URN_NBN_SI_DOC-P846KDZQ

Z a p i s k i KATALOGIZACIJA FAKSIMILIRANIH IZDAJ (Ob prim eru Dalmatinove Biblije) Maks Veselko V zadnjem času se pojavlja v knjižnicah vedno več faksim iliranih izdaj, torej starih tiskov v novih izdajah, ki skušajo biti zvest posnetek izvirnika in sicer na ta način, da n o tranjost posnam ejo s fotografskim postopkom , prav tako pa se skušata približati izvirniku tudi papir in vezava. Sprva so take izdaje prihajale iz tujine, zdaj pa imamo vedno več domačih. Izbrali smo si eno izmed njih, Dalmatinovo Biblijo, iz serije M onum enta litterarum Slovenicarum v založbi Mladinske knjige, da si ob njej ogledamo način katalogiziranja takih publikacij. Prim er je zanimiv kot faksim ilirana izdaja, kot anonim, znan pod konvencionalnim naslovom, kot izredna publikacija štete serije in še zaradi nekaj drugih posebnosti, ne nazadnje tudi zato, ker se listek centralne katalogizacije nekoliko razlikuje od prim era, objavljenega v priročniku Abecedni im enski katalog, nova izdaja, L jubljana 1967 (AIK, prim . 21 — T rubar: Ta slovenski kolendar, str. 73). Navedeni prim er nas predvsem pouči, da je pri katalogizaciji faksi­ m iliranih izdaj originalni im presum (Vtibingi 1557) sestavni del pre­ pisa stvarnega naslova (v širšem sm islu). Im presum faksim ilirane iz­ daje seveda sestavljajo kraj, založba in leto izdaje ponatisa (pri prim . 21: V Ljubljani, Cankarjeva založba 1957). Ker gre v našem prim eru za anonim no publikacijo, nas AIK (čl. 238, str. 55) pouči, da za glavni vpis upoštevam o stvarni naslov v predlogi, vendar m oram o im eti v katalogu tudi razvid vseh izdaj tega dela, ki jih knjižnica ima. To dosežemo z dodatnim vpisom pod enotno znač- nico. Za enotno značnico izberemo originalni naslov, razen če je delo (kakor v našem prim eru) vsesplošno znano pod drugačnim (konvencio­ nalnim naslovom ). Preostane še vprašanje črkopisa. K er im am o v predlogi bohoričico, jo bomo transliterirali, torej posebne pism enke bohoričice zam enjali z ustreznim i črkam i gajice, in na koncu tem eljnih podatkov označili ime prepisanega črkopisa [boh]. (Tako ravnam o le v prim eru, če je boho­ ričica uporabljana dosledno, v drugih prim erih rajši prevzamemo izvirne pism enke — AIK, čl. 15, str. 9.) 76

RkJQdWJsaXNoZXIy