27. (Oktober 191Ö. tmgelanpt Amtsbla der k. k. Bezirkshauptmannschaft 27. oktobra 1910. ist c. kr. okrajnega glavarstva v n ';lal|nj,mo pettau. Ptuju. iz. tečaj. Zcr. 45. Das Amtsblatt erscheint jeden Donnerstag. Bezugspreis für Behörde» und Ämter jährlich 6 K, für portopflichtige Abonnenten ? K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike 7 K. Št. 43. An sämtliche Gemeindevorstehungen des politischen Bezirkes Pettau. Z. 34046/10. Anlegung der Stellungslisten für die Hauptstellung pro 1911. Anrn^eud werden den Gemeindeämtern die nötigen Drucksorten znr Verzeichnung Der im Jahre 1911 zur Stellung gelangenden Jünglinge mit nachfolgender Weisung übermittelt: 1. Zn der nächsten Hanpstellung sind alle in den Jahren 1890, 1889 und 1887 geborenen Jüng- linge berufen. 2. Die Verzeichnung der I. Altersklasse (Geburtsjahr 1890) geschieht auf Grund der mitfolgenden Tanfmatrikenausznge, sowie der Anmeldung seitens der Stellungspslichtigen selbst, der Durchsicht der Heimatscheiu-, Dienst- und Arbeitsbnchprotokolle in der Weise, baff die aus den genannten Dokumenten entnommenen Namen der betreffenden Stellungs-Pflichtigen, nach dem Tage ihrer Geburt geordnet, in das Verzeichnis (Muster 6) der in der betreffenden Gemeinde heimatberechtigte», im Jahre 1890 geborenen Stellungspflichtigen eingetragen werden. In dieses Verzeichnis (Muster 6, I. Altersklasse) sind also alle in der Gemeinde heimatsberechtigteu Stellnngspflichtigen ohne Rücksicht ans den Geburtsort und den gegenwärtigen Aufenthalt anfznnehmen, darunter auch jene, welche im Heere oder in der Landwehr bereits dienen, oder welche sich in einer Militärbildungsanstalt befinde» oder ans derselben wieder ausgeschieden wurden. 3. Tie Namen der Slellungspflichtigen sind genau so zu schreiben, wie dieselben in der Tauf-matrikel Vorkommen. Eine Änderung in der Schreibweise ist daher nicht gestattet. Die bereits Verstorbenen sind in das genannte Verzeichnis nicht einzntragen. 5. Jene Umstände, tuet che für die Stellnngs-pflicht von Belang sind, wie z. B. wenn der Stellungspflichtige in Haft oder in strafgerichtlicher Untersuchung sich befindet oder offenkundig untauglich Vsem občinskim uradom političnega okraja ptujskega. Šcv 34046/10. Sestaviti je naborne imenike za glavni nabor 1910. I. V prilogi dopošiljajo se občinskim uradom potrebne tiskovine za zapisovanje mladenčev, ki pridejo v letu 1910 k naboru (novačenju), ter se naroči sledeče: 1. Na prihodnji glavni nabor poklicani so vsi mlad inči, ki so rojeni 1890., 1889. in 1888. leta. 2. Zapisovati je mladenče I. starostne vrste (rojstv. 1. 1890.) na podlagi priloženih izpiskov iz krstnih knjig (matic), oglasil novačencev (nabornih zavezancev), pregledanih imenikov (zapiskov) domovnic, poselskih in delavskih knjižic tako, da se vpišejo imena dotičnib 1890. 1. rojenih novačencev, ki so s a povzela iz imenovanih listin (dokumentov), in ki imajo v dotični občini domovinsko pravico (domovinslvo), vrejena po dnevu rojstva njihovega. V la imenik (obrazec 6) I. starostne vrste vpisati se imajo vsi naborni zavezanci, ki imajo v občino domovinstvo, neglede na to, kje so bili rojeni in kje sedaj prepivajo, med njimi tudi tisti, ki uže služijo pri vojakih ali pri deželni brambi, ali ki obiskujejo kako vojaško izobraževal išče ali ki so bili izločeni iz istega. 3. Imena nabornih zavezancev morajo se natanko tako vpisovati, kakor so zapisana v krstni matici. Ne pripušča se torej spremeniti pisavo imen. 4 Tisti ki so uže umrli, naj se ne vpišejo v imenik. 5. V razpredel „opazka“ navedenega imenika vpisati je ono okoliščine, ki so važne (pomenljive) za naborno dolžnost, n. pr. ako je novačenec v zaporu ali v kazenskosodni preis- erscheint, sind in der Rnbrik „Anmerkung" des genannten Verzeichnisses einzntragen. 6. Rubriken 1—14 sind mit der größten Genauigkeit, Gewissenhaftigkeit und Deutlichkeit anszufüllen. 7. Das Verzeichnis (Muster 6 der I. Altersklasse, Geburtsjahr 1890), ist in gleichlautenden Exemplaren anznlegen. 8. Über die Stellnngspflichtigen der II. und III. Altersklasse, Geburtsjahr 1889 und 1888) sind keine neuen Verzeichnisse zn verfassen, svndern es ist das bereits dortamts erliegende betreffende Verzeichnis in den Rubriken 7 und 9 eventuell richtig zn stellen und nur in den Rubriken 12—14 II. Altersklasse, resp. 12—14 III. Altersklasse, genau anszufnllen. 9. Die in der Gemeinde sich anfhaltenden fremden Stellungspflichtigen, welche in einer anderen Gemeinde zuständig sind, oder in der Gemeinde zwar geboren, jedoch nicht heimatbcrechtigt sind, müssen in das „Verzeichnis der fremden Stellungspflichtigen" ausgenommen werden, wobei anzumerken ist, wo und wann der Betreffende im Vorjahre der Stellnngs-pslicht entsprochen hat. 10. Beiliegende Kundmachnng ist nach Unter-fertignng sofort ans ortsüblicher Weise an 3 aufeinanderfolgenden Sonntagen zn verlantbaren. Jedem Anmeldenden ist eine Bescheinigung nach dem beiliegenden Formulare ansznfertigen. 11. Sämtliche Verzeichnisse sind amtlich zu fertigen und mit den Matrikenanszügen und etwaigen Gesuchen bis 30. November 1910 anher vorzulegen. 12. Die Stellungsarbeiten müssen sehr genau und sorgfältig vorgenommen werden. 13. Sollten die Verzeichnisse nicht genau nach vorstehenden Andeutungen ausgefertigt und anher gesendet werden, so müßte wegen Dringlichkeit die Richtigstellung, resp. Reuverfassiing der Verzeichnisse ans Kosten des betreffenden Gemeindevorstehers von Amts wegen erfolgen. Pettau, am 20. Oktober 1910. • Der k. k. Amtsleiter: Netoliczka. 8- 9810/R. Bezirksvertretung Rohitsch. Seine k. u. k. Apostolische Majestät haben mit Allerhöchster Entschließung vom 26. September 19 10 die Wahl des Dr. Franz Schuster, Distriktsarztes in Rohitsch, zum Obmanne und des Viktor Zigrosser, k. n. k. Artilleriezeugsoffizials I. Kl. i. R. ebendaselbst, zum Obmannstcllvertreter der Bezirks-Vertretung Rohitsch allergnüdigst zu bestätigen geruht. kavi, ali da je sploh nesposoben za vojaški stan 6. Razpredete 1—14 izpolniti je najnatančneje, najvestneje in najjasneje 7. Imenik (obrazec 6) I. starostne vrste (rojstv. 1. 1890) spisati se ima v dveh enako-glasnih izvodih. 8. Za novačence II. in III. starostne vrste (rojstv. 1. 1889. in 1888.) ni treba spisovati novih imenikov, treba je le clolični, pri ondotni občini, shranjeni imenik v razpredelih 7 in 9 slučajno popraviti in le v razpredelih 12—14 II. starostne vrste, ozir. 12—14 III. starostne vrste natanko izpolniti. 9. Ptuji novačenc.i, ki prebivajo v ondotni občin', a imajo domovinstvo v kateri drogi občini, ali taki, ki so sicer v ondotni občini rojeni, a nimajo tam domovinstva (domovinske pravice), vpišejo naj se v „imenik za pluje novačence.“ Pri takih novačencih vpisali je, kje in kedaj da so lani zadostili naborni dolžnosti svoji. 10. Ta razglas je podpisali potem pa nemudoma ob treh zaporednih nedeljah razglasiti ga, kakor je v kraju navadno. Vsakemu, kateri se glasi, izročili je pismeno potrdilo, katero je napraviti po priloženem vzorcu. 11. Vse imenike je uradno podpisati ter tu sem predložiti z matičnimi izpizki in slučajnimi prošnjami vred do 30. dne novembra 1910.1. 12. Naborna dela vršiti se morajo najnatančneje in najskrbneje. 13. Ako se ti imeniki po navedenih določilih nenatančno sestavljeni semkaj vpo-djejo, morali bi se zaradi nujnosti uradoma popraviti, ozir. na novo spisati na stroške dotičnega ob činskega predstojnika. Ptuj, 20. dne oktobra 1910. Ces. kr. uradni voditelj :a Netoliczka. Štev. 9810/R. Okrajni zastop rogaški. Njegovo ces in kr: apostolsko Veličanstvo je z Najvišim sklepom z dne 26. septembra 1910. 1. blagovolilo najmilostneje potrditi izvolitev dra. Franca Schuster, okrožni ga zdravnika v Rogatcu, načelnikom in Viktorja Zigrosser, ces. in kr. topničarskega o p ravnega oficijala I razr. v. p. istotam, načelnikovim namestnikom okraj-! nega zastopa rogaškega. 3- 34324. Hanptrapport. Hauptrapport findet statt am 4. November 1010, um o Uhr vormittag, in der Kaiser-Franz-Josef-Pionierkaserne in Petta» (Parterre) für Reserveoffiziere und Aspiranten. Adjustierung: Reserveoffiziere: Parade mit Mantel; Reserveaspiranten: Zivil. €s sind mitzubringen: Für Reservegagistcn: a) der ausgefüllte Personalnachweis, b) das letzte Ernennungsdekret, c) die Widmungskarte zur Dienstleistung im Kriegsfall. Für Reservekadetten und Aspiranten: a) Militärpaß, b) der ausgefüllte Persoualnachweis »ach Muster 9 der W.-B. IV. Teil, c) das letzte Ernennungsdekret, d) die Widmungskarte zur Dienstleistung im Kriegsfall. Pcttau, am 24. Oktober 1910. An alle Gemeindevorstehungen. Z. 34135. Viehmarkt in Agram. Der diesjährige St. Simon - Jahrmarkt in Agram wird statt am 28. Oktober erst am 3. November abgehalteu. Hiebott sind die Interessenten in Kenntnis zu setzen. Petta», am 21. Oktober 1910. An alle Gemeindevorstehungen. (Ausgenommen Frieda» und Rohitsch). g. 34501. Einführung von Brnnnenordnungen. Damit die ordentliche Herstellung und Instandhaltung der Brunnen und Quellkammern im Gemeindegebiete gemäß den Bestimmungen des § 3, lit. a des Gesetzes vom 30. April 1870, R.-G.-Bl. Nr. 68, seitens der Gemeindevorstehungen überwacht und gesichert wird, ist einerseits eine verbesserte Aufsicht bei Herstellung und Instandhaltung von Brunnen erforderlich, andererseits eine solche Aussicht auch bei derzeit ganz einwandfreien Wassereutnahmestellen, welche aber nicht allerorts bestehen, notwendig. Dies ist jedoch nur durch die Einführung einer Brnnuenordnuug möglich. Die Gemeindevorstehung wird aufgefordert, im Gegenstände in einer binnen 8 Tagen nach Zustellung dieses Erlasses einzuberufenden Ausschnßsitzung einen entsprechenden Beschluß fassen und hiebei unter Benützung des von der k. k. Statthalterei als Muster herausgegebeneu Entwurfes für eine Brunneuordnung Štev. 34324. Glavni raport. Glavni raport za reservne častnike in aspirante se vrši 4. novembra 1910. I., ob 9. url dopoldne v Cesarja Franca Jožefa pijonirski vojašnici v Ptuju (pritličje). Oprava: Reservni častniki: v paradni obleki s plaščem; reservni aspirantje: v civilni obleki. Seboj je prinesti: Za reservne gažiste: a) izpolnjeni personalni izkaz, b) zadnji imenoval ni dekret, c) namembnico za službovanje v vojnem slučaju. Za reservne kadete in aspirante: a) vojaško prebodnico, b) izpolnjeni personalni izkaz po vzorcu 9. vojnih predpisov IV. del, c) zadnji imenovalni dekret, d) namembnico za službovanje v vojnem slučaju. Ptuj, 24. dne oktobra 1910. Vsem občinskim predst o j ni š fc vom. Štev. 34135. Živinski sejem v Zagrebu. Letošnji sv. Simona letni sejem bode namesto 28. dne oktobra šele 3. dne novembra. O tem je obvestiti interesente. Ptuj, 21. dne oktobra 1910. Vsem občinskim predstojništvom. (Izvzemši Ormož in Rogatec.) Štev. 34501. Uvesti je studenčni red. Da se s strani občinskih predslojništev v zmislu določil § 3., odst. a, zakona z dne 30. aprila 1870. L, drž. zale. štev. 68, nadzoruje in zagotovi redna naprava (zgradba) in redno vzdrževanje studencev (vodnjakov) in izvirkov v občinskem ozemlju, je z ene strani potrebno, da se natančneje nadzoruje naprava in vzdrževanje studencev, z druge strani pa je takšno nadzorovanje potrebno tudi pri točasno popolnoma brezhibnih vodnjakih, kakršnih pa ni povsod. To pa je mogoče le tedaj, ako se uvede studenčni red. Občinsko predstojništvo se pozove, naj predloži to zadevo občinskemu odboru, da sklepa o njej v seji, katero je sklicati v osmih dnevih po vročbi tega odloka, in da sestavi, poslužujoč se od ces. kr. namestništva kot vzorec izdanega načrta sludenčnega reda, takšen studenčni red eine derartige Bruimenordnung zu verfassen. Ei» Exemplar des zur Beschlußfassung anempsohleueu Musterentwurfes liegt dieser Nummer des Amtsblattes bei. Die Brniinenordnung, welche von der Gemeinde beschlossen wurde, ist binnen 3 Wochen nach Zustellung dieses Erlasses in Abschrift vorzulegen. Bett an, am 10. Oktober 1910. Allgemeine Verlautbarungen. Amtstage: Am 3. November d I. in Rohitsch; am 9. November d. I. in Friedan. ä- 33692. Ein- und Durchfuhr von frischem Obst und Gemüse ans Italien. Mit der im Reichsgesetzblatte, Stuck LXXV unter Nr. 177 verlantbarten Verordnug wurde hinsichtlich der Ein- und Durchfuhr von frischem Obst und frischem Gemüse aus dem Königreiche Italien gestattet, daß frisches Obst und frisches Gemüse au der Grenze ein-und durchgeführt werden dürfen, wenn mittels von den kompetenten königlich italienischen Behörden ausgestellter Ursprungszertifikate bestätigt ist, daß sie aus einem von Cholera nicht verseuchten Gebiete stamme». P e t t a il, am 17. Oktober 1910. Z 33702. Hcbammenlehrkurs. Da sich zur Aufnahme in den Hebammenlehr-kurs Frauenspersonen melden, die bei der Aufnahms-Prüfung wegen mangelnder allgemeiner Kenntnisse wieder zurückgewiesen werden müssen, so sind behufs Vermeidung derartiger Zurückweisungen die Hebam-menaiiwärteriniien, die sich zum Zwecke der amtsärztlichen Untersuchung vorstellen, zu veranlassen, die Gesuche an de» steiermärkischen Landesansschuß um Verleihung eines Landes-Stipendiums eigenhändig zu schreiben. Frauen slovenischer Abstammung haben in ihren Gesuchen insbesonders auch anzngeben, ob sie der deutschen Sprache soweit mächtig sind, daß sie dem Unterrichte an der Gebäranstalt in 6r4Z mit Aussicht auf Erfolg beiwohnen können. Beigefügt wird, daß seitens des steiermärkischen Landesansschnsses auch Stipendien für Laibach gewährt werden und sind solche Frauen slovenischer Abstammung, welche in Graz dem Unterrichte mit Aussicht auf Erfolg nicht beiwohnen können, z» veranlasse», ihre Gesuche tun Stipendien für Laibach zu verfassen. Eden izvod v posvetovanje in sklepanje priporočenega vzornega načrta je priložen tej števi lči Uradnega lista. Studenčni red, ki ga je sklenila občina, je v prepiSU predložiti v treh tednih po vročbi lega odloka. Ptuj, 19. dne oktobra 1910. Štev. 33692. Uvoz in prevoz svežega sadja in sveže zelenjadi iz Italije. Z ukazom, objavljenim v kosu LXXV. državnega zakonika pod štev. 177, se je glede uvozi in prevoza svežega sadja in sveže zelenjadi iz italijanskega kraljestva dovolilo, da se sme sveže sadje in sveža zelen j ad na meji uvažati in prevažati, ako se z od pristojnih kralj, italijanskih oblastev izdanimi poverilnicami (certifikati) o izviru dokaže, da prihaja iz ozemlja, ki ni okuženo po koleri. Ptuj, 17. dne oktobra 1910. Štev. 33702. Učni tečaj za babice. Ker se za vzprejem v učni tečaj za babice zglašajo ženske, ki se morajo pri vzprejemnem izpitu zaradi premalega splošnega znanja zavra črti, je, da se izogne takšnim zavračanjem-, babiškim prosilkam, katere se zglasijo v s vrh o uradnozdravniškega pregleda, naročiti, da lastnoročno spišejo prošnje na deželni odbor štajerski za podelitev deželne ustanove (štipendija). Ženske slovenskeg pokolenja imajo v svojih prošnjah posebno še navesti, ali so zmožne nemškega jezika v toliko, da morejo pouku na porodnišnici v GPUdCU prisostovati v nadi na vspeh. Pripomni se, da oddaja deželni odbor štajerski tudi ustanove za Ljubljano, in je takšnim ženskam slovenskega pokolenja, katere ne bi mogle v Gradcu prisostovati pouku v nadi na vspeh, naročiti, da sestavijo svoje prošnje za podelitev ustanov za Ljubljano. Občna naznanila. Uradna dneva. 3. dne novembra t. 1. v Rogatcu; 9. dne novembra t, 1. v Ormožu. g. 30939. Hinterlegung von Arbeitsbüchern und tioit sonstigen Urkunden des gewerblichen Hilfsarbeiters mich nicht ordnungsmäßiger Auflösung des Arbcitsverhältnisses. (Fortsetzung.) Nachdem das Arbeitsverhältnis durch den Ver-tragsbrnch des Arbeiters faktisch aufgehört hat, nimmt in der Folge die Aufbewahrung des Arbeitsbuches beim Gewerbeinhabcr ihr Ende, sobald die rechtliche Lösung des Arbeitsverhältnisses hinzntritt. Das kann i» mannigfacher Weise vor sich gehen. Vor allem dann, wenn der Arbeitgeber ausdrücklich oder stillschweigend in die Auflösung des Arbeitsverhältnisses willigt. Denn von diesem Zeitpunkte au hört der Arbeitsvertrag vermöge der Willensüber-einstimmnug der beiden Teile zu bestehen auf und es fehlt nunmehr jeder Rechtsgrnnd für die Zurückbehaltung des Arbeitsbuches. Als stillschweigende Einwilligung wird insbesondere die anstandslose Rückstellung des Buches an den Arbeiter anzusehen sein. Dann kommt der Ablauf der gesetzlichen (eventuell vertragsmäßigen) Kündigungsfrist (§ 77 Gew.-O.) in Betracht. Es ist mehrfach die Rechtsanschannng geäußert worden, daß in der rechtlich unwirksamen kündigungslosen Vertaffuug des Dienstes stillschweigend eine rechtlich wirksame Kündigung enthalten ist. Der Arbeiter, der erklärt, daß er sofort austrete, der habe damit zugleich die Erklärung abgegeben, daß er die Arbeit über die Kündigungszeit hinaus nicht fort-setzen wolle und daher, falls seine sofortige Verfassung des Dienstes nicht statthaft sein solle, kündige. Dieser Rechtsanschannng kann mir mit einer erheblichen Einschränkung beigepflichtet werden. Wenn der Arbeitgeber innerhalb der Kündigungsfrist von dem Rechte des § 85 Gew -O. Gebrauch macht und den Antrag, de» Arbeiter zur Rückkehr in der Arbeit zu verhalten, stellt,' dann kommt dem Ablaufe der Kündigungsfrist keine Bedeutung zu. Denn das Recht auf Einhaltung der Kündigungsfrist bedeutet das Recht, daß innerhalb einer der Kündigungsfrist entsprechenden Zeit die Arbeit fortgesetzt werde. Es ist also diesem Rechte nicht entsprochen, wenn vom Tage der Anstrittserklärnng, die die snpponierte Kündignngserklärnng in sich schloß, die der Kündigungsfrist entsprechende Anzahl von Tagen verlausen ist, ohne daß während derselben die Arbeit fortgesetzt wurde. Dem rechtzeitig gestellten Anträge wird sonach auch nach Ablauf der Kündigungsfrist zu entsprechen sein, sonst märe die Befugnis des § 85 c eit. eine illusorische Die Vollstreckung wird auf so viele Tage gehen, als der Arbeiter nach dem geltenden Kündigungsrechte mit dem Arbeiten im Rückstände blieb. Nur wenn vom Arbeitgeber innerhalb der Küu-dignngszeit der Antrag nach § 85 nicht gestellt worden ist, erlangt das Vertragsverhältnis infolge der hier- S'ev. 30939. Hramba delavskih knjig in drugih listin obrtnega pomočnika v slučaju neredne razveze delovnega razmerja. (Nadaljevanje.) Ker je d lovno razmerje vsled pogodbenegi preloma istinito prenehalo, je pozneje hrambi delavske knjige pri obrtniku konec, kakor hitro nastopi pravna razveza delovnega razmerja. To se more zgoditi (primeriti) na razen način. Pred vsem tedaj, če delodajnik izrečno ali molče privoli v razvezo delovnega razmerja; kajti od te dobe preneha vsled soglasja obeh delov delovn i pogodba in torej nedostaja pravnega vzroka v pridržavanje delavske knjige. Kot molčečo privolitev bode posebno smatrati, alt o se je knjiga delavcu vročila brez zadržka. Nadalje je vpoštevati iztek zakonitega (eventualno pogojenega) odpovednega roka (§ 77. obrt r.). Mnogoterokrat se je iz eklo pravno mnenje, da vsebuje pravnonevelj ivua brezodpovedna zapustitev službe molče pravnoveljavno odpoved. Delavec, ki sc izrazi, da iztopi takoj, je s tem ob enem izjavil, da noče dela nadaljevati črez odpovedni rok in da torej, če bi ne bilo dopustno, takoj zapustiti službe, odpove službo. Temu pravnemu mnenju se more le z znatno omejitvo pritrditi. Ako se delodajnik v odpovednem roku posluži pravice § 85. obrt. r. in zahteva, da se delavca prisili povrniti se k delu (v službo), tedaj nima iztek odpovednega roka nikakega pomena. Kajti pravica, da se drži odpovednega roka, pomeni pravo, da je v odpovednemu roku primerni dobi nadaljevati delo. Temu pravu se torej ne zadosti, ako je od dneva izstopne izjave, ki je vsebovala domnevano izjavo odpovedi, preteklo odpovednemu roku primerno šte>ilo dni, ne da bi so bilo med tem časom nadaljevalo delo. Pravočasno vloženi zahtevi bode torej tudi po preteklem odpovednem roku ugoditi, kajti sicer bi bila pravica § 85. c navedenega obrt. r. navidezna (iluzorična). Izvršitev bode obsegala toliko dni, kolikor je po veljavnem odpovednem pravu delavec zamudil pri delu. Le tedaj, če ni delodajnik v odpovednem roku zahteval v zrnislu § 85., se po preteku tega časa durch zu Tage getretene» Willensübereinstimmung des Arbeitgebers mit dem Abläufe jener Zeit sei» Ende. (Fortsetzung folgt.) s. 26629. Fischereipolizcilichc Vorschriften. (Fortsetzung.) Art. III der Statthaltereiverordnung vom 9. Juni 1883, L.-G.-Bl. Nr. 13. Außer dm in den §§ 6 und 7 des Gesetzes vom 2. September 1882 verbotenen Arten de? Fischfanges wird die Anwendung folgender Werkzeuge, Geräte und Arten des Fischfanges verboten: 1. Alle Arten Stechwerkzenge, als: Hacken, Gabeln, Spieße u. s. w., ferner das Toilkenlen der Fische unter dem Eise. 2. Das Legen von Fischfallen (Schlageisen). 3. Der Gebrauch von Legschnuren mit oder ohne Senkel in fließenden Gewässern. 4. Das Fangen mit Zug- oder Sperr netzen, deren Maschenweite unter 40 mm im Gevierte im nassen Zustande beträgt. Sogenannte Traupern mit engeren Maschen dürfen mir mit der Bewilligung der politischen Bezirksbehörde verwendet werden. 5. Das Einlegen und Einhängen von Reusen, Fischkörbe» und anderen Fangvorrichtnngen bei Eiu-und Ausflüssen von Seen, sowie bei Einmündungen eines Nebenflusses oder Baches in ein größeres Gewässer. 6. Der Fisch- und Krebsfang bei Nacht und bei Beleuchtung. 7. Die Eisfischerei in stillen Flußgebieten. (Das Eisfischen, soferne es sich mit Seefischerei handelt, ist gemäß Art. Il der Statthaltereiverordnung vom 14. November 1884, L.-G.-Bl. Nr. 11, gestattet.) 8. Das Fischen mit Nachtschnüren, Nachtreusen und Stellnetzen. 9. Das Schieße» der Fische mit Schußwaffen. 10. Die gänzliche Absperrung der Flußarme und deren Anstrocknnng zum Zwecke des Fischfanges. I I. Das Fischen an den Laichplätzen der Brut wegen. (Das Verbot des Fischens an den Laichplätzen wurde mit Art. ll der Statthaltereiverordnnng vom 14. November 1884, L.-G.-Bl. Nr. 11, hinsichtlich der Seesicherei außer Kraft gesetzt.) konča pogodbeno razmerje vsled delodajniko vega soglasja. (Se nadaljuje.) Štev. 26629. Ribarsko-policijski ukazi. (Nadaljevanje.) Člen III. nam. ukaza z dne 9. junija 1883. I., dež. zak. štev. 12. Razun ribolovnih načinov omenjenih v §§ 6. in 7. zakona z dne 2. septembra 1882. 1. prepovedujejo se še sledeča orodja, naprave in ribolovni načini : 1. Vse vrste hodnega orodja, kakor: sekire (bodala), vilice, sul ce itd., nadalje pobijanje pod ledom. 2. Nastavljanje progel. 3 Vpovaba položne vodične vrvice v živih (tekočih) vodah, naj bo v zvezi s težnim grezilom ali ne. 4. Lov z napadnimi ali zapornimi mrežami, kojih oka, kedar so mokra, nimajo 40 mm v čveterooglini. Mreže z manjšimi oki ali luknjicami (Trauper) se smejo vporabljati le tedaj, a ko dovoli to politično okrajno oblastvo. n. Polaganje in naslavljanje vrš, ribolovnih košev in drugih sličnih naprav pri vtokih in iztokih jezerskih, kakor tudi pri rečnih in potočnih pritokih v večo vodo. 6. Lov na ribe in rake po noči in pri luči. 7. Ribarenje po tihih rečnih krajih. (Riba-renje pod ledom, v kolikor se tiče ribarenja v jezerih, je v zmislu člena II. nam. ukaza z dne 14. novembra. 1884, L, dež. zak. štev. 11, dovoljeno.) 8. Ribarenje z nočnimi vrvicami, nočnimi vrš mi in nastavnimi mrežami. 9. Streljanje rib s strelnim orožjem. 10. Popolno zapiranje in izsušenje rečnih panog v 8 vrh o ribjega lova. 11. Ribarenje na drstnih mestih zaradi ploda. (S členom II. nam. ukaza z dne 14. novembra 1884. 1., dež. zak. štev. 11, se je razveljavila prepoved ribjega lova na drstnih mestih, ako se tiče ribjega lova v jezerih.) (Fortsetzung folgt.) (Se nadaljuje) Gcwerbebewegung im politischen Bezirke Pcttan in der Zeit vom 1. bis 30. September 1010, Gewerbcanmeldnngen: Buk Barbara, Schikola 38, Landcsprodukten-handel; angem. 7 9 1910, Gewerbesch. 27 9 1910, Z, 29442; Baumgartner Johanu, Podplat 2, Wagen- und Grobschiedgewerbe; angem, 17 3 1909, Gewerbesch. 27(9 1910, Z. 1653 R.; Baumgartner Johann, Podplat 2, Ansnbnng des Hnfbeschlages; angem. 25 10 1909, Gewerbesch. 27|9 1910, Z. 1653 R.; Maroh Anton, St. Beit 10, Schuhmacher-gewerbe; angem. 30(3 1910, Gewerbesch 27 9 1910, Z. 27780. Zollenstein Friedrich, Polstran 158, Sattlcr-gewerbe; angem, 10|6 1910, Gewerbesch. 27!9 1910, Z. 22525; Polak Matthias, Frieda« 49, Photographen-gewerbe; angem. 12|8 1910, Gewerbesch. 27 9 1910, Z. 26313; Kobota Simon, Negaum 76, Handel mit Hornvieh; angem. 6|2 1910, Gewerbesch. 2719 1910, Z, 599519t.; Bele Andreas, Dobovetz 39, Schleifsteinerzen-gung; angem. 16 4 1910, Gewerbesch. 27 9 1910, Z. 2631 R. Rncklegnngen von Gewerbescheinen: Orešek Franz, Pobresch 153, Weinhandel abgemeldet 31 8 1910; gtižner Franz, Zwetkofzen 5, Schneidergewerbe; abgem. 28,8 1910; Kuharič Matthias, Kulmberg 88, Tischlergewerbe; abgem. 1|9 1910; Zabavnik Johann, Grabendorf 39, Weinschank; abgem. 6|9 1910; Vrabič Alois, Sankendorf 24, Schnhmacherge-werbe; abgem. 9(9 1910; Brabl Anton, Polstran 129, Schneidergewerbe; abgem. 11|9 1910; Brabl Anton, Polstran 129, Musikergewerbe; abgem. 1119 1910; Mandelc Ataria, Savinsko 11, Eier- und Ge-flngelhandel; abgem. 13|2 1910; Pondelek Andreas, [Podplat 2, Wagen- und Grobschmiedgewerbe; abgem. 17|3 1909. Premembe pri obrtih v političnem okraju ptujskem od 1. do 30. dne septemrba 1910. I. Obrte so prijavili: Vuk Barbara v Sikolah 38, trgovino z deželnimi pridelki; prijavila 7.j9. 1910. 1., obrtni .1. 27. 9. 1910. I., štev. 29442; Baumgariner Janez v Podplatu 2, kovaški obrt; prijavil 17.3. 1909. 1., obrtni 1. 27.[9. 1910. 1., štev. 1653 R ; Baumgartner Janez v Podplatu 2, Podkov-niški obrt; prijavil 25 10. 1909. 1.. obrtni 1. 27 9. 1910. 1, štev. 1653R ; M.iroh Anton pri Sv. Vidu 10, črevljarski obrt; prijavil 30.[3. 1910. 1 , obrtni 1. 27.1). 1910. štev. 27780 ; Zollenstrin Friderik v Središču, sedlarski obrt; prijavil 10.,6. 1910. I., obrtni 1. 27.|9. 1910. 1., štev. 22525; Polak Matija v Ormožu 49, fotografski obrt; prijavil 12.j8. 1910. 1., obrtni 1. 27. 9. 1910. 1., štev. 26313; Kobola Simon v Negaumu 76, trgovino z govejo živino; prijavil 6 2. 1910. I., obrtni 1. 27.(9. 1910. L, štev. 5995JR.; Bele Andraž v Dobovcu 39, izdelovanje brusov; prijavil 16.4 1910. 1., obrtni 1. 27. 9. 1910. 1., štev. 2631 jR. Obrte (obrtne liste) so odložili: Orešek Franc v Pobrežju 153, trgovina z vidom; odglasil 31.(8. 1910. 1.; Rižner Franz v Cvetkovcih 5, krojaški obrt; odgl. 28.,8 1910. 1.; Kuharič Malija na Humu 88, mizarski obrt; odgl. 1.(9. 1910. 1.; Zabavnik Janez v Grabah 39, vinotoč; odgl. 6 (9. 1910. 1.; Vrabič Alojzij v Zu pečki vasi 24, črevljarski obrt; odgl. 9.(9. 1910. I., Vrabl Anton v Središču 129, krojaški obrt; odgl. 11.(9. 1910. I.; Vrabl Anton v Središču 129, godčevski obrt; odgl. 11.(9. 1910. 1.; Mandelc Marija v Savinskem 11, trgovina z jajci in s perotnino; odglasila 13.(2. 1910. 1.; Pondelek Andraž v Poplatu 2, kovaški obrt; odgl. 17.(3. 1910. 1. Handel mit Wein in verschlossenen Gefäßen: Horwat Jakob, Meretinzen 13; abgem 13 9 1910; Erhartič Franz, Moschganzen 66; abgemeldet 2|8 1910; Meško Franz, Gajofzeu 25; abgem. 2 8 1910; Majcenovič Johann, Dolanc 10; abgeineldet 3o:s 1910; Petrovič Nikolaus, Werstje 13; nbgnii. 7 9 1910; Haladeja Franz, Pobresch 99; abgem. 318 1910; Brodnjak Anton, Unt.-Ran» 25;cibgem.30j8 1910; HorwatLorenz, Buchdorf 100;abgein. 31,8 1910; Knhar Georg, Werstje 8; abgem. 5 9 1910; Kosije Bartholomäus, Johannesberg 24; abgem. 20|8 1910; Nadelsberger Anton, Unter-Haidin 44; abgem. 29 1910; MajeričPeter, Moschganzen 28; abgem. 23|6 1910; Bombek Gertrand, Gorischnitz 51; abgeineldet 30|8 1910; Čeh Georg, Podvinzen 32; abgem. 9,9 1910; Cimermanu Simon, Markofzen 51; abgemeldet 3|9 1910; Drevenšek Johann, Pobresch 102; abgemeldet 308 1910. P c t t a u, am 30. September 1910. (trgovina z vinom v zadelanih posodah): Horvat Jakob v Meretincih 13; odglasil 13.19. 1910..1.; Evhavlič Franc v Možkanjcih 66; odgl. 2. 8. 1910. I. ; Meško Franc v Gaj ovc ih 25; odgl. 2 |8. 1910. L; Majcenovič Janez v Dolanih 10; od8. 1910. 1.; Nadelsberger Anton na Sp. Hajdinu 44; odgl. 2.'9 1910. 1.; Majeiič Peter v Možkanjcih 28; odgl. 23 6 1910. 1 ; Bombek Jera v Gorišnici 51 ; odglasila 30. 8. 1910. I. ; čeh Jurij v Podvincih 32; odgl. 9.19. 1910. L, Cimmermann Simon v Markovcih 51; odgl. 3 |9. 1910. 1.; Drevenšek Janez v Pobrežju 102; odgl. 30. 8. 1910. 1. Ptuj, 20. dne septembra 1910. Hernusgcgcben von der k. k. Bezirkshanvtniannschnst Pettau. — Izdaja ccs. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von W. Blanke in PeNau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.