27. Februar 1913. Eingelacgt p*" 1 ^33 * I» I ^ ^ der k. k. Bezirkshauptmannschaft z Z-v 27. febriiarjMp9l3. AmtsblattiEL i railni list c. kr. okrajnega glavarstva v iß. Jahrgang. pettau. F* Ptuju. 16. tečaj. Nr. 9- Das Amtsblatt erscheint jeden Donnerstag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K, für portopflichtige Abonnenten 7 K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike j K. Št. 9. Au alle Gemeindevorstehungen. ß. 37034. Stntenausnahme. Am 4. März 1913 um 9 Uhr vormittags findet in Pettau und am 4. März 1913 um 4 Uhr nachmittags in Moschganze» bei den Beschälstationen die Aufnahme von leichten (edlen) Stuten hinsichtlich ihrer Eignung zur Paarung mit edlen Hengsten statt. Jene Züchter, welche ihre Stuten zur unentgeltlichen Deckung in das Staatsgestüt Piber senden wollen, mögen dieselben gelegentlich dieser Stutenaufnahme zu der angegebenen Zeit der Kommission vorführen. Die Gemeindevorstehungen erhalten den Auftrag, dies allgemein zu verlautbaren und die Pferdezüchter hierauf aufmerksam zu machen. Pettau, am 26. Februar 1913. Allgemeine Nachrichten. Kalender. A) Für Gemeindeämter. Vorzulegen sind: 1. Am 10., 20. und 31. März die militärischen Aufenthalts- und Veränderungsausweise; v 2. Jeden Sonntag die Wochenberichte über den Stand nnd den Verlauf der Infektionskrankheiten für die abgelaufene Woche. B) Für Ortsschnlräte. Dem zustehenden Bezirksschulräte sind vorzulegen: Bis 12. März die Schulversäumnisse beider Hälften des Monates Februar 1913. Vsem občinskim predstojništvom. Štev. 6797 Sprejmo se kobile 4. dne marca 1913. I. ob 9. uri predpoldne se bodo v Ptuju in 4. dne marca 1913. I. ob 4. uri popoldne v Možkanjcih pri žrebčarnah sprejemale lahke (žlahtne) kobile glede njihove sposobnosti v parjenje (druženje) z žlahtnimi žrebci. Konjereje!, kateri hočejo svoje kobile poslati v državno žrebčarijo v Pibru v svrho brezplačne obrejitve, naj jih povodom tega sprejemanja ob navedenem času priženejo pred komisijo. Občinskim predstojništvom se naroča, da to splošno razglasijo in opozore konjerejce. Ptuj, 26. dne februarja 1913. Občna naznanila. Koledar. A) Za občinske urade. Predložiti je: 1. 10., 20. in 31. dne marca izkaze prebivanja in spremembe vojaštva; 2. vsako nedeljo tedenska poročila o stanju in izidu kužnih bolezni v preteklem tednu. B) Za krajne šolske svete. Pristojnemu okrajnemu šolskemu svetu je predložiti: do 12. dne marca zapisnike šolskih zamud obeh polovic meseca februarja 1913. 1. Z. 3888. Erlöschen der Pferderäude in der Gemeinde Ragosnitz. In der Gemeinde Ragosnitz ist die Pferderäude als erloschen erklärt worden. Im Pferdeverkehre nach den Ländern der ungarischen Krone bleibt jedoch die Ausstellung der Viehpässe für Pferde mit einem Bestimmungsorte nach Ungarn oder Kroatien in der Gemeinde Ragosnitz und in den Nachbargemeinden Podvinzen, Werstje, Kitzerberg, Janschendorf, Stadtberg und Kartschovina bis 12. März 1913 verboten. P e t tau, am 6. Februar 1913. Z. 6333. Erlöschen des Milzbrandes in Pregrada. In der Gemeinde Pregrada ist der Milzbrand am 23. Februar d. I. als erloschen erklärt worden. Es ist sohin für den diesseitigen Viehverkehr die Einfuhr der landwirtschaftlichen Haustiere aus der Gemeinde Pregrada vom 5. April d. I. an gestattet. Pettau, am 24. Februar 1913. Viehmärkte im Monate März 1913. Am 3. und 14. März in Friedau; am 10. März in Kostreinitz; am 12. März in St. Lorenzen auf dem Draufelde; am 18. und 26. März in Maria-Neustift. Schonzeit des Wildes und der Wassertiere. Im Monate März sind in der Schonzeit: 1. Haarwild: Hirsche, Tiere und Wildkälber, Gemswild, Rehböcke, Rehgeißen und Rehkitze, Feld-und Alpenhasen. 2. Federwild: Fasanen, Auer- und. Birkhähne, Auer- und Birkhennen, Rcb«, Hasel-, Schnee- und Steinhühner, Wachteln und Sumpfschnepfen, Wildgänse, Wildenten und Rohrhühner. 3. Wassertiere: Äsche, Barsche, Huchen, Regenbogenforellen und Flußkrebse. Kundmachungen der Bezirksschulräte. An alle Schulleitungen. Z. 284, 91, 108. P. F. R Blätter für Armenwesen und Jugendfürsorge. Im Amtsblatte Nr. 6 ex 1911 erging aus Štev. 3888. V občini Rogoznica je minoi konjski srab. V občini Ragoznica je minol konjski srab. V prometu s konji v dežele ogrske države pa velja do 12. dne marca 1913. prepoved izdajati živinske potne liste z namembnim krajem na Ogrskem in Hrvaškem v občini Ragoznica ter v nje sosednih občinah Podvinci, Brstje, Kicar, Janežovci, Mestni vrh in Krčevina. Ptuj, o. dne februarja 1913. Štev. 6333. V Pregradi je minol vranični prisad. 23. dne februarja t. 1. se je uradno izjavilo, da je v Pregradi minol vranični prisad. Od 5. dne aprila t. 1. počenši je torej za tostranski promet z živino dovoljen uvoz kmetijskih domačih živali iz občine Pregrada. Ptuj, 24. dne februarja 1913. Živinski sejmi meseca marca 1912. I. 3. in 14. dne marca v Ormožu; 10. dne marca v Kostrivnici; 12. dne marca pri Sv. Lorencu na Dr. p.; 18. in 26. dne marca na Ptujski Gori. Varovati je divjačino in povodne živali. Meseca marca 86 ne smejo streljati, ozir. loviti: l. izmed štirinožcev: jeleni, košute in jelenčeki, divji kozli in divje koze, srnjaki, srne in srnčeta, poljski in planinski zajci; izmed ptičev: fazani, divji petelini in ruševci (škarjevci), divje kure in ruševke (škar-jevke), jerebice, leščarke (gozdne, rdeče jerebice), snežne jerebice, skalne jerebice, prepelice, močvirni kljunači, divje gosi, divje race in liske (tukalice); 3. izmed povodnih živali: lipani, ostriži, sulci, mavričaste postrvi in potočni raki. Naznanila okrajnih šolskih svetov. Vsem šolskim vodstvom. Štev. 284, 91, 108. P. O. R. Usti za siroštvo in mladinsko oskrb. v štev. 6. Uradnega lista z 1911. leta seje Grund des Erlasses des k. k. Landesschulrates vom 5. Februar 1911, Z. 32121911, an sämtliche Schulen der Auftrag, die vom Landesverbände für Wohltätigkeit in Steiermark hrrausgegebeneu „Blätter für Armenwesen und Jugendfürsorge" (Preis des ganzen Jahrganges 3 K) zu abonnieren. Da nach den bestehenden Vorschriften den Schulleitungen wichtige Aufgaben im Interesse der Kinderfürsorge zufallen, insbesondere auch in Bezug auf das Zusammenwirken der Schule mit den Pflegschafls-behörden, sollten die erwähnten Blätter in keiner Lehrerbibliothek fehlen. Die Schulleitungen werden demnach angewiesen, umgehend anher zu berichten, ob die Bestellung dieser Zeitschrift (Graz, Mehlplatz Nr. 1) aus dem für die Bibliothek bestimmten Pauschale bereits auch schon für das Jahr 1913 erfolgt ist. P ettau, am 20. Februar 1913. Z. 287 P. Lehrerinstelle. I An der vierklassigen, gemischten Volksschule mit slvw.-dentschec Unterrichtssprache in Monsberg kommt eine Lehrerinstelle mit den Bezügen nach der dritten Ortsklasse zur definitiven Besetzung. Die ordnungsmäßig belegten Gesuche sind im vorgeschriebenen Dienstwege bis 30. März 1913 an den Ortsschulrat Monsberg, Post Maria-Neustift, einzusenden. Der Ortsschulrat gewährt ein freies Wohnzimmer. Bezirksschulrat Pettau, am 20. Februar 1913. Vom k. k. Bezirksgerichte Pettau VII wird auf Grund der vom f. k. Kreisgerichte Marburg mit Entscheidung vom 15. Februar 1913, G.Z. Nc 1 l62— erteilten Genehmigung über Maria Greif, Besitzerin in Straßgvinzen, wegen gerichtlich erhobener Verschwendung die Kuratel verhängt und Herr Filipp Žumer, Besitzer in Straßgoinzcn zum, Kurator bestellt. K. k. Bezirksgericht Pettau, Abt. VII., am 18. Februar 1913. bilo temeljem ukaza ces. kr. deželnega šolskega sveta z dne 5. februarja 1911. 1., štev. 3H21911, naročilo vsem šolam, da se naroče na časnik „Blätter für Armenwesen und Jugendfürsorge“ (cena celemu letniku 3 K), k oj ega izdaja deželna zveza za dobrodelnost na Štajerskem. Ker so po veljavnih predpisih šolskim vodstvom odkazane važne naloge otroški oskrbi v prilog, osobito tudi glede vzajemnega delovanja šole z varstvenimi in skrbstvenimi oblastvi, ne bi smelo navedenih listov manjkati v nobeni učiteljski knjižnici. Šolskim v od sto m se torej naroča, da povratno semkaj sporočijo, ali se je ta časnik (Gradec, Mehlplatz štev. 1) tudi vže za leto 1913 naročil iz poprečnine (pavšala), določene za knjižnico. Ptuj, 20 dne februarja 1913. Štev. 287. P. Služba učiteljice. Na štirirazredni, mešani ljudski šoli s slov,-nemškim učnim jezikom v Majšpergu se bode Stalno namestila služba učiteljice z dohodki po tretjem krajnem razredu in s prosto izbo. Redno opremljene prošnje je predpisanim službenim polom do 30. dne marca 1913. I. vposlati krajnemu šolskemu svetu v Majšpergu, pošta Ptujska Gora. Okrajni šolski svet ptujski, 20. dne februarja 1913. P VII 232/10 T Edikt. Vom k. k. Bezirksgerichte Pettau VII wird auf Grund der vom f. k. Kreisgerichte Marburg mit Entscheidung v. 15. Februar 1913, G.-Z. - erteilten Genehmigung über Agnes Klaneöek, Bergholdenstochter in Rodinsberg, wegen gerichtlich erhobenen Blödsinnes die Kuratel verhängt und Herr Blas Klaneöek, Keuschler in Rodinsberg, zum Kurator bestellt. K. k. Bezirksgericht Pettau, Abt. VII., am 18. Februar 1913. E1561/12 7 ■ E 1674/12 S Dražbeni oklic. Versteigerungsedikt und Aufforderung zur Anmeldung. Auf Antrag der betreibenden Partei, Georg Frank, findet am 14. März 1913, vormittags 10 Uhr bei diesem Gerichte, Zimmer Nr. 2, auf Grund der am 4. Dezem° ber 1912 genehmigten Bedingungen die Versteigerung folgender Liegenschaftshälften statt. Grund- buch Einl.- m, Bezeichnung der Liegenschaften Schätzwert der Hälfte Gering. Gebot Saukendorf Saukendorf j 46 90| Acker von 91 a 36 m2 Acker von 32 a 73 m2 K 548 16 K 49 10 1 K 597-26 339 K Unter dem geringsten Gebote findet ein Verkauf nicht statt. Die Versteigerungsbedingungen und die auf die Liegenschaften sich beziehenden Urkunden (Grundbuchs-, Hypothekenauszug, Katasterauszüge, Schätzungsprotvkolle u. s. w.) können von den Kauflustigen in der unten bezcichneten Gerichtsabtcilung während der Gejchäftsstunden eingesehen werden. Rechte, welche diese Versteigerung unzulässig machen würden, sind spätestens im anberaumten Versteigerungstermine vor Beginn der Versteigerung bei Gericht anzumelden, widrigens sie in Ansehung der Liegenschaft selbst nicht mehr geltend gemacht werden könnten. Von den weiteren Vorkommnissen des Versteigerungs-Verfahrens werden die Personen, für welche zur Zeit an den Liegenschaften Rechte oder Lasten begründet sind oder im Laufe des Versteigerungsverfahrens begründet werden, in dem Falle nur durch Anschlag bei Gericht in Kenntnis gesetzt, als sic weder im Sprengel des unten bezcichneten Gerichtes wohnen, noch diesem einen am Gerichtsorte wohnhaften Zustellungs-bevollmächtigten namhaft machen. K. k. Bezirksgericht Pettau Abt. IV., am 2. Februar 1913. Na predlog zahtevajoče stranke Jere Kopše, najemnice v Stopnem bo dne* 28. marca 1913. I., predpoldne ob 10. uri, pri tem sodišču, v izbi štev. 2, na podstavi ob enem odobrenih pogojev dražba sledečih nepremičnin: a) zemljiška knjiga Skerble vi. štev. 43, posestvo v izmeri po 5 ha 1 ar 77 m2 v bližini okrajne ceste od Majšperga v Stopnjrce s hramom in poslopjem in zidanim hlevom Cenilna vrednost 18476 K 63 h, najmanjši po-nudek 13059 K 08 h ; b) zemfjika kniga Skerble vi. štev. 42, posestvo v izmeri po 58 ar 59 m., z zidanim hramom z opeko pokrito in kletjo za 20 polovnjakov, mlina, nova gorica 30 ar 77 m2. Cenilna vrednost 3122 K 50 h, najmanjši ponudek 2421 K 68 h ; c) zem-ljiškajknjiga Skerble vi. štev. 155, gozd 1 ha 96 ar 74 m2, 1/3 mladega kostanja, 2/3 stare bukve. Cenilna vrednost 1967 K 40 h, najmanjši ponudek 1311 K 60 h ; d) zemljiška knjiga St. Wolfgang vi. štev. 7, gorica 52 ar 33 m2, 2/3 novo obdelovano, njiva 12 ar 23 m2 ter 7000 opek. Cenilna vrednost 872 K 34 h, najmanjši ponudek 581 K 89 h. K nepremičnini zemljiška knjiga a) Skerble štev. 43, spadajo sledeče pritikline: 2 konja (500 K), 2 voza, 2 brani, 1 telica (180 K), 1 konjska uprava, ] slamorezni stroj (110 K), 3 plugi in 1 kad za zelje; b) k vi štev. 42, k. o. Skerble 1 preša (300 K), 3 sodi (120 K) in 3 kadi (90 K) v cenilni vrednosti k a) 1112 K, k b) 510 K. Pod najmanjšim ponudkom se ne prodaja. Dražbene pogoje in listine, ki se tičejo nepremičnin (zemljiškoknjižni izpisek, hipotekarni izpisek, izpiske iz katastra, cenitvene zapisnike i. t. d.) smejo tisti, ki žele kupiti, pregledati pri spodaj oznamenjenem sodnem oddelku med opravilnimi urami. Pravice, katere bi ne pripuščale dražbe, je oglasiti pri sodniji najpozneje pri dražbenem naroku pred začetkom dražbe, ker bi se sicer ne mogle več uveljavljati glede nepremičnin samih. O nadaljnih dogodkih dražbenega postopanja se obvestijo osebe, katere imajo sedaj na nepremičninah pravice ali bremena ali jih zadobč v teku dražbenega postopanja, tedaj samo z nabitkom pri sodniji, kedar niti ne stanujejo v okolišu spodaj oznamenjene sodnije, niti ne imenujejo tej v sodnem kraju stanujočega pooblaščenca za vročbe. Ces. kr. okr. sod. v Ptuju, odd. IV., dne 10. februarja 1913 Herausgegeben von der t. k. Bezirkshauptmannschast Pet tau. — Izdaja ces. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von W. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju. seitens der Viehhändler nicht entsprechend beachtet werden, woraus häufige Beanständigungen und Abstrafungen von Viehhändlern in anderen Bezirken resultieren. Zur tunlichsten Vermeidung derartiger Vorkommnisse werden die Gemeindevorstehungen beauftragt, die Viehhändler auf die Vorschriften, die in der Hieramts erlassenen vom 17. September !"!l/K., nut Aus- nahme des Punktes 11 enthalten sind, .neuerdings j aufmerksam zu machen ^-^WWWWUMkäuf zu sehen sein, daß die vorgeschriebenen Verkaufsvormerke entsprechend geführt werden und daß jeder Händler, welcher Rinder aus einen Viehmarkt bringt, den vorschriftsmäßig aus-^rfr.n^tinrmprt_ in welchem insbesondere die ProvemenMteii der betreffenden Tiere verzeichnet sein müssen, auch mit sich führt. Nachdem die Gefahr der Ein- und Verschleppung der Maul- und Klauenseuche wieder zunimmt, wird auf das Verbot des Treibens der Rinder im Handelsverkehre besonders aufmerksam gemacht (Punkt 8 der „Instruktion für Viehhändler"). Infolge Statthalterei-Erlasses vom 12. Februar 1913, Z. 12^, werden die k. k. Gendarmerie-Posten-Kommanden beauftragt, die Viehhändler bei jeder sich bietenden Gelegenheit zu kontrollieren. Dieser Erlaß ist ortsüblich zu verlautbaren. Pettau, am 20. Februar 1913. Allgemeine Berlautbarungen. Gerichtstage. Am 13. März d. I. in St. Thomas; am 15. März d. I. in Maria-Neustift; am 22. März d. I. in St. Barbara bei Ankenstein. Z. -1616. Viehausfuhr nach Ungarn. Laut Erlasses des k. k. Ackerbauministeriums vom 5. Februar 1913, Z. 5096, ist wegen des Bestandes der Schweinepest und des Schweinerotlaufes die Einfuhr von Schweinen aus dem politischen Bezirke Pettau nach Ungarn verboten. Pettau, am 1. März 1913. j j 3. 6322. Biehverkehr mit den Ländern der ungarischen Krone. Sperrverfügung der Grenzgebiete. Das wegen des Bestandes der Schweineseuche in Stažnjevec, Gem. Bidovez, des Grenzbezirkes Warasdin živinski trgovci. Posledica temu so pogoste za-držbe in kaznovanje živinskih trgovcev v drugih okrajih. Da se kolikor le mogoče izogne takšnim dogodkom, se občinskim predstojništvom naroča, da znova opozorijo živinske trgovce na ukaze (predpise) nahajajoče se v tuuradno izdanem „Navodilu za trgovce z živino“ z dne 17. septembra 1912. 1. štev. 4211|R., izvzemši točko 11. (Uradnega lista štev. 39. z dne 26. septembra 1912. L). Pri tem bode paziti da se primerno spisu-jejo prodajni zaznamki, in da ima vsak trgovec (kupčevalec), kateri dovede goved na živinski sejem, pri sebi po predpisu izpolnjeni prodajni zaznamek, v katerem mora prav posebno označen biti izvor dotičnih živinčet. Ker postaja nevarnost, da se zatrosi bolezen v gobcu in na parkljih (slinavka in grintavka), večja, se še posebno opozarja na prepoved gonje govedi v trgovinskem prometu (točka 8. „Navodila za trgovce z živino“). Vsled namestništvenega ukaza z dne 12. februarja 1913. 1., štev. 12^2, se ces. kr. poveljstvom orožniških postaj naroča, da ob vsaki nudeči se priložnosti nadzorujejo (kontro-lujejo) živinske trgovce. Na v kraju navadni način je razglasiti ta odlok. Ptuj, 20. dne februarja 1913. Občna naznanila. Sodnijski uradni dnevi: 13. dne marca t. 1. pri Sv. Tomažu; 15. dne marca t. 1. na Ptujski Gori; 22. dne marca t. 1. pri Sv. Barbari pri Borlu. Štev. 4616. Izvoz živine na Ogrsko. Glasom odloka ces. kr. ministerstva za poljedelstvo z dne 5. februarja 1913. 1., štev. 5096, je zaradi pojavljene se svinjske kuge in perečega ognja med svinjami prepovedan uvoz svinj iz ptujskega političnega okraja na Ogrsko. Ptuj, 1. dne marca 1913. Štev. 6322. Živinski promet z deželami ogrske države. Zaporna odredba obmejnih okolišev. Ces. kr. namestništvo je z odlokom z dne 21, februarja 1913. 1. štev. 12^ 1913, potrdilo (Komitat Warasdin) verfügte Verbot der Einfuhr von Schweinen aus dem genannten Grenzbezirke wurde vonseite der k. f. Statthalterei mit dem Erlasse vom 21. Februar 1913, Z. 12|13, genehmigt. P e t t a u, am 2. März 1913. Z. 6092. Wutverdacht. Laut telegraphischer Note der kgl. Bezirksbehörde Krapina vom 28. Februar 1913 wurde in Spič-kovina, Gem. Sv. Križ, Wutverdacht konstatiert. Bet tau, am 28. Februar 1913. Kundmachungen der Bezirksschulräte. An alle Schulleitungen. Z. 257, 75, 86. P. F. R. Warnung vor Agenten und Vertretern auswärtiger inbesonders ausländischer Firmen. Dem Vernehmen nach mehren sich in letzter Zeit wieder die Fälle, daß Agenten und Vertreter auswärtiger, ja ausländischer Firmen die Schuldirektion mit ihren Offerten belästigen, stellenweise mit vorgeblichen Empfehlungen des Landesschulrates und den Angaben, daß diese unter patriotischem Deckmantel meist minderwertigen Werke gar nicht im Buchhandel zu haben seien. Über Ersuchen des Vereines der Buch-, Kirnst-und Musikalienhändler von Steiermark, Kärnten und Krain wurden die Bezirksschulräte mit Erlaß des k. k. Landesschulrates vom 31. Jänner 1913, Z. 3^1912, eingeladen, den unterstehenden Schulen nahezulegen, bei ihren Bestellungen für die Schulen aus Billigkeitsgründen, soweit nur möglich, die ortsangesessenen Buchhandlungsfirmen mehr zu berücksichtigen und Offerte ausländischer Firmen nur dann zu berücksichtigen, wenn es zweifellos feststeht, daß die benötigten Bücher von den heimischen Buchhändlern nicht geliefert werden können. P et tau, am 26. Februar 1913. Z. 326 P. Lehrerstelle. Au der vierklassigen, gemischten Volksschule mit slowenischer Unterrichtssprache in Neukirchen kommt zaradi pojavljene se svinjske kuge v Stažnjevcu’ obč. Vidovec, obmejnega okraja varaždinskega (županije varaždinske) izdano prepoved uvoza svinj iz navedenega obmejnega okraja. Ptuj, 2. dne marca 1913. Štev. 7092. Steklinesumnost. Glasom brzojavnega poročila kralj, okrajnega oblastva v Krapimi z dne 28. februarja 1913. I. se je steklinesumnost dokazala v Spičkovini, obč. Sv. Križ. Ptuj, 28. dne februarja 1913. Naznanila okrajnih šolskih svetov. Vsem šolskim vodstvom. Štev. 257, 75, 86. ~~P. O RT Svari se pred agenti in zastopniki vnanjih osobito inozemskih tvrdk. Kakor se čuje, množe se v novejšem času zopet slučaji, da nadlegujejo agenti in zastopniki vnanjih, da celo inozemskih tvrdk šolska ravnateljstva s svojimi ponudbami, po nekod z namišljenimi priporočili deželnega šolskega sveta in navajajoč, da teh pod patrijotično pretvezo večji-del manj vrednih del niti dobili ni v knjigotrštvu. Na zaprošnjo društva knjigotržcev, kupčeval-cev z umetninami in glasbovinami na Štajerskem, Koroškem in Kranjskem je ces. kr. deželni šolski svet z odlokom z dne 31. januarja 1913 >., štev. 3-—1912, povabil okrajne šolske svete, da naj podrejenim jim šolam naroče, da se naj pri na-ročbah za šole iz primernostnih razlogov, v kolikor le mogoče, bolj ozirajo na domače krajne knjigo-tržne tvrdke in se na ponudbe inozemskih tvrdk ozirajo le tedaj, ako je brezdvomno ugotovljeno, da pri domačih knjigotržcih ni dobiti potrebnih knjig. Ptuj, 25. dne februarja 1913. Stev. 326. ~pT Učiteljska služba. Na štirirazredni, mešani ljudski šoli s slovenskim učnim jezikom pri Novi cerkvi se bode