ŠNI TEDENSKI PREGLED %e°JNA SITUAC1JA tt a^ivnosti zaveznikov 18 ve^*noma omejene ^ ‘fetakif- 6 naPade- Vsekakor, HL '..tlaPa ki z zavezniško inva- * >k<& kontinenta. Sto- - - .. I b;. l'ANk knox umrl vet **. tajnik Frank ie'1 % ve.d°Čakal’ da se Je ji 'jr) j. . °pvna Mornarica raz- J ili, ajVlšJe sile v svoji zgo- '1! S h Pretekli Pctek P° m iibj J? ehanju podlegel srč- i0 !V je bil 70 let in * ni ^ u eVe^oveSa kabineta je ' ' n Pokopan je bil v ^ P°kopališčn Arling-, toijQ ^hingtonu. Njegovo t)n^aSn° uPravl.ial moril. atajnik James V: For- ^»inet0 bo naslednik Knoxa Se mn°S° u&iba-l(| fMi ■ 1 kandidati se ome-^ P4 J*16 ^aro^a Stassena, °\ : 2fJa^°VernerJa Minnesote, ’ j W;i V mornariški službi je' ——. O08 odklanja £ je pretekli teden / Nse/0’ da 111 kandidat [ dr8 ^ ^ IJI1'ka Zedinjenih dr- 41t0 ^ bo sprejel nomina-in„ bila ponudena. ^ Cn°’ -je bil MacArthur ■K '\M0.Omenjan kot mož- II tl Hp n'Sk' kandidat repu-$ Stra»ke. |£|l ^^IšKe izgube > informacije v Ni, (j dne 27. aprila V ^tka vo.ine do se- XL* tega števi-ff?. \i v'ih; ostali pa so vlj>! ’ *^eti ali ranjeni. f k,---------- / ^ist^R enkrat , v ‘S So av°dajalci v Wash-Ni t Se vendar enkrat :>PhVv tistih 20 milijo- 1 Vojne Vseh vrst, katerih ra?,rnere niso niti •J J (lavv medtem ko so bili V 1 1 hlso «e cene živ- ^^S6CnebŠČin dvignile‘ /te?1 h 1 °dbor je po tri-l( K2kavi priporočil 'J C5**1 ii °en z‘vljenskih V is M*1 da se ukinejo / A spovedujejo zvi- J 5 ^hii,ozii‘om na osebe’ ii Ne t ne zadostujejo ,i ^ k^w110 J?t0 ‘,rlpo V b 1 *Xe “a odbora upo- V k^ehVem°. vendar je ne-[V m že v uradnem ^ I ^ a Vojne razmere ni ! j, ° °dkov vsem. ^.^Na POLOMIJA ' % k ietleral George Pat priliki otvoritve ameriške voja-f -U Mrazil, da po tej / in . °ntrolirali svet A-(^lje ^Slija. Naknadno 2. strani) 1 NmIot - A (Idrci* Nova doba St, Ciatr Avrnuo Clereiana s. Ohia UEnaerEon Sšnšj NOVA DOBA (NEW ERA) (IBADNO (1I.AS11.0 AMKRISlilE BRATSKE ZVKZE — OFFICIAL ORGAN OF THKAHKRIOAN FRATERNAL CJNION -^*red ai Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Milling at Special Rate ol Postage, Provided for in Section U03, Act of October trfl, 1117, Authorised March 16th, 1135 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, MAY ?, — SREDA, 3. MAJA, 1944 ŠT. 18. VOLUME XX.—LETNIK XX. POMOČNIKI DOMAČIH VRTNARJEV NAŠA HUMANITARNOST V teh časih, ko vlada z vsemi narodnimi gosp odarstveniki vred polaga toliko važnost na pridelke domačih vrtov, je za vse domače vrtnarje važno, da poznajo svoje živalske prijatelje, ki jim brezplačno pomagajo zatirati rastlinske škodljivce. Na sočne pridelke vrtov namreč takoj v pričetku gorkega vremena navalijo velike armade črvov, gosenic, listnih bolh in uši, polžev, hroščev in drugih škodljivcev. Domači vrtnarji jih zatirajo z direktnim pobijanjem ali z raznimi strupi. Pri tem pa imajo brezplačne in zelo uspešne pomočnike iz živalskega sveta. V prvi vrsti pridejo pri tem v poštev seveda ptiči. Nekateri ptiči se hranijo izključno s škodljivimi mrčesi, nekateri uživajo poleg zrnja in sadja tudi mrčese, in le redki so, ki ne marajo za mesno hrano. Posebno spomladi, ko ptiči gnezdijo* krmijo svoje mladiče skoro izključno z mrčesom. To velja celo za vrabce, ki niso na vrtovih brez greha. Radi si privoščijo svežo zelenjavo mladih posevkov in tudi sladke jagode jim ugajajo. Poleg tega pa uničijo velike množine listnih uši in drugih škodljivih mrčesov; lotijo se celo kosmatih gosenic, kobilic in velikih hroščev, ki jih mnogi drugi ptiči ne marajo. Za škodo, ki jo napravijo, tudi vrabci prilično stoprocentno plačajo z uničevanjem škodljivih mrčesov. Drugih vrst ptiči ne povzročajo skoro nikake škode na vrtovih in farmah, likvidirajo pa ogromne množine mrčesov. Na splošno so ptiči najboljši prijatelji vrtnarjev, sadjarjev in farmerjev. Na domačih vrtovih, kjer niso preganjani in kjer ni mačk v bližini, so navadno bolj ali manj redni obiskovalci. Zelo koristna žival na vrtu je velika žaba, imenovana krastača ali krota, v angleščini toad, žival ni lepa, in, kot bi se tega zavedala, prespi dneve večinoma v kakem zatišju in gre na lov ponoči. Apetit ima velik m pohrusta ogromne množine polžev, ogrcev, mramorjev, hroščev, sploh vsega, kar je mesnato in ji ne uide izpred širokih ust. Za rastlinsko hrano ne mara, torej ne povzroča na vrtovih nikake škode. Eksperti pravijo, da je ena krastača vredna za farmerja najmanj 20 dolarjev na leto; toliko škodljivega mrčesa uniči. Kdor ima krastačo na vrtu, naj je ne preganja, kajti v njej ima zelo koristno pomočnico. Nadaljna, splošni javnosti malo znana pomočnica vrtnarjev je polonica, pikapolonica, po nekod imenovana tudi božji volek. V angleščini se imenuje lady bug ali lady bird. Pikapolonica je mal, skoro okrogel hrošček, nekoliko podoben stenici. Krila ima rdeča, posuta z malimi črnimi pikicami. Po tem jo je najlažje poznati. Pikapolonica se hrani, kolikor je zna no, izključno z listnimi ušmi, katerih pospravi ogromne množine. Listne uši povzročajo veliko škodo na sočnih rastlinah, iz katerih srkajo sok; s tem jih 'zadržujejo v rasti ali pa tudi povsem uničijo. Zelenjadne pridelke znane Imperial Valley v Califorrfiji so prva leta tako uničevale listne uši, da se obdelovanje skoro ni izplačalo. Pridelke poznejših let so rešile pikapolonice, katere vsako spomlad v velikem številu impor-(Dalje na 6. strani) V naslednjem podajamo v prostem prevodu izčrpke članka, ki ga je napisal znameniti ruski korespondent Ilija Ehren-burg: “Srce zmrzne v človeku, ko potuje preko osvobojenih pokrajin in vidi, kaj so Nemci storili z našimi mesti, z našimi ljudmi in celo z našim drevjem. Leta in leta je Hitler sanjal o 'taki potezi. Ne mislim pretiravati vloge te od ambicij ponorele duševne ničevnosti. če rečem “Hitler,” bi lahko prav tako rekel “Mueller” ali “Becker.” “Odkod je prišel ta pritlikavec, katerega ime je nerazdruž-ljivo povezano s trpljenjem naše dobe? Iz zemeljske razpoke, iz spodnjega sveta. Tam v temi in vlažnosti napol gnile družbe se je porodila ta ličinka fašizma; v svetu propalic, zavr-žencev, vražjevernih in igno-rantnih manijakov, prostitutk, goljufov in abnormalnežev. Kot sence izjeme so bili poklicani v življenje po slepih in pohlepnih denarnih magnatih, ki so hoteli zaustaviti pohod časa. Fašisti naj bi zagradili z milijoni mrtvih trupel stezo zgodovine, naj bi utopili našo dobo v krvi, ki naj bi obsegla ves svet, da bi uničila ne samo sanje o boljši bodočnosti, ampak tudi spomine na preteklost. “Ko se je Hitler dal fotografirati poleg razvalin Amiensa' in Smolenska, so se ljudje čudili, odkod je prišel ta pokopa-liščni hrošč. Iz gnilobe in ples-nobe, od tam je prišel. On živi za razdejanje. Dve leti pred izbruhom vojne je ta vsemogočni vladar Nemčije videl v Muen-chenu na razstavi neke slike, ki niso bile po njegovem okusu; vzel je nož iz žepa in je razrezal slike. Eden Hitlerjevih ožjih poznancev pravi, da je bodoči Fuehrer v svoji mladosti sanjal o “očiščenju Evrope.” Ljudstva Evrope so mu bila kot drevesa, katera je treba posekati. “Hitlerjev prijatelj Mussolini je v svoji mladosti študiral, če bo znanost mogla kdaj producirati toliko dinamita, da bi razstrelil vso zemeljsko oblo na kose. Nemški znanstveniki so skušali doseči ta ideal, ko so napravili načrte za zaprte truke, v katerih so s strupenim plinom dušili nedolžne žrtve na debelo. Svojih uspehom so dali ime “puščavska zona.” (Dalje na 2. strani) IZ JUGOSLAVIJE Po londonskih poročilih U-nited Pressa je glavna pomorska baza jugoslovanskih partizanov na otoku Visu. Od tam so partizani napadli otok Mljet, nedaleč od Dubrovnika. Podpirani po zavezniških letalcih in s pomočjo zavezniških pomorskih edinic so se partizani izkrcali na otoku Korčuli, zavzeli pristanišči Blato in Vela Luka in več manjših naselj. Nemci so izgubili S00 ubitih in ujetih. Maršal Tito je po radiju Svobodna Jugoslavija pozval prebivalstvo Jugoslavije, da naj prepreči pošiljke kroma v Nemčijo. V Jugoslaviji se pridobiva znatne količine te važne rudnine, ki je Nemcem potrebna za izdelavo orožja. Partizani naj po možnosti pokvarijo rudniške naprave in naj iztirajo vlake, naložene s ta dragoceno rudo. S tem bodo silno škodovali nemški vojni 'incjustriji, posebno sedaj, ko Nemčija na dobiva več kroma iz Turčije. Urad za. vojne informacije v (Dalje na 6.'strani) Kampanjski buletini Poroča Anton Zbašnik, gl. tajnik Pretekli teden je bilo spet dokazano, da nima trditev, da ni več polja ali prilike za nove člane, nobene podlage, in Ha je tega polja in teh prilik še vedno dovolj tam, kjer ne manjka volje do delu. To je temeljito dokazala sestra Terezija Centa od društva št. 15, Pueblo, Colo., ki je v petih družinah vpisala PETNAJST ml a dinskih članov in s tem kvalificirala za konvenčno odlikovanje. Dalje je za to odlikovanje kvalificiral naš marljivi in vedno aktivni tajnik društva št. 66 v Jo-lietu,, lil., brat Peter Mu-sich, ki ima deset točk v svoj kredit. Naše čestitke obema in prav lepa hvala za tako efektivno ko-ope-racijo! S pridobitvijo navedenih 15 mladinskih članov si je sestra Centa zaslužila ne samo konvenčno ’ odlikovanje, temveč tudi prvo pozicijo med vsemi kontes-tanti. Brat Kumše, predsednik gl. nadzornega odseka, je bil s tem potisnjen na drugo mesto, sestra Pre-dovich pa na tretje. Z ozirom na število točk je društvo št. 6, Lorain, Ohio, na prvem mestu, društvo št. 170, Chicago, lil., pa na drugem. Prvo ima 30 točk, drugo 2J/. Štirinajst glavnih uradnikov in 7J/ krajevnih društev je zdaj aktivnih v kampanji. RASTLINSKE SELITVE SLOVENSKE VESTI Federacija društev Ameriške bratske zveze v državi Minnesoti bo zborovala v nedeljo 7. maja v Evelethu, Minn. Zborovanje se bo vršilo v mestni dvorani in se bo pričelo od 1. uri popoldne. * Zborovanje federacije društev Ameriške bratske zveze v državah Illinois, Wisconsin i n Indiana se bo vršilo v nedeljo 28. maja v Chicagu, 111. Zborovanje se bo vršilo v Golenkovih prostorih na 2246 Blue Island Ave. in se bo pričelo ob pol desetih dopoldne. Federacija društev Ameriške bratske zveze v državi Colorado bo zborovala v nedeljo 28. maja v Pueblu, Colo. Zborovanje se bo vršilo v Slovenskem domu na Northern Ave. in se bo pričelo ob 9. uri dopoldne. •v V državi Ohio se bodo v torek 9. maja vršile primarne ali no-minacijske volitve. Nominacijo za governerja na demokratski listi želi dobiti Frank J. Lau-sche, sedanji župan mesta Clevelanda. Mi Lausche je v Clevelandu rojen Slovenec, ki je član različnih slovenskih organizacij, med njimi tudi Ameriške bratske zveze. * Pozdrave uredništvu pošiljata Mr. in Mrs. Anton Golenico iz Hot Springs National Parka v Arkansas-i. Sobrat Anton Go-(Dalje na 2. strani) Spomladi, ko nastopi čas obdelovanja farm in vrtov, se naše misli bolj približajo rastlinstvu kot v katerem koli drugem letnem času. Celo velikomestnemu prebivalcu so zeleneče trate in drevesa izrazit dokaz prihajajoče pomladi. Zato ne bo odveč kratek pregled o preseljevanja rastlin iz kontinenta na kontinent. Nekatere rastline so domorodne v raznih delih sveta. Na primer, hrasti, bukve, breze, borovci, hrasti, topoli, lipe itd., so prav tako doma v Evropi kot v Ameriki. Obratno pa so tukaj mnoge divje rastline, katere niso domorodne v Evropi, in Evropa ima spet rastline, ki smo jih od tam preselili v Ameriko. Večino naših sadnih, žitnih in zelenjadnih rastlin smo dobili iz Evrope ,toda mnogo istih je Evropa prej dobila iz Azije. Razume se, da so bile vse rastline, ki jih gojimo na naših poljih, prvotno divje, in so jih ljudje z dolgoletnim gojenjem in izbiranjem izboljšali. Poljedelstvo pa je bilo, kot vemo, mnogo prej razvito v Aziji in Evropi kot v Ameriki. Vsekakor pa je tudi Amerika dala ostalemu svetu tri zelo važne rastline, ki so tu doma, namreč krompir, koruzo in tobak. Krompir in koruza preživljata danes velik del svetovnega prebivalstva in istotako se je tobak razširil po vsem svetu. Vinska trta je doma tako v Evropi in Aziji kot v Ameriki, le da je bila v starem svetu mnogo dalje kultivirana.'V raznih delih Zedinjenih držav, na vzhodu, srednjem zapadu in ce- lo ponekod po zapadu rasto različne vrste divje vinske trte. Po vinogradih naših vzhodnih in srednjezapadnih držav se goji večinoma vinska trta domačega pridelka ;to se pi-avi vrste trt, ki so jih vinogradniki vzgojili iz divjih vrst vinskih trt. V Ca-liforniji pa gojijo večinoma vinsko trto evropskega pokolenja, ki je bila vpeljana tja iz južne Evrope, posebno iz Španije. Vsakemu znani regrat je bil vpeljan iz Evrope ;tu je podivjal in se tako razširil, da se počuti kar domačega. To vedo posebno tisti, katerim duši vrtno trato. Tudi iz Evrope vpeljani radič ali cikorij je tnnogokje že podivjal. Razume se, da je bilo iz Evrope vpeljanih mnogo cvetličnih vrst; na drugi strani pa je Amerika dala ostalemu svetu (Dalje na 2. strani) PREGLED SLOVANSKIH KRAJEV VSAK PO SVOJE RAZSEŽNOST RUSIJE Površina Sovjetske Rusije meri nad 8 milijonov kvadratnih milj, medtem ko znaša površina Zedinjenih držav le nekaj nad 3 milijone kvadratnih milj. Prebivalstvo Zedinjenih držav se ceni sedaj na 135 milijonov, prebivalstvo Rusije pa na približno 190 milijonov. Iz navedenih številk je razvidno, da so nekateri kraji Rusije ze- lo redko naseljeni. To velja posebno za Sibirijo in sploh za severne kraje ogromne Rusije. Značilna v tem oziru je,na primer avtonomna sovjetska republika Jakutija v severni Sibiriji, ki meri skoro dva milijona kvadratnih milj. Na tem raz-sežnem ozemlju pa živi komaj 400,000 ljudi, torej manj kot pol milijona. Prebivalstvo je mongolskega izvora in se deli na Jakute, Evenke in čukce; Rusov je med njimi le malo. Podnebje je izredno ostro; po zimi pade temperatura včasih do 70 stopinj pod ničlo po Celziju. Kratkim in vročim po-(Dalje na 6. strani) Vsi slovansko čuteči ljudje, posebno pa bratje Čehi in Slovaki, so z velikim zadoščenjem dne 10, aprila 1944 čitali poročilo, da je ruska armada v Karpatih prekoračila češkoslovaško mejo in zavzela mesto Ja-sino, pet milj globoko v notranjosti zasedene dežele. Med prvimi vojaškimi odredi, ki so prodrli v češkoslovaško, je bila tudi brigada češkoslovaških! prostovoljcev pod vodstvom ge-j nerala Ludvika Svobode, ki sej v vrstah rdeče armade bori proti Nemcem. Na višinah Karpatov so poleg ruskih zastav za-vihrale tudi zastave češkoslovaške republike. Košček prve slovanske države, ki so jo Nemci podjarmili, je bil prvi osvobojen. Osvoboditev ostale Češkoslovaške bo sledila nadaljne-mu prodiranju rdečih armad proti zapadu. Dogovorno z vladami Rusije, Velike Britanije in Zedinjenih držav bo češkoslovaška administracija, prevzemala upravo dežele stopnje-ma kot bodo kraji osvobojevani. Po kratkem oddihu, ki je bil potreben za ureditev zvez z zaledjem, je ruska armada spet pričela z ofenzivo v Rumuniji in na bivšem Poljskem. V slednje omenjenem okrožju prodira proti Lvovu, ki je zelo važna središčna točka za nemško obrambo. Sedanj« tamkajšne vojne operacije se vršijo na ozemlju, ki si ga je po zadnji vojni prilastila Poljska in ga tudi sedanja poljska zamejna Mlada zahteva za obnovljeno Poljsko. Prebivalstvo dotičnih krajev pa tvorijo po veliki večini Ukrajinci in Belorusi, in Rusi so odločeni tiste kraje pri-deliti ukrajinski, odnosno beloruski sovjetski republiki. Vseh Ukrajincev je 40 milijonov in od teh jih je bilo po zadnji vojni prišlo 8 milijonov pod poljsko vlado. Vseh Belorusov je deset in pol milijona in od teh jih je bila Poljska po zadnji vojni podjarmila tri milijone. Glavni spor med rusko in poljsko zamejno vlado je zaradi teh enajst milijonov Ukrajincev in Belorusov, ki bi jih želela poljska “žlahta” ponovno podjarmiti, Rusi pa so odločeni, da se združijo s svojimi brati v ukrajinski, odnosno beloruski sovjetski republiki. s Office of War Information v Washingtonu poroča, da se je general McLean, načelnik bri-tiško-ameriške misije v glavnem stanu maršala Tita, izrazil, da je Jugoslovanska ljudska osvobodilna ai-mada zrastla v veliko, dobro disciplinirano silo in da vso jugoslovansko fronto preveva duh bratstva. Dejal je tudi, da so zavezniki tekom zadnjih mesecev dostavili jugoslovanskim pai-tizanom tisoče ton vojnega materiala. Izjava generala McLeana, priobčena v drugi izdaji “Nove Jugoslavije” se glasi: “Popolno soglasje, ki je bilo doseženo v Teheranu, kaže, kako brez podlage je upanje Nemcev, da jih bo rešil pred popolnim porazom spor med zavezniki. V teku zadnjih mesecev so zavezniki poslali tisoče ton materiala Jugoslovanski ljudski osvobodilni armadi. Skoro ne mine dan, da ne bi zavezniki napadali nemških vojaških postojank v Jugoslaviji. “Pred šestimi meseci sem pri šel v Jugoslavijo s parašutom. Pronašel sem, da je ljudsko (Dalje na 6. strani) Ta rosna majska jutra, kopajoča se v zlatem soncu in bisernih rosah, so kot lepe sanje. Iz teh lepih sanj se nam kot prelestne pomladne vile smejejo cveteče črešnje ,breskve, hruške, jablane, magnolije in njihove manjše sestrice narcize, hiacinte, vijolice, šmarnice in tisočere druge krasotice. Ozračje je parfumirano z opojno vonjavo mladega zelenja in cvetja in poplavljeno s petjem veselih krilatcev. Kaka ironija, da se v to lepoto meša trpka zavest, da v tem času divja najstrašnejša vojna v zgodovini človeštva in da padajo mlada življenja kot uničeno cvetje v besneči nevihti! Zavest te tragedije sega v srca nas vseh in povzroča, da se nam prelesti pomladi zdijo kot nekaj neresničnega, samo kot lepe sanje. Po neki statistiki je bilo leta 1943 v Zedinjenih državah izdelanih in razpečanih 13 odstotkov več brivskih rezil kot v lotu prej. če ne postajamo bolj bogati, postajamo pa bolj kosmati. * C 1 Napake delamo vsi, toda. kakšne posledice imajo napake ,je odvisno ob oseb, ki so jih napravile. Neki urednik je o tem zapisal sledeče: Ako mizar napravi napako, jo skuša popraviti. Ako odvetnik napra- vi napako, ima priliko jo ^popraviti. Ako zdravnik napravi napako., jo pokoplje. Ako zobozdravnik napravi napako, jo izruje. Ako sodnik napravi napako, postane postava dežele. Ako pridigar napravi napako, nihče ne ve za to. Toda, ako urednik napravi napako, se izpostavi bunkam vesoljnega občinstva. $ Po nekem poročilu iz Lizbone je inflacija na Grškem zavzela tak obseg, da stane par čevljev $200,000. Ako bi pri nas prišlo do česa takega, bi morali bosi hoditi vsi, z izjemo nekaj ducatov milijonarjev. V Clevelandu, na primer, bi moral še župan bos hoditi. * Včasih slišimo pritožbe, da na sejah, konvencijah in driU gih zborovanjih vedno isti zgovorni zborovalci govorijo, drugi pa molčijo. Pa to je popolnoma ameriško. Najodličnejša zbornica v Zedinjenih državah je zvetni senat, ki ima 96 Članov, in tudi tam ima manjšina največ za povedati. Zapisnik te zbornice kaže, da govorance 24 senatorjev vzamejo dve tretjini zborovalnega časa. * I v Značajni ljudje ščitijo ugled svojih pozicij s svojim delom in obnašanjem, neznačajneži pa zlorabljajo ugled svojih pozicij za svojo osebno zaščito. ❖ V Bostonu je bila nedavno proglašena za nepriporočljivo nova knjiga “Strange Fruit” in tamkajšnje knjigarne so je odtegnile iz prodaje. Ta čin pa je povzročil, da' se izven Bostona knjiga prodaja v tisočerih iz-tisih dnevno in da je nova izdaja že v tisku. Kadar Američanom kdo kaj brani, jim s tem le poveča skomine in odločnost za nabavo prepovedanega sadu. V listih smo čitali, da so kokoši nekega farmerja v Arkun-sasu pričele dobivitj zobe. To kaže, da se dežela bliža totalni mobilizaciji. Oboroženi smo do zob, celo do kurjih zob. (Balje na 2. straiji) "NOVA DOBA ff VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje 6 1. strani) ———— * V Newarku, N. J., je Friied-| rich Kunze tožil neko 'tiskovno j družbo za sto tisoč dolarjev odškodnine, češ, da je bil v’ neki i publikaciji omenjene družbe po krivem obdolžeh nacijskih ak-| tivnosti. Razprava je trajala | dva dni in Kunzeju je bilo prisojenih celih 6 centov odškod-j nine. Kako sta si Kunze in nje-; go v jxlvetnik odškodnino raz-| delila, poročilo ne pove. Minnie Kraemer v Minneapo-i lisu so tatovi odnesli iz stano-I vanja dva telefona. Denarja in zlatnine se niso dotaknili. I Vzrok je razumljiv. Denarja je | dandaneh v deželi dovolj, nov i telefon je pa skoro nemogoče ] dobiti, če bo kdaj v tej deželi j primanjkovalo jesiha in špina-j če, bodo tatdvi kradli jesih in j špinačo. & Država Mississippi je legalno | suha. Okoliške države so legalno mokre, toda žganja tudi tam : primanjkuje. Butlegarija torej j bujno cvete v Mississippi ju, da-si se prodaja pint žganja po | osem dolarjev in več Državna ; legislatura je vrh tega nalomila še 20% davka na nelegalno žganje. Pivski grehi so dragi v Mississippi u * >*• Racheli Whitehead v Roches-| tru, N. Y., je bila.izmaknjena denarnica, ki je vsebovala $3,-003.00 v gotovini. Ko so jo detektivi nekaj ur pozneje našli, je manjkalo samo tri dolarje. Pošten uzmovič je potreboval samo tri dolarje. žensko sovraštvo sega celc I preko groba. Mrs. Mary Gress j Kubery v Trentonu, N. J., je v I svoji oporoki zapustila svojemu možu $2.00, pod pogojem, da si za en dolar kupi vrv in se obesi. Za kaj naj mož porabi drugi dolar, ljubeznjiva ženica ni določila. Napiti se za en dolar dandanes ni mogoče. * Rusija ima mnogo odličnih letalcev, ki so strah in groza Nemcev. Tako je letalec Alelju-kin zbil že 29 nemških letal na tla, Lupanski 32, Glinka 38 in Ričkalov 46. Najuspešnejši v likvidiranju nemških letal pa je major Aleksander Pokriš-kin, ki jih je zbil že 59. Njegovo letalo krasi 59 rdečih zvezd, za vsako likvidirano nemško letalo ena. Kadar poveljnik kake nemške letalske skupine zagleda v zraku Pokriškinovo letalo z 59 zvezdami,takoj potom radija opozori svoje tovariše: “Ach-tung! Achtung! Pokriškin!” (Pozor! Pozor! Pokriškin!) To kaže, kako nemški kragulji re-špektirajo ruskega sokola Po-kriškina. * Nemški naciji so vzgojeni v \ veri, da bi vsi ostali narodi sveta morali delati in producirati zanje, oni pa bi samo gospode igrali in uživali. To so v tej j vojni dosledno izvajali in še bodo, dokler jim zmagoviti za-| vezniki ne populijo zob do zadnjih škrbin. Nacijem najbolj podobni so ogrci, mramorji, gosenice, uši, polži in različni hrošči, ki bodo vsak čas pričeli z ofenzivo na domačih vrtovih, j Tudi oni mislijo, da so take j'vi tne delikatese kot solata, re-; pa, zelje, paradižniki, kumare, fižol, grah, koleraba in pesa po-| sajene in negovane izključno ! zanje. O nasprotnem se jih pre-i piiča le, če se jih pobije. Seve-! da bo redna vojska domačih vrtnarjev v neprestanem boju s temi zelenjadnimi naciji in jih bo neusmiljeno likvidirala v tisočerih spopadih. V zaledju pa bodo tej redni vojski prijazno t pomagali ptičji partizani. Pre-i mirje na tej fronti bo podpi-I sano šele v pozni jeseni. A. J. T. Najbolj varna in najbolj pametna investicija naših prihrankov je v vojnih bolidih Zedinjenih držav. l Blagajnik: Louis Champa .................................ttsburg*1,^ a Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch ..... 618 Chestnut St., fejai)4fi r ■ Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave., C)e ..j jj NADZORNI ODSEK: 0 Sl Predsednik: John Kumse ................... 1735 E. 33rd St., S| 1. nadzornik: F. E. Vranichar ........... 1312 N. Center St« m 2. nadzornik: Matt Anzelc.........................Box 12, A g0listftj ^ 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr................. Box i. nadzornik: F. J. Kress .............. 218—57th St., '(J FINANČNI ODSEK: ^ J. N. Rogelj ...................... 6208 Schade Ave., Clevela^'^ Anton Zbašnik, tajnik..............................AFU ® j’ John Kumše................................ 1735 E. 33rd St« Frank E. Vranichar........................1312 N. Center ^ Andrew Milavec, Jr ............................. Box 125, Dl GLAVNI POROTNI ODBOR* bi Predsednik: Anton Okolish .......... 1078 Liberty Aye.. Barbert^^ %, 1. porotnik: Frank Mikec ............... P. O. Box 237,> » Q( 2. porotnica: Rose Svetich ............................ rienvef*, gli 3. porotnik: Steve Mauser ........... 3511 Humboldt St., 4. porotnik: Ignac Zajc............ 683 Onderdonk Ave., B J ^3 —df Nagrade v gotovini * Ameriška bratska zveza plačuje za novo vpisane «laIie 8 nagrade, ki so navedene v naslednjem: «1 ta v razredu “I)” za $ 250.00 zavarovalnine, S v razredu “D” za S 500.00 zavarovalnine, S 2.50 # ^e! v razredu “D” za §1,000.00 zavarovalnine, S 5.00 na" v razredu “D” za $1,500.00 zavarovalnine, § 7.00 118 v' razredu “D” za $2,000.00 zavarovalnine, S 9-®® v razredu “D” za $3,000.00 zavarovalnine, ,$12.00 'ia raJt • - • c? O 00 H8® v v razredu “E” in “F za S 250.00 zavarovalnine S , nagf*^' v razredu “E” in “F” za $ 500.00 zavarovalnine S v. razredu “E” in “F” za 51,000.00 zavarovalnine S *>.0 n3gr*^ v razredu "E” in “F” za $1,500.00 zavarovalnine Sl0.0 ^ v razredu "E” in “F” za $2,000.00 zavarovalnine $12'® v razredu “E” in “F” za $3,000.00 zavarovalnine $18-® Za novopridobljene člane mladinskega oddelka: Za razred “JA” $1.00 nagrade od člana; za razred “J® j “jC", j razred “JC” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za razrc zavarovalnine, $5.00 nagrade; za razred l‘JD” za $250.00 z‘"‘, pf( nagrade; za razred “JU” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagra c’ za $1,000.00 zavarovalnine, $5.00 nagrade. ^ pti^ Do navedenih nagrad so upravičeni tisti člani in č,allice’ člane ali članiec v odrasli ali mladinski oddelek Ameriške it grade so izplačljive, ko so novi člani vplačali vsaj po šest nie V deželo se je prismejal zlati maj in mlada ali po- j mlajena življenjska sila je planila na dan iz tisočeiih vi- ( rov. Nobeno živo bitje se ne more ustaviti klicu maja, | vsako živo bitje, od drobne šmarnice v gozdnem zatišju do delavca v zaduhlem uradu ali v bučni tovarni, se po j svoje odzove temu klicu. V vsa srca, ki so še živa, se naseli pomladni optimizem, ki ne pozna malodušja. \ se, za kar smo se odločili, se nam zdi izvedljivo, nič ni nemogočega. To je nekak vesoljni amerikanizem. Ameiica-ni, produkt mlade, dinamične Amerike, ne priznajo, da je kaj' nemogočega. Vse jim je izvedljivo, česar se lotijo, brez ozira na zapreke, če ne na en, pa na drugi način, ako so prepričani, da je njihova smernica prava. In navadno se ne motijo. * * * Mi smo slovenski Američani in smo ponosni na to. Živimo dvajset, trideset, petdeset in morda se več^ let v tej deželi in verujemo vanjo in v njen mladi, zdiavi optimizem. Postali smo njen živi, sestavni del. Ne verujemo več v zastarele sisteme starega sveta, ki so nam jih okosteneli birokrati ene ali druge vrste vtepali v glave v na-'ših otroških letih. Mislimo z lastnimi možgani in ne priznavamo nikakih ‘‘višjih”, razen tistih, ki jih ljudstvo samo postavi na visokii mesta. Zavedamo se, da vsa oblast izhaja od spodaj, iz ljudstva samega, da je volja naroda najvišja postava. Kar hoče ljudstvo po svojem mnenju in po svojih svobodno izvoljenih zastopnikih, to je postava dežele. In, kadai ljudstvo ni zadovoljno s svojimi zastopniki, jih'posije v pokoj, brez pokojnine, in si izvoli druge. Taka je ideja pravice in demokracije vseh 'pravih Američanov in logično tudi ideja slovenskih Američanov. * * ¥ Naša republika je danes v boju s temnimi silami na-eifašizma in imperializma, ki so skušale iz svojih virov v Italiji, v Nemčiji in na Japonskem zasužnjiti ves svet. In mi smo z našo republiko in njenima zaveznicama stopro-centno. Ne samo idejno, ampak tudi dejansko. Tisoče naših sinov, bratov, soiodn:i:ov in prijateljev je danes v boju s temi temnim, silami na raznih bojnih frontah, na-daljni desettisoči slovenskih Američanov pa na domačih frontah storijo vse, kar morejo, za poraz sovražnika. Mi vsi stojimo za vlado Zedmjenih držav, katero je s svobodnim glasovanjem izvoli.o ameriško ljudstvo, katerega del smo tudi mi. Zavezniki naše vlade so tudi nasi zavezniki. Vsi, ki v tem gigantskem boju proti temnim silam nacifašizma sodelujejo z Ameriko in njenimi zavezniki, so naši prijatelji. Vsi, ki sodelujejo s Hitlerjem, njegovimi'zavezniki in njegovimi kvizlingi, so nasi sovražniki. Glede tega ne more biti nikakega; kompromisa. Zedinjene države, Velika Britanija in Rusija imajo svoje vojaške misije pri Jugoslovanski ljudski osvobodilni armadi, Sodelujejo z njo in ji pomagajo. Ali more vpiičo tega biti kako vprašanje, kje je mesto slovenskih Američanov? ¥ * * Pomlad je lep, toda dostikrat tudi viharen čas. In letošnja pomlad je viharna, in, kot vse kaže, bo še bolj. Iz vzhodne Evrope sc vali ogromna slovanska poplava, ki preti uničiti milijone nacifašističnih podgan. Na jugu Evrope divjajo raztresene nevihte. Na zapadu pa se pripravlja nevihta, ki obeta biti takega obsega kot je še ni videl svet. Ko se te nevihte strnejo v eno samo velikansko neurje, bo v vesoljnem potopu ognja in krvi poginil nacifaaizem z vsemi svojimi priveski. In vse kaža tako, da ta čas ni več daleč. Potem pride pomlad za človeštvo. * * * V vseh časih, tudi v snovanju in pričakovanju velikih svetovnih razvojev, pa mora nepretrgano poslovati domača fronta, tista, ki direktno podpira bojno fi onto, in ona, ki je potrebna za zdravo življenje civilnega prebivalstva. Ta slednja se nanaša na vse civilne aktivnosti, v katere spada tudi zdravo poslovanje naših podpornih organizacij. Te organizacije so nam potrebne zdaj in potu h; ii' nam bodo še za dogledno bodočnost. Zato motamo skrbeti, da rastejo in se razvijajo. Razredčene vrste se moraii’ napolniti z novimi člani in poslovanje se mora urediti tako. da kar najbolj odgovarja obstoječim razmeram. Pi i Ameriški bratski zvezi imamo v tem in pri- hodnjem mesecu volitve delegatov za 17. redno konvencijo, ki bo začrta' smernice zvezinega poslovanja za v bodoče, člani in članic1 naj se tega zavedajo in naj izvolijo za delegate prihodnje konvencije svoje najbolj zmožne in za blagor organizacije najbolj vnete člane in članice. *ta loc ve se( an rastlinske^ ■ St** (Nadaljevanje s dosti svojih vrst. Sama Calif°> ^ primer, nad ,rSt,' divjih cvetličnih v s i 11] * drugih cjržavan ^ kOntintnetih cvetlice. M Nasi. vojaki ' ^ južni Evropi bodo a bo zanimalo, W1’0 ,rj ^ je cvetlice, ki i* . pi# mo na vrtovih. - j0 ^ ši vojaki v SloveU j0)» t videli na prime* ■„ mas rose), šmar!l1 ^ ee, ki so pri miS l‘*.1 fjr ne cvetlico, tam P‘ .;1 ’) lici divje. I*t0 ' men, ki nosi P0*1 datki, in v J no cvete po feroZ ’ K'v Tukajšnji cikla ^ jo vrtnarji v 1 ^p* |,fj večje cvetje, „i' D i v j ega ci k 1 am^1' flfti želi. Iz Evrope 10 točnice( (forget-1*, po? ponekod podivja se razširile P° * Po ameriških ' in sadovnjakih ^jgB sočere rastline, na domovina je ^l^ ropi, Afriki, otokih raznih j so 'mnoge P1' i ust line dane* ^j vseh delih sveU'' šes so se selile in se rastline. SLOVENS^ 1 < Nadaljevanje J lenko je pred^ A 70 ABZ v Ch1('.^ M ‘■•trn. Mary niča društva Cv cagu. Mr. in dil i. mano 8° v. * i Blue Island AVCV|| Vojni bolidi so I .o bankovci, kat1'1' $ njenih držav. Bolj® prinaša jo obresti- I PRITISK NA NEVTRALCE Ameriški državni department zadnje čase pritiska na Turčijo in Španijo, da prenehata pošiljati važne rude v Nemčijo, na 'Švedsko pa, da preneha pošiljati Nemčiji neke kovinske dele za letala. Švedska je ameriško zahtevo odklonila, Španija se zvija in omahuje, Turčija pa j:’ naznanila, da je že ustavila eksport kroma v Nemčijo. RADIO V LONDONU Preteklo nedeljo je pričela v Londonu poslovati posebna a-meriška radijska postaja, ki b'> oddajala radijska poročila v raznih evropskih jezikih. Označba radijske postaje je ABS1E kaj je okrajšava za “American Broadcasting Station in Europe.” Ameriška radijska postaja v Londonu je velike važnosti zdaj, ko se pripravlja zavezniška invazija kontinenta. (C i t no prebivalstvo, posebno odkar :,o Rusi osvobodili Krifn in si piičeli prodirati v Rumunijo. Bolgarsko prebivalstvo je -v splošnem naklonjeno Rusiji, zato dobivajo ruske zmage t e m | večji vpliv v Bolgariji. NERVOZNI NEMCI Vpričo skoro neprestanih napadov zavezniških letalcev ni Nemčijo in na od nje kontroli-; rane kraje in vpričo pričakova- j ne zavezniške invazije evrop-1 skega kontinenta postaja ner- j voznost nemških oblastnikov in; splošnega prebivalstva vedno večja. Iz Belgije in Holandske so oblasti že začele izseljevati nemške civiliste. Veliko glavo-, bola povzročajo nemškim ob- j lastnikom letaki, ki jih britiški in ameriški letalci trosijo na Nemčijo. Prebivalstvu je strogo ukazano, da mora take letake takoj oddati bližnjim poli oijskjm postajam. Kdor obdrži take letake in jih čita, mu preti večletna ječa. Veliko skrb po-| vzročajo Nemcem tudi milijoni inozemskih delavcev, ki morajo opravljati suženjsko delo v Nemčiji. Ti sužnji postajajo vedno bolj drzni in povzročajo sabotažo na mnogo različnih načinov. Pri odkritju sabotaž? se izgovarjajo, da niso razumeli nemških ukazov. CEHI SE OBOROŽUJEJO ] Preko Švice prihajajo vesti, ; da v Češkoslovaški izginjajo velike množine pušk in drugega j vojnega materiala iz skladišč in i orožarni V samem mestu Brnu j je izginilo iz mestne orožarne ■ nad tri tisoč pušk in več ducatov strojnih pušk. Oblasti so iz-I vedle mnogo aretacij, toda ni-| so mogle najti krivcev niti o-rožja. Nedavno sta mistenjoz-no izginila dva železniška vagona, polna municije. V vzhodnem delu dežele je uilo iztirjenih in uničenih več nemških vojaških vlakov in spopadi med Nemci in čehoslovaškimi parti-; zani so vedno bolj pogosti. lit S* 5 ŠTEVILNE GOVORE Iz Moskve uradno poročajo, da so ruske armade na spodnji fronti tekom dva meseca trajajoče ofenzive pobile ali ujele nad 500,000 nemških in satelitskih vojakov. V tem številu ni vštetih nad 40,000 Nemcev in Rumuncev, ki so jih ujeli na Krimu. Od preteklega poletja do 15. aprila letos so rdeče armade napredovale od 500 do 688 milj, zavzele nad $65,000 naseljenih, krajev in osvobodile 310 kvadratnih milj ozemlja. BOLGARI DEZERTIRAJO Bolgarski redni vojaki v vedno večjem številu dezertirajo in se pridružujejo gerilskim skupinam v gorah iu gozdovih. Ge-rilcern se pridružuje tudi civil- ofi Tri ed Su; «0l j« 'lei % V6| ve, tli« to Of k S t' *i>. %| k %* Ji3“ >h,^* IW®1. jiflV 'i ist®: ,1 IjU' • ENGLISH S E C 110 N Of S ▼ Olf>c^lOr94o ▼ of the Americati fraternal Union. AMPLIFVING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS QUALIFICATIONS for and duties of CONVENTION DELEGATES This year American Fraternal Union members have Alth^ ^01 *s ^-FU convention year. s , *?ugh the month of August, when the convention is ^ eduled to take place, seems far away, it is none too i>m S^ai'^ discussing suggestions for the growth and ^ess of oui* Union, at the lodge meetings. qu Jn order to understand fully just how a member may f„A ^ to become a delegate, we quote the following ^OUP by-laws: to Each Subordinate Lodge having from seventy-five tienf6 ^Unf*red and fifty members in the adult depart-Hen,K 1. entitled to one delegate. Lodges having a C1- hip of one hundred and fifty-one or more mem-eSatln ac^uit department shall be entitled to two del-dgj es ar>d no lodge shall be entitled to more than two j|jaifa*;es- Lodges having less than seventy-five members adpV er^e other lodges for the purpose of electing dete ct0, ^^e Executive Committee of this Union shall I,j 1>rnine which lodges shall be merged for that purpose. skii0?necti°n therewith the lodges closest to each other 1 De united. lst , The number of members in good standing as of the tive / April °f the Convention year’ shall be indica-the number of delegates such lodge may send. 8k], The election of delegates for a regular Convention vphr held in the months of May and June of the Condon year. 8eCl P®legates shall be elected by public nomination and and “allot. Each delegate shall be voted upon separately to e] e absolute majority of the votes cast is necessary in ];,®et- The substitutes to the delegates shall be elected manner. st^.^ach member of the adult department and in good A l0fi *?> Chiding the candidates a$d President of the V «’ ^ have the right to vote for delegates. "y Pi'on ^ the same meeting at which the delegate has been j offjni1 ] elected he shall be issued credentials bearing pfi* Trea a Seal and signed by the President, Secretary and ^e lodge. A copy of such credentials execution.. hke manner shall be forthwith mailed to the 1 uPreme Office. O Qualify for the office of delegate to a regular ijig .ntion, a candidate must be a member in good stand-(lew?SUred in the death benefit fund, sickness and in-the T]1 • ^uncl ancl the welfare fund, who is a citizen of "J 5tie nited States and has been a member of the Union lea f °?e ^eai anc^ a member of his subordinate lodge 'hŽS if s*x months and who has attended all six meet-tlie d i lodge immediately preceding the election of %ti | eg’ate> except if he shall have been prevented to ^ilv SUC^ meetings by reason of work or sickness in his eleetj^' A member who, within five years prior to the °n °f ^ delegate, was convicted of a felony by the W e judiciary committee, a state court or a federal cannot qualify for the office of delegate.” Rights and duties of delegates Hen llle. rights of the delegates begin with the day V^tio credentials have been approved at the Con-an<^ enc^ the final adjournment of the Con- «Y. \ q t shall be the duty of all delegates to place before ^ def°nVen^on the demands and desires of their lodges, ^e same, and otherwise work for the progress . Membership of the AFU. jjjlle | n the event a delegate for some vital reason is un-'s Ktii, attend the Convention he shall be represented bv hstitute.” _____ CAMPAIGN BULLETIN News of Lodge No. 43, AFU \{$ / * ,iP! & ported by Anton Zbasnjk, Supreme Secretary a16 Past week has again proved that the statement, H jj.ere is no longer any field or opportunity to enroll ^o^^.bers, has no foundation and that there are many c SiCa|Vnities where there is the will to work. This was J I w1 Aim Proved by Sister Theresa Centa of Lodge No. I ^uehl°* Colo., who enrolled in five families, ^ thp juvenile members and in so doing, qualified 48 Hfj ,Convention honor badge. Another member' who for this honor badge was our ambitious and J secretary of Lodge No. 66, AFU of Joliet, 111., r1' Co eter Musich, who has ten points to his credit. J ectiv ^gi'atulationa to both and our thanks for such ef-i h, fcvCo°Pe:'ation! / pii^^CQuiring the afore-mentioned 15 new juvenile II K’ ^ister Centa not only earned the convention m ^ B .ac^S'e but also first place among all the contest-fi ijVep0^6!' Kumse, President of the Supreme Board of 0Vic^ s, was then put into second place and Sister Pre > V a In 1S now ’n third place. $. A^ll 0/?gard to the number of points, Lodge No. 6, Vj- 5ft Of n01-a^n’ *n ^rst place and Lodge No. 170, vt Poihf Chicago, 111. is in second place. The former has V j and the latter, 24. \esj°l,lteen Supreme Officers and 74 subordinate a,'e now active in our campaign. m. Ml i East Helena, Mont. — Articles from our community are scarce. Perhaps we al] wait for 'one another to publish news until the news is no longer new and then it isn’t worth publishing. However, I think that this same thing is just as true in other communities as it is in ours. Our town is no longer as lively as it was formerly. The chief reason being that most of our older boys and young men have left to serve under Uncle Sam. Our Lodge No. 43, AFU has to date, 23 members in the armed forces and as we heard lately, this number will soon be increased. My son, Louis J., who has been with the U. S. Navy since May, 1943, is now somewhere in Hawaii. Just recently I received a letter from him in which he states, among other things, that he met Corp. Wm. Hrella whom he had not seen for almost two years. William Hrella is a member of our lodge and son of the family of Mr. and Mrs. Peter Hrella of our town. Our boys meet their old friends and make new ones in the distant places of the world. May fortune accompany them on all their paths and after our victory may they return healthy and happy to their homes. I This article, however, was really intended to remind our lodge members about the coming lodge meeting, but I had to tell a few other things first. Now for official business: The coming meeting of our lodge, which will be held May 12th at 7 p. m., will be a very important one. The order of the day will be the election of a delegate to the AFU 17th regular convention. I already have all the necessary blanks for this purpose. It is recommendable to elect a delegate at our May meeting so he will have more time to arm himself with the necessary points before the convention. All members are invited to the meeting on May 12th. Attend and bring your good ideas and recommendations with you. Fraternal regards. Louis Smith, Sec’y Lodge No. 43, AFU East Helena, Mont. * ^ gAmerican Fraternal Union embers Serving Our Country J 2,101 National Fraternal Week - May 8-13 Lodge 120, AFU to Meet May I I th to Elect Delegates ; v; Ely, Minn. — All members of Lodge No 120, AFU are requested to attend our next meeting to be held Thursday* May 11th at 7 p. m. sharp. At that time we shall elect two delegates to the AFU convention. All members whose last names begin with “H” through “M” are asked to bring a towel or apron each to this meeting. The usual fun will be held and lunch will also be served. This is one time it is your duty to attend so that we may elect delegates who will prove to be satisfactory to the majority of our members. Yours fraternally, Rose Svetich, Sec’y Lodge No. 20, AFU Ely, Minn. National Fraternal Week will be celebrated throughout the country this year on May 8th to the 13th. The slogan for this occasion this year is “WORKING FOR VICTORY—BUILDING FOR PEACE.” Our American Fraternal Union and its lodges are 100 per cent behind this slogan. We are working for victory; our members on the battlefields throughout the world are fighting for the great institution—America, the land of brotherhood, freedom and democracy. Our members on the home front are backing the war front with the production of tear materials for pur armed forces. Our lodges donate to the Red Cross, buy their share of War Bonds and participate in the the various “win-the war” activities. Every true fraternalist may well be proud ^ week during the season^ ^ ^ needing more than his J ^ worth of gas. ed * * * - the Used Auto Parts: ( pa If OPA hadn’t a'10" J jaf price rise, used aU 0 ^ 0t parts would probabb JU: ty scarce and you’d jf / to run around hLintiHt i< parts or have the o ^ it , serviced. Either way >° .^ tl fiie to pay more than U11 difj new OPA prices. Jo* * * * v Selling Your Used SW 1 ^ Householders who » ^ . < sidering selling their ^ should take note tha ^ , are included m pi l regulation fixing c® $ (or used ga* cookW^ ft This, says OPA, » pS? p protest consumeis u ^ t ^ exorbitant p rice ^ dwindling supp]^ °s0V ranges, and privite P ^ J in gtheir own ranges,‘.j dealers, must keep . jifl 4, ceiling prices. The pi ' up/ ^ of course, depending ^ ^ type, the features, a^ ^ ^ dition of the stove. -^l L ' holder who wants ^ ^ ^ stove will find a 'ls V' prices at his ration«* ^ * * * a/ S Qh()l Brown Paper Baff s ji '% , n#. % Housewives shou ^ practice to caret a* ' ^ ^ brown paper grocer to# of take them back to *tr^ carrying their ,ieX, ju** j ^ groceries. WPS 'S nounced that al ^ pulp for the nia)’1 ^ k these bags bet^ei ^ ^ July 1st is les« ji V of pre-war supP^ ^i, i(i means that one i,L' ^ one new piece 0 ^ iisj\ ^ paper, will have to ] least three times 1 ^ ^ are to continue home wrapped or | reason for the cu ^ ^ increasing milita'^ jneP j fibre shipping c0”i(j terproof papers al1 sential paper items kraft pulp. * . * * * Motorists Must , Inspection Record*’ ^ yi The OPA annoU^et# . torists must rettljg inspection recoii further tire inspeC Jifa be required. The jy ords will be motorist applies tire rations. The . jcly be kept in the 'L times and must , t when the autoiaoo* j; * * r Your belt, your shoes, your G. I. tie, Everything free, nothing to buy. You eat your food from G. I. plates, Buy your food from G. 1. rates, G. I. this, G. I. that. Everything here is G. I. issue. Gee-—I wish I could kiss you. —Chisholm Tribune-Herald a contribution would be very welcome. Every contribution will be noted and due recognition given to the contributor. Party time is always an occasion to throw off formality and is everyone’s opportunity to prove again the old say, “You really don’t get to know a man until you eat and drink with him.” Let this be the occasion for you to renew old acquaintances, make new friends and in so doing also help a very worthy cause. May we have the pleasure of seeing you, Saturday evening, May 13, at; eight o’clock? Sincerely yours, Mary Balint, Sec’y Lodge No. 162, AFU Enumclaw, Wash. Cash Awards The American Fraternal Union pays awards for newly-enrolled members In both departments. They arc as follows: The awards are as follows for the Adult Department: For Plan “D” insured for $ 250 death benefit, S 1.50 award; For Plan “D” insured for $ 500 death benefit, $ 2.50 award; For Plan “1)” insured for $1,000 death benefit, S 5.00 award; For Plan “D” insured for $1,500 death benefit, $ 7.00 award; For Plan “I)” insured for $2,000 death benefit, S 9.00 award; For Plan “X>” insured for $ri,000 death benefit, $12.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $ 250 death benefit, $ 2.00 award; For Plan “E" and "F” insured for $ 500 death benefit, $ 3.00 award; For Plan *‘E” and “F” insured for $1,000 death benefit, $ (i.00 award; For Plan "E” and “F” insured for $1,500 death benefit, $10.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $2,000 death benefit, $12.00 award; For Plan 'E” and “F“ insured for $3,000 death benefit, $18.00 award. Awards for enrolling new juvenile members: For Plan “JA” $1,00 award; for Plan “JB” $3.00 award; for Plan “JC" for $500 insutancj, $3.00 award; for Plan “JC” for $1,000 insurance, $5.00 award; for Plan “JD” for $250 insurance, $1.50 award; for Plan “JD” for $500 Insurance, $3.00 award; for Plan “JI>” for $1,000 insurance, $5.00 award. All members who enroll new members in the adult or juvenile departments of the American Fraternal Union are tntitled to these awards. The sward; will b* paid whfii Hi<- new m*-»nb*-rp har« paid she month: dti« I .ft: ■y'i ' •• A ^ ----------- V-99? ■ >■ > y ^ ■■■■ •' "WELL, IF IT AIN'T LITTLE CLARENCE WHO USED TO PLav ABSENTEE, EVERY PAYDAY." Washington newsflashes Hy Florence I). Startz ' have been in Washington’s *y Union Station many times, jU one day about a month ago j ji.",as specially glad to be ere; * was leaving for a two tow S vacati°n in my home , n Ely, Minnesota! Just to ut fiye minutes before 1 had (tu* (k 011 the train I noticed jro- uj66 ^amiliar heads bobbing i)](, j. an^ down amidst the # wS ? people_they “be- # jjj, to three Government for Js'vho were good friends of nine. saidH ,Came to see y0Ll off’” fcioi ne as s^e put an enor-y0's Package of goodies into !wSUrPrised reporter’s arms. m for J'? a g00d time> and don,t ttii.- she h> ? Wnte’” said Kitty as m I “1W me some magazines. U ^ ay'3ei we’ll never see each 'd again’” said dramatic Jf ^ W^° would be gone be-p ^ j Came back to Washing- # the't• 8 this is Washington, by # HVw6! 1 returned Betty was ,oUte ticut Jer«ey, Kitty in Connec ■£{t and Helene off foi tti^ I, ^ # but VaS excited- to say the least, °ti th°mehow 1 managed to ge' ^ e train. Comfortably seat tll’ '°oked at the little carc i Paclf^r^s ^ad Plactd i'1 th( 4 ;i|ye a^e- “Best wishes for ; rj kom and Pleasant journej Ki ilist!Ward" read. And it wa: M JUst tnat. '•'i* Vri * reached home, j fti»* w S CanexPress how good ,j {fj„ to see, the family and # %ei'S ^ere wa» a whale of t* ence between my home , He an<^ °Ur Nation’s capital. t had left Washington, i & in blossoms were blooming fWsjgji their splendor; in Ely, 8y'1itj]]S °t Old Man Winter were s-»oiii^0und- And’ one thing I 111 get accustomed to was st®fy8 % an entire sidewalk to .’ hi Washington you ppljPto^ ‘t with hundreds of other i 1 hari i>! in 1 a grand time at home; iičsi tan’.'11/ estimation vacations Kl Plk 6 ^eat- However, come to °f there is something d® with them—they justj o" _ long enough. For in noj 4 i(f ,a a'l it seemed J was on; "I NfC headed back for Wash-elll ' ^e11’ a11 trood things A i«""* to an end! ^'h\y pe°lde can he termed Vo ^ Plus when they re- V r°ni vacations; others J it tu month to recuperate Kj ^8). ( btl1' I belonged in the ,<)UP uP«n my return to f;; bm%t0ll. *N0W T. ki ^ 01 back in the swing # ji again—c atching, 1 NewrS “ala Bumstead,” giv-'’Hitu COmers directions to the 1,1 tt Institute etc.,; V Sd»enmy WW through' ^ \|,j ' 111 I love it. I guess j ji ^tton is pretty nice to t! 11(3 once they get used to K^U*. ^lose*ups: Through- & ? half C^y flags are lowered j jl . ^a«t because of the °5_Secretary of the Navy, week. I’ve no- The Battle for the Balkans A ROUND TABLE Louis Adamic — Louis Dolivct — Josef Hanc — Sava N. Kosanovich Bogdan Kaditsa — Gaetano Salvemini — Victor Sliarenkoff Rustem Vambery — Basil Vlavianos — J. Alvarez Del Vayo have sufficient evidence to con-J elude that in spite of the fascist dictator and in spite of the presence of the Gestapo and the Germans, Italy had an underground movement marked by determination, clarity of aims and a high level of political unity. When we get the full story of Milan and Turin we’ll i see those cities as revealing not only a movement of revolt but a constructive movement on behalf of democracy. And the1 same thing is true in the Bal-j kans. Some people among the United Nations do not seem to realize that you cannot deal simultaneously with democratic forces and with their enemy. In Italy you cannot have the Italian people and at the same time Badoglio. In the Balkans you cannot deal simultaneously with democratic forces and with a clique more interested in opposing the Partisans than the Germans. One must choose and, therefore, I am very much for the recognition of the Liberation Front everywhere—not only from the point of view of conducting the war intelligently, of waging effective political warfare. Salvemini—0 u r “realists”! teach us that we “are interested j in winning the war and not ini helping revolutionary movements; we are not concernedj with fascists or anti-fascists.” I To be sure, America’s and Britain’s job is winning the war and not importing anti-fascist revolutions into Continental! Europe. But America and Bri-| tain must realize that by win-j ning the war they discredit fas-l cist regimes everywhere in the defeated countries and thus | make anti-fascist revolutions; inevitable. When they endeavor j to avoid revolutions which they themselves are making inevit-j able they are sabotaging their! own war effort and their own victories. They cannot eat their j cake and have it too. They can-; not make the omelette without j breaking the eggs. They can only choose between keeping! anti-fascist revolutions between! democratic embankments or j compelling all anti-f a s c i s t i forces to join communist revo-i lutions everywhere out of despair. (To be continued) (Continuation) Kosanovich—May I quote from a speech I made last January: “A democratic and progressive w'orld must do everything to give support to the democratic a n d progressive forces in Europe, so that those forces are not weakened and destroyed and their place taken by the reactionary and obsolete forces which w^oiild compromise the victims of this war and bring about conditions which will inevitably generate new wars. Humanity today is going through a revolution wrhich can be canalized and directed only if we are courageous and forward looking. Every attempt at reaction will only create bloody chaos and anarchy. Therefore, from the very beginning, we must bear in mind that we cannot create a new world with forces that have, directly or indirectly, consciously or uncon sciously, helped the development of fascism.” Doliyet—Mr. del Vayo, you have had some experience wTith the fear of revolution. What do you think about it? del Vayo—First I should like to comment on Mr. Adamic’s suggestion that w'e recognize the Liberation Front as constituting the present democratic forces—and the future democratic forces—in the Balkans and that we try to deal with these forces at once. Similarly we should deal in time with the democratic forces in Italy. Salvemini—Everywhere, del Vayo—It is not a specific problem. Salvemini—It is a general problem. del Vayo—This is the only realistic policy we could submit for consideration by the great powers. We don’t need to wait till the war is over to take a position on recent events in Italy. In my opinion already ticed hundreds of camera enthusiasts “on the loose” recently—the reason? The city is absolutely beautiful at this time of the year; come warm weather and hundreds of white caps are seen in Wash. Such is the case now—I’m referring to the spring hea'dgear of the Sailors and Waves. This city is definitely the place to see them! The last word: As I mentioned before in this column, friends of your reporter come from numerous states i*i the union; therefore, when they leave for vacations, I have an opportunity to get postcards from all parts of the country. And, collecting picture post cards is one of my favorite hobbies. If any of you readers can send me a postcard from your hometown 1 would appreciate it very much. My address: Florence D. Startz 1446 Harvard St. N. W. Washington 9, D. C. / SY]?®OSLAV REFUGEES, some of 25,000 who recently escaped ^»fiatic coast via Partisan underuround, arrive at Middle East ■Uti ,re they are clothed by the American Red Cross. They will bv Ur:*’.-.!’. aufhorM’ts. GASOLINE FROM FARM PRODUCTS American farms have the answer to any possible shortage of natural coal and petroleum reserves says Dr. Ernest Berl, research professor at the Carnegie Institute of Technology. He has discovered a process for making these fuels from farm and. sea plants. , It involves changing the carbohydrates into hydrocarbons by extracting the oxygen from the carbohydrates. Using this process, Dr. Berl says, sugar cane on 2.1% of the nation’s crop lands could produce as much gasoline as USA’s 32,-000,000 automobiles Used in the year before the war. His process will make about 2,500 gallons of gasoline, 3,000 gallons of middle oils and 1,000 gallons of lubricating oils from 100 long tons of dry sugar cane and still leave the usual 8 tons or so of raw sugar cane. —Pathfinder DOPISI La Salle, III. — Iz urada društva Danica, št. 124 ABZ. — Na zadnji vedui sc i i ki se ie vršila 16. aprila, je bilo sklenjeno, da se potom Nove Dobe povabi vse člane in članice na prihodnjo redno mesečno sejo, ki se bo vršila v nedeljo 21. maja. Torej, tem potom so člani in članice našega društva vabljeni, da gotovo pridejo na sejo v Slovenski dom v nedeljo 21. maja. Seja se bo pričela točno ob pol dveh (1.30) popoldne. Ta seja bo važna, kajti volili bomo kandidata za delegata ali dele-gatinjo za 17. redno konvencijo ABZ, ki se bo pričela 17. avgusta 1944 v Rock Springsu, Wyo. Kakor je bilo uradno poročano iz glavnega urada in objavljeno v Novi Dobi, je naše društvo združeno z društvom št. 3 ABZ v La Sallu, 111., v svrho izvolitve skupnega delegata. Mi moramo ta mesec izvoliti kandidata in ga prijaviti glavnemu uradu in isto bo storilo društvo, ki nam je v svrho izvolitve skupnega delegata pridruženo. Pozneje bomo izbirali med kandidatoma in izvolili delegata in namestnika. Torej, seja 21. maja bo zelo važna in je želeti, da bi jo posetili vsi člani in članice, ki jih ne zadržujejo zelo važni razlogi. ) Važno je tudi, da pregledamo pravila in potem na seji razpravljamo o izboljšanju istih za v bodoče. Zdaj pred konvencijo je čas razpravljati o pravilih in priporočati izpremembe, da ne bo takoj po konvenciji iniciativ ali pa nezadovoljstva. Vsakemu posamezniku seveda nobena pravila ne morejo ustreči, toda, čim bolj temeljito se o važnih točkah pravil razpravlja predno so sprejete, tem bolj gotovo je, da bodo zadovoljile večino članstva. Priporočljivo je tudi, da imamo za prihodnjo sejo 21. maja pripravljenih nekaj kandidatov za novo članstvo. Društveni uradniki sami ne morejo vsega storiti. Dolžnost vsakega člana je, da nekoliko prispeva za rast in napredek društva. Torej, vsi na sejo v nedeljo 21. maja! Pridite z dobrimi nasveti in s kandidati za novo članstvo, pa bomo lahko računali na napredek. čital sem dopis in priporočila glede prihodnje konvencije od sobrata Paula Bartela. Je nekaj dobrega, ampak sprejeto priporočilo glavnega odbora za končanje konvencije v štirih dneh (ako bo sprejeto od večine društev), bo rodilo slabe posledice. To je mišljenje članstva pri našem društvu. Samo malo pomislimo. Seje glavnega odbora, katerih se udeležuje dober ducat glavnih odbornikov, se vršijo dvakrat na leto, pa trajajo po tri dni. Ureditev vseh pravil za prihodnja štiri leta pa naj delegati in glavni odborniki izvršijo v štirih dnevih! Ali bo mogoče delo dobro izvršiti? Ali se izplača delegatom potovati po tisoč in 15 ■sto milj daleč, napraviti 25 tisoč dolarjev ali več stroškov, potem pa delo napol izvršiti? Ali ne bodo po konvenciji spet deževale iniciative, če ne bo članstvo s konvenčnimi sklepi zadovoljno? Ali bo imela delegacija v štirih dneh čas priporočiti dobre točke in o njih razpravljati? Mi sm'o za to, da sc konvencija izvrši kolikor mogoče hitro, samo da svoje delo dobro izvrši, pa če tudi traja samo tri dni. Da bi pa v naprej določili, koliko časa naj se konvencija vrši, ker ne vemo, kaj bo vse prišlo konvenciji na razpravo, se nam ne zdi pravilno. Istotako ne verujemo, da bi bilo za organizacijo koristno, da konven cija kar vse potrdi, kar ji bo predloženo. Mačka v vreči kupiti ni priporočljivo. Mi nimamo nikakega sumničenja do nikogar, toda vse je mogoče, da kar je morda dobro za Petra ni do-bfo za Pavla ali za Janeza, Konvencija se vrši le na vsaka štiri leta, ako ne pride kaj izrednega. Zato je dobro in potrebno, da je članstvo previdno, dokler je čas. članstvo našega društva meni. da ni mogoče v naprej / določjti dolgost konvenčnega zborovanja, ker ne vemo, koliko dela bo treba izvršiti. Ni dvoma, da bo konvencija morala nekaj ukreniti glede izplačevanja smrtnin za padlimi člani-vojaki, da se preprečijo kritike, kakršno smo nedavno čitali v dopisu v nekem listu. Taka reklama nikomur ne koristi. Konvencija bo morala omenjenemu problemu posvetiti posebno pozornost. Dobro bi bilo tudi, da bi imele naše federacije vsaka vsaj eno sejo pred konvencijo in da bi razpravljale o problemih, s katerimi se bo morala baviti konvencija. Toliko za danes. Člani našega društva naj bodo tem potom še enkrat opozorjeni, naj ne pozabijo na našo važno sejo v nedeljo 21. maja Bratski pozdrav! — Za društvo Danica, št. 124 ABZ: Matt Vogrich, predsednik, Ely, Minn. — članice društva Severna zvezda, št. 129 ABZ, so tem potom vabljene, da se kar mogoče polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v sredo 10. majav. Seja se bo vršila v navadnih prostorih Jugoslovanskega narodnega doma in se bo pričela ob pol osmih zvečer. Med drugimi važnimi zadevami bo na programu volitev kandidatinje za delegatstvo na 17. redni konvenciji. Torej, so-sestre, vse na sejo v sredo 10. rnaja! Naj mi bo na tem mestu tudi dovoljeno omeniti veliko in veselo iznenadenje, ki mi ga je usoda naklonila v nedeljo 23. aprila. Skoro nisem mogla verjeti svojim očem, ko sem na trkanje vrata odprla in je stal pred mano sin, ki ga nisem videla 10 mesecev in ki ga sploh prej še nisem videla v vojaški obleki. Dopust je na hitro dobil, pismo, s katerim nam je sporočil, da se kmalu vidimo, je pa prišlo en dan pozneje kot on. Tako nas je v resnici iznenadil. To so sicer bolj osebne zadeve, toda vem, da je vsaka mati srečna in vesela, ki po daljšem času spet vidi svojega sina, in da je takih mater tisoče in milijone. Tako si prijetnost iznena-denja nekako delimo, kakor si delimo skrbi za naše drage. Pozdrav! Margaret Brgant, zapisnikarica društva št. 129 ABZ. Davis, W. Va. — člane društva Janeza Krstnika, št. 106 ABZ, pozivam, dase kar mogoče polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 21. maja. Na tisti seji bomo volili kandidata za delegata 17. -redne konvencije. To bo važna seja, zato je potrebno, da se je udeležijo vsi člani in članice, katerim je le mogoče. Na sejo meseca aprila je prišlo tako malo članov, da niti sklepčna ni bila. Nekoliko bolj bi se pa vendar morali zanimati člani in članice za svoje društvo. Dalje prosim člane, da točno plačujejo svoje asesmente. V glavnem uradu hočejo imeti asesment ob pravem času in jaz ga moram od tu poslati prvega dne v mesecu, pa naj vzamem denar kjer hočem. Vsi člani bi morali vedeti, da jaz nimam banke in ne morem na vse kraje zakladati z asesmentom. Najbolje je, da vsak član pride na redno mesečno sejo in tam plača svoj asesment. Prihodnja seja, kot že omenjeno, se bo vršila v nedeljo 21. maja. Pridite vsi! Bratski pozdrav! — Za društvo št. 106 ABZ: John Keržič, tajnik. Ely, Minn. — Velikonočna sezona je za nami lil mi nismo dobili posebno veliko pirhov v obliki novih članov. Predsednik društva št. 2 ABZ, Joseph L, Champa, nas poziva, da se pripravimo za sejo 14. maja in da poskrbimo vsak po svojih močeh, da bo na tisti seji dosti “pirhov.” Iz takih vzrokov imamo popolno pmicu velikonočno sezono raztegniti. Vsi člani in članice, ki le morejo, naj pridejo na sejo 14. maja 1944. Vršila se bo v spodnjih prostorih Jugoslovanskega narodnega doma in se bo pričela točno ob 7. uri zvečer. Naj tej seji bomo volili delegate za 17. redno konvencijo in razpravljali bomo o raznih problemih v korist Ameriški bratski zvezi. Naša organizacija je taka, kakršno je članstvo, in naša pravila so taka .kakršna sprejme članstvb po svojih zastopnikih na konvenciji. Vsaka sugestija je dobrodošla. Seveda, veliko naših mlajših članov služi v vojnih silah Zedinjenih držav in te člane bomo pogrešali na seji. Zato moramo pa mi storiti vse, kar je mogoče, da ohranimo društvo in Zvezo v najboljšem sta-*nju, da bodo organizacije vese- li tudi naši fantje, ko se vrnejo iz vojaške službe. Upajmo, da se to kmalu zgodi. Do takrat pa mi, ki smo doma, skrbimo za napredek Ameriške bratske zveze. Na svidenje na seji 14. maja in bratski pozdrav! — Za društvo šf. 2 ABZ: Anton Knapp, tajnik. Detroit, Mich. — Seja podružnice štev. 1 SANSa in postojanke štev. 34 JPO-SS za Detroit in okolico. V nedeljo 7. maja ob 2. uri popoldne bo seja v Slov del. domu na 437 S. Livernois. Ker imamo važne stvari na dnevnem redu, je potrebno, da se seje udeleže vsi zastopniki društev in posamezniki, če je le mogoče. Ne strašimo se dela ne žrtev, zavedajmo se v polni meri, da smo del po številu malega, a po junaštvu in odpornosti silno velikega naroda. Nobeden ne sme manjkati v seznamu onih, ki so doprinesli svoj del k rešitvi in boljši bodočnosti naših herojskih bratov in sester. Naša naselbina je preveč raztresena, da bi bilo možno se osebno zglasiti pri vseh. Dolžnost vsakega zavednega je, da sam prinese ali pa pošlje svoj narodni davek, da bomo v resnici dosegli, kar nam je namen, enotno, demokratično Jugoslavijo z enakimi pravicami in dolžnostmi za vse. Vsi lahko žrtvujemo nekaj, ne bo nas bolelo. Zavest, da nismo ostali nemi, ko je bila kupa gorja na vrhuncu, bo najboljše plačilo. V zgodovini bomo živeli večno, narod ne bo pozabil, kdo mu je nudil pomoč v največji sili. Dne 23. aprila so imela progresivna jugoslovanska društva v Detroitu lep koncert, ki je sijajno uspel. Program je bil prvovrsten. Naša popularna operna pevka Zinka Milanova je očarala vse. Ves prebitek je za naše hrabre partizane, škoda, da je bilo tako malo Slovencev. Zamudili so lep umetniški užitek. Detroit si je v marcu osnoval podružnico “Združenega odbora jugoslovenskih Amerikan-cev.” V tem letu smo imeli že več prireditev v korist partizanov. Vse so lepo uspele. Nabrani denar je v vojnih obveznicah in v banki. Čas invazije se bliža. Moramo biti pripravljeni, da bomo lahko takoj pomagali, ko bo odprta pot, in sigurni, da pride pomoč v prave roke. Michigan-Slav kongres nabira člane. Letna članarina je en dolar. Dolžnost vsakega zavednega Slovana je, da postane član te veliko pomembne organizacije. Edinost in skupno delovanje vseh Slovanov bo najboljše jamstvo trajnemu svgt-skemu miru. članske izkaznice ima sestra Mary Knez. — Za podružnico štev. 1 SANSa: Lia Menton. Ro#lyn, Wash. — Kot predsednik društva št. 39 ABZ, želim opozoriti člane in fihuiice na važnost udeleževanja mesečnih sej. Letos v avgustu »e bo vršila 17. redna konvencija Ameriške bratske zveze in čla* ni bi morali začeti že zdaj razpravljati o priporočilih za iz boljšiinje pravil. Zato je važno, da člani prihajajo na društvene seje ter tam razmotrivajo o potrebah članstva in Zveze. Od našega društva služi 30 članov v vojnih silah Zedinjenih držav in od vse organizacije jih je v vojni službi nad dva tisoč. Prihodnja konvencija bo gotovo morala sprejeti razne določbe v korist teh naših članov. V naši mali naselbini nas je ostalo malo; večina sobratov se je razšla po širni pacifični obali, koder so bolje prilike za zaslužek. Toda, ko zazvonijo zvonovi miru, se bo mnogo naših sobratov vrnilo v svoje stare kolonije. Zato moramo skrbeti, da se povrnejo v prilično ugodne razmere. Pred par tedni sem obiskal nekatera večja mesta in videl sem, kako so ta mesta natrpana z delavci iz vseh delov dežele. Danes je dovolj dela za vse, toda, ko bo vojna končana, bo mnogo zaposlitev odpadlo, mnogo industrij bo prenehalo /. obratom, in, kaj bo z delavci, si danes ne moremo predstavljati. Na vsak način pa je treba, da na to mislimo in se na to pripravljamo že zdaj, kot delavci in kot društveni člani. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 39 ABZ: George Smojver, predsednik. Cleveland, O. — Direktorij S. N. Doma in naše obletnice. — Po bolezni, ki me je za dobo nad štiri mesece priklenila na postelj v bolnišnici in doma, sem se končno zopet toliko pozdravil, da delam v tovarni in ob večerih po možnosti vršim posle tajništva Prosvetnega kluba SND, S. N. Muzeja in Slovenske šole. Vsem dobrim prijateljem, ki ste me obiskovali za časa moje bolezni in me bodrili, izrekam naj prisrčne jšo zahvalo za vaše dobro delo, ki ste mi ga izkazovali, kot tudi za cvetlice in druge darove. Prva moja naloga je, da spo-ročim javnosti, kdo so letošnji direktorji S. N. Doma na St. Clair Ave. in v katerem odseku je kdo. Imamo namreč 21 direktorjev, ki so razdeljeni v štiri odseke; upravni (4), nadzorni in pritožbeni (5), gospodarski in gradbeni (5) ter prosvetni (7). V upravnem odseku so sledeči: Janko N. Rogelj, predsednik; John Centa, podpredsednik; John Tavčar, tajnik in Leopold Kushlan, blagajnik. Nadzorni in pritožbeni odsek: Frank Turek, predsednik; Anton Zupan, Chas. Koman, John Pollock in Louis Zorko. Gospodarski in gradbeni odsek: Frank Česnik, predsednik; Andrej Tekavc, Chas. Vrtovš-nik, Vinko Klemenčič in Frank Virant. x Prosvetni odsek: J oseph Skuk, predsednik, Mrs. Josephine Zakrejšek, podpredsednica; Erazem Gorshe, tajnik; Va-tro J. Grill, Anthony Tomše, Frank Oglar in Anthony Zakrajšek. Seje direktorija se vršijo vsaki drugi torek v mesecu ob 8. uri zvečer v direktorski sobi. staro poslopje S. N. Doma, 6409 St. Clair Ave. Prve dni v marcu letos je poteklo 20 let, odkar je bil S. N. Dom slovesno odprt za promet. Kdo se ne spominja velikega navdušenja, ki je kipelo v srcih ponosnih rojakov in rojakinj ob tistem času. Saj se je z velikim trudom in požrtvovalnostjo mnogoterih delavcev dogradilo in odprlo največjo slovensko narodno stavbo v Združenih državah, ki se jo je po~ svetilo izobrazbi in napredku naroda. Da se ta pomemben dogodek proslavi, kot se spodobi, priredi direktorij S. N. Domp v septembru letos slavnostno obletnico s programom in banketom. Ob istem času se bo tudi proslavilo 30-letnico obstanka družbe S. N. Doma. Te dni letos poteče tudi 20 let, odkar se je organizirala in pričela Slovenska Šola v S. N. Domu. Zrno za Slovensko šolo je bilo vsejano še pred otvorit- (IltUje u$> U strajU) Slovencem v državi Washington Dragi bratje in sestre: Društvo Bratje svobode, št. lt)2 ABZ, v Enumelaww, Washington, vas teni potom prijazno vabi na poset družabne zabave (basket social), ki bo prirejena v soboto 13. maja. Vi in vaši prijatelji morete pomagati svojim slovenskim bratom v boju za dosego njihovih pravic. Kot vam je morda že znano, društvo št. 162 ABZ prireja to veselico v podporo fondov JPO,-SS in SANS. Vaše zanimanje za osvobojenje Slovencev, vaša večkrat izražena skrb, kako se godi vašim bratom in sestram v razkosani rodni domovini, vaši ideali in vaša naprednost, vse to se bo merilo po uspehu gori omenjene prireditve. čitali ste o čudovitem samaritanskem delu, ki ga je sestra Katherine Penica s pomočjo ene svoje prijateljice opravila v okrožju Roundupa, Montana. Ako sledite poročilom o poslovanju obeh odpomožnih organizacij, vam je znano, koliko dobrega dela v tem oziru so zavedni Slovenci opravili v drugih krajih in mestih. Zdaj, bratje in sestre, imamo pa tudi mi priliko pomagati! Ta družabna zabava se bo vršila v soboto 13. maja v Krain Community House, in se bo pričela ob 8. uri zvečer. Zabavali se bomo z raznimi igrami, nakar bodo izdražene košarice z okrepčili. Vsaka dama, ki se prireditve udeleži, naj prinese s seboj košarico z jestvinami itd. V košarici mora biti tudi listek z imenom lastnice, tako, da bo kupec košarice vedel, katero damo naj povabi k skupni južini. Potom dražbe, tako zvane “dutch auction” bodo prodani razni predmeti, vključno krasen namizni pribor. Posetniki, katere ima sreča rada, bodo deležni raznih daril. Pripravljalni odbor se je mnogo trudil, da priredi program v največje zadovoljstvo posetnikov, in apelira na lojalne brate in sestre, da pridejo in postanejo deležni zabave in užitka. Ne pozabite, bratje in sestre, da je potrebna pomoč vseh, če hočemo, da bo prireditev uspešna. Soglašali ste z napori organizacij, ki so skušale in še skušajo toliko storiti za one naše rojake, ki si sami ne morejo za enkrat pomagati, ki pa dvigajo bakljo boja za svobodo tako visoko, da jo vidi ves svet. Organizacije, ki tem našim ljudem v starem kraju pomagajo ali jim bodo pomagale, potrebujejo seveda v to svrho financ. In tukaj je naša prilika, da pokažemo našo lojalnost, ne samo z besedami, ampak tudi s finančno podporo. Ako se eden ali drugi iz kakršnega koli vzroka prireditve ne bi mogel udeležiti, lahko pošlje svoj prispevek. Vsak dar bo hvaležno sprejet; saj se gre za dobro in humanitarno akcijo. Na zabavnih prireditvah se navadno odloži formalnost, in prilika je, da se dokaže resničnost starega reka, da “moža v resnici ne poznaš, dokler nista jedla in pila skupaj.” Poslužimo se te prilike, da obnovimo stara prijateljstva, da se seznanimo z novimi prijatelji in istočasno pomagamo plemeniti stvari. Na svidenje v soboto 13. maja ob 8. uri zvečer! Mary Balint, tajnica društva št. 162 ABZ. je dovedlo t do izčrpanosti, ki resno ogroža njegovo zdravje. Stvar bi lahko postala resna, ako ne bi bil nemudoma vzel daljšega odmora. Sedaj je pod zdravnikovem nadzorstvom in, ako bo poslušal njegove nasvete, ni vzroka za zaskrbljenost. Zdravnikovih nasvetov pa se more držati samo, ako se popolnoma otrese vsega dela in odgovornosti, in zato mu je treba dati prilike, da se odpočije in za to mu je treba dveh ali več mesecev dopusta. V interesu Združenega odbora in Mr. Adamiča samega jej bila njegova dolžnost, da vza-! me dopust. Izvršni odbor Zedin jenega j odbora je priznal nujnost takojšnjega dopusta Mr. Adamiču in je z ozirom na to podvzel potrebne korake, da je na svoji seji 25. aprila izbral soglasno g. Zlatko Balokoviča kot delujočega predsednika. Skozi osem mesecev, kolikor časa je bil Mr. Adamič njegov predsednik, je bil .Združeni odbor glavni faktor pri širjenju resnice o stanju v Jugoslaviji in drugih balkanskih deželah. Zmeda, ki je nastala vsled lažne propagande “Jugoslovanske vlade” v begunstvu in njenih a-gentov, postaja prozornejša. Mr. Adamič upa, da se bo mogel po svojem ozdravljenju zopet posvetiti delovnosti Združenega odbora. Med tem časom pa bo Združeni odbor nadaljeval s svojim delom, katerega dosedanji rezultati so edinstven doprinos zadevam Zedinjenih držav, demokratski bodočnosti jugoslovanskih narodov in Združenim narodom kot celoti. Do sedaj je mnogo pisem in brzojavov, ki so se nanašali na zadeve Združenega odbora, prihajalo na naslov Mr. Adamiča. Prosimo, da odslej dalje pošiljate vsa pisma in brzojave na: Zedinjeni odbor jugoslovanskih Amerikancev, 1010 Park Ave., New York, 28, N. Y. Mr. Adamič prosi, da se samo njegova osebna pošta pošilja na njegovo hišno adreso: R.F.D. 1, Milford, New Jersey. Združeni odbor končuje svoje poročilo globoko obžalujoč, da je moral Mr. Adamič prenehati s svojim delom kot predsednik, in iskreno želeč mu hitrega in polnega ozdravljenja. POMOČNIKI DOMAČIH VRTNARJEV (Nadaljevanje s X. strani) tirajo iz smrekovih gozdov severne Californije in Oregona in jih spuste po zelenjadnih poljih. Zanimivo je, da te drobne živalice ne marajo prezimiti na svojih poletnih “pašnikih,” ampak prezimujejo najraje pod odpadlim igličevjem jelovih gozdov. Po srednjem zapadu in vzhodu prezimujejo pod odpadlim lubjem ali listjem drevja in grmičja po gozdih, pašnikih, sadovnjakih in v živih mejah. Ko narava ozeleni, so spet točno na delu in čistijo sočno zelenje listnih uši. Večina hroščev, ki jih poznamo, je škodljiva, toda ta mali, rdeči, črnopikasti hrošček je prav koristen božji volek. IZ JUGOSLAVIJE (Nadaljevanje 8 1. strani) Washingtonu poroča, da so jugoslovanski partizani onemogočili obrat mnogih rudnikov v Jugoslaviji in s tem preprečili Nemcem dobavO prepotrebnih rudnin. V tako zvani “neodvisni” . Hrvatski je v aprilu leta 1941 obratovalo 118 premogovnikov in drugih rudnikov; v začetku decembra lanskega leta pa jih je obratovalo le deset. Produkcija prvovrstne - železne rude Ljubija je pred vojno znašala nad pol milijona ton letno. Jugoslovanska osvobodilna vojska je produkcijo večkrat prekinila in od novembra lanskega leta rudnik sploh več ne obra- tuje. Izmed 83 premogovnikov, ki so obratovali pred vojno, jih | zdaj obratuje samo pet. Mesto, da bi premog izvažali kot pred j vojno, ga morajo /daj nemške oblasti uvažati iz Nemčije, da morejo vzdržati promet na železnici med Zagrebom in Beogradom. Med britiško letalsko komando v Kairu in med poveljnikom letalskih sil maršala Tita je bil dosežen dogovor, po katerem se sprejemajo Jugoslovani v j britišlie letalske sile. ___________ RAZSEŽNOST RUSIJE (Nadaljevanje s 1. strani) letjem slede dolge zime. Dežela nima nikakih železnic in ma- lo cest. V severnem delu so prostrani pragozdi, visoko gorovje in velike reke. Reka Lena je pri glavnem mestu Jakutsku široka 16 milj. Proti Severnemu ledenemu morju se širi prostrana tundra z večnim mrazom. Prebivalstvo se peča z lovom, ribištvom, deloma z živinorejo in ponekod s poljedelstvom. Ja-kutija je tudi bogata na zlatu. Bivša carska Rusija je v te kraje pošiljala politične kaznjence iz evropske Rusije. Domače prebivalstvo je bilo popolnoma nepismeno. Sovjetska vlada je Jakutom najprej preskrbela pismeni jezik, ki ga prej niso imeli, ter jim omogočila šolski pouk v lastnem jeziku. Danes je jakutska literatura že precej razvita. Ogromna Rusija nam je bila vse do zadnjih časov skoro tako malo znana kot pravljična deveta dežela'. Toda v teh časih stopa Rusija bolj in bolj na svetovno pozornico in polagoma bomo izvedeli o njej več in več zanimivega. PREGLED SLOVANSKIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) i ------ osvobodilno gibanje vojaško in politično mnogo večjega pomena, kot .se sodi v inozemstvu. Jugoslovanska ljudska osvobodilna armada, pod briljantnim vodstvom maršala Tita, se je razvila v veliko disciplinirano silo, sestoječo iz številnih korov in divizij, ki jih vodijo izkušeni komandanti. Orožje in opremo odvzemajo sovražniku. Politični toki v tem gibanju so tudi značilni. “Iz te junaške borbe za narodno osvobojenje se je prvič v zgodovini razvil duh bratstva in je združil vsa ljudstva Jugoslavije pod vodstvom Tita, velikega politika in vojaškega vodnika. Ta združena ljudska fronta sestoji iz najboljših elementov vseh slojev prebivalstva. “želim izraziti mojo iskreno zahvalo mojim prijateljem v Ljudski osvobodilni armadi in še posebno njenemu odkritosrčnemu voditelju maršalu Titu za prisrčen sprejem, ki sem ga bil deležen ob prihodu na osvobojeno ozemlje.” igre večjega obsega, kot Janko in Metka; Poslednje Peterč-kove sanje o kralju Matjažu, iid., z velikim uspehom. Po od hod m, gospe Danivole je Slovensko šolo prevzel pod svo je nadzorstvo direktorij S. N. Dom a iu jo vodil z uspehom | nepretrgoma do sedaj. V teh 20 letih je mnogo slovenskih otrok obiskovalo razrede Slovenske šole SND in podalo se je v tem času na oder krasne igre z učenci šole. Programe teh številnih priredb imamo shranjene in bodo na ogled javnosti ob slavnostni prireditvi Doma v jeseni. Znanje slovenskega jezika prav gotovo zelo prav pride sedaj marsikateremu fantu, ki je pri vojakih in piše lahko domov svojim staršem v slovenskem jeziku in oni njemu istotako. Naj bi Slovenska šola SND še živela mnogo let in vršila svoj vzvišeni poklic ter se razvila v bodoče še do popolnejše stopnje. Erazem Gorshe. Waukegan - North Chicago, lil. — Poročilo o poslovanju podružnice št. 9 JPO,SS do 1. januarja 1944. — Prejemki do 10. maja 1942, $594.00; razna izplačila, $64.81. Na rokah blagajnika, $629.19; poslano na glavnega blagajnika, $500.00. Na rokah blagajnika 10. maja 1942, $29.19; razni darovi prejeti od posameznikov, $216.48; od skupnega piknika, $1,365.25; od bunco party, $260.45; na rokah blagajnika, $1,871.37. Razni stroški in izplačila, $17.84. — $1,853.53. — Poslano glavnemu blagajniku, $1,800.00. Ostane na rokah blagajnika dne 1. jan. 1944, $53.53. Poslano, v glavno blagajno od Waukegan-North Chicago Community War Chest, $1,500.00. Poslano v glavno blagajno oil lokalnega sklada, $2,- 300.00. Skupaj poslano v glavno blagajno do 1. jan. 1944, $3,- 800.00, Joseph Zorc, tajnik ppdruž. št. 9 JPO.SS. I upnost napram drug drugemu,i 1 in bodimo prepričani, da je že- ] j lja vsakega delegata in glavne-!] ! ga odbornika pomagati k ugle- i Idu in rasti organizaciji. Ideje,h ! kako l<> doseči, so pa seveda raz- ] i lične, toda če je dobra volja ini zaupanje, se iz raznih nasvetov h j izluščijo najboljši in delo gre j dobro in hitro naprej. Z dobro . voljo od vseh strani bo dele-r . gacija lahko v štirih ali petih | . dneh izvršila, in sicer dobro iz-. vršila vse delo. — Bratski po-. zdrav! i G. J. Porenta, član društva št. 176 ABZ. ) --------------------- ■ Chisholm, Minn. — Dne 26. , aprila sem se bila odpeljala na - Ely, da obiščem nekatere tam-. .1 kajšnje prijateljice in sobrate. j Posebno sem hotela obiskati j [ mojo bivšo sošolko Agnes Vert-j - nik, ki je že več časa bolna. U- j pam, da se kmalu popolnomaj , pozdravi. Obiskala sem tudi i njeno sestro Ano Bačar, kjer . sem bila prav prijazno sprejeta 3 in postrežena. .Lepa hvala! Po- j . tem sem obiskala družino Frank j . Jenko, kateri sem tudi dolžna 1 i zahvalo za postrežbo. Sobrat e Jenko jc potem šol z menoj v - glavni urad ABZ, kjer mi je - glavni tajnik prijazno razkazal i. vse prostore. Poslopje je mo- i -|derno, toda postalo bo kmalu j 1 premajhno, ker članstva je vsak j dan več. Ima pa eno prednost, kakršne nimajo drugi domovi,! namreč da je zgrajeno na živil skali. Hvala glavnemu tajniku j za prijaznost! Obiskala sem tuj di tamkajšnji Jugoslovanski narodni dom in sem bila veselo! presenečena, ko sem našla tam| vse tako lepo urejeno. V Domu | delata brata Simon in Matt Ma-1 rolt. Oba sta zelo vljudna rojaka. S sobratom Jos'. Champa sem potem obiskala trgovino z železnino in pohištvom, katero vodita Louis Champa (gl. blagajnik ABZ in brat Josepha Champa) in brat Merhar. Trgovina je moderna in se lahko meri s sličnimi trgovinami v velikih mestih. Hvala vsem o- j menjenim za vso prijaznost in | naklonjenost! I Članstvu Ameriške bratske | zveze priporočam, da na sejah, društev in federacij razpravlja o pravilih, ker do konvencije je komaj dobre štiri mesece. Zdaj je čas, da se razpravlja o izboljšanju pravil; po konvenciji je vse besedičenje brez pomena. Jaz bi posebno priporočala, da se spremeni za v bodoče tista točka, ki določa, da more biti za delegata le član ali članica, ki je zavarovan ali zavarovana v vseh skladih. Po mojen mnenju bi zadostovalo, da je dotič-nik zavarovan v smrtninskem skladu, brez ozira na to, če je zavarovan tudi v bolniškem in drugih skladih. Omejitve v tem oziru se mi zdijo krivične. Član, ki je zavarovan samo za smrtni-no mora prav tako prispevati za stroške konvencije, kot član, ki je zavarovan tudi v drugih skladih. Ko sem prisostvovala konvenciji, ki se je leta 1936 vršila v Clevelandu, nisem tam nič slišala o tisti točki. Kako je bila potem zanesena v pravila, je marsikomu uganka. Take točke nima v pravilih nobena druga organizacija, in ni bratsko, da jo ima ABZ. Ako član, ki ni zavarovan v vseh skladih, ne more biti delegat, potem naj tudi ne prispeva za konvenčne stroške. Bratje in sestre, razpravljajte o tem mojem priporočilu na svojih sejah in priporočite vašim delegatom, da na konvenciji glasujejo, da se tista točka za vedno črta iz naših pravil. V nedeljo 7. maja se bo vršijo zborovanje minnesotske federacije društev ABZ. Zborova- Važno naznanilo iz urada Združenega odbora Južnoslovanskih Američanov Naporno delo, v katerega je bil g. Louis Adamič vprežen zadnjih osem mesecev kot predsednik Združenega odbora južnoslovanskih Amerikancev, ga DOPISI Ely, Minn. — Vse članice društva Marija čist. Spočetja, št. 120 ABZ, so vabljene, da se gotovo udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v četrtek 11. maja. Pričetek točno ob 7. uri zvečer. Na omenjeni seji bomo izvolile dve delegatinji za 17. redno konvencijo Ameriške bratske zveze. Vsake članice dolžnost je, da se te važne seje udeleži in sodeluje pri volitvi delegatinj, ker le na ta način bo volitev v zadovoljstvo večine našega članstva. Po seji bomo imele nekoliko običajne zabave, in članice, katerih priimki se pričenjajo “H” do “M,” naj bi prinesle s seboj brisače ali predpasnike. Z zabavo bo združeno tudi serviranje okrepčil. Torej, vse na sejo v četrtek 11. maja ob 7. uri zvečer! Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 120 ABZ: Rose Svetich, tajnica. (Nadaljevanje s 6. strani) vij o S. N. Doma s tem, ko sta John Stebla j in Julia Močnik zbrala in naučila otroke gotove točke za nastop na odru ob otvoritvi Doma. Nastop mladine ob otvoritvi je vsem navzočim zelo ugajal. Ob prihodu v Cleveland Mdme. Avguste Danilove, kot režiserke dramskega društva Ivan Cankar, je ona nadaljevala s poukom slovenščine isto skupino, ki so nastopili ob otvoritvi na odru in še veliko novih se je vpisalo v šolo, katero je pričelo in vodilo društvo Ivan Cankar z Danilovo, kot učiteljico. Tako se je prvo leto vršila Slovenska šola pod pokroviteljstvom dramskega društva Ivan Cankar. Gospa Avgusta Danilova je postavila na oder prve slovenske mladinske Export, Pa. — člane in članice društva št. 57 ABZ, pozivam, da se kar mogoče polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 14. maja in se bo pričela ob 2. uri popoldne. To bo važna seja, ker na programu iste bo . volitev delegata za 17. redno konvencijo Ameriške bratske zveze, ki se bo meseca avgusta vršila v Rock Springsu, Wyo. Na seji bomo razpravljali tudi o izboljšanju pravil. Zato, bratje in sestre, vsi, ki le morete, pridite na sejo v nedeljo 14. maja. Bratski pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 57 ABZ: John Sever, tajnik. Tacoma, Wash Pozor, člani in članice društva Slovan, št. 176 ARZ! Dolžnost vseh je, da gotovo pridete na sejo prihodnjo sredo, to je 10. maja. Seja se bo vršila v navadnih prostorih in ob navadnem času. Na tej seji bomo volili delegata za 17. redno konvencijo, ki se bo vršila meseca avgusta letos. Razume se, da bo ta seja zelo važna, zato ne bi smel od nje nihče izostati, če nima ka-i kega izrednega zadržka. Pozdrav in na svidenje na seji 10.j maja! — Za društvo št. 176! A BZ: G. J. Porenta, predsednik. East Helena, Mont. Dopisi iz naše naselbine so redki. Menda vsi čakamo drug na drugega s poročanjem kakih novic toliko časa, da se novice zastarajo in potem jih ni vredno pošiljati v javnost. Sicer pa mislim, da to, kar velja v tem oziru za nas, velja tudi za večino drugih naselbin po deželi. Naše mestece ni več tako živahno kot je bilo nekdaj. Glavni vzrok za to je, ker je večina odraslih fantov in mladih mož odšlo v službo Strica Sama. Naše društvo št. 43 ABZ ima dosedaj 23 članov pri vojakih, in, kot se sliši, bo to število v kratkem naraslo. Moj sin Louis J., ki služi v vojni mornarici že od mesecai maja 1943, je zdaj nekje na Ha-vaju. Pravkar sem dobil pismo od njega, v katerem med drugim sporoča, da je srečal kor-porala Wm. Hrella, s katerim se nista bila videla že skoro dve leti. William Hrella je član našega društva in sin ugledne tukajšnje družine Mr. in Mrs. Peter Hrella. Tako se naši fantje srečujejo z znanci in neznanci po daljnih krajih sveta. Naj jih spremlja sreča na vseh potih in naj jih po naši zmagi privede zdrave in srečne na njihove domove. Prav za prav je namen tega dopisa pozvati članstvo našega društva na prihodnjo sejo, pa sem moral par reči prej povedati. Zdaj pa k uradnemu poslu. Prihodnja seja našega društva, ki se bo vršila 12. maja in se bo pričela ob 7. uri zvečer, bo zelo važna. Na programu bo volitev delegata za 17. redno konvencijo. V to svrho imam že vse potrebne listine na rokah. Priporočljivo je, da izvolimo delegata na seji v mesecu maju, da bo imel več časa, da se pred konvencijo oboroži s potrebnimi pointi. Vsi člani in članice ste vabljeni na sejo 12. maja. Pridite z dobrimi idejami in priporočili. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 43 ABZ: Louis Smith, tajnik. Tacoma, Wash. — Z ozirom na 17. redno konvencijo, ki se bo vršila v letošnjem avgustu v Rock Springsu, Wyo., se želim tudi jaz nekoliko oglasiti. Priporočilo glavnega odbora, da naj bi se društva izrekla, da se konvencija završi v štirih dneh, se mi zdi na mestu. Po mojem mnenju je mogoče konvencijo pravilno završiti v štirih dneh, toda le, če se bo zborovalo po odsekih. Nekateri dopisniki trdijo, da še nismo zreli za to, namreč, da bi skončali konvencijo v štirih ali petih dneh. Toda, ako organizacije, ki imajo po več stotisoč članov, morejo skončati svoje konvencije v tako kratkem času, zakaj bi jih ne mogli pri Ameriški bratski zve^fi? Seveda zborovati bi morali po odborih ali odsekih. Vsak odsek izvrši svoje delo in ga potem predloži skupni delegaciji v potrdilo ali odklonitev. Ako se zbornici kaka točka zdi nejasna, naj jo predsednik ali tajnik dotičnega odbora pojasni. Prepričan sem, da bi se na ta način delo izvršilo bolje in hitreje, kakor pa če se z vsako posameznostjo v podrobnostih bavi vsa konvencija. Vse večje organizacije, od zveznega kongresa navzdol, zborujejo na ta način, namreč, da se večina dela oziroma da se vse predhod-no delo izvrši po odsekih. Ni*, naši konvenciji naj se izvoli ali imenuje razne odbore. Posebno važen je odbor ali odsek za pravila, kateremu naj bi delegati predložili vsa priporočila za spremembe. V ta odbor naj bi bili izvoljeni najbolj zmožni delegati. Glavni odborniki pa naj bi bili odsekom na razpolago za vsa zaželjena pojasnila. Opustimo tisto običajno neza- li j e se bo vršilo v Minn., in se bo pričelo ob • ; ! popoldne, želeti je, da bi minnesotska društva A8 .< noštevihio zastopana. ^ j bilo rečeno, se bo tega 1 i vanja udeležil t udi sobrat g j I ni tajnik. „ Naj omenim, da smo j Chisholmu dobili nov o ki urad. Otvoril ga naš r°la tukajšnji domačin Frank i pa v tukajšnjem banenero islopju. Omenjeni je bil v , ki službi Zedinjenih ^ 'mesecev, in sicer se Je , * bojev v Afriki. Pred kia^ ' ^ bil častno odpuščen, in 18 ' že omenjeno, je otvoril v mestu odvetniški urad. •j vsemu članstvu ABZ! Frances Luka"‘cllj$ ■ j članica društva št. Butte, Mont. — ij Western Sisters, št. 1 -;se bo vršila 18. maja> j" ^ i L menjeni seji bomo izV° A . . gatinjo za 17. redno ko yj ; ; Ameriške bratske zveze- ^ ^ , , članice so vabljene, da j j - važne seje gotovo udeleze^ | r Moje čestitke bratu^' j ' j in drugim, ki so kval: • 1 častno priznanje v tej f -j nji vpisovanja novih ^a.ajj? lipam, da bomo kmalu s1, c godne novice o kampanj** n ,! ših društvih v Bear ^ l’ J Great Fallsu, Butte, An ;[* ijin Roundup, Mont. f J i Članice našega dru . i sim, da plačujejo svoj® j - j ne asesmente pravočas 3 je zelo važno. jj! i ij V bližnji bodočnosti se j i1 v Butte vršila kampanj3 ^ -1 ranje stare obleke, ki s® | 1 - slala v Jugoslavijo, Ja. ^ i tra bo prilika. Za to z ^ ^ z je zavzela organizacija . 3 can Friends of JugoS * ^ ^ - dvoma, da ljudstvo v ^ ^ i viji potrebuje vsega in - ponošena obleka Pra' rjpr® y 3 Priporočam torej, da P v mo ponošeno obleko^10 - zasledujemo lokalne ^aS°.1j4J i i radijske pozive glede to I ■ kampanje. K sklepu še enkrat ^ t ^‘Članice, da se gotovo ^ 1 i prihodnje seje v četrtek pl ‘t l ja. Sestrski pozdrav!^ “. štvo št. 190 ABZ: ^ J Mary Predovich 1 Euclid, O. — člani društva Napredek, št. 1 naj bodo tem potom P°' 1 pozorjeni na sejo, ki S® 1 šila v petek 12. maja - ’ naj bi si že v naprej re^; \ 1 li večer 12. maja za y seje. Pričetek seje J® ^ I točno za pol osmih *1' ^ \ čer. Med drugimi zade^j na programu te sej® $ I', dveh delegatov za * */e konvencijo ABZ. Po sej ji ‘k žabna zabava in nek Jo srečen, bo dobil vojn* ^ h $25.00. člani, ki so ^ V|A tikete, so prošeni, j! S, knjižice do 12. maja- jji '/i Ako kateri članov ^ K. naši člani: Marilyn * ^ > Haller, Dorothy LeVal,g(jfPl'ij Sajovec ter Mary Sterle, je prošen, d* ■ tajniku. Zadeva je v0ajjf ^ svidenje na seji 12- ^ čer, in bratski pozdfflV , društvo št. 132 ABZ: (>j . • John L. Cecel'c' v tej zavarovan« do |5,00#.#• Savings A loan Insur#**®* C-J , tlon, Washln*ton. \ Sprejemamo osebne 1° k vloge LIBERALNE OB St. Clatr Saving» & 6235 St. Clalr Avenne S VESTI iz bojnega polja in o splošnih dot kih sirom sveta, lahko dnevno citate v ENAKOPRAVNOSTI. Kadar \aše društvo potrebuje tiskovine, obf^jj se na našo moderno urejeno tiskarno. Vsako ^ > točno in po zmerni ceni izvršeno.