NAPOVEDAN BOJKOT IN POGIN. Tftjnik zveze slovenskih trgovcev v Clevelandu, ignorant F. J. Turk, nam je uradno naznanil, da je napovedan bojkot proti našemu listu in da nas hočejo trgovci uni-r, aa "Vaš pogin ali naš pogin", tako je naznanil Turk našemu uredništvu. Mi izvajamo posledice in se komandi trgovcev ne udarno pod nobenim pogojem. Trefca je, da enkrat sprego Vorimo odločno besedo, da pojasnimo svoje stališče napram dogodkom, ki se zbirajo v naši naselbmii. Povejmo kar nafrrat ko zalcaj: Zveza slovenskih tr-govcev nam je uradno napovedala bojkot in zagrozila s poginom! Tajnik trosta trgovce* nase nasetHne, Frank T. Tu**, je izjavil sledeče: <"AU VI; POGINETE, AW PA KI-VAS PADEC AU NA« PA DEC*" Mi sprejmemo ta boj, katerega 90 nam vrittili, ker dofcro vemo, da je 99 odstotkov develindskega prebivalstva na na£i strani, in da nas pesfcfea zagrizenih T-urkov in tovarišev ne bo nikdar zadušila. Čutimo s« jako močne zd smoT.lTna^v- i ost izvani 1 .v* . t v - : ,>< 'J Da bodejo naši narbčn&i in bralci sploh bolje razumel^ zakaj se |fT*r moramo poseči nekoliko nazaj. Vsakdo ve, da smo brli mi vedno galantni napram cerkvi in veri, da se nismo nikdar vtikali v cerkvene ali verske stvari, pač pa smo vselej radevolje priobčili vse, kar nam je bilo poslanega od prizadetih krogov, $ prihodom Rev. Omani se je položaj nekoliko spremenil- Najprvo ni bilo g. kaplanu v$eČ, ker smo prkfočevali krasni roman in svetovno znani roman "Notre Dame de Parts". Pisal nam je dolgo pismo, v katerem nam naznanja, da je ta roman od spodarji. Vse se nam mora udati, in tudi pri list« bodemo j vpeljali svojo komando. Začeli so pa tako: Dne 6. marca, deset minut pred drugo uro popoldne stopi v naše uredništvo F. J. Turlc in komandira, da mora na« urednik iti takoj pred ; zbrani trfbunal slovenskih trgovcev, ki ga čakajo v šolski dvorani! Urednik je odgovoril, i da ne more 2apustiti prostorov, ker ima preveč dela, in če imajo trgovci kaj z nami govoriti, naj pridejo k nam. Ni minulo še petnajst minut, je bilo že pri nas sedem trgovcev. Ker pa ni bilo časa za daljši pogovor, se je sklenilo, da se trgovci še enkrat snidejo, in steer v petek 6. marca ob 9. mri v šolski dvorani, kamor je uredr nik obljubil priti. Zvečer pa bi se moral ttidi vršiti podučni večer za one, ki gredo po državljanske papirje. Zbranih je bilo do 40 rojakov. Ker je bil učitelj zadržan, je pa sklenil naš urednik, da gre učit. Kajti zdelo se mu je veliko bolj važno iti k poduku pasih ljudjj kot pa na komando .trgovcev. V šolski dvorani pa je bilo medtem zbranih kakfh 25 trgovcev, ki so čakali urednika; ki radi učenja v Knausovi dvorani seveda ni mogel priti. Drugo jutro pa dobimo ob 8.30 teleflonioni poziv od tajnika slov. trgovcev, da ker ni prišel naš urednik na njih zborovanje, da je napovedan uraden bojkot, in da bodejo poskusili vse, nas uničiti. Tako je du&rlil Ali nismo priobčevali njih dopise, ali jim nismo postregli . vedno, kadar so prišli po kako uslugo, ali nismo pisali,; Svoji.k svojim! Sloveriec kupuj le pri Slovencu 1 Ves Cleveland je priča, da je bilo tako, da smo se neprestano trudili za naše slovenske trgovce in jih priporočali na vse kraje! Jako smo jim mnogo pomogli, da so slovenski delavci hodil1 v njih prostore in pri njih kupovali. In v hvaležnost za to nam pa grozijo, da nam zavijejo vrat 1 Sram vas bodi l Sploh ne vemo, zakaj ste se skopali nad nasi Ali res toliko vrjame-te besedami, ki prihajaj© iz blagoslovljenih ust? Zakaj pa so drugi slovenski trgovci mirni in odločni ter z nami prijatelji; le peščica pod' komand^ Turka, ki je zbrana v trustu l>i ugovarjala! AJco vam kdaj kaj prav ni bilo pisano v listu, vprašamo vaš, kje dobite človeka/, na svetu, ki bi vsem ugodil? Ali ni bolje, da se lepo z delavci razumete, ker ste od njih odvisni r&vno tako kakor mi? Naj opustijo danes slovenski delavci slovenske trgovine/ln ponižnost bo kmalu Šteta med naj-r^ ^dttostrc Trgovini; magal vam ne bo list, ne tiskarna, če ni zraven onih, ki dajejo grotše! Mi danes apeliramo na občinstvo v Clevelandu, posebno na one trgovce, ki se ni-so dali upreči v komando Turka, da naj presodijo ljudje sami, če smo v pravici ali ne! Ker se nismo hoteli ukloniti komandi trgovcev, so nam zagrozili s poginom. Vi, ostali trgovci, ki nfste v trtistu. sodite! Cleve-lanski roj-aki sodite! Koga je bila naša dolžnost poslušati? Ljudi ali zvezo trgovcev? Mislimo da je odgovor na to vprašanje jako lafiak. prvi zagrozHi s pogip>m, zato naj posledice sebi pripišejo! Na« list bb še naprej delal neodvisno -jA prosveto, kulturo, izobrazbo in političen napredek naših rojakov. G| začrtane poti nas ne spravi nihče, najmanjša trust slovenskih trgovcev ter župntf? fa kaplan! Ako pa po žetji tfgovcev v tem bo$u poginemo, _.bo pogin časten, toda da do tefca ne pride, bodejo skrbeli slovenski delavci! Če pa mirti ne bo, si ga bodemo znali narediti. To je v odgovor na uradnhpoziv tajnika Pt, J. Turka od; trgovcev, 'ti je vse to povzročil, in ki J>i, nas rad videl, : | "O, grozen res, s tabo je ljubica križ, Ker sama ne veš* kaj da ho- i češ. i Ker če te ne ljubim, se grdo držiš, ln če te poljubljam — se jo- : češ v* : Kakor je bila ta Kette-jeva j ljubica, tak je tudi nek gentle- . man (Rev. Oman) ki strelja na me izza varnega plota, oziroma izza hrbta "naročnika iz šestega mesta", ne da bi pravzaprav vedel zakaj- Da pa ne bode kdo mislil, da je naročnik (Clev. Amerike) iz trinajstega mesta (trinajsto mesto v Zjedinjenilh državah je Denver, Colo, kjer je dom podpisanega) manj kora.jžen kot naročnik (nekega drugega lista) iz šestega mesta— rad bi gos-■ jjodu kritiku mojega zadnjega , dopisa v vašem listu, dal nekoliko pojasnila, (lasi morda po ► mojem nizkem socialnem stali-. šču, nisem vreden, da b^odve- • zal jermena njegovih čevljev! - Naročnik iz XII'I, mesta sicer i ne zveni tako lepo, kot na- • rročnik iz VI. mesta, in neka-, teri smatrajo "trinajst" celo za . nesrečno številko, ali to me- 1 ne niti najmanj ne ženira. Po-| [Inižno javljam celo, da v mojih - žilah ni niti kapljice - krvi, in da je plebejsko ime mo* -Ije malenkosti Trbovčev Tone; ilto se mi je zdelo potrebno orne- - niti za skvcaj, če bi se pod tno- - jim dopisom pohabil potl'pisati i (kakor se je pozabil Rev. - Omani) da bo gospod kritik i vedel s kom ima opraviti. Pes- - n'k Aškerc je dejal: di nesmrtni naš Prešeren je skladal verze o zlati, vinski kapljici, istotako je delal škof Slomšek, Aškerc, Kette, Jesen-ko, Zupančič. In ali ni rekel gor riški slavček, pesnik-rhihovnik Simon Gregorčič dobesedno: "Duhovi vinski, hvala vam tedaj, — Napolni znova kupo mi, toča;!" Nezmerno umivanje kte rekoli pijače (ali tudi jedi) j« kajpak škodljivo, kar je pač vsakemu znano. Naj se človek same čiste yode Čez mero napije, pa se tudi posebno Jin© ne b0 počutili Kot olajšavo okoliščine, še navedem, da;vinski du-hc vi niso še liikdar mene v mogel dobiti skrivnega razo- ' ■ denjal 'M ,'SpIolh pa je moja navada, da si itMfistim od nikogar nare-kov^j^^m^mem, kaj ne. \ koValiiega odbornika, ;ki naj'' - preiskuje elevelandski napre^ -|d?k, kakor recimo, kongresni-1 ki preiskujejo štrajkarske raz-' mere v Coloradu in Miohiganu, - Če bi hotel popisati navduše-; nost in požrtvovalnost cleve- - landskih Slovencev iin posebej - še Slovfenk na vseh različnih :i pobili delovanja za narod, na- pisati bi bilo treba cele knjige, k za kar se pa jaz ne čutim niti 1- najmanj zmožnega, Alco je na» predek, ki ga "naročnik" tt gSpeža proklet, in da takega > »hsta, ki priobčuje ta roman, ne more priporočati. Tu je prvič poseda ymes cerkvena gosposka, bi nas ustrahovala in dajala < predpise, kako moramo pisatil Ali jino mi še kdaj šli v žup- i nišče in rekli, da župnik za to ; ali ono poroko ali cerkveno 0-' pravilo kaj preveč vzame ? Nikdar, ker cerkvene stvari sp cerkvene in mi nimamo tam n|Č govoriti. Zato smo pustili te gospode vedno v miru. Dru^ ga komanda, katero smo dobili iz stopnišča je bila ob priliki, ko je Rev. Schmidt v New |Yoii:u izvršil zverinsko delo, da je razrezal svojo ljubico 1 Iz župnieča smo dobiM ukaz, takoj prenehati s priobčevanjem podrobnosti o tem satanskem umom 1 Kakor da bi imeli tam pravico nam narekovati, kaj smemo pisati. Če bi g. kaplan poslal enako' pismo tukajšnjim angio&kom listom, ki so o tej umazani aferi še več pisali kot mi, bi ga vrgli pri vratih na cesto} In vendar g. kaplan ni zameril tem listom in še danes je njih maročnik, a nad nas se je pa »kopal, ker je mislil, da bo' demo stisrfffr rep med noge in ljudstro pustili v temoti. Ker tudi sedaj nismo* parirali, so skovali načrt, po katerem nas počasi uničijo. zagrozil g. Turk, ki povsod vse zmeša, kamor se vtakne, ki je ignorant prve vrste, ki je svoj čas zvesto podpiral Rev. Hribarja, pozneje se enkrat skregal s Ponikvarjem, pbljubil, da ne bo več deloval pri župniji, sedaj pa je zopet kolovodja- j Gospodje trgovci zapomnite si, da mi nismo ljudje, ki bi se udali vašemu pritisku. Takoj povemo zakaj: iPrvič so pri nas delavci več kot trgovci!, Drugič vam povemo odkrito,' da ga ni človeka na svetu, ki bi nam kcfoinndiral, kako moramo pisati! Komandirati se ne damo, da bi pa nam vi uradno grozili s poginom in smrtjo, to si pa bodemo dobro zapomnili. | Vi ali mi, tudi mi se bodemo ravnali po tem! Bodi pa tudi povedano, da s tem nikakor ne mislimo večine trgovcev. 70 odstotkov slovenskih trgovcev je dobrih, poštenih, narodno misleči, ki se ne vtikajo v razmere, ki jih ne brigajo, ki ne hodijo po vsak nasvet v žup-nišče, in kateri trgovci so naši odtkriti prijatelji! 30% pa, bi najraje imelo, da bi oni vse ko-mandirali, tako da bi imeli der lavce pod komando kot jih imajo v starem kraju! Ne boste nas, ker imeli ste dosti prilike, da bi prišli z listom naprej, pa niste znali, in danes je prepozno. Ivi"I? i; -'S Trgovci so nam prvi napovedali boj, kljuib temu, da smo stali na strani trgovcev in kri-jčali do hripavosti: "Svoji k svojimi" Mi smo ta boj vseli naznanje in smo pripravljeni ga izpeljati do skrajnosti I Čutimo se ddvolj močne, ker za seboj imamo tisoč glavo armado občinstva, ki nas bo zvesto 1 podpiralo v tem boju« ,Posebno zadnje čase, ko je list stopil odločno na stališče narodnih delavcev, so se naročniki tako množili kot še nikdar prej. To je dobro znamenje, in pričakujemo j?h v bodočnosti še več. Ti nam dajejo pogum, da vztrajamo. Bojkot bodemo lahko prenesli. Opozarjamo pa vse trgovce v naši naselbini, da bo hodil zastopnik trusta trgovcev, g. F. J. Turlc, okoli njih in jih nagovarjal, da delujejo proti nam. To je že storil v eni trgovini, za kar imamo dokaz. Oni trgovci, ki hočete biti neodvisni, pokaiite agentom trusta vratal če hočejo —'Zveza protestantov skh | duhovnov v našem; mestu je postala zadnje čase jako delavna. Že zadnjič smo poročali, da nameravajo nabrati ji pastorji 'poldrugi milijon (flarjev tekom 30 dnij za svojje namene. 3000 cerkvenih aJb na delu V nedeljo se" jeTVseh pro-testantovskih pri?nic pridigal0, da morajo zloglasne hiše iz Cleveland® zginiti. Temu pa nasprotuje vsa policija, direktor javne varnosti in župan Baker sam. Te zloglasne hiše so sedaj nameščene v posebnem okraju mesta, in policija ne trpi nikjer drugje v mestu takih žensk. Direktor javne varnosti, A. A. Benesdi, je v soboto zvečer obiskal vse te hiše v segre-giranem distriktu, ter se je izjavfl, da je zdravstveni položaj tam precej dober, in da bi bila velika nesreča za Cle-velattcl, če se te žen&e pode iz hiš in se raztrAs jo po celem Clevdandu. To bi pomenilo stotemo delo za policijo, ki b» morala iskati te ženske po celem mestu, bolezen bi se razširila po celem trttestu, in morala Clevelanda bi bila ugrože-na. Temu mnenju se, je pridružil župan Baker, ki se je še posebej' izjavil, da je titba dekle-tam najprvo preskrbeti zaski-, žek, predno se jih spodi iz hiš. Kljujb temu so pa protestantov-ski pastorji v nedeljo z vso si-, lo bičali mestno vlabo, ki ne-, če pregnati žensk iz zloglasnih hiš- Pastorji so sicer dejali, da se morajo te hiše zatreti, nih-, če izmed njiih pa ni povedal, . kam naj gredo ženske. Tako t je dejal tudui župan Baker, da gospodje na prižnicah prav lah-t ko kričijg, toda da bi kdo po-i magal nesrečnim ženskam, za . fo se nihče ne zmeni. —V četrtek ponoči, okoli 1 dvanajste ure je bil napaden M rojak Jf. Glavich, cerkveni bla- 1 gajnik. Vračal se je z župni- * kom Ponikvarjam in šolske j (Jvorane oiltrovonn . daj ' nam j<- nemogoče vse pr'obci- ► ii j kratkem. Kar je dobrega, : pride vse na vrsro. Ti dopisi. 1 Katerih imamo že sedaj nad ' 30, jasno kažejo, da stoji 'l urk " popolnoma sam v svojem bo- * ju, in da je elevelandsko obči- 1 sivo popolnoma druzega mne-l " nj i kot on. Na Turka je treba 1 1 ?.valiti vso krivdo za vse posle- * dice. Nasvetovali bi trgovske- * mu društvu,, da ga primejo pri * seji za frak, ker je svojim ne-5 taktnim, izzivajočim nastopom " povzročil nemir. Turk, ktere-1 mu se o slovenskih razmerah " toliko sanja kot Zulukafru o = Ljubljani, ne bo sodil naših 1 razmer, ker ni zmožen za to I > —Zadnji čas, da plačate ra-1 čun v našem uradu je do 10 " ure dopoldne v sredo, II. mar- - ca S t Ustanovila se je zveza slo-venskih trgovcev, in sedaj so naihujsk^li slednje nad nas, da nam ti komandirajo! Dali so jim prostore v šoli, trgovci so slednje bogato opremili, in k zivezfi trgovcev sta pristopila tiudi g- Poni-kvar in g. Oman. Pred tem se je ustanovila tudi Slovenska Delavska Zadružna Zveza, ki je bila že takoj pri roj«tvu trgovcem trn v peti ! Z razmimi maihinacijami in drugimi sredstvi je bila zadruga konečno prisiljena zapreti vra-ta %TTe*>vci so triumfirali in si mislih 9edai sme MUKt go* Poglejte naše delavce! Kako j se zanimajo za politično življe- < nje, za čitalničo, za društva t 1 Koliko trgovcev ste videli pri 1 političnih sejah, v čitalnici ali 1 pri narodnih prireditvah? Na ; prste bi jih našteli. Nekateri j se ne brigajo niti za državljan- 1 stvo, ker po njih mnenju bodejo lahko brez državljanstva od- 1 nesli v staro domovino polne 1 mošnje, do katerih jim je po-mogel delavec! 1 In kje imajo trgovci vzrok, da bi lopnili po nas in nas za- i imeti boj, če nam hočejo trgovci štrik za vrat položiti, bodemo mi delali isto. Zob za zob, toda komande od trgovcev nikdar, ker hočemo biti neodvisni ! Rojake za enkrat sicer opozarjamo, da ne izpeljujejo dejanskih posledic in da so mirni f Boj bo sicer oster, toda pošten in (gentlemanski- Dajmo razumeti onim, Id ielc našo ■nrt, da se ne damo žive pokopati, toda da smo objednem ttrdi mi dostojni ljudje- To smo zapisali, da vsi vedo, kie stoiimo. Trgovci so nam —V nedeljo zvečer je bila slovesna otvoritev novtto prostorov Slov. Nar. Citalnlice. Toliko ljudstva ni bilo še nikdar zbranega v Čitalnici kot ta večer. Bil je res družaben večer vseh slojev prebivalstva. Čitalnica je bila taktfnatlačena. da si se komaj gibal v njej, pri tem pa je vladalo veseljle in zabava, da je na obrazu vseh žarela zadovoljnost. Za ogromno tombulo, ki se j« vršila, j<: bilo nad 150 dobitkoV^ Nad 100 > ljudij je naenkrat igralo tom- > btilo. Bil je v resnici- pristen ■ slovenski družabni večer, in od 1 vodstva čitalnice je želeti, da nam še večkrat kaj t»cega pri-, pravi. Da brez godbe ni bilo je —V četrtek, i2. marca naj j se zopet zberejo vsi tisti rojaki, < ki bi radi dozili prošnjo za pr- ] vi ali za drugi državljan-ki |>ad' pir na sodniji. Zbefejo naj se v Uetnikarjevih prostorih, 6131 « St. Clair ave-ob 7. Uri zvečer točno. Potem odidemo na sod- h nijo, kijer se vam vse potrebno uredi. Oni, ki vložijo prošnjo za drugi papir, naj pripeljejo » s seboj tudi priče Prošnja se spiše vsem na sodniji* če jo še nima. Rojaki, poslužite se te prilike in pridhe v obilem številu. -o- Naročnikom v Lorain, O. V torek in prihodnje jlnij tega tedna vas obišče naš glavni potovalni; zastopnik J. Sabec-Upamo, da ga prijazno sprejmete in mu poverite vsa naročila za naročnino, tiskovine in oglase. Mr. Šabec bo potoval po vseh Zjedinjenih državaih kot naš polno pooblaščeni glavni zastopnik. Prihodnjič priobčimo tudi njegovo sliko, da ga bode vsak poznal. Rojakom £a toplo priporočamo. Clevelandaka Amerika. Sufragete divjajo. London, 9. marca. Policija je zaprla včeraj 12 sufraget. Vršili so se silni nemiri v mfeslU Dve ameriške sufrageti bode-fo najbrž deportirali. Sufragete so razbBe mnogo privatnih po- ^P'j-* , : / - ' » e voari kito po hcu levem, j Po desnem njegn dvakrat ti 1 fn se pripravljen stoj s pe- j stmi!" j Ker pa mi je naročnik iz VI. ; me?ta prizanesel s klofutami I n je samo z bezgovo pušo stre- 1 Ijal na mene izza plota, »» tudi : jaz ne bom zavihal rokavov za dvoboj, ampak hočem se samo 1 ponižno opravičiti za očitane I "pregrehe''. ;, I Torej. k;ir /ačninio. da l>o očitna spoved prej končana. Kot prva pregreha se mi očita, da sem par saloonov od znotraj videl- Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa, res je! če jfce pojdem vsled tega v peklensko brezdno cvret, se že kar na-I prej vesel:rn, ker 1. mano bo šlo na stotine mojih dobrih zpancev in prijateljev iz Clevelanda in od drugod. Delavci, obrtniki, trgoyci, zdravniki, duhovniki, odvetniki. Časnikarji, pesniki, umetniki in vseh vrst geniji, (tudi cvetk^) bodo med nariii in paradiž bomo napravili sredi - pekla! Drugi moj greh je, da ljubim pristno vinsko kapljico, ki se dobi v notranjosti elevelandskih saloonov in kletij. Zopet bo treba trkati na prsa! Pa kaj morem jaz za to, če so me rojenice prinesle v hram. obra-ščen z zla»o vinsko trto, kaj morem jaz za to, če me je draga mamica sto-instokrat položila pod cveteči ali z grojzjem obložen trs v vinogradu, da je mogla opravljati svoja dela! •Sto-instokrat sem sanjal zlate detinske sanje v senci vfftske trte, kaj čuda, da kot drago maj-ko. ljubim plemeniti vinski trs, o katerem je pel žeVodnik, da je "zemlji najsvetejši ■>• * JiXif ',',"$ Ural '«4 . ' j šestega mesta popisuje za na-M rod res tolikega pomena, sen* jaz gotovo med onimj, ki se tega veselijo, in kj dajo vse pri. znanje rojakom in rojakinjam, ki . so k tetnu pripomogli. Nle j vem pa, če^e posebno umestno spod tika t i se ob potujočo osebo, ako kakega napredka kje ne i>pazi in vsled tega ne pohvali. Potniku, ki potuje skoro brez nehanja iz države v.državo, pač ni mogoče vsega popisati. ampak zapisati mpre le posamezne vtise in dbgodljaje. Jaz sem dragi in nepozabni v Cleveland posetil v prvi vrsti, da se za par dnij oddahnem od ^večniega" potovanja, da ob-iščem moje sprodnike in se po- fj veselim v krogu mojih dobrih, starih (dasi je ninpgo mladih) prijateljev. Zabava in "good # times" bilo mi je torej glavno, vse drugo pa stranska stvar ' Omenim naj še, da zelo dvomim, da je bil naročnik iz VI-mesta res pravi Clevelandčan, ker si domišljujem, da poznam clevelandčane precej dobro, ter jih smatram za preveč olikane in inteligentne, da bi komu, ki, jih ne izziva, predbacivali njegovo mišljenje ali politično prepričanje! Jaz imaiir v Clevelandu mnogo prijateljev, s I . katerimi smo popolnoma raz-ličnega političnega prepričanja. a smo kljub temu dobri osebni prijatelji, ker -vojega prepričanja jaz nikomur ne silim in nihče ga ne sili tneni. — Konpno naj še izrazim svoj, J dvom nad tem. kdo ne razume £ * "špasa". ali jaz pri svojih ^ pif^h. ali narednik iz VI. me^ Ma, ki jih kritfkuje. ■ ' Toliko ie imel pripomniti na idrup! st"ni & 1 VM puma, dc^tai in denar te •11» ST. CLAIR AVE. N. E. SDWARD KALI8H. PubUsbar. L0OT9 J. PIKC, Mltor. IS3TTHD TUESDAYS AND FRIDAYS" MmrnA bj 15.000 Morcniatit (Krnlncm) In t be City of Cleveland m' etoewhcre. A«l«r. tWn( rata on nqMit. TKL. CUV. PWINCSTOW >>• ....... 1 ■ 111 ■a tend M »eeontl-clM« matter January •tit 1909, at the poet offlce at Clerelaad. O. awder tbe Act of March «, 1»T».__ No. si. March 10*14 Vol. VII. Vlada Ipuik in bajonetov Sirs M ;! ^HHHpit^^'. ■ »I- v Preiskovanje o vzrokih straj-j ka v Coloradi, je prinesla na dan strašne stvari, radi katerih bi se morali sramovati stanovalci vsake države, predvsem pa se prebivalci svcSbodne in kulturne Amerike. MJed dnevnimi novicami smo v nalem listu naitell že mnogo teti grozodejstev, ki se dogajajo napram delavcem od strani kompamje, našteli smo divjanje soldateske, državne .milice v Coloradi, in zadnje čase sb priile se večje grozote na dan, kakor smo jih bili do-tedaj vajeni. O izpovedi if letnega Gustava Jesenskega smo že na kratko poročali, da pa čitatelji še bolj razumejo strašne razmere, v katerih tiče delt lavci po Coloradi, naj ta slučaj, ki jasno riše tužne razmere, le nekoliko podrobneje o- Dne 10. februarija je prišel v hi*o. kjar je de^elf'stanoval s svojimi stariši, nek? vojak. Gustavov oče je bil teško ranjen ob priliki neke razstrelbe f v premogovniku in je postal nesposoben za delo. Mati je teško prala cel teden, da je kaj zastavila ,za otroke* Cent za centom si je morala teSko prislužiti. Pri strašnem pomanjkanju, katerega je trpela družina in napornem delu od strani matere je družina prihranila toliko, da si je kupila kra-vico. Ono mleko, kar so si ga od ust pritrgali, so ga prodali, in s tem polagoma nahranili toliko, da so si kupili konja in voz, s katerim bi vozili mleko v bližnje mesto. žep žganje in denar. • t Prosil sem aa na kolenih in ' jokal, naj nikar ne vzame ma- [ očeh. Toda vojak me je zofiei udaril po glavi in odšel v ku-, hinjo. Tam je dobil nekaj jja-» jec, katerih je pojedel, kolikor je mogel, ostalo pa razmetal po kuhinji. iPočel je še druge gnjusobe in zverinska dela, katerih ne bi storila niti živina, f koliko manj pa čuvaj javnega redu in mira — vojak. Pritožili smo se poveljniku Chase, ki 1 je obljubil, da stvar "preišče", 1 toda saj veste, da v štrajkarskih okrajih je delavec — pes. I Sedaj, ko je stvar prišla na 1 dan pred izpraševalno komisi- 1 jo, bo mogoče tudi dotični vo- 3 ;ak kaznovan, da se dokaže kri- 1 vica vojaških oblastij. 1 I11 ko človek kaj tacega čita 1 'er sliši zajedno hvalo o svobo- ' ii in pravici pri nas, s£ ne mo- < -e dovolj načuditi- Pa - vseeno 1 je to resnica, kar je bilo doka- l zano tudi v West Virginiji in 1 Mlichiganu. Pa to je samo ne- ^ ' mo za to, da obvarujemo roja-E kc škode, in ker so nam denar- - ne razmere na Kranjskem do- • j liro znane, tudi smo že večkrat - priporočili Mestno hranilnico • ljubljansko, ker to je hranilni- > ca, kateri sme vsakdo brez skr-Hbi zaupati svoj denar. Sicer ni- - mamo proti nobeni posojilni-' ci ničesar, nastopamo le proti - tistim posojilnicam, ki niso za- - upanja vredne, in to so želibo- • že po večini klerikalne posojilnice na Kranjskem. I Najprvo nagi je treba po- I vedatl, da so naše trditve in obdolžit ve žalibože resnične. Tekom let se je nabralo toliko : obtežilnega gradiva pri naših II rojakih, da hi lahko pisali cele - knjige o zanikernih gospodarjih klerikalne posojilnic, ki res ne zaslužijo nobenega zaupan- ; ja. Zakaj pa? Odgovor: Zato, ■ ker so se vse klerikalne politične organizacije, katerim na- < čeljujejo in jžh vodijo nevešči ; župniki in kaplani v svojo ko- 1 rist. Ti ne gledajo na red in solidarnost pri poslovanju. V rokah imamo dokaze. Neki Amerikanec je poslal posojilnici v svoji rojstni vasi na < Dolenjskem nekaj denarja kot uloigo. iPri tej posojilnici je župnik vse, predsednik, blagajnik in knjigovodja. On poslju-je sam in nihče ga ne nadzoruje. Omenjeni Amerikanec je prišel pozneje domov in je dvignil denar. Ali mislite, da je dobil vse v redu ? Amerikanec je sam preračunal, daje dobil ? na obrestih skoro 70 kron pre- r malo plačanih. Zahteval je, da s mu mora župnik vse izplačati j in župnik je priznal, da je izne- 1 sek sam odtegnil. Tako je oškodoval vlagatelja. Po daljšem trudu je Amerikanec šele do- r bil vse izplačano. Vprašamo se- F daj, ali ni to naravnost goljufija, ako župnik meninič, tebi-nič, kar odtegne 70 kron in jih vtakne v svoj žep? In to svo-to porabi pri prihodnjih volit-vah za agitacijo, ali pa jih podari "Slovenski Straži"? Ubogi človek trpi leta in leta, da si kaj prihrani, zaupa Svoj denar klerikalni posojilnici, čez dve t leti potem pa ga klerikalni žup- J nik opehari za 70 kron. To je s delo brez vesti, zato pa nimamo v tiste posojilnice, pri ka- k terih vladajo župniki, nobene- ji ga zaupanja. Govorimo iz več- p letne skušnje, imamo dokaze v rokah, in storimo le svojo dolžnost, če rojake svarimo pred v klerikalnimi posojilnicami, b Mnogo takih slučajev je na razpolago; in prepričani smo, p da gospodje župniki kar na- n ravnost oškodujejo vlagatelje, k to je, da se "zmotijo" v raču- ;i nih. Premnogo ameriških slo- š venskih rojakov je žc tožilo o n 'tem, da bi moerli molčati, »Nič c i! ' lil- ' * ' ' • - i-11 ne bi rekli, če bi se kaj tacega samo enkrat zgodilo, ali take h zmote se ^Vršijo neprestano. 1, Zdaj se zmoti kak kaplan ali v Župnik za 50 kron, drugi pa t celo 500 kron ali še več. $lo-. venski rojaki, ali res mislite, - da so duhovniki pri vaših po-r sojilnicah res vaši dobrotniki? 1 Ne, to niso, ker vas pri poso-; jilnicah skwbijo in tyirajo v - imenu vere. Mi to vidimo, in , ker sc nam naši nevedni lju-l"Vije smilijo, zato svarimo pred . klerikalnimi posojilnicami, ka-i tere imajo v svojih rokah žup-, niki. 1 s Rekli smo, da pri klerikalnih posojilnicah ni nobenega redu. Poglejte v spise pri sodiščih na Kranjskem, in tam bo.dete zvedeli, da je ta ali oni človek tožil posojilnico, ker mu je župnik ali kaplan utajil 1000 kron. Kmet namreč uloži pri posojilnici recimo 2500 kron. Ko pride po svoj denrr, ker ga rabi, našteje mu« župnik samo 1500 kron. Kmet seveda ni zadovoljen in ker je župnik trdil da je kmet vložil samo 1500 kron, je kmet tožil župnika, oziroma posojilnico in je dobil tožbo. Gospodje pri ljubljanskem j "Slovencu", kako bi vi to ime- i novnli? Ali je . to nalašč zmota h ali resnična zmota, to je vse M eno. Mi pravimo, pri taki posojilnici ni nobenega reda in h zato takih klerikalnih posojil- \ nic ne moremo priporočati na- 1 šemu ljudstvu v Ameriki, da I ne bi padlo s svojimi prihranki t >. koliko pametnejši, zdajle ko je a spominu svete . Cleopatre in remi S«3im na klopici pod ma- t M mulatinj hodi mimo mene, - nekatere so samo sajaste, dru-' ge pa kot noč v afrikan-1 skih pragozdih — pa naj bi prišla sem cela zamorska republika Liberia, lepih, jasnih in - svetlih spominov iz Clevelanda v ne bode zatemnila. Pesnik je dejal: 1 "Koderkoli hodim, Veš kdo «a mano hodi? 1 Tvoja lepa mradical Kij da z mano hodi ' To naj Bog razsodi, Tvoja-lepa bradica 1 Zmešala mi glavo je Kot Evo zlodi: t Tvoja lepa bradica! Pa kaj sem hotel reči ? O yes, < da imamo tu že dovolj pomlad- | nih cvetlic in da ne boste dvomili, pobijam vam v prigibu * par na prostem vzcvetelih lastnoročno natrganih vijolic. (Trgal sem jih, ne da bi vedel 1 komu — tragično kaj ?) i Veste, če bi bil jaz spravil ti- 1 ste koše, s katerimi so me pretečem pust obdarovale naše lju-beznjive — poslal bi vam zdaj- s le kar par košev sladke vijolic- 1 ne vonjave, in vi g. urednik, s bili bi gotovo tako prijazni, da s bi jo raztrosili med najlepše r na svete Klare cesti. Poredne s so sicer, ali — tako mamljivo krasne in ljuheznjive, da jih ne ' more zabiti, kdor jih je enkrat k videl in ne more se jeziti na 1 nje, tudi če bi hotel. r Pošiljajoč vam pozdrav, pa p iskrene častitke za god vsem s elevelandskim Pepicam in Pe- t petom in Jožicam in Jožetom, k se klanjam vam udani "naroč- p nik iz XlfTf. mesta"- i A. J. Terbovec. it m pi 1 jt'< 1 se mi jt. str ja o po li-I *-u tiuii ju j/ii(j(u na iia. u, go-1 a- spodje, to je bilo nekaj strasne- •k ga! Dali so mi *« »»get e, v luknjo in privezali gorkega li'- kruha gori, ali oko je bilo ie n- mrtvo !*' i- Starec si je poglad'1 svoje i- rjavo, razorano lice in se zopet in veselo in dobrosrčno nasmeh-ta Ijal. je "Takrat še ni bilo toliko zdravnikov in ljudje so živeli prav nespametno. O, da! Samo „ kdo ve, morda so bili vendarle boljši, kakor danes..." Njegov usnjeri, enooki obraz, z zelenkasto sivimi lasmi nad čelom, ki so izgledali, kakor plesnjivi, se je zvito nategnil- "Kadar človek tako dolgo živi, kakor jaz, ima pač pravico, povedati par odkritosrčnih besed o lujdeh, ne?" Vzdignil -je svoj suhi, skJju-i, ceni kazalec, kakor bi komu [- pretil. k "Torej gospodje, jaz vam 11 bom povedal nekaj o ljudeh i .. " :. "Ko so mi oče umrli, sem bil | 1 trinajst let star. Hiter sem bil in pripraven pri delu, priden — « - to je bilo vse, kar mi je oče za- ] - pustil. Kočo in polje so prodali - dolžniki. Tako sem torej živel i - s enim svojim očesom in svoji- ( - ma dvema rokama od tega, da , sem delal povsod, kjer sem na« j 1 šel kaj dela... Težko je šlo, r i mučil sem se, ampak mladost j i se ne boji dela, kaj ne ?" 2 > "Ko se mbil star devetnajst s ! 'et, seznanit sem se z dekletom, d [ ki mi je bilo namenjeno. Za- r 1 ljubil sem se. Ona je bila ravno tako revna, kakor jaz, am- v i pak visoka in močna, živela je c 1 skupaj s svojo staro, bolno ma- " - terjo in je delala, kakor jaz, 2 , kjerkoli je našla dela. Ni bila k ■ posebno lepo, vendar pametna j in dobra. In kakšen glas je c , imela! Krasen glas. kakor sre- h bro je zvenelo... In to je tu- v di zaklad, kaj ne gospodje? g Ampak tudi jaz nisem slabo k pel." e "Bova šla pa na polje!" je »- tako slabo? Madona je povsod - dobrotljiva ljudem in ljubezen j povsod enako vroča, kadar soj a ljudje mladi..." e 'Tako sva torej sklenila: zemlja naj bo najina postelja e in nebo naša odeja!" t "Ali zdaj se začne nova po- - vest. Dobro me poslušajte, gospodje, zakaj to je najlepša po- ^ vest mojega dolzega življenja! i Tisti dan pred poroko mi je re-> kel stari Giovani, pri kterem - sem dalgo delal: momljal je besede med zobmi, kajti imel je . pipo v ustih in samo tako mi-1 mogrede mi je to nadrobil, ve-r ste— sej se je šlo za malenkost!" "Slišiš, Hugo, tisti stari ovč-, njak bi lahko počedil in sveže - slame nanese! notri, čeprav stoji že čez leto Vaša.dolžnost je bila tako ravnati, kajti onadva sta delala za : vas in delo stoji nad denarjem: t delo je vedno več vredno, kakor cena, ki ga plačamo za»jl - Denar izgine, dek> pa ostane.. - Ta dva človeka, s ta skromnega • in veselega srca, življenje Jima I je bilo težavno, trudapolno, ali ■ nista se pritoževala- če več te-1 žav ju čaka, prenašala jih bosta potrpežljivo, kajti v njiho- : vih težkih urah jima bodete vsi vi stali na strani. Imate dobre roke — ali vaša 9rca naj bodo še boljša.. "O mnogo lepega in doforega nama je rekel, meni in Idi m celi fari!" Starec nam je po vrsti pono-sito pogledal v ohraz z onim svojim očesom, ki se je mlado obrazu: "To je moja povest o ljudeh, gospodje. — Lepa je. kaj ne?" Naia tiskarna Je slovenska unij ska tiskarna. "O, gospodje!" je rekel težko dihaje in braneč se solzam; "fV j'U'tro poročnega dne sva imela vse, kar sva potrebovala: podobo madone, lonce in sklede, perilo, pohištvo —- vse, za-kjinjam se! Ida se je smejala in jokala obenem in jaz tudi. Vsi so se smejali: ne spodobi se pretakati solze na poročni dan, so naju dražili naši lju-| d je.* Povem Vam, gospodje, da je presneto lepo. če se lahko reče o ljudeh "naši." Se boljše pa je, kadar Človek čuti, da so naši, da so nam blizu, da so nam, kakor sorodniki, da se ne nor-1 čujejo iz našega življenja in da | jim naša sreča ni le v posmeh." To je bila poroka in ženito-vanje! Čudovit dan! Cela fara se je brigala za na ji dva in vse je kar samo prihajalo v naš ovčnjak. ki se je kar naenkrat napolnil vsega,, kakor hiša bo-gatinova. (Vsega sva imela: vina, mesa, sadja, kruha in vse se je gostilo in radovalo... Kajti* ni večjega in ne čistejšega veselja, kakor storiti dobro svojemu bližnjemu. Verjemite mi, nič lepšega in ve-selejšega.. Tudi žtfpnik Je prišel. "Po- Vmmnw&ify venska trgovina v z najboljšim ^ žganj—i, vinom^ likerji rumom in konjakom Priporočamo m nyiB re Mtrehvqo t snjk |Ntl niškik prostorih. Nila kop-nija ji prvi if Hyve^t dbv« Ljl. L! .. _ -!_.*_ -«lJ3t» aruzoa d procuQi JNpfM Di ( S^^bo^ TttdK&PS t^p^pM^ ■ če po zmerno nizkili cenah, a ^tega garantiramo za m-igo, katerega Ta« prodamo . Na tinte hA, fife makov lahko priča, da so M pri nas vedno točno, dohro ■ pošteno postrežem* Siovcnci, jnŽTTfjih prodaJTprva m vTstne pijače ceneje al po fati tti • OHIO BRANDY DISTILLING COT. Fmihi—rti JnOt mp»iM» Mejnik pljal J 6102-04 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND, OHIO "Vzemiva se/' sem ji rekel, ko sva se dovelj nagledala. A 'To bi bilo ^mesno, ti enooki I" je rekla zlobno- "Ti ni-I maš nič, jaz nimam nič <— od ■ česa bova pa živela?" ' "To je bila čista resnica. To-1 da, kaj je potrebno mladi dvojici, ki se ljubita? Saj veste, gospodje, kako skromna je ljubezen. Zato sem torej ostal pri svojem namenu in sem na kon-1 cu tudi zmagal." "Da morda imaš prav," je rekla končno Ida. "če nam sveta madona pomaga zdaj, ko živi vsak zase, nam bo pomagala tudi poznejše, ko bova skupaj. Se laglje ji bo." "Domenila sva se in odila k župniku/' "Ali to je naravnost norija!" je rekel on. "Kaj »e ni zadosti beračev v Ligurji? Sam vrag vaji moti. Branita se skušnjave, drugače se bodeta trdo pokorila za svojo slabost-" "Fantje in dekleta v župi so se nama smejali, starejši ljudje pa so nas grajali in obsojali. Ali mladost je trdoglava in ima pravzaprav prav! Napočil je dan najine poroke. Nisva postala bogatejša, nisva imela i v tako nesrečo kot pri "Glavni ■ posojilnici". Zato naj bodejo ameriški rojaki jako oprezni, • kam pošiljajo svoj denar v staro domovino. V posojilnice, ki so nastanjene v farovžu, ne, ker . tam preti zguba za denar, ker je vodstvo neredno in nezmož- ■ 110. Tmatno takih slučajev mnogo na razpolago, in če kranjski 1 klerikalci ne bodejo mirovali s svojimi strupenimi jeziki in se neprestano zaletavali na nas, tedaj jih bodemo razkrinkali. Mi vemo za klerikalne posojilnice. ki sploh leta in leta nobenih računov ne polagajo, in torej nič ne vedo, kako stoji gospodarstvo. Gospod župnik je gospodar v posojilnlici, včasih mu pomaga še mežnar, ali ta nima nobene besede. l2qjpnik ne vodi knjig, ne zapisuje ničesar sproti. iPosojilnični denar in svoj denar nosi v svojem žepu. Gre v vas, na pobu srečk, človeka, ki ga prosi posojila. Župnik potegne listnico in našteje denar na cesti! Drugi mu zopet izroči denar na cesti za obrestovanje. 2upnik vtakne denar, in ko pride domov, pozabi, da mu je ta ali oni dal denar. Pozneje se spomni in zapiše mesto 1000 kron samo 500 kron. In zato rečemo: Če hoče~ jo klerikalci imeti'take posojilnice, naj jih imajo, in če hočejo klerikalni kmetje podpirati take posojilnice, naj jih imajo in podpirajo, to je njihova stvar. Naša vest pa nam veleva, da svarimo rojake pred •klerikalnimi posojilnicami, ki niso to. kar bi morale biti, da ■bi koristile kmetu, ampak samo politične ekspoziture klerikalne stranke, katero imajo v svojem žepu župniki in kaplani. Ti župniki in kaplani pa do-sedaj niso delali tako, da bi se jim smelo zaupati. Saj pravimo mi nečemo nikogar odvračati od klerikalnih posojilnic. Kdor hoče riniti v svojo pogubo, naj rine, toda mi jim hočemo biti )oSteni svetovalci. G. N. -o—— Nadaljevanje iz prve strani. Dopisi tozadevno kritiko naročnik iz XIII. mesta, poleg pa še dostavlja, da se kljub kisli kritiki prav imenitno počuti v senci košatfch magnolij solnčnatega juga. Drobni krilati pevci prepevajo navdušene slavospeve ljubeznjivi Vesni, ki prihaja v deželo v vsej svoji krasoti, po vrtovih se smehljajo cveteče breskve, narcise, hiacinte in (hihte ljubke vijolice, v zraku pa plava opojna vonjava — vonjava tako polna življenja, tako skrivnostna, pa tako mehka in sladka, kot so oči tistih vaših elevelandskih---saj ne vem, ali bi jih imenoval cvetke, ali nimfe ali vile ali an- Povest o ljudeh. Maksim Gorici. > Na neki majhni postaji med Rimom in Genuo je odprl sprevodnik vrata našega kupeja in je vzdignil s pomočjo od dima začnite i e ga železniškega delavca majhnega enookega starca v naš voz. "Jako star je že V sta rekla oba naenkrat in se dobrohotno nasmehnila. Starec je bil videti še precej krepak; ko se je zahvalil sprevodniku in delavcu z Ijubezuji-vim zamahom svoje roke za njuno pomoč, je snel vljudno in veselo svoj povečkan in zaprašen klobuk raz svoje sivolase glave in je vprašal, ogledujoč se naokrog, prijazno: "Dovolite?" Takoj smo mu napravili mesto. Popravil in pogladil je svojo modro platneno obleko, ochrhnil si zadovoljno, položil roke na kolena in raztegnil svoL ja kolena in svoja brezzoba usta v dobrodušen nasme!h. "Kam se peljate, očka? Daleč?" je vprašal moj tovariš. "O, samo*$ri postaje P je'odgovoril starec prijazno. "Vozim se na ženitovanje svojega unu-ka." Nlekaj minut poznejše je že pripovedoval celo svojo zgodbo. Kimal je med semtertja, majal se je zdaj na levo, zdaj na desno, kakor nalomljcna've-ja ob viharnem dnevu in njegov glas je razločno • rezal ro-potanje železniških koles. "Jaz sem iz Ligurje doma. Mi Ligurjanci smo vsi prav krepki ljudje- Glejte, jaz imam trinajst sinov in štiri hčere in vselej se zmotim, kadar naštevam svoje unuke, toliko jih je. Zdaj se že drugi od njih ženi. Kaj ne, to Človeka veseli, ne?" Pogledal nas je po vrsti s svojim brezbarvnim ali še vedno veselim očesom ponosno in se je zadovoljno smehljal: "Vidite. koliko ljudij sem dal deželi in krajjul" Vprašali smo, kedaj in kako je zgubil svoje oko. "O. to je že jako dolgo! Se ma| fant sem bil. Vendar sem že pridno pomagal očetu. Nekoč je moral rigolirati vinograd — trda zemlja in mnogo Oslovski kašelj vnetie sapnika, hripavost, davica in mzne druge enake neprilike dihalnega ustroja se hitro vdajo pravočasni rabi Severovega Balzama 1 ¥11 lll/**l Balaam f .r Lnngs) tli t IJI l llld Cena 25 in 60 centov ŽELODČNE NEREDNOSTI kakor slaba slast, nepne^ara, slaba prebava, sploSna slast Uočnica, ali gorečica se lahko odpravijo i rabo Se?eroYega Življenskega Grenčeca (Severa'« Stomach Bitter«,) " Cena $1.00. S««ow TAB-LAX Sladkorne odvajalo. Uape&no ca odrasle. Prijetno ta otroke 1 Cena 10 in 25 centov Kadar potrehnjete zdravila, rabite Severova Zahtevajte samo Severova in ne t« mi te dragih. Ako jih ne morete dobiti, naročite jih od nas k. m js m peew dgf&A r r n ftp 'MDinc f.' . H S $ * »HI lu J • 1 i R ' crvA\ IOWA Glav*i and: 8120 St CUIr ave, Cur Tef. Princeton 3037 R. Predsednik; JOHN GOHNIK,, 8108 Bt COalr Avenue. Podpredsednik: MABT. COLAJEUC, 18820 CalcutU Ave. Tajnik: FBANK HUDOVBRNIK. 114S HL 80th Street Zapisnikar: JOHN JAIX)VBG» 5810 Promt Avenue. Blagajnik PRIMOŽ KOGOJ 8006 Bt Clair are. AUdaomlkJ: ANTON OSTIR, 1188' Bast 81st; St; FRANK ZORIfi. 1366 * - * Peretnlki: ANT. AHOIN, 6218 Bt Clair At«.; PR. SMRT, «184 Olaaa Ave. PeamalBimi; ANTON GRDINA, 6117 Bt Clair Atmia vrttovni adravnlk: J. V. gOT.ISKAR, 6117 St Clair Avenue. val dopiši m druse Uradne stvari, naj ae pošiljajo na gtevnesn talnUt^ denarne nakasnloe pa na riavnega blagajnika. 'Mgm Zveslno glaalle "CLKVSLANDSKA AMBRSKA" : 1 Iz gliv. urada, S. D. Z- Dvanajsto nadaljevanje cert; štev! za $iooo zavarovalnine. Pristopili k društvu štev- i. Cert. štev. 830 Josip Nose, r 831 Frank Brčan,' - 832 Prank Abram ®33 Pav.- Petrovčie V 8/*) Josip Vidmar I 884 John Gerjevlč; I* 885 John Ferenčak K cft-uštvu itev. 3. Cerf. štev. 880 Jakob Lunder 887 Josip Skupek K društvu štev, 4. Cert. štev- 824 Mary Sajovic, 825 Fanny Strnel 826 Mary Richtar k 827 Anton. Nadbath, K društvu štev. 5. L Cert. Stev. 815 Frank Butala. P K ^ruštvu štev. 7. Cert. Jtev. 749 Josip^Mišlej 750 Andrej Mrak 810 Josip Kotnik 811 Jakob Fortuna 812 Ant- Colarič 814 Josip Strekal . , 888 John Marolt 891 Alojz Pre logar R društvu štev. 8. Cert. štev. 809 Anton Z^lar, 816 Alojzij Erjavec 817 Pavel Palčič K društva štev. 9. r ; Oert. štev. 793 Josip Černe 828 Josip Menard K društvu štev. 10 Cert. štev. 851 Tomaž Glavič, Vi j 852 Leop- Keglevic 853 Alojzij Ferfolja , 4 ' 854 Anton Fink 876 Frank Rodič. L -K društvo štev. 11. I Cert. štev. 813 Ivana škrjanc p t 819 Terez. Trampuš 820 Josefa Šega 821 Carmen Korče 822 Frances Lupšina 823 Ana Jarc. K društvu Štev. 12 Cert. štev. 839 Josip Lunder 1 K. društvu štev. 14-Cert. štev. 26 John Velkavrh 325 Mat. Brancelj K društvu štev. 15. . Cert. štev. 850 Jakob Jene 889 Edvard Marvar K dri^ltvti štev. 17. Cert- |tev. #29 Louis Ladh * ; ' 838 John Rejc 892 Rr. Miklavčič Novo druftvo "Sv. Cirila ii>Me . ^ todaM štev. 18. ust. febr.' 9*14; i Cert. štev. 456 Fr. J- Turk 834Anton Bašca K 835 August Budan 836 Josip Hrvat 837 Frank Zaviršek 8411 Josip Mervar 842 Josip Glavič 843 Fr. Zakrajšek 844 Jakob Wahčič 845 Josip Salamon 846 Matej Holmar 847 Frank Perme 848 Vinko Kaplja + 849 Jos. Zakrajšek 877 Josip Birk 878 Albin Poljanec 886 Jolin Vidervol fjovo društvo "Napredni Col-linwood' štev. 19. ust. febr. 2t r .914, [ Cert- štev. 855 John Pekolj 856 Al. Zupančič 857 Fr. Šinkovec 858 Fr. Dremfietič 859 Josip Gubane 860 Jakob Raztresen, 861 Alojzij Novak ► 863 Fr. Razstresen 864 And-ej Zupane , 865 Jdhn Drempetič > 866 Primož Stare 867 John Dolšak 868 Jakob Malovrh 869 J. Dermastija 870 Matevž Potočnik 871 Jernej Pogačnik I 872 John Kalinšek Ej • ^ 873 Lov.^Fortuna 882 John Bohinc 883 Peter Meglič 890 M. F. Intihar Fr. Hudovernik, gl taj. Iz glav. urada S* D. Z. (stare) črtani v mesecu februarij. Pri št*v, 1. v Cert. stev 210 John Mlakar 260 John Gašperin 494 Josip Kapušin 592 Josip Volcanšek 5p4 John Babnik 849 Frank Derjak 854 V. Fabjan 957 Frank Les 1139 Frank Košmrl Pri štev 2. Cert. štev. 327 Mary Oražen ; . ... 341 Mary Baron LLlNWOOD, OHIO Taltfoa Woo* 16a '/ Glejte* ds ne \ / dobite ntfvtfdne 1 /ponaredbe, »shtsvsjte ^ vedno originalni P«* Ixpeler s krmilom, kako . vidite na sliki. ....... .............. POZOR ROJAKI I Po dolgem času •• ml Je poare£ilo Isnajtl naJoapeSnlje "AlpenUakturo" In "Alpen pomado" aa rast Ib proti •padanju las, kakorftnj« I« na avetu nI bilo, od katere molklm In lenakam takoj prenehajo lasje spadati In v iestlh tednik krasni ln goeU lasje »rastejo ter ae bodejo spadali In ae osi-' veli. Ravno tako pomado od ' Alpen Pomade" molklm krasni brki In brada popolnoma sraatejo In ne bodo odpadli ln ne odlvell. Najuspeftnejle "Ho sen" maillo sa rane. opekline, hraste, tare In bale, od katere se v najkra> iem fiaau vsaka rana popolnoma ia | all„ Revmatlsem aU kostlbolj v ro kab, nogah aH krita se v 8 dneh popolnoma oidravi. Kurja očesa, bradavice, potne noge Id osebllne m » 3 dneh 'popolnoma osdravljo. Kdor bi rabil moja rdravlla bret uspeha, mu iamčtm m $600. Mojo idravlla so v Washlngtonu registrirana, kar pomeni •ta bo moja idravlla /Mata In ia varovana. Jakob Wahfilfi. 1092 K. 64th St. Cleveland, Ohio. JOHN GORNIK jJ^^IriTk ifchfc JTiXy^edatw efclehepa ■Mri iaie nan^«M. Pilpn ill ■ i se Ae^|. Saj vendar nikogar ne dlhr oodijo, ne da bi prej Vedeli sa njegovo ime. kdo in kij je!" 1 *W vemo, da si ti morilec, la mož je pri tem ostal. Sts-tepnese odstranijo Ril sem prepričan, da bom v dveh urah mrtev. Sedaj sem seveda obžalovali, ker se prej nisem brani* Vidim, kako zunaj pred Io~ . tori kopljejo globoko jamo — za dva človeka, enega mrttvega "Ali res ni bilo nobene rešitve? Hm t Kolikokrat sem že bil v tako nevarnem položaju, ta sem se vieeno rešil. In zakaj tudi sedaj ne? Mislim in mislim, toda rešilne poti ne dobim. Rno samo upanje sem a|Ml. Na dcrfke privezanega me < gotovo ne bodejo položili v grob. Morajo me torej razve- i zali, četadi samo za trenutek. I Ta je ležala edina moja pot do rešitve. 1 Pravkar ko sem bil s tem i premišljevanjem gotov, opazim, da se obrača pozornost va~ i ičaaov na dogodek zunaj vasi. | čnjem, da kličejo el bija! (Kra- < mar.) Najbrž je prihajal kak trgovski potnik, mogoče kak r Jnd ali Armenec ? če mu Arah- t ci dovolijo, da z menoj govori, f potem jih lahko še pregovori, t da poslušajo moj zagovor, ia s lahko sem še upal na rešitev. * t Zdajci ga vidim, da prihaja s a dvema pomočnikoma, ki gonita z blagom naložene konje. Njegov prihod je moral biti dobrodošel Arabcem, kajti veselo mu t hitijo nasproti- Sejk mu strese I desnico, nakar se zaplette z t njim v pogovor. Pokaže mn d -kopano jamo. mrtvo truplo in nKne. Trgovec se obrne, me r vidi ležati in pride bližje. Sejk am sledi. "Ali nisi rekel, da spada k s roda Almani?' s "Da," odvrne šejk. 1 "jaz sicer ne razumem nem- d sitega jezika, toda ker je tu- c jec bom skušal, govoriti fran- v cosko z njim," reče trgovec. ~Ali naj poskusim?" ? toda koristilo ne bo i "Ali me razumete, četudi ste Nemec?" , "Zelo dobro," odvrnem. "AU ste vi trgovec, od kod? Mene so po nedolžnem obsodili in mi niti aagovora ne pripustijo. Živega me hočejo pokopati."' : "To se seveda ne bo zgodilo. Jaz sem Francoz, gospod moj, toda včasih se izdam za domačina- Ne izdajte tega. Vi bode-te takoj prosti." Trgovec se obrne na šejka: "Ta mož je v resnici Almani in se ti ni lagal." 'INe? Todn morilec je vse-' eno." ' v v "Nikakor ne. Saj vendar nož, s katerim je zvršil udior, m njegov." "NO zakličem sedaj; jaz. /'Noš sem potegnil truplu iz prti." ' V W : "Molči pes! če ogovoriš ie eno besedo — —^ ■ % . ' Trgovec pa zamahne/ z rokp iti reče: " \ ..: "Dosedaj ste rrti drugi pripovedovali, kalco je s stvarjo, sedaj ps hočem tudi jaz nekaj povedati. Jaz vem, kdo je mo-rilec/*; ' ■'.] v "Kdo? Ali ne ta tojecr "Nt . Prišel sem iz Bah Sa-pitana; tu sem srečal nekega jezdeca, ki me je vprašal, kam ^eni namenjen- »Povedal sem1 imv, nakar se je zasmejal in rekel: ! "Ce prideš k Uelad Siminja Arabcem, povej jim, da leži pri vadi Mela neki mrtvec, v katerega srcu tiči moj nož." "AlsH!" okliče, šejk. "Kdo je bil ta mož?" ^Ali ste mogoče z Uelad Se-las Arabci v krvnem sovraštva?" "Da." "T6rej se stvar ujema. Govoril sem z morilcem." Trgovec imenuje ime Arah-ca, ki ga je srečal, m komaj je šejk to zaslišal, se že sklone k meni navedol, prereže vezi in reče: "Nedolžen si. Vstani! Prosi sil"' Seveda skočim kv šku, in še kako hitro. "Zahvali se Alahu, da je U trgovec prišel," nadaljuje šejk, "Mi bi te r. mrtvecem pokopali." ; . .ff;;; "In zahvali tudi ti Alaha," rečem jaz, "da nisi postal moj morilec! Nikdar še nisem videl Arabca, ki bi bil tako lahkomi-seljn glede življenja kakega tujega človeka. kakor si bil ti* Da, jaz hočem Alahu dati hvalo, vam sem pa popolnoma kaj druzega dolžan kot hvalo." / ' "Oprostil nam boš in ostal toliko časa naš gost, dokler se ti zljubi." "Niti ene ure ne ostanem več kot je treba. Dajte mi, kar ste mi vzeli, potem pa jaham proč." "To bi bila sramota za ves naš tabor. Počakaj nekoliko^ potem boš pa-sprevidel, " če ostaneš pri nas ali ne." Sejk skliče starejšine, govori nekaj besedij zljudmi, in potem pride cela skupščina, da me prosi odpuščanja. Kaj sem hotel narediti ? Tudi Francoz prosi. Jaz in moj konj sva potrebovala počitka, in konečno sem sklenil, da ostanem gost rodu, nakar zapove šejk, da se zakolje več kozličev. Najprvo je bilo treba skrbeti za zasledovanje morilca-Kmalu odjaha četa jezdecev iz tabora, toda prepričan sem bil, da ne bodejo ničesar opravili. Dočin*'pečejo kozliče na raž-njrh, razstavi trgovec z obema pomočnikoma blago, katero je prinesel s seboj.Zamenjaval je svoje blago. kakor sem zvedel, samo za preproge, katere izdelujejo arabske žene doma. In d očim njegova pomočnika prodajata, sva ^e midva zapletla v živahen pogovor. "Kaj?" reče on, "šejka Ali en Nlurabi od rodu Sebi r a ste ob-isksli? Ali ste bil že kdaj pri prej pri njem?" IDa." "P* mogoče vendar niste „vi i 1 ,---- Kara ben Nemii?" "Tako me imenujejol" "Torej sem prav srečen, ker sva se dobila. Vi ste mož, katerega potrebujem, ker mi lah-, ko daste dober svet." "Rešili ste mi življenje, torej sem vam pripravljen pomagati, kar je pač v mojih taao-čeh IH "Hal 2ivljenje rešili! Samo slučaj je bil, to je vse. Po tem, kar sem od vas slišat, ste vi mogoče edini mož, ki me lahko 1 oprosti teške skrbi in bolesti, . ki me nadleguje že dve leti. Jaz 1 se imenujem Girard, in nisem : postal trgovec med Arabci ra-1 di denarja, pač pa ker se mi s tem nudi prilika, da iščem za dečkom, ki mi je bil odpeljan - pred dvema letoma." » "Sto zlodjev! Otroka so vam " odpeljali ?' ' " "Mojega edinega otroka, štiriletnega sinčka." "Kdaj pa?" 1 "Pred dvema letoma!" in kje?" "V Sfaks, če vam je mesto znano" I • . "Da, poznam mesto, sam sem 1 bil že trikrat tam. Ali bi mi povedali, na kak način so vam • otroka ugrabili?" 1 . "Znano vam je mogoče, da je bil tedaj mesto Sfaks od fran- ' ' coskilh bojnih lidij bombardirano. Tam živeči Evropejci so > so umaknili v notranjost deže-f le, in tudi jaz s svojo ženo in 1 " mojim otrokom, mojim Arman- . ; dom. Skrili smo se v varnem • kraju, kjer bi čakali, da prene-' ha napad na mesto. Tamoinji Arabci so nas pustili popolnoma pri miru, le enega samega Arabca smo dobili na spregled, 1 ki je slučajno prišel k nam in 1 nas prosil za vodo. Bilo je pro-1 ti večeru, in on ter njegov konj | 1 sta bila utrujena. Prosil nas je, da sme ostati v naši bližini po-1 leg vode do jutra, in dovolili , ' /mio mu. Kaj narfi more stori-' ti en sam Arabec? Bil je še 1 mlad in imel je prav nedolžen 1 pogled. Brez'skrbi smo zaspali. Ko sva se pa z ženo zbudila, " sva zapazila v najino največje • začudenje, da je zginil najin sinček Armand. Vse iaHatnje je bilo zaman." ■ ("In kako ste prišli na misel, "iNe." k "Ti dečki pridejo v šolo slavne Okba mošeje, kjer jih poučujejo v Islamu, nakar postanejo služabniki moseje. Vsakdo, kdor pripelje v tako jnose-jo enega dečka, je podaril Al*% ku izgubljeno dušo in me^feo nje svojo rešil." "In vi mislite-----vi mislite. da so tudi mojega Arman- da tja pripeljali?" "Celo prepričan sem o tem." Tu zgrabi trgovec obe moji roki in zakliče Ves vzradosten: "Gospod, zahvalim se vam iz celVga srca. To seveda ni samo žarek^ pač pa celo solnce. Da, vi stfc pravi mož. Takoj moram iti v Kairvan." "T^e počasi, počasi, monsier, To ne gre tako kot mislite. Vi niti pojma nimate o nevarnosti, v katero se podajate." "O vem, da stavim svoje žit vljenje v nevarnost, tooda iz srca rad to storim-" "»Kljub teniu pa svojega sina ne bodete oprostili." "Ne?" . "Ne. Ali vam je znano mesto in njega razmere?" Dalje prihodnjič. štora za več družin Natančneje se poizve na 1057 R 61 St. , ---- (23) Dve sobi se oddajo v najem s hrano ali brez. 1253 E. 60 oestf. (22) I''' "/»'.•'.C DRUŠTVA S. D. 2. Društvo It 1. Clavaland, Ohio. Predsednik J. SullC, 1166 Norwood Rd.; tajnik John Jalovec, M18 Proa-ser ave.; blagajnik Frank Oot, 1026 Baat Slat 8t. — Seje se vrie vsako prvo nedeljo v mesecu v J. Ordlnovl dvorani 6021 8t Clalr ave. ob t. mrl popoldne. Zdravnik Dr. J. M. Selli-kar/ 6127 it. Clalr ave. Druttvo M. 2. Clsvsland, Ohio. • Predsednica Agnes Kalan 6101 St Clalr ave.; tajnMa Fanny Blanl, 1114 E. 63rd St; blassjnlca Helena Per-dan. 1114 E. 6Srd St. — Seje se vrle vsalto drugo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v mali Knnusovl dvorani 6131 St. Clalr ave. Zdravnik J. M. Sellftkar. 6127 St Clalr ave. Društvo it S Cleveland, Ohio. Predsednik John Hodnik. Mil Carry ave.; tajnik Adoir Petri« 1095 Addison Rd.; blagajnik R. Perdan, 1114 Baat 63 St Seje se vrle vsako Četrto nedeljo v mesecu ob S. uri dopoldne v Blrkovt dvorani na 6006 St Clalr ave. Zdravnik Dr. F. J. Kern «202 8t Clalr ave. Drultvo It 4 Cleveland, Ohio.! Predsednica Ana LenOe, 1169 B. 68 8t; tajnica Oenovefa Supan 5422 Staanrd Ave.; blagsjničarka Mary Sik: 1296 B. 14 St. — Seje se vrle vsako drugo sredo v mesecu v John Ordlnovl dvorani ob f. uri »večer. Zdravnik J. M. Selllkar, 6127 St. Clalr Druttvo It S Cleveland, Ohio. Predsednik Frank Lenče, 1159 Baat 58th 8t. tajnik Frank Cvar. 8867 Lakeside ave.; blagajnik Josip PHmc, 6714 Bonna ave. Seje se vrle vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v mali Knaueovi dvorani ns 6121 St. Clair ave. Zdravnik Dr. J. M. 8eliftkar. 6127 8t Clalr ave. Druttvo tt. S Nottingham, Ohio. • Predsednik Andrej Oerl Box 143 tajnik F. Lopatic 16706 Waterloo Rd blagajnik J. Fabec. Box 143. 8eje ae i vrle vsako prvo nedeljo v mesecu pri br. Jos. Drugoviču ob 9. vrl xju-traj. Zdravnik Dr. F. W. D. Finka. Druttvo tt. 7. Clavslsnd, Ohio. Predsednik Anton Cugeij, 1387 E. 39 St; tajnik AlojslJ Bafran, 4803 8t. Clalr Ave.; blagajnik Joe. Berkopec, 1387 B. 39 St. — Seje se vrle vsako prvo nedeljo v mesecu ob 10. dopoldne na 6006 St Clalr ave. Zdravnik J. M. Selllkar, 6127 8t. Clalr ave. Druttvo tt. .8 ColHnwood, Ohio. Predaednlk F. Valland, 16507 Sara-nac Road, tajniki Ignac Medved 706 Druttvo It S. Cleveland, Ohio. Predsdenik Frank Bitenc, 6012 Bonna ave.: tajnik Anr. £anips 6400 St Clalr ave.; blagajnik L. Petkovle* »66 Addison Rd. — Seje se vrle vsako 3. nedejo v mesecu ob 9. sjutrsj V mali Knansovi dvorani 6131 St Clalr ave. Zdravnik Dr. J. M. Selllkar 6127 St Clalr ave. Druttvo tt 10 Newtouro, Ohio, Predsednik Alois Vrček, 3614 B. 78 8L; tajnik Frank Stavec 8117 Aetna Rd. blagajnik I. Baznlk 8117 Aetna 1 Road. — Seje ee vrie vsako 4. nedeljo v mesecu v Jos. Smrskaifrvl dvorani. 3627 B. 82 8t ob 2. url popoldne. Drultveni sdravnik dr. F. Kota, 7326 Broadway S. B. Druttvo tt. 11, Cleveland, Oble. Predsednica Agnee Zalokar, 899 Addison Rd.; tatfniea Ivana Jerlan 1181 Addison Rd.; blagajni!. Angela Vtrant »69 Addison Road. - Seje se vrle visk i torek v mesecu ob S. uri sveder v John Grdlnovl dvomni. Drultveni sdravnik dr. F. J. Kern. Druttvo It 12. Cleveland, Ohio. Predaednlk L. J. Pire, 6119 Bt Clalr ave. tajnik John TomsUČ, 9026 St. Clair ave., blagajnik Nlk. Vidmar. 1146 K. 60 St. — Seje s« vrle vsako 2. nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v John Grdlnovi dvoran). Dr. Zdravnik dr. F. J. Kern. t , Druttvo It 19. Nottingham, O. Predsednica: Josipina Bajt. tajnica Ivana Koprlvec Euclid, O., blagajnl-čarka Mat. Drugovlč. — Seje se vrle vssko zadnjo nedeljo v mesecu pri br. Jos. Drugoviču, ob 2. url popold-dne. Zdravnik dr. F. J. Kern, 6202 8t Clalr ave. ' ! , 1 iSU Druttvo I t14» Cleveland, Ohio. , Predsednik Jos. Russ 1306 B. 66 St tajnik Anton Laurlč, 6016 Glass ave. blagajnik Frank Končan 1106 Butt 64 St. — Seje se vrle vsako 2. node ijo v mesecu v Jobn Ordljiovi dvorani' ob 9. uri sjuiraj. Zdravnik dr. F. J. Kern. 6202 St Clalr Ave. Druttvo IteV. 18. Cleveland, O. Predsednik Karol Kratovec, tajnik Frank .Lnnka, 6612 Carry Avenue blagajnik Frank Bober, Carry Avenue. Drultveni zdravnik dr. Frank J. Kern, — Seje še vrle vsskl tabuji torek v mesecu v mali Knsusovi dvorani ob 8. url »večer. Druttvo itev. 16. Cleveland, O. Predsednik JoMi Oermek, 1046 B. 61st St. tajnik. Frank Novak, 978 Addison Rd. blagajnik. FY. Znidarftlč, 1204 Norwood Rd. Zdravnik dr. J, M. , Selllkar, 6127 St CUlr ave. — Seje * ae vrle vsaki drugi torek v mesecu ob 7.30 svečer v šolski dvorani sv. Vida. Društvo štev. 17. Cleveland, O. Predsednik, Jerne> Knaus, 6129 St. Clalr ave., tajnik Emerich Walland, MMi$ ' -v t,h ' - ' ■ M"^': I . i J KATALOG ZAOTOHJ- 0'*a«M •* j I »17.00 do »280. N«r»Tno*ti>U«*r i i ae. lSpcMttsastoa). [ fil—tli C......si ill s Cs. P«» IS. j I It7l WMhtestwdSt., Nmv VmA« kT,. i '.«.' T" ' i* Y !. •. '* * Fino xob^v-nistvo. ■ p j ■ Dr. A. A. Kalbfleisch. zobozdravnik j 1424 St Xiaff^y. : ,v : •• 1 v " Govori s« stovensko in. Točna postrežba. Časopisi na razpolago. 1v Ženska Dostrežnicsu ■ j Edini v>l>osdraVniški I urad v mestu, kjer se govori slovensko in hrvatsko S , 't NE ČAKAJTE. Ne čakajte do zadnje ure, po&ljite sed*j rait. obleke čistiti ah barvat ta Veliko noč, sedaj Van moremo bolj post reči po prarih cenah. Delo je tu-, di garantirano. Pokličite po telefonu aH pa nar+~ [ čite našim uslužbencem. -..................... ; i. i i nO m ii* i | Izdelujemo tudi nove obleke po najnorejiih | modah in po niijib cenah. Obleke prej po $28.00 na Številke, sedaj po $20 za gotov denar. Nairn velika taloga spomlad nega' blaga inusorcerje sedaj vam na raspolago, pridite sedaj in ae prepričajte. Obleke so garantirane, da pristoje aH pa denar nanaj. ^ jj^ F. H. Mervar, krojač ■———......i.' ~ Frank's Dry Gleaning Co. fsdlna slovanska ^Ift^r oblek) 1361 E. 55th ST. BLIZU ST. CLAIR AVENUE, NASPROTI LAKE SHOltE BANKS. ' Odprto do 8. zvečer in Naii telefoni so: Esst 3625-W v nedeUnh dopoldne. Cent 3813-W Bolni možje in ženske so ozdraveli! m,^iiiv.nfinihi. '•' '"I'J-^'1' '^f^^ff' Ko so trpeli lets in so bili proglsleni zs neozdravljive po dragih zdravnikih, so bifi ozdravljeni z električnim zdravljenjem X žarki in »erumom. John Sketr, 5427 StandanUv. Rosi VetonCiC, 2005 Pittsburg Marta Krajci, 5970En«el-av- le je sdrav34 leta za neural- Ave je trpela 5 let na nosnem bolan dve leti, nervoxnost, ka- gijo, revmatirmom b katarjem in vratnem katarju. Povedali so ieij, a* spetits. Mi ano odrtS v želodcu in jstiah. Miaao«a ji, Pridite k nsm takoj, da vas preiftčemo po nsjbolj modemdi meto-dah, katere rabijo v največih evropskih bolnišnicah, kemiki, fiziki, dektrikarji. S pomočjo X žarkov lahko pogledamo v notranjost vašega telesa, da vidimo, kakino bolezen iaiste In kaj vas bo ozdravilo. fc ' » ' _ . _ . i IŽ.H^sa^fejž^jiafaL.^i. ____ - - 1 i "" ,' "'•- ■'/.-"■ •' . • • i^^^iiSHBHE^J^^ . ■ - :■ J." Ji, '..: r'...' :,' j • i ''".." '1 ...............' """' ' "■ " DR. L. E. SIEGELSTEIN, 746 EUCLID AVE. BLIZU 9. CESTE. CLEVELAND. OHIO | 1 - , 1 ' ^ .'■S: :f ■■ . • BI:; ; ^