Andreja Inkret ECCLESIAZUSAE AND THE PROBLEM OF MALE ACTORS PLAYING WOMEN DISGUISED AS MEN* Abstract: In Aristophanes’ Ecclesiazusae, women decide to put an end to the inefficient political decisions of men: in order to make their way to the ecclesia and thus complete their plan, they have to dress up and behave like men. In my essay, Aristophanes' Ecclesiazusae and the problem of male actors playing women disguised as men, I focus on the specifics and characteristics of female characters pretending to be men. In the Greek theatre, the effect of the theme was in my opinion emphasised as characters of male and female gender were by stage convention represented by male actors only. Key words: Greek actors, Greek dramatic characters, Greek scenic conventions, Greek theatre, Greek drama Introduction: Reading Aristophanes’ Ecclesiazusae At the very beginning, it would be useful to define the groundwork of the following essay: the comedy of Aristophanes’ Ecclesiazusae. The text of Aristophanes’ Ecclesiazusae is in its very basic form a dramatic text. As such it has, as far as literary theory is concerned, a double status; on the one hand, it exists as a mere literary text, characterised mostly by its self-sufficiency. On the other hand, this “literary text” serves only as a basis for a potential performance and is thus in its essence insufficient; one could say it is only a libretto for performance, a basis for various productions which differ from one another, since even the repetition of the same production can never be the same as the one that has happened before.1 As such it cannot be regarded just as a literary text but as a part of a performing process as well. Ecclesiazusae could thus be read as the object of both literary theory and theatrical theory. One must bear in mind that, in terms of semiotics, the performance of Ecclesiazusae as an act of communication exists within the limits of two contexts, a dramatic context and a theatrical one, which “brings about a multiplication of communicational factors”.2 ‘The article was written in automn 2000 during a study period at University of Cambridge, Faculty of Classics. 1 Cf. Fischer-Lichte (1984), pp. 138, Prochäzka (1984), pp. 102, Bennett (1990), pp. 2. 2 Elam (1980), pp. 37. As a dramatic text in its literary form,3 Ecclesiazusae does not contain any stage directions.4 Nevertheless the editions, commentaries, and translations5 show that Ecclesiazusae exists as a kind of a “literary” libretto as well since the stage directions concerning Ecclesiazusae - although they all deal with the same text -differ from one modern edition to another. Finally, Ecclesiazusae was written for performance in the Greek theatre. The Greek theatre, like other theatres of different eras, was marked by its own special conventions. Some of these have survived and are still part of the modern tradition, while others have become obsolete and seem to be only a matter of theatrical history.6 It is no exaggeration to say that perhaps the most vivid dramatic weapon of Aristophanes lies in his playing with, questioning and deriding contemporary scenic conventions. One must remember that theatricality, which is based on theatrical conventions in the first place, has played an essential part in all the stages of producing Ecclesiazusae: for the author, the producer, and the spectator. Thus one has no reason not to assume that the awareness of conventions, and particularly of those which no longer persist in our theatre, is important for a modern editor, translator, producer, spectator and reader. 3 According to Ussher (cf. Aristophanes, 1986, pp. xxxix-xlvii), there are seven manuscripts containing the text in whole or in part. The oldest and most important, R(avennas), dates back to the tenth century. 4 In this context, the following fact has to be emphasised: a Greek playwright had an essential directorial function while the play was being produced, which explains why there are so few stage directions in ancient texts (cf. Taplin, 1977). Nowadays, by contrast, widespread publications of dramas imply a different status of dramatic texts and the essential part of a director leads to a considerably less important role of the author. 5 See Appendix, containing a selection of stage directions for the opening scene of the play, made by commentators, editors, and translators. 6 McLeish (1980, pp. 79-80) even traces the difference between the ancient and the modern theatre, referring to the former as “the theatre of convention” and to the latter as “the theatre of illusion”. The former profits from theatricality, its borders and limits, while the latter relies on the “illusion of reality”: “in the theatre of illusion the effects simulate reality; in the theatre of convention the effects symbolise reality.” Rather than rely on this broad definition, one might find Carlson’s (1990, pp. XIV-XV) remark on the semiotic development of theatre more useful in this context: while speaking about “iconicity” - i.e. “when an element in the production is not merely ‘like’ the thing it represents, but is in fact the same thing or at least the same kind of thing” - and audiences which “utilize extra-theatrical codes to understand and interpret” the happening in the theatre, he argues that “iconicity” at the same time “makes the theatre peculiarly susceptible to audience responses based on assumptions developed outside the art. Rather than attempt to limit this indeterminacy by emphasizing its own internal codes and systems by meaning, the theatre, especially in the West, has historically sought new power and stimulus by continually absorbing the raw material of everyday life”. ECCLESIAZUSAE AND MALE ACTORS PLAYING WOMEN DISGUISED AS MEN I. Androcracy of actors, gynaecocracy of characters The problem of male actors playing women disguised as men appears to be the problem of conventions. The importance of one of them, the convention of male actors playing roles of both genders, can be emphasised by outlining the mere plot line of Aristophanes’ Ecclesiazusae. Briefly, Ecclesiazusae is a comedy about women who, with Praxagora as a leader, decide to put an end to the inefficient political decisions of men. They plan to put forward a proposal to hand the political control over to them, vote to accept it and thus establish their own government. In order to make their way to the ecclesia and thus complete their plan, they have to dress up and behave like men.7 No matter how the convention of male actors playing the roles of both genders was taken for granted by the Greek audience, one cannot neglect the difference which exists between the Greek production in 392 BC, when women were played by male actors, and one of the modern productions when actors are of both sexes. The fact can be strengthened by the arguments of semiotics, according to which everything on the stage is a sign with its own special meaning for the audience.8 In the following pages, I will take a closer look at the comedy, laying particular attention to a male actor. I propose that the effect produced by the convention of male actors playing roles of both genders is important for the modem understanding of Ecclesiazusae. 7 The plot of Ecclesiazusae can be compared to Lysistrata. In both plays, women are not satisfied with male policy: in Ecclesiazusae, they are unsatisfied with male government in general, whereas in Lysistrata, they want to bring the long war to an end. In both plays, they intend to occupy the very centres of male political action: acropolis and ecclesia. But in Lysistrata women decide to blackmail their husbands: in their sexual strike, their female attributes become the most important weapon and should as such be exaggerated in every possible way. The akropolis, on the other hand, is occupied with another women’s deception: women pretend to sacrifice to the goddesses, and thus complete their plan with the only public occupation that was allowed to them. One can conclude that they achieve what they want as women and with the help of women’s own weapons, which are successful in the first place due to their female character. In Ecclesiazusae, on the contrary, the women decide to achieve their plan as men. * Barthes (1972, pp. 261-262) refers to theatre as to “a kind of cybernetic machine”, which is a permanent sender of various messages from the beginning of performance till its end. II. Male actor, female character: spectator and signs Let us put ourselves in the place of a spectator in the theatre of Dionysos, in 392 BC, and thus try to trace at least the most probable “experience of the audience”.9 When the first figure of Ecclesiazusae appears on the stage, our spectator knows that the body of this figure is a male body. He is aware that this body can represent a female character in this scene and, without any problem, a male character in the following one. We may assume that our spectator looks for the signs that will help him recognise the figure on the stage as a male or a female character. Such signs might be the costume, padding, movement, voice, and -what seems to be the most important element - the mask. A male actor representing a female character might thus wear a long colourful chiton, himation, which could be draped over the head, and light women’s sandals;10 he might be padded as a female; he might move in a woman’s way;11 he might even alter his voice;12 his mask might be of white colour, smooth, and beardless. But our spectator, watching Ecclesiazusae, has to complete a harder task, since he has to recognise a male actor playing a female character who wants to look and behave like a man. In both cases, whether the actor playing Praxagora is already in male disguise, or only completes his disguise later on the stage,13 one may assume that the spectator’s ability to identify the character’s double gender must comprise the recognising the very basic signs. One might expect that these signs are of two sorts: one of them should be strongly related to the convention and should thus not, at least with regard to the mere plot, leave any doubt about the character’s true gender. The other, indicating the gender of the hero-in-disguise, might be 9 Carlson (1990), pp. XV. 10 Cf. Stone (1981). " Cf. Chorus’ (483) instructions on how the women should move like men; references are taken from Sommerstein’s edition and translation of Ecclesiazusae (Aristophanes 1998), if not indicated otherwise. 12 Cf. ottw; dvSpiaxi. xal xaAw; epei; (“that you speak man’s language and speak well”, 149): according to Ussher (Aristophanes 1986, pp. 96) txvSptoxL means “in a man’s voice”. In Thesmophoriazusae, Euripides, instructing Mnesilochos how he should behave like a woman, recommends him to alter his voice: tqv XaX-q; S’, ÖTtto; xü