leading the field as far as lodge activity, that is, social activity, is concerned, as the last meeting held Wednesday evening indicated by the crowd present. Plans were formed for the gigantic dance which will be held in the National Home building Saturday evening with the ever-popular Shukel boys’ orchestra from Eveleth at the musical helm. The band was featured over Radio Station WMFG, Hibbing, and met with demands for encores from all parts of the range. Included in the dance band organization is the famous quartet, comprised of two Shukel boys, John Krall and ^another popular singer whose name Little Stan just can’t remember. Anyway, the big time is scheduled for Saturday evening, Jan. 25! That is, the day after tomorrow for us Elyites. Let’s all participate in this great event and I know that when we other lodges promote a good time party all the Rangers will be there to join us. The Rangers are leaving nothing undone to make the event one of the most outstanding of the interlodge social season. .Let’s be on hand,! Well, coming back to that Rangers’ meeting, Little Stan was unable to attend, because he had another big moment to take care of. And that song, “Alone,” ringing in his ears, now makes little tears trickle down his nice schoolboy complexion. He uses a_pretty Betty Boop handkerchief to wipe them away, as a smile lights up his contenance. Afterward, however, the Rangers tell Little Stan that Peppy Louis Ko-tzian furnished exquisite dance music, and pretzels and beer made the party very lively and entertaining. Tonight (Friday) the Hawk- Cleveland, O.—In the return series with the KSKJ quintet, the G. W. Lodge, No. 180, SSCU national champion bowlers, lost a very closely contested battle last Sunday, Jan. 19, at St. Clair-Doan Alleys. Opening the match with a 899 total, the G. W.’s took a 27-pin lead, only to be overcome by the KSKJ in the second game, who scored 953 to the SSCU 878, thus gaining a lead of 48 pins. N In their effort to overcome the lead in the final game, the G. W.’s were able to retrieve but 21 pins, losing the series by only 27 sticks. Final score was 2775 for the KSKJ and 2748 for the SSCU. Joe Kogoy, who replaced Arko on the Washington lineup, was the highlight of the series, hitting the maples for games of 213, 170 and 237, giving him a 622 for the series. H. Lausche’s 236 in the final stanza was greatly responsible for the G. W.’s defeat. GRDINA KSKJ Tony Drobnič .... 152 198 155 Leo Virant ....... 188 196 199 Louis Slapnik .... 170 163 170 Tony Grdina 179 203 190 Harold Lausche-. 183 193 236 Totals ......... 872 953 950 G. W. SSCU Frank Opalek .... 177 190 158 Joe Kogoy ......... 213 170 239 Frank Drobnič .. .178 173 191 Charles Kotnik .. 178 157 191 Joe Kromar ........ 153 188 192 Totals ......... 899 878 971 Frank Drobnič, Athl. Supvr., No. 180, SSCU. -------o-------- Mice Have Work Hours In order to develop more effective methods of checking damage to fruit trees by field mice Biological Survey scientists have done considerable prying into the daily habits of that rodent. Among other things they found that these mice have very definite hours for work each day. They are early risers and take to their runs at 6 o’clock each morning in search of food. They knock off, however, at 7 :30, and there is then little if any traffic in the runs until 9 o’clock. At that time they begin work again and keep at it until 11. The afternoon is also split into two periods of work. The first is from 1 o’clock until two and the second is from 3:30 to 5 :30. eyes are holding a get-together, and you can just see that everyone is having a swell time. Can’t you hear the nice music? Big Chief Simonich is getting his braves together, there is no question about that! And after all that cheering, Little Stan is surprised to see that time has flown by so swiftly that it is about time to send you all away until next week. Everyone leaves, as Doc and Stan again remain alone in the shoppe, Stan musing sadly . . . and do you know what Rudy Krall calls it? MOANING! Heh, heh! So long, peoples! Stanley Pechaver, No. 2, SSCU. Bro. Joseph Agnich From Ely, Minn., came the sad news that Bro. Joseph Agnich, first president of our South Slavonic Catholic Union, passed into the great beyond. A charter member of the first lodge organized under the SSCU, Bro. Agnich lived to see a cherished dream come true—a fraternal benefit organization of vital importance to him growing from a small unit to one of* national proportions. Little did our first president realize back in 1898, when he and a few others organized the South Slavonic Catholic Union that the fraternal principle embodied in their plan would have such far reaching effects. Today, 38 years after, the spirit of brotherly feeling still remains with us, and shall continue into the far future. May his loyalty to our Union stretching over a period of 38 years serve as an example to our members, apd may his spirit of fortitude guide us in the years to come. Interlodge League SCHEDULE SECOND ROUND (Subject to Change) All Games Are to Be Played at the St. Clair Bathhouse Every Wednesday Starting time of games is in order listed: 7:00,7:45,8:30. 9:15. January 22 Serbians vs. Brooklyn Slovenes. GeorgeWashingtons vs. Buckeyes of Lorain, O. Socas vs. Spartans. Clairwoods vs. St. Josephs. January 29 Clairwoods vs. Buckeyes of Lorain, O. Spartans vs. George Washingtons. Serbians vs. St. Josephs. Socas vs. Brooklyn Slovenes. February 5 Clairwoods vs. Serbians. Socas vs. Buckeyes of Lorain. St. Joseph vs. George Washingtons. Spartans vs. Brooklyn Slovenes. Since Feb. 12 falls on Lincoln’s holiday and there is a possibility the bathhouse may be closed on that day the games will be postponed to Feb. 26. February 12 (Or Two Weeks Later, Feb. 26) Serbians vs. Buckeyes of Lorain, O. Clairwoods vs. Socas. Brooklyn Slovenes vs. George Washingtons. St. Josephs vs. Spartans. February 19 Spartans vs. Clairwoods. Brooklyn Slovenes vs. Buckeyes of Lorain, O. St. Josephs vs. Socas. Serbians vs. George Washingtons. ^-r-o———~ Still Growing Smaller Great Salt Lake is still shrinking. This is largely due to the fact that farms and cities are using mere and more of the vater from the streams that: previously fed it. As a matter of fact, Great Salt Lake has been shrinking for many centuries. It was once a great inland sea known as Lake Bonneville. At that time it covered some 19,000 square miles of central Utah or an area equal to twice that of Lake Erie. Traces of shoreline have been found at 17 distinct levels, the highest being 1,000 above the present level. Attention, G. W.’s Cleveland, O.—Members of George Washington Lodge, No. 180, SSCU, are kindly requested to pay their assessments on Friday, Jan. 24, instead of the following day. As usual, shall collect members’ assessments at my home, 6011 Bonna Ave. Our basketball team played a nice game Wednesday, Jan. 15, in the Interlodge League series, winning from the Clairwoods by a score of 28 to 22. Playing as the GW, SSCU-Bu-kovnik Studios, the team as a whole has made a good account of itself. They shall play the Spartans on Wednesday, Jan. 29, at the St. Clair Bathhouse. Agnes Kardell, Sec’y. With the Cardinals Struthers, O.—Well another sird from Cardinals Lodge, No. 229, SSCU, gets started to write for the Nova Doba. I want all the lodges to know that the Cardinals are getting along splendid; real action will get under way early in the spring, and by summer should be as rot as the sun. For a start we plan to hold a real live dance, and I know that we shall have a real jolly time. I hope other odges are planning activities or the spring and summer, and et everybody know that the SSCU is a Union of progressive and active members; that our im is to grow in numbers and put the SSCU at the head of the ist. One good way to start things going is to think of the song, Press the first button down and the music goes around and around.” In our lodge world the president will tap the gavel on the table and get action going around and around. here are a number of new ideas that would materialize if all of us got around to our meetings. I see by the articles in the Nova Doba that members are urged to attend meetings. o I say, keep in mind your meeting night and keep that date open, for, after all, your lodge is a branch of one of the best fraternal organizations in the United States. Do not only appear in print but once a year, as is the case of some lodges, but be active 365 days and you shall have plenty to report. Deviating somewhat, I have a puzzle that needs solution. 1 plan to move on a farm, and w'ith $100 capital I wish to purchase several heads of stock. With cows at $10 each, pigs at $3 and chickens at 50 cents each, how many of each should I purchase with the $100? I’ll let my fraternal members figure it out for me. I’ll close now as I am writing this article while standing on my head, and have run out of ideas. Try it sometimes. Frank E. Glavic. Electrons Sparks 'n’ Flashes Cheswick, Pa.—1936—perhaps a banner year for the SSCU and its branch No. 228, the Electrons, of Cheswick, Pa. for the former, some imminent activities will transpire during the current year. Among the outstanding, in the way of socials, will probably be the proposed July 4 and 5 Olympics to be held in Cleveland. Provided this contemplation is to become a reality, much of widespread interest may be read within this medium in the ensuing months. Following the completion of the games, Cleveland will again make readiness to welcome another body of SSCUers. Delegates from some 22 states will pour in” to the city, in anticipation of their regular quadrennial convention. Already the English-speaking lodges of that city are undertaking plans for an all-English-speaking affair following the termination of the convention. With the ’35 membership campaign coming to a close, officially, with the annua 111 ing of the Supreme Board, ( ^ “just around the corner’^ should not only be fitting^ proper, but highly advi, lj from the beneficial stanoP j , for the institution of a ne" ; ^ J improved campaign. First Anniversary W The Electrons, likewise*^ ^ individual unit, have sotf r ^ to look forward to. 1 J[c, 1936 marks its first anDlleC. I ary. What are your planS| e„ trons? Some hopes expressed; but remembei« ^ ing ventured, nothing ^ We all have our own 1 tj ^ Bring them forth, and ^ ^ make the first anniversa^ ^ down in our lodge’s hist°lj j. ^ c ft well-worth activity, as j «0^ vertisement of what we a ^ ^ what the lodge has to °^el,. ^ Hu operatively and collect'''^, can get there. In tbe time let us remember.0 ^ ^ membership campaign ^ ij, results have been nette « let it not stop there. Sports Writers Tiff ^ During the several ^ tot llj^. that your writer has belJ occupied with other a11 ^ ^ prepare contributions« ^ theless time was f°lin ^ \ j perusal of the weekly ^ The Somrock-Progar 11 ^ attracted his attention« ^ wise the . widespread 11 .0j> the affair itself manage ^ $ i 1^. ral. Being a kinsman 0 latter controversialist« merly deemed it best to ^ ^ ‘on the sidelines” of t ^ M, ball feud, but latest %|j ments caused me to an®^ ce Icjif6{ an interested reader 3 jf member of our South ^ ^ Catholic Union. %)n around a bit in the in ^ ^i ^ our society’s activities« ^ i had ample opportunities ^ verse with other melT1' terested in the tiff, t^uS r ing that I am not alon^ (llj! Sdj ' sentiments when I "1 * p/ ^ our by-laws, Section 1 ^ ’ 116, of our English teX’ / , ’ already, has dangero^ J \ j become violated. ” ,j0.0q avoid that step. At the^ when we are striving ^ ^ Vj est past and new write* M • ^ come actively and coPs ly engaged in the w°r ,. f/ Ni l affair crops up. 1 upb° A Palcic’s stand regard ^ yi self-made e s t i m a t01 ’ jt * %. Stanley, who vaIuatf^v'« •) fy()n ( “two cents” worth, %'■ ever read of Bro. ^ ^ ' contributions before- t ^ v. not; but they arc »‘fV come so long as the-■ constructive. Being ^ je sional at the art, so ^ t|^ from his own pen, ^ ^ ’ reason, since he is & 2 that Brother Johnny ^(l. out constructive ai>c l/ % . ing contributions., $ A(>. Stanley, perhaps ^ whom I chanced to n1 ^ ^ , cago recently, can be 0 ^ erable aid in boiliIl!f 0f U write-ups to the P0^ ^ 1 inconsistency, as sU^ V seemingly evident o Ju k\ in .his last coatribuU«"' V Electrons, Take ^otCc!itl1 j This week-end, 01 i0t’j Jan. 25, is final daV(»C ment of the regular .jjO j ^ • There are still a feV>., /k0' not done so; to aVOl+vto J Sk sion, make it your ^ j \^ P these ON TIME- ^ I '' have been distribute « jr j t. i ^ who have not Va:’ have as yet not reCe\tf '' , H Ask for your calen ( *)k making payments. qwA F- W Sec’y, No- * Moe: The PerS°?Jt ^ 1 us our faults is out' . f 0] Less: You’re Sjj won’t be long. k i *n' Hr With the Electrons APPLIED MATHEMATICS I sometimes wonder what’s the use Of squaring the hypotenuse, Or why, unless it is to ease, Things must be called isoceles. Of course, I know that mathematics Are mental stunts and acrobatics To give the brain a drill gymnastic ! And make gray matter more elastic. Is that why Euclid has employed Trapezium and trape,zoid? . I wonder. Yet, it seems to me That all the plain geometry One needs, is just this simple feat: Whate’er your line, make both ends meet! —Pathfinder. Springdale, Pa.—New Year —Leap Year—just what is in store for the Electrons as they enter their second year, is as yet to be seen. More power to Electrons? Only co-operation can accomplish this, so come on, you lagging members, and show your voltage. It has been very weak in the past. Look up that short circuit and repair it. Throw in the switch and show your real power. Remember the victory banquet? Let’s make it a real victory banquet. What say? Prompt Payment This department wishes to apologize for an omission. Last month Sister Jennie Progar was omitted from the prompt payers’ list. A thousand pardons, Jennie. Bro. Joe Yohman has done it again. Yes, he. is paid up for next month. What say we get some new names on this list? Let’s make Bro. Frank’s worries a little lighter by paying dues early. Remarks As usual, the wind blows in Ely, Minn. Deah Little Stan keeps his nose clean with Betty Boop’s hankie. I wonder what’s the matter, Little Stan? Must you always depend on the so-called weaker sex? Now the Ely wind blows into New York at its intended victim, Ernie Palčič. Get this, big boy, if you had what Ernie has (yet your estimated value is just two cents) you would be worth money. Spares'—Strikes ? Friday, Jan. 17, the Electrons opened their 1936 bowling season with a bad start. The Center Ramblers invaded the power city boys and what do you think? The Electrons came out second best. Center took over the match by 114 pins, with J. Yearns taking top honors with a total of 497 pins. J. Bracco of the Electrons tallied 417. ELECTRONS J. Yelouchan 121 131 93 J. Scoff .......... 84 124 116 S. Progar 134 152 110 J. Bracco ........ 109 199 109 J. Yohman ........ 133 143 135 • Totals ........ 581 752 563 RAMBLERS A. Harvonik ....... 87 203 116 J. Oblock ........ Ill 124 101 J. Smidth ........ 125 136 132 J. Yearns ........ 157 171 169 I. Oblock 125 115 138 Totals ......... 605 749 656 Stan Progar. No. 228, SSCU, j# Na tajnika f inančne-»odseka JSKJ >'it o kupljenih bondih 11 'is pa do 31. decembra V19 i %r,„'avgusta smo kupili za ■ & City of Hoquiam, ®0,i, 51/,', Water Rev-%°r?S’ -^a^ec* September i ^' Ue September 1, 1950. »C,,1™-* p» ™,nn, CU'377-71- :llcv uplJeni od tvrdke C. { ear and Co., Chicago, N*. * ■dUftn 8usta smo kupili za 1' jj pity of Long Beach, W h Refunding Bonds, %b mber *’ 1933’ Due i}i|j er 1» 1950. Bonde smo N.oo 0 ^-54, kar znese $9,- Kli 1, &jL *uPljeni od tvrdke 0Ph®orko and Zink’ iS19 ^OOn veUSta smo kupfli za Uy't; Uma County, Arizo-'Vt Bonds, Dat- ^•Bo ^92-t> ^ue March 4, smoi kupili po 98.77, toi J9 ,877.00. Sotijj kuPljeni od tvrdke Hud' ^ e r k o and Zink, ’ Ohio. V i * ^On bra sm0 kupili za City °f Aberdeen, ■<>' ®'''■ Water Rev- 4 ’ Dated July 1, 1927, 1 Cl'’ 1951'52-53- Bonde ty).001' P° sledečih cenah: K lio8Po 110.3521, §3000.00 j. 4$^ 132 in $5000.00 po p. ‘oo ’ ar znese skupaj $11,-i "Mi l t W UpUeni od tvrdke C. jt % and Co., Chicago, 111. hx * 1 #°0.0ftOkllto'bra smo kupili za *■ ^rv Middle Rio Grande B BQney Dist- New Moxico> X Du^ August 1, T6«^ Au^ust 1, 1953-58. ^SinA ^uPili po 100, kar ,>0.00. ' K uPljeni od tvrdke s’\J perko and Zink, 4 Ohio. A j * ^ ^.Oo ^°bra smb kupili za j £ (w y,lwood School Dis-* j 5% Bonds, Dated |V* ^ 1^27, Due January 1, / !,^2204 n<^e Smo kupili po 4 Sj ,• kar znese $5,602.28. f \ ,Sl)1ieni od tvrdke M. '/ aild Co., Chicago, 111. 9 P J S * ra^e t'j Voq y^obra smo kupili za . u«ia County, Arizo j t'S V 'Shway Bonds, Dat-jit? i : 1921> Due March 4, ■ *5 sm0 kupili po 100, fl Si i,0o°-00. \ Nr 'jfWeni Qd tvrdke J Vl rnGrl<0 and Zink-/ ’ Ohio. "idi1*1 S 2 * l1/, S%Tv'd smo kupi|i A v. County Sanitation ,v % A eai°j 5’ Los Angeles el i*] Nay ‘ Crnia’ 5'A'' Bonds’ A 7- V’1925’Due M»y !- °rlo^'f I«806 (wde smo ku^ni P° M Wool000-00), in PO 114.- ty \ u°o-oo),karzneseS11). i‘"’pl Si I oc* tvrdke C. and.c»-~ ■ >i!1%0riAem,Jra smo kupili 'At H’ City white ’ 4l/*% Watf:r id SV C i\/rS’ ^ated March W^SU967. Bon- M t '^.ooP0112-82, karzne-, Ni tH y ^pljeni od tvrdke -^erko and Zink, #f i, ’ Ohio. /' 'j!6 2 * ^o,()l?Ve^nbra smo kupili ^’ty cf Knoxville, A nJSL®?*» b««*, D»t- V i''I,,','. W28, Duo De-J11' V lOi r\ * Bonde srno ku-l9°. kar znese $5. S iWJeni od tvrdke i.L Co-, Chicago, 111. en Dne 2. novembra smo kupili za $5,000.00 State of Louisiana 4i/o% Port Commission Bonds. Dated August 1, 1927, Due August 1, 1972. Bonde smo kupili po 101.81, kar znese $5,090.50. Bondi kupljeni od tvrdke O’Connor, Perko and Zink, Cleveland, Ohio. ♦l Dne 20. decembra smo kupili za $15,000.00 Township of Cranford, N. J. 4% School District Bonds, Dated October 1, 1935, Di'ie October 1, 1962. Bonde smo kupili po 110.48, kar znese $16,572.00. Bondi kupljeni od tvrdke O'Connor, Perko and Zink, Cleveland, Ohio. * Dne 20. decembra smo kupili za $10,000.09 Benton Township, 111., High School District No. 103 6'A Bonds, Dated January 1, 1936, Due November 1, 1950-51. Te bonde smo naročili od tvrdke C. W. McNear and Co., Chicago, 111., in jih ob času, ko je bilo to poročilo narejeno, še nismo prejeli in tudi ne plačali. Z bratslrim pozdravom, Anton Zbašnik, tajnik finančnega odseka JSKJ. -----------------o-------- malo “over time.” Na svidenje ! Frank Kramar. Trinidad, Colo. Brez ključka je zaklenjeno, čez goro je namenjeno. Vsak lahko ve, komu, kam, kako in kaj. Tisto je več ko eden sam. Prosim vse člane in članice društva št. 84 JSKJ, da se gotovo udeležijo prihodnje seje. Pozdrav vsem članom in članicam ! Mary Trojak. članica društva št. 84 JSKJ. DOPISI Center, Pa. V nedeljo 26. januarja se bo vršila glavna letna seja Slovenskega doma na Centru, Pa. Na dnevnem redu bo več važnih reči, katere bo treba rešiti, zato je potrebna udeležba vseh članov. Tako zanimanje in take udeležbe na domovih sejah, kakoršne so bile lansko leto, ne delajo časti naši naselbini. Torej, ako se ne mislimo bolj zanimati za naš Dom, bi bilo boljše, da vse skupaj izročimo svetemu Florijanu. Zato, na svidenje v nedeljo 26. januarja! — Za odbor: Anton Eržen. Morley, Golo. Članom društva sv. Jožefa, št. 140 JSKJ in drugim rojakom naznanjam, da je v Corvin bolnišnici preminila naša scsestra Josephina Krmpotich. Umila je 7. januarja, pokopana pa je bila 11. januarja 1936. Spadala je k društvu sv. Jožefa, št. 140 JSKJ, in k društvu sv. Jožefa, št. 284 HBZ. Tu, zapušča soproga Geo. Krmpoticha, šest sinov in eno hčerko, eno sestro v Van Houten, New Mexico, v starem kraju pa očeta in tri brate. Pokojnica je bila ob času smrti stara 41 let. Naj bo pokojni sosestri ohranjen blag spomin, žalujočim ostalim pa naj bo izraženo iskreno sožalje. — Za društvo sv. Jožefa, št. 140 JSKJ: Joseph Kos, tajnik. na boljše, ker smo bili res zelo prizadeti v tej krizi. — Pozdrav vsem članom in članicam J. S. K. Jednote! Joseph Srebernak, blagajnik društva št. 9 JSKJ. Ely, Minn. Zdi se, da bedo “Rangers,” odsek društva št. 1 JSKJ, dobili ime in priznanje v našem mestu, ako bodo aktivni in delavni kakor so zadnje čase. Nekaj časa so bili zaspani in zdelo se je, da se večini ne ljubi niti k sejam prihajati. Zdaj je drugače in vsake seje se udeleži veliko število članov. Ce bi tisti člani, ki ne prihajajo na seje, vedeli za vse fakte, bi gotovo tudi vsi prišli. Seje so kratke in po sejah je pa nekaj drugega. Vsi vemo, zakaj je tam naš Louis Kotzian. Kadar stopi on v akcijo, se prične ples in splošna zabava. Seveda, nobena seja ni popolna, če ni za zaključek nekaj močnejšega kot je voda Zato je vselej navzoč sodček piva ali tudi dva, in preste za boljši tek. Take zabave seveda stanejo denar, zato moramo skrbeti, da včasi (priredimo kakšno prireditev, ki nam prinese nekaj dohodkov. Prihodnja zabava, ki jo priredijo “Rangers,” bo plesna veselica, katera se bo vršila v J. N. Domu v soboto 25. januarja. Igral bo poznani Shukeljev orkester iz Eveletha. Mnogi so ga že slišali v slovenskem radio programu. Poleg tega so igralci tu.di izborni pevci in znajo zapeti marsikatero staro slovensko popevko. Vstopnina k tej plesni veselici bo nizka, zato je eiyško občinstvo vabljeno, da to prireditev v velikem številu po-seti. Shukljev orkester dosedaj še ni nobenkrat igral na Elyju, zato, kdor hoče osebno spoznati te upoštevane godbenike, naj pride na omenjeno veselico. Vsak naj bi si že zdaj zaznamoval na koledarju 25. januar za poset te prireditve.^ Ker že ravno omenjam koledar, naj pripomnim, da imam še nekeliko jednotinih stenskih koledarjev na rokah. Člani, ki jih še niso dobili, naj se oglasijo zanje. Zdi se, da so seje “Rangers” boljše posečane, kakor seje celotnega društva št. 1. Zadnje se.je se je udeležilo prav malo število članov. Nedelja 12. januarja pa je bila slučajno prav slab dan za sejo, ker smo imeli istega dne pravi zimski vihar. To se za enkrat vzame za izgovor. Prihodnja redna društvena seja se bo vršila v nedeljo 9. februarja in se bo pHčela ob 9. uri dopoldne. Članom priporočam, da se je v ofbilem številu udeležijo. Pomnijo naj, da bo nekdo deležen nagrade $1.50. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 1 JSKJ: Frank Tomsich Jr., tajnik. Waukegan, 111. članstvu društva sv. Roka, št. 94 JSKJ sporočam, da sem podpisani prevzel društveno tajništvo po prejšnjemu tajniku, sobratu Petrovčiču, štejem si v dolžnost, da pozovem vse članstvo k skupnemu delovanju za korist, in napredek društva in Jednote. Želim, da se člani kar mogoče polnoštevilno udeležujejo mesečnih sej in da svoje asesmente točno plačujejo, vsaj do 24. v mesecu. Naj bo na tem mestu povedano vsem, da se bom ravnal točno po pravilih, in če kdo svojih mesečnih prispevkov ne bo plačal pravočasno, naj posledice sam sebi pripiše. Iz svojega žepa ne bom za nikogar zakla-dal. Ako kateremu v resnici ni mogoče plačati asesmenta, naj pride na sejo in tam pove, kako in kaj. V takem slučaju upam, da bo društvo založilo zanj, saj do sedaj še ni nobenemu odreklo. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu ob 9. uri dopoldne v spodnjih prostorih S. N. Doma. Kdor ne plača asesmenta na seji, naj mi ga prinese na dom, to je na: 1035 McAlister Ave., North Chicago, 111. Bratski pozdrav vsem! — Za društvo št. 94 JSKJ: Anton Stanovnik, tajnik. Sharcn-Farrell, Pa. Tukajšnji Slovenski delavski dom priredi veselico v soboto 25. januarja. Igral bo slovenski orkester iz Akrona, Ohio. Tudi angelci ne znajo boljše svirati kot fantje omenjenega orkestra, ki igrajo vsako nedeljo na radio postaji v Akronu. Na veselico so vabljeni vsi tukajšnji rojaki, stari in mladi. Vsak se bo lahko naplesal do mile volje. Veselica se prične ob 8. uri zvečer in bo trajala do 12. ure, ako pa bo dovolj velika udeležba in pravo razpoloženje, pa se lahko vzame tudi Chisholm, Minn. Društvo “Danica,” št. 150 J. S. K. J. je za leto 1936 izvolilo sledeči odbor: Johana Dolinar, predsednica; Mary Knaus, podpredsednica; Mary Žurga, 216 W. Oak St., .tajnica; Agnes Debelak, blagajničarka; Katarina Ambrozich, zapisnikarica; Julka Nenadich, bolniška obiskovalka; Terezija Mehle, zastavonoša; Margaret Rebrovich, Mary Sušnik in Angela Verant, nadzornice. Društvena zdravnika sta dr. Nelson in dr. Klein. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne, in sicer v Community Bldg. Asesmente na domu bom pobirala, kadar bo katera prinesla, najrajši pa bi videla, da članice prinašajo asesmente od 20. do 25. dne v mesecu. Označene dneve bom gotovo donu*, ob drugih dnevih pa bom mogoče ke-daj odsotna. Sestrski pozdrav vsem! — Za društvo “Danica,” št. 150 JSKJ: Mary Žurga, tajnica. pa sem gotov, da bomo imeli bodeča pravila veliko boljša kakor so sedanja. Članstvu so sedanja pravila znana in razpravlja se o njih pred konvencijo, zato delegacija bolje ve, kaj članstvo želi in kako naj se »pravila izpre-menijo. Zato je moje priporočilo, da se bodoča pravila uredijo iz sedanjih pravil, ne pa iz kakih na novo sestavljenih provizoričnih pravil. (Če se prav spominjam, je 14. konvencija sprejela tak sklep, namreč, da se za 15. konvencijo ne sestavlja 11 i k a k i h provizoričnih pravil, ampak da naj služijo za podlago tozadevnih razprav, današnja pravila. Nimamo tudi nikake-ga odbora za sestavo provizoričnih pravil, torej je skoraj gotovo, da ne bodo na prihodnji konvenciji strašila nikaka provizorična pravila. Op. ured.) Bratje in sestre, zdaj smo v kon-venčnem letu in sedaj je čas, da povemo svoje mnenje, kajti po loči je prepozno zvoniti. Poglejmo malo, kako je z našimi pionirji, to je s starimi člani JSKJ, katerim se moramo zahvaliti, da imamo Jednoto danes na takšni podlagi. Ti pionirji so za našo JSKJ delovali cd časa ustanovitve, ter jo postavili na stališče, na kakršnem ie danes. Ali smo kaj napravili zanje, bratje in sestre? Po mojem mnenju še čisto nič do sedaj. Na račun teh starih pionirjev je postala naša JSKJ sol-ventna, ker lorainska konvencija je tem starim članom zvišala asesment za 6 do 7 let starosti. Ob času pristopa k JSKJ so se ti pionirji edino mogli zavarovati v načrtu “A,” plačevali so svoje asesmente redno po 20, 25, 30 let in več, danes pa jim hoče Jednota ta sklad uničiti, ker noben novi član ne more več pristopiti v ta načrt. Ako prosijo na glavni urad za kakšno pomoč, so take prošnje vedno odklenjene. Opozori se jih, da naj prestopijo v načrt “AA” in tam plačujejo po okrog 30 centov več mesečno. Ako hočejo potem dobiti kakšno posojilo, morajo isto enkrat spet nazaj’plačati, in sicer s 6'- obrestmi. Torej, od svojega lastnega denarja naj plačajo obresti, da Jednota ne bo imela ni-kake škode in dela zastonj ! Ne vem, zakaj plačujemo upravni sklad! Zdaj, ko so reveži stari, izčrpani, brez dela in denarja, ne po svoji krivdi, ampak po krivdi depresije, pa Jednota želi, da prestopijo v načrt “AA” in tam plačujejo okoli 30 centov več asesmenta mesečno. Meni to ne zdi niti pravično niti bratsko, ker še asesmenta za načrt “A” ne zmorejo. Moje priporočilo bodoči konvenciji J. S. K. J. je, da se za naše1 stare člane zavzame, kar je naša svetu dolžnost. Ako se jim neče nikakor pomagati na kakšen način brez načrta “AA,” naj se jim plača odškodniha za njihove asesmente in naj prenehajo biti člani, da Jednota ne bo oškodovana. To je bratsko in pošteno. Za športni sklad imamo denar, za naše stare onemogle člane, ki so zgradili našo JSKJ, ga pa ni, kar je žalostno in resnično. Sploh priporočam prihodnji konvenciji, da ustanovi sklad izrednih podpor, v kateri sklad naj bi se plačevalo en do dva centa mesečno. To naj bi. bilo za take člane, ki pridejo v hudo .stisko, da ne morejo plačevati mesečnih asesmentov. Iz tega sklada naj bi se jim pomagalo, da ostanejo še nadalje člani J. S. K. J. Depresije po mojem mnenju še ni konec in mi samo krpamo ta gnili kapitalistični sistem. Preobrat vsega sveta mora priti, ker čas tako zahteva. Tudi priporočam prihodnji konvenciji, naj izpremeni točko 309 jednotinih pravil, ki se glasi: Nobena odškodnina za operacije sc ne izplača pred potekom 30 dni, in če član pred potekom tega časa po operaciji umrje, ni Jednota obvezana izplačati nikake odškodnine za take operacije. Ta točka naj se izpremeni, da se bo glasila: Nobena odškodnina za operacije se ne izplača pred potekom 30 dni, in, če član med tem časom umrje, mu je Jednota obvezana izplačati odškodnino za isto operacijo. Moje mnenje je, da ako član plačuje v odškodninski sklad, naj bo tudi upravičen do tistega, za kar plačuje, pa 11a,i živi ali umrje. Članstvo se zavaruje pri podpornih organizacijah za slučaj bolezni, nesreče ali smrti. Tudi točko 507 jednotinih pravil priporočam v izpremem-bo. Sedaj se glasi: Člana, ki je v dobi njegove suspendacije zbolel; se ne more ponovno uvrstiti med dobro stoječe člane, dokler ni od bolezni popolnoma okreval. Popravljena točka naj bi se glasila: Člana, ki je v dobi njegove suspendacij-e zbolel, se more ponovno uvrstiti med dobro stoječe člane, za kazen pa se mu odtrga 5 dni bolniške podpore. Moje mnenje je, da izguba petdnevne podpore je dovolj velika kazen. Nekaj pa tudi mora biti, da bo članstvo svoje asesmente plačevalo pravočasno, to je do 25. dne v mesecu. To je moje osebno priporočilo bodoči konvenciji in članstvu v razmotrivanje. Zdaj je čas za to, ne pa po konvenciji napadati in kritizirati giavne odbornike in delegate brez konca, in kraja. Je še več točk v pravilih, katere s h potrebne izprememb, pa upam, da bo to dolžnost napravile društvo do časa konvencije. Saj članstvo pač ve, kje ga čevelj žuli. Vam, bratje in sestre, pa kličem: Vsi na delo za izboljšanje naših pravil ter za večjo in boljšo J. S. K. Jednoto! Bratski pozdrav vsem! Anton Tratnik, član društva št. 28 JSKJ. Barberton, O. V dopisu iz Barbertona, ki je bil priobčen ’ Or), za stari kraj, nam pišite z* (jj.. I • jasnila. — . • , I W , Vse pošiljatve naslovite »,l* \ l|) ^ t U50 ZAKBAJSfl i' 'ie ŽELITE |S POSTATI 'jp ameriški j 5 DRžAVL# > s • Ni nii'(l"' fc* 11 Tedaj naročite ji ma najnovejšo kni'^. ^ ^ilj vam temeljito ra^0/' J ^vprašanja in odg0''01 ^ k tere morate znal1- y ^ ^ greste na sodnijo riško državljanstvo. ‘t)0^ !> • > i of' i, Knjigo dobite salll° ^ ^ov “Ameriška Dom°v^ S^ii 6117 St. Clair A' , Cleveland, O*1'0 n A V’ Pošljite 20c v ^ »o ali money oi'drU- \ ^kiSi* trt ^ GLAS NARfJ | NAJSTAREJ8I % SLOVENSKI % v amebi«11 j v po Je najbolj rarflrie”,g , list v Ameriki: n»Jy . ^ nje svetovne novost - f ij j, do: izvirna porofiila Iz s pr.i(( ^ vine; mnogo Sale ,site ■'•tl./ romanov najbolj^*1 » %,Ul’ Pošljite V-t ^ tn pričeli ga bon30 ^ \ žbc Vsa pisma nafilc)VitlrtA k, GLAS NABO^ Uož ^ 216 W. 18th St., V'^ VSEH VRST TISKOVINE za društva in posameznike ^ ||J|/r izdeluje po zmernih cenah moderno opremljena slovens^® Mk -'l'b. tiskarna ^ ENAKOPRAVNOST (DNEVNIK) /' H« 5 6231 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio j ^ C3QPQ1L- i at—Trt Knut Hamsun: S BLAGOSLOV ZEMLJE i ji (Prevedel Rudolf Kresal) Q oooci—ionoi:i:„joaoe d (Nadaljevanje) Inženir je dejal: Tu bo središče med dvema dolinama, nemara ti v obe smeri ponudijo nadzorstvo nad progo. — Tako, je dejal Izak. — Za to dobiš pet in dvajset tolarjev na leto. — Tako. je dejal Izak, pa kakšno delo mi be treba opravljati. — Skrbeti boš moral, da bo proga v redu, vezati žice, č> se pretrgajo, sekati grmovje, če se razraste V progo. Za'o ti pritrdimo na steno lično majhno maši no, ki ti pokaže, kdaj boš moral po službi. Potem boš moral ta čas vse pustiti in se odpraviti. Izak je premišljeval: Pozimi bi lahko prevzel to d lo, je dejal potem. — Ne, čez vse leto. Kajpada čez vse leto, poleti kakor pozimi. — Izak pa je pojasnil: Spomladi in poleti in jeseni imam svoje poljsko delo in časa za kaj drugega nič. Glede na to je inženir moral precej dolgo misliti; preden ja stav.'] sledeča presene'ljivo vprašanje: Kaj tako več lahko zaslužiš? — Zaslužim? je dejal Izak. — Mislim, če lahko v dneh, ki bi .lih porabil za pregledovanje proge več zaslužiš s poljskim delom? — Ne vem, je odgovoril Izak. Pa je že tako, da sam tukaj zaradi polj. Skrbeti moram za življenje mnogih ljudi in za še več glav živine. Nas živi zemlja. — Da, da, saj lahko ponudim mesto tudi komu drugemu, je odvrnil inženir. Zdelo sa je, da je ta grožnja Izaku srce le olajšala, visokemu gospodu je le nerad dal odklonilen odgovor in zato je pojasnil: Konja imam in pet krav, zraven še bika. Potem imam dvajset ovac in šestnajst koz. živali nam dajejo hrano in volno in kože, ldajo morajo imeti. — Da to je jasno, je kratko dejal inženir. — Kajpada. In samo to še rečem in nič več, kako jim naj preskrbim klaje, če bi moral sredi košnje gledati za telegrafom? — Inženir je odvrnil: O tam sploh ne bova nič več govorila. Oni tam doli, Brede Olsen naj dobi nadzorstvo, on ga bo najbrže rad prevzel. — Potem se je cbrnil k svojim ljudem in ukazal: Pojdimo,'gremo dalje! Olin ' pa je uganila po naglasu, da je bil Izak neroden in nespameten, to priliko je morala zagrabiti. Kaj si dejal, Izak? šestnajst koz? Pa saj jih ni več kct petnajst. — Izak jo je pogledal in Oline je pogledala njega, gledala mu je naravnost v obraz. — Kaj ni šestnajst koz? — Na, ja odvrnila ona in gledala tujega gospoda, ko da si ni vedela pomoči zaradi Izakove nespameti. — Tako, je dejal Izak tiho. Vzel je šop svoje brade med zobe in jo pričel žvečiti. Inženir in njegovi ljudje so se oddaljili. če bi bilo Izaku kaj na tern, da bi se pokazal nezadovoljnega z Glino in da bi jo morda pretepel, bi bil imel zdaj lepo priliko za to, c, krasno priliko. Bila sta spet sama v izbi, otroci so stekli za tujci in izginili. Izak je stal sredi sobe, Oline je sedela na ognjišču. Izak je nekolikokrat zahrkal, da bi ji dal razumeti; da samo malo še, pa jo izpove. Toda molčal je. To je bila njegova duševna moč. Kaj, da hi cn ne vedel, koliko ima koz, kaj jih ni lahko na prstih prestal. Kaj ni babnica prismojena? Naj je mar eno živin-cet, ki jih je vsak dan sam krmil, ž njimi dan za dnem kramljal, izginilo iz hleva, naj je izginila katera koz, ki jih je bilo šestnajst po številu! Potem je Oline kozo bržkone za kaj zamenjala, včeraj, ko je bila gospa s Širokega razgleda tu in se razgledovala. Hm! je dejal Izak in malo je manjkalo, da ni rekel še kaj več. Kaj je storila Oline? To že ni mogoče, da ni bil naravnost umor, dosti manj pa tudi ne. Prisegel bi bil lahko, da je bilo koz šestnajst. Ali celo večnost ni mogel stati tako sredi sobe in molčati. Dejal je: Hm! Tako, zdaj torej ri več kakor petnajst koz? — Ne, je odgovorila Oline prijazno. No, pa saj jih lahko sam prešteješ, jaz jih ne naštejem več kakor petnajst. Zdaj, v tem trenotku bi bil lahko stol-il: iztegnil bi roko in bi na Olini kaj malega premaknil, samo tako-le z enim dobrim prijemom. To bi bil lahko storil. Pa ni, temveč je same- krenil proti vratom in glasno dejal: Zdaj ne rečem ničesar več! Po teh besedah je odšel, kakor da prihodnjič ne namerava skopariti z besedami, in da ji bo že tako povedal, da bo razumela. Elizej, je poklical. Kje je bil Elizej, kje sta ostala oba otroka? Oče ju je hotel nekaj vprašati, bila sta že velika fanta in sta imela oči v glavi. Našel ju je.pod skednjem, zlezla sta kar se je dalo globoko pod pod, da .ju ri bilo moči opaziti, pa sta se izdajala s svojim plašnim šepetanjem. Potem sta prilezla na dan, ko dva grešnika. Stvar .je bila ta, da je Elizej našel kos barvastega svinčnika, ki ga je inženir izgubil; ali ko je hotel steči za njim, so bili odrasli možje s svojimi dolgimi koraki že v gozdu, in Elizej je obstal. Prišlo mu je na misel, da nazadnje.svinčnik lahko obdrži, — ah, če ti bilo to res! Potegnil je malega Siverta za seboj, da ne bi bil samo on odgovoren, in potem sta s svojim plenom zlezla v kot pod sk dnjem. Ah, ta košček svinčnika — bil je nekaj posebnega v njunem življenju, čudež. Poiskala sta si trsak in jih pokrila z vsemogočimi čr ami in svinčnik je z enim koncem risal rdeče in sinje z drufgim; dečka sta menjala, zdaj je smel risati Elizej. zdaj Sivert. Ko pa je oče le tako živo in glasno klical, ja Elizej zašepetal: Najbrže so se tujci vrnili po svinčnik! Tedaj je naenkrat izginilo vse veselje, ko da bi ga kdo izbrisal iz njiju duš in njuni mali srčeci sta začeli boječe utripati in tolči. Brata sta se splazila izpod skednja! Elizej je od daleč s stegnjeno roko molče molil svinčnik oče u, češ, saj ga nista zlomila, pač pa si želita, da bi g:i ne bila nikoli videla. Inženirja pa nista videla nikjer, tedaj sta se njuni srci spet pomirili in čutila sta naravnost božji mir po- tej napetosti. Ali je bila včeraj kaka gospa pri nas? je vprašal oče. —r- Da. ■— Gospa od tam doli? Ali sta jo videla, ko je odšla? — Da. — Ali je gnala kozo s seboj? — Ne, sta dejala otroka. Kozo? — Ali ni koze gnala s seboj, ko je šla spet domov? — Ne, kakšno kozo? Izak je tuhtal in tuhtal in zvečer, ko se je živina vrnila s paše, je koze prvič preštel: bilo jih je šestnajst, štel jih je še enkrat, štel je petkrat — bilo je šestnajst koz. Nobene ni manjkalo. Izak se ja oddahnil. Kaj si naj človek misli? Oline, ta pokveka, najbrže ni znala šteti do šestnajst. Dejal, ji je z nejevoljnim glasom: Kaj pa čenčaš, saj je šestnajst koz! — Kaj jih je šestnajst? je nedolžno vprašala. — Da. — Tako. Da, da. — No, ti znaš imenitno računati, -r- Na to je odgovorila Oline mirno in užaljeno: (dalje prihodnjič.) meje in preko njih je napeljana . bodeča žična ograja, ki onemogoča Slovencem prehod v zasedeno ozemlje. Previdni smol morali biti pri orožniku, ki nam je dovolil prehod. Fotografični aparat smo pustili na slovenski strani, ker na take reči so na meji zelo pozorni. Belopeška jezera in ponesna gora Mangart, vse je nekako nntvo in zapuščeno. Nekdaj pa je bilo tam toliko kipečega slovenskega življenja. Vse kaže, da sedanji lastniki Italijani ne spacta.io v lo lene kraje, čudni občutki se človeku pojavljajo v srcu pri1 misli, da je to ukradena sloven- j ska zemlja. Nekaj pa je treba priznati Italijanom oziroma italijanskimi vc.jakom ob meji, namreč, da1 so čedno oblečeni. Nosijo tesne zelene uniforme, visoke črne škornje ter zelen klobuk s peresom in rumenim trakom. Jo-j piči imajo rdeče ovratnike, na ! "a mah pa rumene naši ve. Žalostni smo se vračali r.a slovensko stran. Le majhen kc-1 šč e k zaseden eg a o z e m 1 j a se m videla, pa že to mi je dalo nekoliko pojma, kako se počutij pol milijona Slovencev in Hrvatov pod tujini jarmom. In težke [ i mi je bilo pri misli, da se je Ita j lijan zagrizel celo v našo lepo j Gorenjsko. | Potem sem obiskala Mojstra j •! no pri Dovjem.1 Prijatelj John; ■ j Prostor iz Clevelanda mi .je pi- sal. da ima y Mojstrani na Gorenjskem več dobrih prijateljev in da bi ga veselilo, če bi jih obiskala. To ni bilo težko, Pismeno smo se domenili, da se snidemo pri hotelirju in gostil-! ničarju g. Rabiču v Mojstrani. Ob določenem času so me go-j renjski fantje pričakali na po-I staji, ki je nekoliko oddaljena j od Mojstrane, nakar smo sku- j 1 paj odšli v gostilno. Prijatelj Prcstor mi je bil pisal, tla če se snidem z njegovimi prijatelji iv Mojstrani, da ga lahko zvr-j nemo par kozarcev na “njegovo kožo.” In priznati moram, da smo se dobro zabavali in se marsikaj pogovorili. Nekateri teh mojih novih znancev so bili pred leti tudi v Ameriki, in tako se je pogovor, sukal o Jugoslaviji in o Ameriki. Drugi dan smo se skupno odpravili k znamenitemu slapu “Peričniku,” naprej pod Triglav in v Aljažev dom. Za vož-1 njo je bila na razpolago kcn.j-ska in volovska-vprega. Jaz j ?em se odločila za volovsko, ker o je bilo nekaj povsem novega :ame. Naša karavana se je zložno pomikala po slabi kolovozni poti, med duhtečimi gozdovi, pod ponosnimi gorskim' velikani. Dobre volje smo st » t proti večeru vrnili v Mojstrano, kjer nas je čakala imenitna ve cerja. Ko sem z vlakom odha jala nazaj proti Podkorenu, j sem čutila, da to je res “end ol | a perfect day.” V družbi gosto-\ ljubne Pečarjeve zakonske dvojice sva si z nečakinjo ogledali še lepe planine, po katerih se pasejo črede živine. Glasni ! ' j zvonci živine so nam prijetno j pozvanjali v pozdrav. Ta obisk j lepe Gorenjske mi bo ostal v 'trajnem in nad vse prijetnem spominu. Ko sva se čez teden dni z nečakinjo vrnili v Ljubljano, me je tam nestrpno pričakovala svakinja Marija, ki me je nekako očitajoče opomnila, da se že približuje čas mojega odhoda v Ameriko, toda pri njej se nisem utegnila še nič zamuditi, j Ko so mi tudi drugi sorodniki1 začeli prigovarjati, naj še odložim svoj odhod, sem končno privolila, da po možnosti vsem ustrežem. V uradu French f Line mi je prijazna gospa Rusova kmalu uredila vse potreb- ■ ■ no zaradi podaljšanja voznega listka. j Moja svakinja Marija, ki živi v Ljubljani, mi .je bila že v Ameriko pisala, da če pridem tja na obisk, mi bo priredila malo hišico v Gorenji vasi, da bomo imeli tam par tednov skupnih počitnic. Tam je bil namreč dom mojega pokojnega moža. Kmalu nato sva se res z Matevževim avtobusom vozili skozi Poljansko dolino v Gorenjo vas. Veliko rojakov je v Ameriki, ki so prišli v obljubljeno deželo iz Gorenje vasi. Lepa, bela hišica na gričku za vasjo .jo bila kakor nalašč za miren odpočitek v poletnem času, posebno, ko se človek nekako naveliča mestnega hrupa in vreč ne. Nekoliko mi je naga-iali’, sapa, ker pot do hišice je precej strma, vsaj za nas razvajene Amerikance. Toda, 1 ljub temu sem se odločila, da v “domači” hišici preživim nekaj dni mojih počitnic. Pri tisti priliki sem obiskala še tamkaj živeče znance in so-lodnike. V Gorenji vasi še živi moja 72 let stara teta. Kar pomnim, je bila ona moja “najboljša”'teta in še vedno v polni meri zasluži ta naziv. Večkrat sem se razgovarjala tudi z Bir-tovo Micko, po domače Hlev-čkarjevo. V Clevelandu ima sestro in več bratov Starmanov pa se je pritožila, da ji le poredko pišejo. Prijatelja Jos. Bogataja iz Rcck Springsa pa je njegova mama pohvalila, da se je s soprogo pogosto spominjata. Dalje sem obiskala sorodnike Božnai v Sestranski vasi. Obiskala sem prijazni Nežiko in Ančko Fortuna, ki imata mnogo sorodnikov \ Ameriki, med njimi tudi brata Franka F o r t u n o v Rock Springsu. Tekom pogovora z njima sem ugledala na mizi “Novo Dobo.” Na vprašanje, kako prideta do tega lista, sta odgovorili, da jima ta list že več let pošilja njur brat. List da se njima zelo do-pade in posi?bfi;j kdlbna “Vsal< po svoje” da je včasi nad vse zanimiva. Nesla sem nos tudi v Do-bravšce, kjer živi stari prijatelj Franc Puc z njegovo družino. Omenjeni .je bil pred leti popularna oseba v Rock Springsu aktiven posebno pri društvih in »ri Slovenskem domu. Njega zelo veseli, ako ga obišče kal znanec iz Amerike in mu obudi spomine na 'lepe čase preteklosti. Seveda sva se tudi midva imela marsikaj pogovoriti in čas je vse prehitro potekel. Kcnčno se mi je še prijazno ponudil za voznika v sosednji Žirovski vrh, kjer tudi živi nekaj starih znancev, s katerimi smo bili svoječasno skupaj v Rcck Springsu. Tako sem porabila vsako priliko, da sem se =seš)a s starimi znanci in sorodniki. Gorenja yas ni tako mala po hišnih številkah, ima pa precej žalostno zgodovino za seboj Leta 1901 .je požar upepelil skoro vso vas; le nekaj hiš so obvarovali uničenja. Hiše in gospodarska poslopja so na novo zgrajena, večinoma na starih prostorih, zato ni videti, da bi bila vaš kaj posebno nova. Vendar je tam nekaj ličnih domovanj, ki so bila pred kratkim zgrajena. Nekako četrt ure hoda od Gorenje vasi stoji vasica Hotavlje/ ki je tudi znana marsikateremu slovenskemu Američanu. Pomaknjena za par streljajev od glavne ceste, čepi ljubko v prijazni dolinici, katero obdajajo zelena brda. Po prisojnem svetu so se vlekle lepo obdelane njive, na katerih je prav takrat bujno cvetela duhteča ajda. Po vrtovih okolij domov so se drevesa kar šibila i pod obilico zorečega sadja; posebno jabolk je bilo mnogo. Vsa vas, zasuta s sadjem, se mi je’ videla kot paradiž, seveda brezi prepovedanega sadu. (Nak, te-j pa zadnjega pa ne verjamem! | / r i VAŽNO ZA VSAKOGA *A1»AK poMiljaic denar v atari kraj; vADAH sle iiaineri.itMij v stari kraj; \ A DAR telite kotca 12, starega kraja; \ADAK rubi*e p< ohlnst.il« ali kako it javo za stari kraj se obrnite na nas v AKTE prodajamo ih vse bolj&e parnik« p« hajnižji ceni in seveda tudi ta «1* izlete. Potniki so t nsiim posredovanjem vedno tadovoljni Denarne pošiljke Izvršujemo točno tn zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO Za $ 2.75 100 DinlZa $ 9.25 l»o I-ir Za 5.1 G 200 I)in Zu IH.20 200 Lir Za 7.25 300 Din Za 4-1.00 500 Lir Za 1 1.75 500 DinlZa 87.50 1.000 Lir Za 23 50 1,00,1 Din Za 1 7-1.00 2.000 Lir Za 47.00 2.000 Dinj Za 200.00 3,000 Lir Navedene cone so podvržene premvmbi, kako, ic kurz. Poiiljftmo tudi denar brzoiftvno in izvršujemo Izplačili v dolarjih. V VaSem lastnem interesu je. da pilite nam prudno s« drugje posluiite, ca cene in pojasnila Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 218 Wrst 18 St Nn York N V Op. ured.) Vsak se je lahko 1 posl užil sadja do mile volje. V 1 ozadju Hotavelj se vzdiguje ponosni Blegaš, ki pa ob času mojega obiska zaradi vojaških 1 j straž ni bil dostopen nam ple- ; be.jcem. Kadar sem obiskala Hotavlje, som bila vselej “do- . ma” pri družini Bizjak. Meja prijateljica Mary, Galičič, s katero sva skupaj potovali iz Rock Springsa v Jugoslavijo, je • [sestra gostoljubne gospe Bizja- : kove, pri kateri .je imela prijet- ! no stanovanje za časa njenega : : bivanja v Sloveniji. M Gospod Bizjak, ki vodi malo j trgovino, je prijazen in napre- ! j den mož. Nad trgovino je na-i j pravljeno udobno stanovanje, j j kakor nalašč za ameriške leto-(: jviščarje. Prostorna bela hiša M stoji sredi sadnega drevja, ob j i žuborečem potoku in tik ob ce-j: sti, ki vedi v obljudene gorske’' kraje. S prijateljico Galičrčevo j.' sva obiskali več znancev po bližnjih hribih. Nekega deževnega dne sem opazovala delavke, ki so plele repo na njivi ob poti. Kolena so se revicam udirala v namočeno zemljo in vrh tega je še pršil hladen, napol jesenski dež. (Pa včasih “kikamo” ka-| ko neznosno .je za nas v Ame-jriki!) Pomilovala sem te reve in na misel mi je prišlo, da n: ; čudno, če so tamkajšnje ženske 1 pri petdesetih letih že grbaste in hrome starke; saj so tako izpostavljene prehladu in revmatizmu. Po mojem mnenju v stari domovini ženske še vse bolj trpijo kot moški. Za gospodinjo ni igrača, da mora opravljati | gospodinjstvo, gojiti otroke in | še pomagati na polju. Ob neki priliki sem obiskala tudi Žire, ki niso daleč od Hotavelj. Žiri so napravili name zelo lep vtis. Prostrana dolina j z rodovitnimi polji, lepimi ; ! kmetskimi domovi in raznimi 1 I drugimi poslopji. V žirih je i j svoječasno jako cvetela čipkarska industrija, ki je prinašala j lepe zaslužke moškim in ženskam. Od te zanimive obrii je danes tam komaj boren ostanek. Izvoz čipk v inozemstvo je ! ustavljen in proizvodi prinaša* i io tako nizke cene, da se s čip-, karstvom ni vredno več ukvar-j jati. S propadom čipkarstva sta ! lako prizadeti Žirovska in Po-j l.janska dolina. V nekdanjih I zlatih časih so se posebno baj-j farji lahko preživljali z izdelo-, ; | vanjem čipk. Danes se ti re-; veži borno preživljajo z dnino. Veselilo me je videti, da je bila letina tu in sploh v Sloveniji skoro v vseh ozirih obilna, vsaj kolikor sem mogla videti. Le otavo je ponekod vzela suša. Z lepimi vtisi sem se poslovila od Hotavelj in Gorenje vasi. Nato sem se za nekaj dni ustavila še v Poljanah, da se [ ooslovim od prijateljev, katerih sem imela po vsakem tamkajšnjem posetu več. Omenila ) em žte, kakšno udobno stano- f vanje mi je preskrbela mati ------------------------------------- moje nečakinje na istrm®®1 ču za vasjo. Tam sem ^a J kof doma in pestrežena9® j la kot razvajen otrok. e^| tudi čudovito prijazen P*||I na tistem griču in , j. Poljane in daleč na °k°^ ^ ja.jen od tam. Edina lieVhe(Ljj. mi je bila strma pot vn83 Včasi sem lovila sapo jj| potem, ko sem bila že n*1 g., Zdelo se mi je, kakor nekaj tiste odvečne saPe^,f|V sla s seboj iz vetrovnega , minga. Vsekakor je vsC ^ tro prišel čas, da sem se posloviti od tistega 1 kraja in od blage nian^'0^ 0 S prijateljico Galiči ^ ^ povabljeni v poset tu^1 ^ J žini pokojnega sl°ve^e^p0|jr karja Valentina Šubica' ^ nah. Šubičevi so rn°?1jf V znanci in sošolci, torCl,3epii' moj obisk pri njih nad ' jeten. (Dalj e p r ihodnj k-) \ ZA STARI KRAJ