Za tvojo reklamo pokliči Novi Matajur Ciampi, deseti italijanski predsednik Carlo Azeglio Ciampi je deseti predsednik italijanske republike. Bil je izvoljen že v prvem krogu v četrtek 13. maja, saj je dobil zelo široko podporo tako leve sredine kot Pola svoboščin (čeprav je na papirju imel 892 glasov, prejel pa jih “le” 707) in torej je tudi v tem smislu njegova izvolitev pomenila pozitiven zasuk v italijanski politiki, saj napoveduje spodbudo procesu institucionalnih reform. Ciampi uživa zelo velik ugled v finančnih in političnih krogih tako doma kot v mednarodnem merilu, saj so sanacija italijanskih javnih financ in rešitev lire s tem, da je Italija bila vključena v Evropsko monetarno Unijo in “evro”, prvenstveno zasluga superekonomskega ministra. In s tem uspehom je bil v dobri meri vrnjen ugled tudi Italiji. Carlo Azeglio Ciampi, ki se je rodil v Livornu 9. decembra 1920, je politik posebnega formata: sodeloval je odporniškem gibanju, diplomiral dvakrat na znameniti univerzi v Pisi (iz književnosti in klasične filologije ter iz prava), ukvarjal pa se je s gospodarskimi in finančnimi zadevami. Leta 1948 je stopil v službo v Banko Italije in leta 1979 je postal guverner centralne banke. 6. maja 1993, v trenutku velike krize italijanskega sistema zaradi političnih in korupcijskih škandalov, je kot prvi nepoklicni politik in neparlamentarne postal predsednik tehnične vlade. Junija 1996 gaje Romano Prodi imenoval za zakladnega oziroma superekonomskega ministra, funkcijo je obdržal tudi v D’Alemovi vladi. Dokler se ni povzpel na najvišji rimski grič. novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CI VID ALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajur@spin.it • Postni predal / casella postale 92 • Poštnina platana v gotovini / abbonamento postale greppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1.500 lir Spedizione in abbonamento postale - 45 % - art 2 comma 20/b Legge 662/96 Filiale di Udine TAXEPERgUE 33100 Udine TASSA RISCOSSA Italy št. 20 (959) Čedad, četrtek, 20. maja 1999 Telefon 0432/731190 f Bs& ""g*™«, Minoranze, esperienze e prospettive Posvet pokrajinske uprave s krajevnimi upravitelji Interreg 3 ponuja nove priložnosti Posveta v Vidmu so se udeležili številni upravitelji z obeh strani meje S prihodnjim letom bo stopil v veljavo evropski program Interreg 3, ki bo omogočal finansiranje različnih čezmejnih projektov do leta 2006. Kako naj se obmejni upravitelji naše dežele, Slovenije in Koroške čimbolje organizirajo za učinkovito izkoriščanje te nove priložnosti? Na to in še druga vprašanja je skušal odgovoriti posvet, ki je potekal prejšnji petek v videmski palači Belgrado pod okriljem pokrajinske uprave. Predsednik videmske Pokrajine Pelizzo je v uvodnem posegu dejal, da je v čezmejnem sodelovanju kljub mnogim srečanjem še vedno premalo koordinacije in učinkovitosti. Se bliže problematični obmejni realnosti je šel predsednik Gorske skupnosti Nadiških dolin Firmino Marinič, z osnovno ugotovitvijo, da je obmejne kraje možno potegniti iz težav z bistveno krepkejšimi posegi. Evropski programi nekaj pomagajo, a svoje morata opraviti tudi država in dežela. Mariniču je pritrdil predsednik združenja občin Aiccre Nevio Puntin: čezmejni evropski projekti lahko pospešujejo integracijo obmejnih območij, toda Dežela naj jih uskaldi s svojimi programskimi izbirami v odnosu do teh krajev. Dežel- ni funkcionar Ambrosi je za njim podal pregled izkušenj programov Interreg 1 in 2, ki sta predstavljala dobro izkušnjo. Na to se je navezal odbornik Gorske skupnosti Nadiških dolin Fabio Boni-ni, da bi poudaril neobhodno potrebo po novih oblikah povezovanja občin za učinkovitejšo izvedbo Interrega 3. Bonini je dejal, da nastaja združenje vseh obmejnih občin videmske pokrajine. Podobni združenji koordinirano nastajata v Posočju in na Koroškem, potem pa naj bi prišlo do skupne "Evroregi-je“, kot že obstaja ponekod po Evropi, (du) beri na strani 2 Dopo Dubrovnik, Civida-le. Due anni fa la località croata venne scelta per un convegno sulle problematiche legate ai rapporti tra maggioranze e minoranze. Ora tocca alla cittadina ducale, che si sta sempre più confermando luogo ideale per appuntamenti culturali di livello. L’iniziativa, intitolata “Culture maggioritarie e culture minoritarie: incontri e scontri”, in programma da oggi, giovedì 20, a sabato 22, è partita dal Dipartimento di studi eurasiatici dell’Università di Venezia e ha trovato una sponda ideale nell’Associazione per lo sviluppo degli studi storici ed artistici di Cividale. “La scelta della nostra città non è un caso” ci tiene a dire il presidente dell’associazione, Antonio Picotti, parlando della naturale predisposizione di Cividale ad accogliere studiosi provenienti da varie parti d’Europa e della necessità, per la città stessa, di saper “sfruttare”, dal punto di vista turistico, queste occasioni. Da oggi, quindi, una quarantina di relatori interverranno su temi come i rapporti tra le nazionalità, tra maggioranze e minoranze di va- rio genere (etniche, religiose, politiche...). “Sono problemi spesso irrisolti - spiega Picotti - con odi che nascono da complessi di superiorità da una parte e di inferiorità dall’altra”. Quali le ragioni, i motivi di questi scontri? Se ne discuterà, non tralasciando di ricordare che non sempre di scontri si tratta. Nelfappena restaurata chiesa di S. Maria in Corte si affronteranno, tra l’altro, le problematiche di minoranze africane (con Ca-mis Dagui e Barbara De Poli), ucraine, albanesi, ma anche italiane, come quelle che si esprimono nel dialetto ladino (Ulrike Kindl). (m.o.) segue a pagina 3 Domenica 23 maggio VI marcialonga internazionale dell’amicizia CANEBOLA ROBIDISCE PODBELA Programma Ore 9: ritrovo partecipanti a Cancbola Ore 10: partenza primo gruppo dalla Bocchetta di S. Antonio; partenza secondo gruppo dalla piazza di Cancbola Ore 11-12: arrivo al Kamp Nadiža Orc 14: premiazioni e giochi vari Ore 15: elezione miss-mister L’ambasciatore Bekeš a Cividale Ospite delle associazioni slovene del FVG Il dottor Peter Bekeš, ambasciatore della Repubblica di Slovenia a Roma, è stato martedì 18 maggio in visita a Cividale. Nella sede del circolo di cultura Ivan Trinko si è incontrato con i rappresentanti della comunità slovena della Slavia e di tutta la regione Friuli-Venezia Giulia che gli hanno illustrato la complessa ed articolata problematica della minoranza, affrontando temi di carattere culturale e linguistico ma anche sociale ed economico. Al centro dell’attenzione, naturalmente, le preoccupazioni riguardo ai ritardi dell’i- ter della legge di tutela che è all’esame della Commissione Affari Costituzionali della Camera. L’ambasciatore Bekeš ha poi voluto incontrare mons. Pasquale Gujon e complimentarsi personalmente con lui per il 90® compleanno e per l’impegno di tutta una vita a salvaguardia delle radici spirituali, culturali e linguistiche della comunità slovena in provincia di Udine. L’ambasciatore si è successivamente incontrato con la rappresentanza unitaria della minoranza slovena del Friuli-Venezia Giulia. Presentato al ministro il progetto ‘Kolovrat’ Foto di gruppo con il ministro Katia Bellillo (al centro), scattata davanti al dom “Kavka" a Raune di Luicco Il ministro per gli affari regionali Katia Bellillo è stata lunedì e martedì in visita in Slovenia. Domenica, di passaggio nella nostra regione, ha incontrato nella sede comunale di Sgonico i rappresentanti della comunità slovena in Italia. Lunedì si è recata a Lubiana, dove ha incontrato il presidente Kučan e alcuni rappresentanti del governo sloveno. Martedì il ministro ha visitato la valle dell’Isonzo, dove amministratori locali e della Benecia le hanno illustrato il progetto “Kolovrat”, leggi a pag. 4 novi mata j ur četrtek, 20. maja 1999 2 Programi Rai bodo le vidni v Benečiji? Aktualno Ce bo Slo vse po sreči, bo v doglednem času videti slovenske programe deželnega sedeža RAI tudi v videmski pokrajini. V roku e-nega meseca naj bi namreč prišlo do podpisa dveh pomembnih dogovorov: eden zadeva zamisel o čezmejni televiziji, drugi pa je obnovitev konvencije med ustanovo RAI in predsedstvom italijanske vlade glede deželnih radijskih in televizijskih programov v slovenščini. Upati je le, da se ne bodo spet pojavile kakšne politične ovire. Previdna optimistična nota je izšla iz srečanja, ki sta ga v špetrskem župnišču priredila društvo Blankini in Planinska družina Benečije, ob prisotnosti ravnatelja slovenskih programov RAI Igorja Tute ter odgovornega urednika radijskega in televizijskega dnevnika Saše Rudolfa. Podala sta celovito informacijo o razvoju slovenskih radijskih in televizijskih programov in podčrtala velik interes za to, da se bodisi glede vidnosti kot vsebine programov krije tudi videmska pokrajina, kar je tehnično vsekakor izvedljivo. Videmski posvet o Interreg 3 Projekt Evroregije .v prve strani Petkovo videmsko srečanje o evropskem programu Interreg 3 je med drugim pokazalo, da je ta problematika, čeprav je zelo realna in zadeva razvojne možnosti obmejnih krajev, zelo malo prisotna v zavesti deželnih upraviteljev. Drugače si ne moremo razlagati, da na osrednjem delu srečanja ni bilo opaziti ne deželnih svetovalcev ne odbornikov, razen Franca Baritussia, ki je istočasno tudi trbiški Zupan. Naj pri tem še omenimo, da tudi ustrezne informacije v ti- Tako torej. Imamo novega predsednika republike, ki je bil izvoljen v prvem zamahu. Ciampi bo dober predsednik republike, o tem ni dvoma. V marsičem spominja na Pertinija. Vprašati pa se moramo, kolikšno ceno je moral D’Alema plačati desnici, da mu je dala vse svoje glasove. V Rimu pravijo, da je Berlusconiju in Finiju obljubil takojšnje ustavne reforme, začenši z neposredno izvolitvijo predsednika republike. 2e res, da je spreminjanje ustavnega sistema star D’Alemov konjiček, kakor tudi “feeling” z Berlusconijem. Oba spominjata na zaljubljenca, ki se nenehno kregata in venomer iščeta, ker drug brez drugega ne moreta živeti. To lahko spravi v krizo odnose v itak zrahljani vladni koaliciji, kjer se ne kuja samo Mari-nijeva ljudska stranka. Nikomur ni prijetno vedeti, da družinski poglavar rad skače čez plot. Seveda, neposredna izvolitev predsednika republike sama po sebi ni slaba stvar, čeprav se mnogi sprašujejo, ali bi v tem primeru ljudstvo izbralo modrega Ciampija ali razborito evro-komisarko za begunce Em-mo Bonino, ki je za svojo televizijsko promocijo pozabila celo na svoje dolžnosti in pustila pregnance s Kosova v blatu in pomanjkanju. Slovenci so neposredno volili Kučana in s tem dokazali visoko stopnjo državljanske zrelosti. Sicer pa nima Kučan velike oblasti. Tudi v Italiji je pravzaprav glavno vprašanje, kako porazdeliti oblast v državi: med predsednikom republike in vlade, med vlado in parlamentom, med državo in deželami. V tem je bistvo reforme, drugo so čenče. Vendar je treba nekaj razčistiti, prav med levico in desnico. Ni si mogoče predstavljati ljudskega glasovanja predsednika republike, dokler ima privatnik v svojih rokah tri televizijska omrežja in istočasno tekmuje za oblast. Tega ni nikjer, v nobeni izmed držav sveta. Italijanska politika bo itak morala določiti, kaj ima prednost: mir, reforme ali boj z grozečo recesijo. Prepričan sem, da je sedaj prva dramatična nujnost prav mir, torej vsaj prekinitev bombardiranja Jugoslavije in začetek mirovnih pogajanj, da se Balkanu vrne stabilnost in na njem obnovijo pogoji sožitja. S tem v zvezi so tudi načrti obnove porušene Jugoslavije, ki jo Evropa obljublja tudi v našem imenu. Evropa, ki se mora postaviti na noge pred ameriškim zaveznikom, sicer bo klecnila in izgubila ves svoj pomen. Potem je tu boj z recesijo, ki terja veliko enotnosti predvsem med naprednimi silami. Kako jih bo D ’ Ale-ma obdržal, če se bo medtem pogajal z desnico? Tu je kvadratura kroga. Ce mu uspe, bo zmagal, v nasprotnem primeru ga bo odpihnila prva poletna nevihta. sku nismo zasledili. Krepko pa so bili zastopani župani in gorske skupnosti obmejnega območja, bodisi z naše kot s posoške strani in avstrijske Koroške. Tako naši Zupani kot posoški imajo že pripravljeno novo združenje občin, na dobri poti pa je tudi ustanavljanje enakega združenja na avstrijski strani. Na srečanju je bil več kot umesten poziv odbornika Boninija, naj se združenja čimprej tudi formalno strukturirajo, kajti z začetkom Interrega 3 mora biti pripravljena tudi ”Eurore-gio“ kot struktura, ki bo zadolžena za izpeljavo in koordinacijo čezmejnih projektov. Na srečanju je med drugim prišla do izraza ugotovitev, da sta Interreg 1 in 2 omogočila spoznavanje problemov, zato ima Interreg 3 boljše pogoje za realizacijo. Vendar je treba upoštevati tudi dejstvo, da bodo parametri za odobritev projektov v prihodnjih letih bolj zahtevni, kot so bili doslej. Prav tako bodo morale biti tudi večje garancije, da bo denar uporabljen gospodarno in v dogovorjenem časovnem roku. Eno izmed vprašanj, ki jih je treba rešiti je uskladitev programov Interreg in Phare (Phare velja za Slovenijo, ki še ni včlanjena v EU), ki sta finansirana iz različnih virov. Čezmejni programi bodo vedno bolj povezani med seboj in treba bo najti način, da projekti že nastajajo skupaj, na obeh straneh meje, od vsega začetka. Zato je bodoča ”Euroregio“ na naši meji več kot dobrodošla in dobro je, da prihaja pobuda zanjo s strani županov občin, ki so za čezmejne projekte najbolj neposredno zainteresirane, (du) Bodo Koper razdelili na več občin? Nadaljuje se zgodba o koprski občini oziroma o predlogu Ustavnega sodišča, naj se jo razdeli na več manjših občinskih enot, kar trči z voljo ljudstva, ki se je množično izreklo za takšno občino, kakršna je zdajšnja. Prejšnji teden so o tem razpravljali tudi v parlamentu, kjer so zavrnili razpravo o posebnem statusu za koprsko občino, ki bi zagotavljal njeno celovitost. Vprašanje, ki se postavlja je, zakaj nekateri tako goreče zahtevajo razdelitev koprske občine in zakaj drugi se temu tako odločno zoperstavljajo. Roberto Battelli, predstavnik italijanske manjšinske skupnosti v Sloveniji, že tri mandatne dobe sedi v slovenskem parlamentu. Glede tega vprašanja in same problematike manjšine je za Primorske novice dal daljši intervju. Kar zadeva spora okoli koprske občine, takole razmišlja: “Odločitve Ustavnega sodišča so mi nerazumljive. Mojemu skromnemu razumu nudijo izredno malo racionalnih in utemeljenih razlogov za delitev občine. Niso gospodarske ali finančne narave in niti sociološke ali geopolitične narave. Delitev se ne izide niti po finančni ne po sociološki plati. Po nečem pa se vendar izide. Nepremičnine. Odnos do nepremičnin, do zemljišč in hiš, ni dobro urejen nikjer v Sloveniji, še zlasti ne v mestih. Koprska občina je v tem pogledu veliko lovišče. Zemljišča imajo (in bodo imela) izjemno veliko vrednost - zaradi klime, bližine morja, zaradi bližine zgodovinskih središč. Zaradi ugodja, ki ga nudijo lastnikom nepremičnin. Vemo, da je v pristojnosti občin, da spremenijo namembnost zemljišč, da z njimi gospodarijo, jih prodajajo. Velika verjetnost je, da so pobudniki razbitja koprske občine ljudje, ki se na te stvari, na vprašanje trgovanja z nepremičninami dobro spoznajo. Prav tako se ti ljudje dobro spoznajo na vprašanje denacionalizacije, na vračanje nepremičnin v naravi in podobno. Predvsem se spoznajo, in to znanje je potrebno v državah v tranziciji, kot je Slovenija, na spremembo lastniških odnosov. Verjetno zajec tiči v tem grmu. Seveda, ob tem se da na ves glas problematizirati odnose z italijansko narodnostno skupnostjo, odnose s Hrvaško, problematizirati celoten nepremičninski paket, ki se mu daje ogromen špekulativni notranjepolitični pomen - v zvezi s španskim kompromisom. V resnici je Slovenija plačala poceni vstopnico za pridruženo članstvo v EU. Ni naključje, da so isti ljudje v Sloveniji protie-vropski, protimanjšinski in proti strpnemu urejanju odnosov s sosedi.” V nadaljevanju Battelli ugotavlja, da nekateri krogi kažejo na italijansko manjšino kot na potencialnega sovražnika slovenske države. In k oblikovanju te negativne slike, po Battelliju, prispevajo tudi javna občila. V tem smislu razlaga tudi dejstvo, da je bil konflikt med Unijo Italijanov in Samoupravno skupnostjo umetno nastavljen. “Nekdo, ki ima oblast, očitno meni, da je bolje, da narodna skupnost, pa čeprav tako neznantna, kot je naša, ne živi v slogi. Ce je sprta, je zmeraj možno z njo upravljati od zunaj.” (r.p.) Processi di beatificazione La crisi balcanica Il patto di stabilità per i Balcani, proposto e sostenuto con particolare convinzione dai tedeschi, ha tutto il sostegno della Slovenia che intende dare il suo contributo alla sua elaborazione. Lo ha affermato la settimana scorsa il premier sloveno Janez Drnovšek che ha però dichiarato a chiare lettere che la Slovenia non vuole essere in alcun modo inserita nel gruppo dei paesi instabili che saranno oggetto del patto stesso. Anche per questa ragione Lubiana sta intensificando i suoi sforzi per l’adesione all’UE in primo luogo attraverso l’adeguamento delle sue leggi alla normativa europea. Kučan in Macedonia Il presidente della repubblica slovena Milan Kučan ha compiuto nei giorni scorsi una visita ufficiale in Macedonia dove ha visitato anche il centro profughi di Stenkovec, nei pressi del confine di Blace, dove ci sono circa 40 mila profughi dal Kosovo. Kučan è stato ricevuto dal presidente ma- cedone Kiro Gligorov e successivamente dal capo del governo Ljupčo Geor-gievski. Vouk beato? L’arcivescovo di Lubiana e metropolita Frane Rode ha dato il via la settimana scorsa all’iter per la beatificazione del vescovo Anton Vouk (1900 - 1963). L’iniziativa è stata promossa nell’ottobre del 1996 su decisione unanime del consiglio pastorale dell’arcidio-cesi di Lubiana. Il vescovo Vouk è stato vittima di diversi attentati. Nel 1952, durante un viaggio in treno, è stato cosparso di benzina poi gli hanno appiccato il fuoco e si è salvato per un soffio. Da rilevare che i procedimenti di beatificazione in Slovenia sono numerosi. Accanto al vescovo Anton Martin Slomšek, per cui è stata portata a termine la prima fase dell’iter, va detto che è già stata depositata a Roma la richiesta per la beatificazione del vescovo Friderik Baraga e per la santificazione del vescovo Frančišek Gnidovec, mentre è in diritttura d’arrivo la procedura per il martire A-lojz Grozde. Il vescovo Rode, informa l’agenzia slovena STA, sta seguendo con interesse anche l’iniziativa per la beatificazione dell’architetto Jože Plečnik. Appello per la giustizia I cittadini europei se non si vedono soddisfatte le richieste di giustizia nel pro- prio paese possono rivolgersi al tribunale europeo di Strassburgo. Il record spetta ai cittadini italiani che si sono rivolti al tribunale europeo in ben 2892 casi. I ricorsi provenienti dalla Slovenia sono 58. Nella residenza di Tito In Slovenia si stanno preparando per la visita del presidente americano, prevista per il prossimo giugno. Bill Clinton verrà probabilmente ospitato nel castello di Brdo, una delle residenze di Tito, dove fervono i lavori di restauro. Sono ben 170 gli artigiani all’opera. o ima Stojan Spetič Kultura novi matajur četrtek, 20. maja 1999 3 Minoranze, realtà vicine e lontane dalla prima pagina Gianfranco Martini si soffermerà sui rapporti tra federalismo, regionalismo, autonomia locale e minoranze. Della realtà slovena delle Valli del Natisone parlerà il cividalese Franco Fornasaro, mentre lo storico Jože Pirjevec interverrà sulla cultura italiana e slovena nel Litorale adriatico. Si guarderà anche al futuro a proposito della presenza delle minoranze on-line, con Mario Nordio. Un argomento affrontato anche in aspetti particolari, spesso del tutto sconosciuti, come la presenza dei Rusnaci dell’ex Jugoslavia, dei Rusyny-Ucraini in Slovacchia. Storici, linguisti, politologi e filosofi avranno dunque modo di far conoscere realtà vicine e lontane, consci che è proprio la conoscenza quella che può evitare future incomprensioni. Gli organizzatori (oltre all’ateneo veneziano e all’associazione ducale ci sono l’associazione «Padus Araxes», l’Istituto romeni di cultura di Venezia e l’Associazione italiana di studi ucraini) si attendono anche la presenza di Massimo Cacciari, sindaco della città lagunare, e dello scrittore Claudio Magris, entrambi particolarmente attenti a queste problematiche. In appendice al convegno, sabato 22, alle 19.15, nella sala della Società o-peraia si terrà, per i partecipanti, un concerto del trio della Glasbena Sola di S. Pietro, (m.o.) 1 preparativi della quarta edizione delPiniziativa E teatro e i ragazzi, la Mitteleuropa è qui 3 n : Il gruppo corale di Budapest nell'edizione del Mittelteatro 1998 Fervono a Cividale i preparativi per la quarta e-dizione del “Mittelteatro dei ragazzi per i ragazzi”, giunto quest’anno alla sua quarta edizione. Il programma culturale, che è un felice esempio di collabo-razione tra scuola e territorio nonché la più ampia e composita realtà circostante e che si propone come sezione giovanile del Mit-telfest, è dedicato ai lavori teatrali e musicali realizzati a scuola dagli alunni assieme ai loro insegnanti. A promuovere l’iniziativa è la Scuola media De Rubeis di Cividale del Friuli in collaborazione con il Comune di Cividale, l’Ente Regionale Teatrale del Friuli-Venezia Giulia ed il Mittelfe-st. Così come il Mittelfest anche il Mittelteatro per ragazzi ha una dimensione internazionale infatti accanto alla De Rubeis vi partecipano 4 scuole medie della Mitteleuropa (Villach - Austria; Budapest - Ungheria; Bovec/Plezzo - Slovenia e Arad - Romania) e 5 provenienti da Bolzano, Monfalcone, San Daniele del Friuli, Tarcento, Val Resia e da Premariacco. Parteciperanno inoltre le scuole elementari di Orsaria, Moimacco e la Scuola elementare bilingue di S. Pietro al Natisone. A dar vita al festival, che si svolgerà presso il teatro Ristori da lunedì 31 maggio al 4 giugno, saranno ben 526 allievi e 49 insegnanti. Da segnalare a questo proposito che i ragazzi provenienti dall’estero saranno tutti ospitati presso famiglie del Cividalese. É evidente dunque il grande significato culturale dell’iniziativa non solo per lo scambio ed il confronto di lingue e culture che avverrà sul palcoscenico del Ristori, ma anche .per i contatti e le relazioni che si stringeranno grazie al Mittelteatro. Un’iniziativa, insomma, che attraverso la messa in scena di un lavoro teatrale ha esplicite finalità educative e didattiche. Contemporaneamente, i-noltre, contribuisce in mo- do concreto, senza risparmio di energie per protagonisti e organizzatori, a costruire il dialogo ed il confronto interetnico, a formare una coscienza civile e culturale europea oltre i limiti dell’UE, con particolare riferimento alla Mitteleuropa, e quindi alla problematica delle minoranze e del confine, al rispetto delle specificità. Ben quindici sono gli spettacoli che verranno presentati al Ristori, con u-na media di cinque spettacoli al giorno, due la mattina dedicati alle scuole, tre la sera invece rivolti anche ad un pubblico adulto. La chiesa restaurata e la Veglia “Veni Sante Spiritus -Pridi Sveti Duh”. Con queste parole la Zona pastorale di Pulfero - S. Pietro e la Forania di S. Pietro al Natisone invitano la popolazione di Pegliano / O-fijan e dei paesi vicini a quella che sarà una vera e propria festa, alla benedizione della restaurata chiesa di S. Nicolò ed alla veglia di Pentecoste. La celebrazione di un avvenimento tanto atteso dalla popolazione locale avverrà sabato 22 maggio, alle 19.30, quando tutti i partecipanti si raduneranno nella frazione di Cedar-mas, l’ultima di Pegliano. Seguirà la benedizione della croce sui ruderi della vecchia chiesa ed alle ore 20 l’inizio della veglia di Pentecoste e della santa messa. Nel corso della celebrazione liturgica si svolgerà la processione verso la chiesa restaurata, dove si concluderà la messa. Al termine Tarcisio Venuti presenterà il libro di Giorgio Banchig sulla chiesa di Pegliano, un lavoro realizzato per il Comune di Pulfero grazie ai finanziamenti della Regione Friu- li-Venezia Giulia (legge 46/91) che è in sostanza un libro sulla storia di questa piccola frazione di Pulfero. La celebrazione, come sottolineano i promotori, sarà animata dal coro dei giovani della parrocchia di Liessa e da quelli delle parrocchie di Pulfero. In caso di pioggia tutta la manifestazione si svolgerà all’interno della restaurata chiesa di S. Nicolò. Nove stazice in compact Domenica 30 maggio, alle ore 20, presso la chiesa parrocchiale di Lasiz il circolo culturale Studenci presenterà il compact disc “Nove stazice”, registrato in occasione deH'edizione 1998 di “Poliete v Benečiji”, che si è tenuto nell’ambito del Folkest. Tutti sono invitati a partecipare. Agosto a Portorose studiando lo sloveno Terza età, ecco i lavori Chiusura dell’anno accademico 98/99 dell’Università della Terza età, Sezione di Cividale, con la tradizionale mostra di lavori eseguiti dagli iscritti ai corsi di pittura, ceramica, disegno, ricamo su maglia, ricamo, sbalzi su rame, maglia, cucito, acquerello, mosaico, composizioni varie. La mostra che è stata allestita negli spazi espositivi del centro Civico di Borgo di Ponte di Cividale verrà inaugurata sabato 22 maggio alle 17. Si svolgerà a Portorose dal 2 al 15 agosto la sesta e-dizione dei Corsi estivi di lingua slovena, organizzata dal Centro di ricerche scientifiche della Repubblica di Slovenia in collaborazione con il Centro di istruzione Modra di Capodistria. I corsi, strutturati in modo tale da unire lo studio della lingua slovena al divertimento, sono articolati in 40 ore di lezione collettiva, per 4 ore al giorno, sotto la direzione di insegnanti altamente qualificati, specializzati nell’insegnamento agli stranieri e disponibili nel pomeriggio per lezioni individuali. Alla fine del corso verrà rilasciato un attestato di frequenza. La quota di partecipazione ai Corsi, che propongono un articolato programma di attività nel tempo libero, è di 58.500 talleri. Per il soggiorno a Portorose sono convenzionate la Casa dello studente (58.500 talleri per la pensione competa) oppure il vicino College Korotan (41.600 talleri). Per le iscrizioni - entro il 14 giugno - rivolgersi a: ZRS Koper-Capodistria -Poletni tečaji - Garibaldijeva 18, 6000 Koper-Capodistria, tel. 00386 66 21260; fax. 00386 66271321. ZELENI LISTI jjpyf Ace Mermolja 0 dvostranski komunikaciji Posveti o konkretnih v-praSanjih so v manjšini in drugje koristni. Zato menim, da je bil posvet o Primorskem dnevniku in slovenskih poročilih deželnega RAI, ki ga je priredila SKGZ dobrodošel. Bil je z-godovinski tudi zato, ker smo prvič lahko skupno in ne ločeno spregovorili o Primorskem dnevniku in poročilih RAI. Nekoč sta bila slovenski časopis in radio (televizija je prišla pozneje) med sabo antite-tična. Na posvetu je prišlo v o-spredje več vprašanj. Omenil bi enega, ki se mi zdi zanimivo tudi za bralce Novega Matajurja. Gre za dilemo, če naj bi na primer Primorski dnevnik objavil kak izvleček v italijanščini ali pa krajšo prilogo z izvlečkom v preprosti slovenščini, ki bi bila razumljiva tudi tistim, ki ne obvladajo knjižne slo- venščine. Skratka, med predlogi, je bil govor o smeri, ki jo redno u-veljavlja Novi Matajur. V-prašanje je, če bi bil tak časopis opravičljiv tudi v Trstu in Gorici. Osebno menim, da bi izven beneške specifike pomenil odstop od knjižne slovenščine v i-talijanščino, ali v preprosto in rezumirano slovenščino izhod v sili in ne pomembno dejanje. Razlogov za takšno trditev je več. Najpomembnejši pa je, da v naši etnično in narodno mešani deželi nimamo jasno določenega sistema medetnične komunikacije. V tej nezadostnosti bi pomenil odstop od čisto slovenskega dnevnika enosmerno dejanje, ki ne bi bistveno razširilo kroga bralcev. Priloge bi namreč morale biti uradno in tudi finančno priznane, druge variante bi pomenile prisilo. Za glasilo, kot je Pri- morski dnevnik, se mi zdi torej najnaravnejša perspektiva širši slovenski primorski prostor. Bolj kot bi se meja šibila, tem narav-nejše bi bilo to tržišče. Glede učinkovitega medet-ničnega pretoka informacij pa bi bila najenostavnejša izbiia v tem, da bi italijanski mediji podrobneje pisali o naših, slovenskih zadevah (o nas se informacije sicer večajo). Konec koncev veliko Slovencev bere 11 Piccolo, Messaggero Veneto in morda II Gazzettino ter gleda in posluša deželno italijansko televizijo in radio. Ko bi se kdo odločal za večjezične priloge, bi moralo biti razvidno, da nismo sami Slovenci, ki si delamo reklamo. Ob zahtevi po večkulturni politiki je bistvena predpostavka, da ima vsaka skupina možnost, da ohrani svojo najvišjo možno jezikovno raven. Komunikacija pa je po lastni naravi dvostranska in zahteva dvostranske napore. Skratka, informacija bo učinkovita, ko bo v dialogu prepredla tako slovenske kot italijanske medije na celotnem primorskem prostoru. Jasno je, da se je treba na izziv pripravljati kot na vstopanje v Evropo. Aktualno 1 candidati nei collegi di Cividale, Faedis-S. Pietro, Tarcento e Tarvisio Provincia di Udine, otto per la presidenza Diciassette liste e otto candidati. Questo il quadro che si presenta agli elettori per quanto riguarda la corsa alla Provincia di Udine. Di seguito pubblichiamo i nomi delle liste e dei candidati alla presidenza, assieme ai candidati che si confronteranno nei collegi uninominali di Faedis-S. Pietro al Natisone (che comprende Faedis, Attimis, Drenchia, Moimacco, Grimacco, Prepotto, Stregna, Pulfero, S. Leonardo, Savogna, S. Pietro e Torreano), di Tarcento (Tarcento, Lusevera, Maiano, Taipana e Nimis), di Tarvisio-Pontebba (Tarvisio, Malborghetto-Valbruna, Chiusaforte, Dogna, Moggio Udinese, Resia, Resiutta e Pontebba) e di Cividale (Cividale, Corno di Rosazzo e Premariacco). Giovanni Pelizzo LISTA PELIZZO Paolo Angeli (collegio Cividale del Friuli), Nicola Marseglia (Faedis), Giorgio Lorigiola (Tarcento), Renzo Zanette (Tarvisio-Pontebba). Michele Mac or atti RIFONDAZIONE COMUNISTA Alessandro Guglielmotti (Faedis), Cosimo De Palma (Cividale), Fulvia Busettini (Tarvisio-Pontebba), Vanda De Odorico (Tarcento). Pietro Fontanini MOVIMENTO FRIULI Enore Picco (Tolmezzo), Guido Giavitto (Faedis), Marino Visintini (Cividale), Antonio Russo (Tarvisio-Pontebba). LEGA NORD Lorenzo Torresin (Cividale), Vanni Rossi (Faedis), Stefano Mazzolini (Tarvisio-Pontebba), Lorena Pra-visano in Cuciz (Tarcento). Ernesto Pezzetta MOVIMENTO SOCIALE FIAMMA TRICOLORE Giorgio Lodolo (Cividale), Gianni Antonini (Faedis e Fagagna), Giampaolo Pollano (Tarvisio-Pontebba), David Brunner (Tarcento). Carlo Melzi ALLEANZA NAZIONALE Renato Carlantoni (Tarvisio-Pontebba), Giuseppe Mi-chelizza (Tarcento), Marco Cossaro (Faedis), Evaristo Ammirati (Cividale). CCD Pier Eliseo De Luca (Cividale), Giuseppe Del Gobbo (Faedis), Sonia Negriolli (Tarcento), Luciano Baral-do (Tarvisio-Pontebba). FORZA ITALIA Paolo Marseu (Cividale), Paolo Cudrig (Faedis), Raffaele Monai (Tarcento), Mario Ulian (Tarvisio-Pontebba). I LIBERAL Vanessa Simonit (Cividale), Maria Cudicio Plaz-zotta (Faedis), Francesco A-dami (Tarcento), Carlo Carmelo Altomonte (Tarvisio-Pontebba). Ivano Strizzolo PPI Michela Bacchetti (Cividale), Ilaria Celledoni (Faedis), Maurizio Mizza (Tarcento), Elio Vuerich (Tarvisio-Pontebba). SOCIALISTI DEMOCRATICI ITALIANI Maurizio De Luca (Cividale), Giuseppe Marinig (Faedis), Loris Agosto (Tarcento), Giovanni Tributsch (Tarvisio-Pontebba). VERDI COLOMBA Daniela Perini (Cividale), Giorgio Pippan (Faedis), Renata Visentin (Tar- cento), Giorgio Pippan (Tarvisio-Pontebba). DEMOCRATICI DI SINISTRA Elisa Sinosich in Foma-saro (Cividale), Roberto Venturini (Faedis), Antonio Zanussi (Tarcento), Giulio Domeniš (Tarvisio-Pontebba). I DEMOCRATICI Manuela Castagnara Co-deluppi (Cividale), Marco Martinig (Faedis), Alida Manzano (Tarcento), Enzo Penta (Tarvisio-Pontebba). COMUNISTI ITALIANI Ugo Guerra (Cividale), Antonio Sivec (Faedis), Giovanni Battista Riu (Tarcento), Antonio Sivec (Tarvisio-Pontebba). Sergio D'Orlando SOS ITALIA Tullio Mikol (Cividale), Mario Boemo (Faedis e Fagagna), Italo Nicoletti (Tarcento), Luciana Lomasti ved. Romei (Tarvisio-Pontebba). Marta Taverna Tesolin DC Clara Flebus (Cividale, Faedis e Tarcento), Antonio Martini (Tarvisio-Pontebba). D ministro Katia Bellillo sul Colovrat segue dalla prima Una splendida giornata di sole ha favorito il iflini-stro per le regioni Katia Bellillo, che nell’ambito della visita in Slovenia é salita sulla strada del Colovrat fino al dom Kavka a Livške Ravne, accompagnata dal sottosegretario sloveno Mihaela Logar e dal senatore Stojan Spetič. Ad attenderla, gli amministratori dell’alto Isontino e delle nostre valli, per illustrarle i contorni del progetto transfrontaliero ”Ko-lovrat“. Con una giornata così, è bastato un colpo d’occhio lungo il crinale del Kolovrat per capire la validità dell’opera in questione. Ad un’ informazione più completa ci hanno pensato gli amministratori. Per la parte slovena erano presenti il prefetto di Tolmino Z-dravko Likar, il sindaco di Caporetto Pavel Gregorčič e quello di Bovec Siniša Germovšek, nonché il direttore del progetto Aldo Jerončič. La Comunità montana delle Valli del Natisone era rappresentata dal presidente Firmino Marinig, dal sindaco di Grimacco Lucio Paolo Cana- laz e dal tecnico responsabile del progetto Michele Coren. Era presente anche il rappresentante dell’Unione regionale economica slovena di Cividale Boris Stocca. La presentazione del progetto Kolovrat è stata l’occasione per sottolineare l’importanza di cogliere le opportunità offerte dai programmi europei transfrontalieri. Specie lungo la fascia confinaria della provincia di Udine, considerata per decenni alla stregua di una cortina di ferro, bistrattata dalle servitù militari ed esposta al degrado sociale e ambientale. Gli amministratori hanno ribadito al ministro la necessità di procedere a una nuova associazione tra comuni, denominata ”Euregio“. Il ministro Katia Bellillo ha avuto parole di stima e approvazione per gli sforzi che si fanno per rafforzare l’amicizia e la collaborazione su un confine che ormai è in via di estinzione. Ha ribadito inoltre il suo personale impegno, affinchè il parlamento approvi la legge di tutela della minoranza in tempi brevi, (du) Elezioni comunali, tutte le liste e i candidati SAN LEONARDO Lista civica per la gente con la gente Beppino Crisetig (sindaco), Pio Bertossin, Luca Blasutig, Edoardo Chiabai, Tiziana Duriavig, Giovanni Floreandg, Severino Podrecca, Giuseppe Qualizza, Riccardo Ruttar, Marco Terlicher, Francesco Tornada, Michele Tomasetig, Daniele Vogrig. Lista civica per la nostra terra e per la nostra gente Giuseppe Sibau, Gianpaolo Bernardino, Bruno Chiuch, Giuseppe Chiuch, Paolo Crudi, Germana Dorgnach, Fabrizio Floreancig, Vanni Oviszach, Romeo Pontoni, Daniele Rudi, Fabio Salamant, Romeo Sibau, Paolo Simaz. STREGNA Insieme per Stregna Claudio Garbaz, Adriano Ga-riup, Caterina Dugaro, Franco Crisetig, Davide Clodig, Patrizia Cijan, Giorgio Chiabai, Adriano Chiabai, Guido Beuzer, Antonietta Maria Berto, Matteo Balus. Tre montagne unite... Renata Qualizza, Walter Beuzer, Amedeo Bledig, Igor Bordon, Carla Chiabudini Coszach, Augusto Crisetig, Ilaria Floreancig, Giovanni Osgnach, Luigi Postregna, Alessandra Qualizza. GRIMACCO Lista Garmak-Grimacco Alda Crudi, Fabio Bonini, Pio Canalaz, Vilma Gariup, Aldo Gus, Antonella Loszach, Federico Ruc-chin, Marco Scuoch, Roberto Ruttar, Anita Tomasetig, Maria Teresa Trusgnach. Lista civica Grimacco Lucio Paolo Canalaz, Natale Chiabai, Giuseppe Crainich, Romilda Filipig, Renzo Gariup, Eligio Pauletig, David Iurman, Valter Pin-ton, Alfonso Trusgnach, Gabriele Trusgnach, Romeo Vogrig, Lino Zufferli. SAN PIETRO AL NATISONE Lista civica Bruna Dorbolò, Laura Birtig, Giuseppe Blasetig, Anna Borghese, Nino Ciccone, Valter Coren, Fabrizio Dorbolò, Luca Manig, Giuseppe Marinig, Dario Manzini, Italo Piccoli, Antonello Venturini, Andrea Visentini. Progetto San Pietro Renato Osgnach, Lorenzo Blasutig, Michele Chiabai, Lorenzo lussa, Sergio Loszach, Sergio Mat-telig, Emanuela Moratti, Sergio Venturini, Cristian Onesti, Annalisa Blasutig, Anna Carmen Sion, Giovanni Rossi. SAVOGNA Lista civica Lorenzo Cernoia, Germano Cendou, Paolo Cernotta, Renata Cromaz, Luciano Dus, Romano Franz, Riccardo Marchig, Marco Martinig, Pasquale Petricig, Rino Podorieszach, Paolo Sedi, Ivo Trinco, Pietro Zuanella. Insieme per Savogna Paolo Cudrig, Bruno Cromaz, Marcello Gosgnach, Gianni Iuretig, Daniele Marchig, Mario Medves, Umberto Oballa, Marino Podorieszach, Filippo Qualizza, Giorgio Trinco, Giuliano Vogrig, Nadia Vogrig, Edda Cendou. PULFERO Due monti con fiume... Piergiorgio Domeniš, Giuseppe Specogna, Antonietta Melissa, Massimo Medves, Alberto Marseu, Silvio Iuretig, Maurizio Germani, Gemma Floram, Pio Coren, Franco Clignon, Mario Cernoia. Al centro solidarietà sviluppo Nicola Marseglia, Lorenzo Ban-chig, Alberto Birtig, Anna Cedarmas, Valentino Cont, Gianni Crudi, Pio Fedrizzi, Silvia Floram, Silvano Guion, Ennio Macorig, Mario Misco-ria, Saccù Ester, Barbara Specogna. Due montagne il fiume... Sandra Medves, Tania Birtig, Paolo Brescon, Severino Cedarmas, Igor Clignon, Pietro Deganutti, A-driana Dorbolò, Franca Flaibani, Angelo Gubana, Sandrino Iuretig, Marcello Marseu, Alessandra De Santis. PREPOTTO Alleanza democratica Prepotto Franco Sgubin, Elsa Maria Causerò, Renzo Iuri, Aldo Macorig, Diego Macorig, Dino Pavan, Ada Maria Pierotti, Emanuela Pizzulin, Aldo Scaunigh, Adriano Sniderò. Lista civica Prepotto 2000 Vincenzo Sirch, Paola Bon, Giampiero Cevolatti, Giannicola Circosta, Arturo Deganutti, Lamberto Dorbolò, Aulo Gon, Katia Magnan, Alessandro Trinco, Elena Zerbinati. Lista civica Prepotto futura Gerardo Marcolini, Camillo Zanuttig, Gianluca Quercig, Andrea Paravan, Claudio Mattaioni, Valerio Marinig, Giovanni Lesizza, Tiziana Iaconcigh, Lino Bordon, Fabiana Benet, Flavio Basilicata. Lega Nord Alessandro Niemiz, Gabriella Codromaz, Sandro Codromaz, Lauro Iacolletig, Valdamara Ipavez, Alberto Marcolini, Franca Niemiz, Emanuela Pasqualini, Beatrice Paussa, Gian Paolo Tonin, Lorenzo Torresin. LUSEVERA L.c. Lusevera 2000 Franco Negro, Isabella Cera, Tiziano Cher, Erika Crapiz, Adriano Beppino De Bellis, Gianfranco De Lenardis, Rodolfo Mizza, Marco Muchino, Sergio Pascolo, Sergio Marcelo Cannatella. L.c. Insieme Dario Molaro, Giorgio Cerno, Guglielmo Cerno, Claudio Fortunato, Elio Gattino, Giordano Micottis, Maurizio Mizza, Paola Muchino, Giancarlo Negro, Walter Sinicco, Renato Spaggiari. L.c. Alta Val Torre Claudio Noacco, Mauro Pinosa, Dante Del Medico, Giuseppina Scu-bla, Lidia Siega, Nicola Bodocco, Gianni Lovo, Remo Marchiol, Livio Momesso, Luigi Moro, Adriano Pez, Fabio Sinicco, Marco Sinicco. TAIPANA Lista LLCC Elio Berrà, Matteo Berrà, Arturo Blasutto, Liduina Cencigh, Paola La Sorsa, Cristian Levan, Fabio Mi-chelizza, Enzo Miscoria, Aleandro Noacco, Presiren Livio, Italo Toma-sino, Claudio Vazzaz, Massimo Vazzaz. Taipana 2000 Paolo Tomasino, Daniele Berrà, Maria Giovanna Blasutto, Sebastiano Candela, Claudio Curir, Stefano Della Rossa, Sandro Pascolo, Carlo Se-dola, Maria Slobbe, Dante Tomasino. RESIA Insieme per Resia Luigi Paletti, Moreno Buttalo, Annetta Di Lenardo Pitscheider, Chiara Di Lenardo Di Lenardo, Giovanni Di Lenardo, Lino Di Lenardo, Rodolfo Golop, Luciano Let-tig, Nevio Madotto, Severino Madotto, Dino Valente, Paolo Valente, Gianni Zanetti. Per Resia Sergio Barbarino, Alfio Bobaz, Cristina Buttalo, Livio Buttalo, Luigino Buttalo, Serafino Buttalo, Lucio Clemente, Gabriella Di Lenardo Bortolotti, Giorgio Madotto, Luigino Madotto, Adele Martinello Barbarino, Pierino Pusca, Franco Siega. — Kron Adno lieto od tegà sta paršla Jaco an Gaia ... an v družini od Marina an Chiare je vsa ’ na druga muzika “Naše dvie čeče imajo rojstni dan” tegà! ...Je bluo kako lieto od Al poznata tele dvie lepe čeče? Odkar je bila posneta tale fotografija je pasalo že osanantrideset liet, so ble velike parjateljce an buj pozno so ratale Se kunjade. Lietos bojo obe imiele an posebni rojstni dan. Vam povemo duo so. Tista na čepami je Lidia Zabrieszach gor s Seucà, ki je lepuo poznana po vsi Benečiji. Bo praznovala nje lieta na 29. maja, tista na pravo je pa Natalja Gariup -Znidarjova iz Tapoluo-vega, ki živi tle v Av- straliji. Ona jih bo praznovala malo miescu buj pozno. Vsi lepuo vesta, kuo se lepuo daržjo an kako kuražo ima Lidia, an takuo tudi Natalia. Jih na Se zluodi ustave ne za dielo, an tud če se rajma jo zadrinkat Sele, ku kar so ble takole mlade. Lidia, ti Zelmo iz sarca Se puno liet dobrega zdravja an kuražno napriej. An takuo tudi Nataliji. Veseli rojstni dan an lepe pozdrave Alma an Marcella (sevieda, za Lidio so voSčila an pozdravi tudi od Natalie!) Dva osemdesetletnika sta se srečala tu nediejo zguoda po masi. - Hejlà Giovanin, kuo ti gre življenje? Je že an cajt ki se na videmo! - Zlo dobro, dragi Bepo, bi na moglo iti buojš! - A ja? Kuo je tiste? - VieS, sem zapo-znu adno lepo an mlado Francuozo, ki je bla parSla na počitnice v Benečijo, kjer ima žlahto. Ce ti vi-eS, kuo je gorkà, altrokè naSe Zenske! Pomisli ti, onà če snubit vsako vičer, vsaki popudan, kadar grema počivat an kajSankrat tudi zguoda, priet ku ustane-ma! - Oh vse sajete, kuo si srečan! - je pogodernju nomalo navoSljiv Bepo - Pa poviejmi, a gre že dugo cajta tuole naprej? - Za glih reč, začnem tu pandiejak!!! *** Dva parjatelja nomalo par lieteh, sta se srečala v gostilni an se začela pogua-rjat, posebno na njih mlade lieta. - Pomisli ti - je jau te parvi - kuo so se spremenili cajti od kadar srna bla mlada ist an ti. Tenčas čeče so ble takuo postene an pobožne, de za ušafat an poljubček gor na lice se j’ mu-orlo hodit v vas mie-sce an miesce! Dona-Snji dan čičice že mlade se navadejo pit an kadit, an začnejo snubit že tisto vičer, ki zapoznajo adnega puoba! - Ja, imaš ražon! -je odguoriu te drugi -Pa nieso vse tajSne! Ist poznam adno, ki na pije, na kadi, na hode v diskoteke, na zna snubit an gre spat vsako vičer že zagoda. - Oh vsi hudiči, a de je ries pridna! Al je mlada? - Se kuo mlada je! Pomisli ti, jutre bo praznovala nje rojstni dan an so ji na-pravli za ugasnit sedam kandelin!!! Telekrat Marino Blasu-tig - FoSčine družine gor s Puoja nam jo je zagodu pru lepo! Imeu je dva otročiča, an nam nie poviedu nič! Se bruozar de so none, ki po-skarbe stuort zviedet take lepe novice! An takuo vam moremo predstavit, prežentat d-vuoječta, puobčja an čiči- co, ki sta parSla že malo-manj adno lieto od tegà dielat družbo, kompanijo Marinu an njegà ženi, ki je Chiara Saccù gor s Sčigle. Cičica se kliče Gaia, puobič se kliče Jaco an sta se rodila že 6. junija lanskega lieta, takuo čez kak dan bota praznovala parvo lieto življenja. Z njih rojstvom sta parne-sla pravo veseje Marinu an Chiari, ki sta jih pru puno cajta čakala, pa tudi noni Irmi, Rinu, stricu Romeu an njega družini gor mez Puoje, noni Mirelli, nonu Marcello, stricu Mauru, tetam Ester an Monichi an njih družinam v Scigli. An sedà, ki smo zaviedel za telo novico, se veselmo tudi vsi mi, ki lepuo poznamo Marina an Chiaro an ki Se ni-mar napri piejemo njega lepe piesmi, ki jih je pieu na Sejmu beneških piesmi na Liesah. Gaii an Jacu želmo, de bi lepuo rasla napri, ku do seda, srečna, zdrava an vesela. Marinu an Chiari čestitamo. Veseu pozdrav iz Rusije Se kliče Jessica, an tle na fotografiji jo videmo, ko je imiela pet miescu. Jessica živi deleč tleodtuod, gor v Rusiji, kjer nje tata, Adriano Iuretig - Grosetu iz Marsina, je Su zavojo diela. Mama je gor odtuod an se kliče Tanja. Jessica, s telo fotografijo, nam če dat ’no lepo novico: miesca luja kupe z mamo an s tatam pride za nimar živet tle damu! PaS kuo so veseli tele novice nona Graziella an nono Giulio! Jessica, kar si se rodila si parnesla puno veseja cieli družini, seda, ki prideS živet tle h nam, tisti, ki so tle doma bojo Se buj veseli. Vsi ti Zelmo vse narbuojše na telim svietu! Luisa an Elisa, dobrodošle med nam Na veliko saboto, 3. obrila, zvičer, so sparjel v družino lieške fare dva otročiča. Gaspuod Azeglio Romanin je okarstu dvie čičice, Eliso Chiabai an Lui-so Floreancig. Tata od Elise je Pio Uogrinken iz Velikega Garmikà, mama je pa Loretta, le iz Velikega Garmikà. Žive na Liesah an imajo že adno čičico, Vanesso, ki videmo na fotografiji ko ponosno darži svečo v rokah. Luisa tudi ima že adnega bratraca, ki se kliče Davide an ki na fotografiji stoji v naruoču mame Mare Liberale iz Ce- teli vasici družina živi. dada, tata je pa Nino Kar- Elisa an Luisa, dobrodo-pacu iz Hostnega, an pru v Sle med nam! V nedeljo, 23. maja Izlet na veliki Muzec Ob 8. uri zbirališče pred Belvedere v Spetru ob 9. uri začetek hoje iz Breginja Tri ure hoje do vrha - Zahtevno Za druge informacije: Gregorio (tel. 727530) Planinska družina Benečije - Cai Nediških dolin Tisti, ki ne grejo na Veliki Mužec lahko pridejo na Matajur pomagat zidat kočo Pdb! Se sreCamo ob 8.30 pri koči Pelizzo novi mata]ur Četrtek, 20. maja 1999 6 Le iscrizioni di Aquileia e i bronzetti di Beleno nel Friuli orientale Con il Cristianesimo si spezzano le are Nel mondo celtico furono numerosi gli dèi equivalenti di Beleno, dotati di attribuzioni proprie del Sole e delle divinità salutifere. Tralascio qui le attribuzioni romane, provenienti dal mondo greco ed etrusco, come dio acquisito delle arti musicali ed associato alle e-pidemie. Nel mondo celtico troviamo gli dèi equivalenti di Apollo in: Borvo e Gran-nus, in relazione al Sole e, come dio guaritore, e perciò delle acque termali, con uno dei principali luoghi di culto ad Aquisgrana (Aquae Granni); quindi Maponos, presente in Inghilterra come dio della gioventù; Mabon presso i Celti gallesi, Dian-cech presso i Celti irlandesi, e numerose varianti di dèi guaritori (J. de Vries, 1998). Il culto di Beleno di protrasse fino all’affermazione del Cristianesimo ad Aquileia. Allora le are votive furono spezzate in 2 - 3 pezzi secondo l’altezza e i marmi furono impiegati nella costruzione di edifici civili e religiosi cristiani. Una delle più recenti are votive a Beleno è considerata proprio quella, spezzata verticalmente, dedicata al dio da due imperatori romani. Riproduciamo qui sopra la parte destra, in cui leggiamo: ...BELENO / ...CAE-SARES !... DIOCLE-TIANVS ET /... MAXIMI-LIANVS/...INV1CTI AVGG. !... DEDICA-VERVNT («A Beleno i Cesari Diocleziano e Massimiliano Invitti Augusti dedicarono»; questa la parte leggibile, che unita alla sinistra, nella prima riga risulta «A-POLLINI BELENO»: «ad Apollo Beleno»), Lo stato di conservazione delle are è molto diverso: abbiamo marmi quasi integri rinvenuti nelle fondazioni di edifici tardoromani, marmi discretamente ricostruiti con l’iscrizione nitida e leggibile, con ben chiaro il nome Belino (o Beleno) declinato al dativo, anche seguito dall’appellativo ‘Augusto’, e marmi molto compromessi nell’integrità e nell’iscrizione (vedi l’epigrafe di Zuglio). Il dio è variamente nominato: in 11 epigrafi solo con l’iniziale (si sostiene per la grande familiarità); in 4 epigrafi in forma abbreviata, Bel; in 17 epigrafi Belino; in 21 Beleno; in 7 Apollini Beleno e 1 volta Beleno Sancto. Eccettuata quella degli imperatori, le are sono alte e : t! sottili. Diverse are aquileie-si, precisamente 18, mostrano chiaramente sulla sommità un incavo circolare, presumibilmente predisposto per sostenere una statua o un simulacro. Di queste immagini oggi ad Aquileia nulla rimane, probabilmente perché le immagini sono state deliberatamente distrutte. Un’immagine di Beleno pareva fosse stata scoperta a Nimes, in Francia, come ebbe a sostenere anche il Filiasi duecento anni fa: «Una rozza statua di esso trovata in Francia figuravaio come un giovane imberbe, colla bocca aperta, col capo radiato, con succinta tunica indosso», ma fu appurato che la statua non era che un falso. Per l’immagine di Beleno dobbiamo rifarci perciò ai bronzetti «di cui almeno un paio provengono dagli insediamenti celtici sulle colline di S.MaTia e di S.Bellino (!) presso Demazzacco. Uno dei due ... potrebbe essere ritenuto, a parer nostro, il dio Beleno» (A.Ta-gliaferri, 1986). Da notare, come suggerisce Tagliaferri, il toponimo S. Bellino, che richiama il nome del dio. La statuetta di Demazzacco (Cividale) raffigura Beleno con una vistosa aureola radiata attorno al capo. Una secondo bronzetto, di Torneano, sembra raffigurare un Beleno alato, con la sua aureola radiata, in posa di slancio. La stessa raggiera è attribuita ai bronzetti raffiguranti Ercole (per e-sempio l’“Ercole di Schia-vonia”) che è però caratterizzato dalla pelle di leone portata sul braccio sinistro. Dobbiamo dire qualcosa sui ritrovamenti delle are; il gruppo più consistente è co- stituito di 8 are rinvenute a Beligna presso Belvedere e due altre nelle vicinanze; si aggiungono altre ad Aquileia (2), a Belvedere (4), a Grado (1), nell’isola di Barbana (1), eccetera. I ritrovamenti sono iniziati nel XVI secolo, in un terreno lungo l’attuale via Giulia Augusta, poi nel 1893 - 1894 e nel 1938, incorporate in una costruzione termale del IV - V secolo (G. Brusin), ed infine, a quanto mi è noto, il ritrovamento di una piccola ara votiva ad Apollo Beleno a Barbana nel 1972 (M. Buora). L’aretta merita una breve descrizione: cilindrica, alta quasi mezzo metro con un diametro di circa 15 centimetri, porta un’epigrafe dedicata ad «Apollini Beleno» su tutta la sua lunghezza. È attribuita al II secolo avanti Cristo. Si ritiene Ara votiva spezzata, con un’iscrizione dedicata al dio Beleno degli imperatori Diocleziano e Massimiliano. Aquileia: fine del III secolo dopo Cristo accertata la presenza di un tempio dedicato a Beleno proprio a Beligna, che in latino poteva essere Belinia e ricordare con evidenza il nome del dio. Secondo qualche studioso i templi e-rano tre: quello di Beligna, uno in città presso la chiesa di San Cosma ed il terzo a San Pietro d’Orio non lontano da Grado, poi trasformato in monastero femminile. Filiasi fa cenno a due templi: «Altre accennano il permesso dato da’ Decurioni per erigergli un’ara in certo luogo, e parlano pure del Sacro Fonte di Beleno, che stava forse poco lungi da A-quileja, o fors’anche dentro le mura della stessa». (Archeologia, 63) Paolo Petricig SPREMEMBA SOGLASNIKOV (xxXxxx) (Guidac) Soji nardil pesem “Alza la gamba” Se je oženila, an za devet miescu je ratala Ob Stierih popudan ji je zmanjkala ’južna‘ Ker ji jo j’sniedla buSelo kranljice eoij_bw ‘eoqew ‘eomew ‘eayew :A3lisstJ - Minimatajur Tudi kvakci zdaj imajo svojo društvo ,U>vv Zabe, krastače, urhi, ža-boni in drugi kvakci imajo svoje društvo. S kratico se imenuje 2RK. To seveda ne pomeni nič drugega kot Žabji regljaški klub. Ondan je predsedstvo tega kluba - predseduje mu njegov častni član Brkonja Mačkon - sklenilo, da priredi prihodnjo nedeljo veliko veselico s tombolo. Glavne nagrade na tej prireditvi naj bi bile mušice, muhe, vešče, črvi in druge slaščice. Zakvakali so člani tega društva takole vabilo na veselico: Vsto- pnine ni, na tomboli je možno dobiti stonoge, črve, muhe, pajke in drugo slastno jedačo. Na sporedu bo najprej mimohod žab, žabonov, reg, krastač in drugih kva-kcev pred častnim predsednikom Brkonjo Mačkonom. Druge točke bogatega sporeda bodo športne igre: skok v daljavo, hitri tek, potapljaštvo in plavanje. Po drugi točki bo odmor, med katerim bo nastopil naš priznani pevski zbor: ”Rega rega kvak kvak kvak“. Nato sledi splošno rajanje in ples. Za jedačo in pijačo bo seveda obilno poskrbljeno. Ce bi pa kdo mogoče še kljub temu ostal lačen, lahko pojé, kar bo dobil na tomboli. Prisrčno vabljeni! Pripis: če bi se tedaj kje v bližini pojavile kakšne štorklje, se preloži veselica na čas, ko bodo le-té odletele v južne kraje. Z žabjim pozdravom: predsedstvo ZRK-a, oziroma Žabjega regljaškega kluba! Danilo Gorinšek (Galeb štev. 9-10,1995) Močvirni škrat Močvirni škrat je v močvirju doma. Od vsega najraje močvirje ima. Rjav in zelen je. Ce se smeji, se sliši, kakor da voda šumi. V močvirju se koplje, si rože sadi, pred zimo si v blatu rove zgradi. Ne išči škrata! Rad je vesel -a če laziš za njim, ti bo čevlje vzel. Neža Maurer IZLOČANJE p IZLOČI IN PREČRTAJ VSE RISBE ŽIVALI IN PREDMETOV, KATERIH IMENA SE ZAČENJAJO S CRKO M. VPISI ZAPOREDOMA ZAČETNE CRKE OSTALIH PREDMETOV IN DOBIL BOS IME PREDMETA, KI IMA ZVEZO S SOLO — Spo= Risultati JUNIORES Opicina - Valnatisone 3-1 Allievi Manzanese - Valnatisone n.p. Amatori play-off Zorutti - Psm sedie 4-1 Amatori Coppa Friuli Grions - Pv Bar Ducale 0-3 Osteria da Paolo - Bar Roma 2-0 Prossimo turno JUNIORES Valnatisone - Maniago novi matajur Amatori Coppa Friuli Pv Bar Ducale - Osteria da Paolo Calcetto Coppa Friuli Naisate Baraonda - Paradiso dei golosi Classifiche Allievi Valnatisone 66; Bujese 57; Mereto/Don Bosco 56; San Daniele 41; Rivolto 40; Buonacquisto 39; Nimis 37; Chiavris 36; Comunale Lestizza 33; Reanese 27; Fortissimi, Comunale Tavagnacco 24; Ragogna 17; Pasian di Prato 14. S. Gottardo/B fuori classifica. La Valnatisone è ammessa alla finale provinciale. Amatori play-off Ediltomat Asaf 4; Zorutti, Frigomec 2; Psm Sedie Cividale 0. Amatori Coppa Friuli Mbs Godia 8; Pv. Bar Ducale 7;E-delweiss 6; Asaf*, Osteria da Paolo, Bar Roma Povoletto 5; Grions 2; Acs Buje* 0. Calcetto Coppa Friuli Bar Clacson* 7; Pizz. Biffi* , Artegna*, Nuovomillenio 5; Naisate Baraonda*, Paradiso dei golosi 4; Klupa '99 0. Le classifiche dei campionati giovanili sono aggiornate alla settimana precedente. * Una partita in meno Nelle finali regionali di salto in alto ai Giochi della gioventù a Gorizia, Marzia Zantovino (qui con la prof. Boemo della media di S. Pietro) si è classificata al secondo posto, e senza specifici allenamenti! Brava! Četrtek, 20. maja 1999 7 La formazione amatori Over 35 ducale è stata sconfitta dal Zorutti ed eliminata dal play-off Psm sedie, addio alla stagione Gli Allievi della Valnatisone sono impegnati nel torneo di S. Gottardo - Pesante passivo per gli Esordienti nella gara inaugurale del torneo Lorenzutti - Vittoria a tavolino per F Osteria da Paolo nella Coppa Friuli Gli Allievi della Valnatisone hanno disputato ieri sera, mercoledì 19, a Re-manzacco la finale provinciale contro la Manzanese. I ragazzi allenati da Giancarlo Armellini sono i-noltre impegnati nelle eli-minatorie del torneo di San Gottardo. Nella gara di e-sordio hanno conquistato l’intera posta con i padroni di casa con la rete messa a segno da Maurizio Suber. Nella seconda partita, giocata contro gli sloveni del Bilje, hanno perso a causa delle due reti messe a segno dagli sloveni nel primo tempo. Nella ripresa i valligiani hanno disputato un’ottima prova mancando in più occasioni il possibile pareggio. Sabato si giocheranno la qualificazione con il Bearzicolugna. Gli Esordienti dell’Audace hanno avuto l’onore di inaugurare, lunedì sera contro l’Ancona, il prestigioso “Torneo Lorenzutti” di Udine organizzato dai Fortissimi. La competizione si protrarrà fino a metà giugno. La squadra degli Esordienti dell’Audace, seconda classificata nel torneo di Corno di fìosazzo no Burello”, organizzato ad Udine dai Fortissimi. Nella prima fase i ragazzi allenati da Paolo Cencig si misureranno con il Palmanova ed il Pasian di Prato. Alla manifestazione saranno presenti per la prima volta i ragazzini di Tolmino. Gli Over 35 della Psm sedie di Cividale hanno chiuso la loro stagione contro il Zorutti. Il gol della bandiera è stato messo a segno da Romano Bergna-ch, che ha realizzato la sua trentatreesima rete. Per l’attaccante di Giancarlo Scoyni c’è la possibilità di vincere la classifica cannonieri. Nell’attesa del derby di domenica mattina, a Cividale, con la Pv bar Ducale, l’Osteria da Paolo ha ospitato il bar Roma di Povoletto. I ragazzi valligiani allenati da Ivano Martinig hanno vinto 2-0 a tavolino per il forfait degli avversari di Povoletto. I ducali di Pietro Boer sono invece reduci dalla vittoria ottenuta a Savor-gnano alle spese del Grions. I biancorossi hanno sprecato molte occasioni, sbloccando il risultato nel primo tempo con la rete messa a segno da Giovanni Dominici. Hanno arrotondato il punteggio nella ripresa con altre due segnature realizzate da Chiaren-za e Ruggero Dominici. Nella Coppa Friuli di calcetto, il Paradiso dei Golosi ha osservato un turno di riposo nell’attesa dell’ultima gara col Naisate Baraonda. Sabato e domenica iniziativa del Csi a Cividale Lo sport va in piazza Sabato 22 e domenica 23 maggio Cividale ospiterà “Stadium, lo sport incontra la piazza”, una festa di grande coinvolgimento giovanile per riaffermare il diritto di tutti a praticare lo sport nella forma più genuina. La manifestazione, indetta dal Centro sportivo italiano e dal Comune di Cividale, prevede l’utilizzo di piazza Diacono e piazza Duomo per incontri di pallavolo, basket, calcetto, speed tennis, il judo e altre discipline spettacolari. In programma anche un convegno per trattare l’argomento dello sport per tutti. La prima esibizioni dell’Audace è terminati con un pesantissimo passi vo. Domani, venerdì, i vai ligiani affronteranno i Cussignacco. Al tornec prenderà parte anche il Tol mino, reduce dalla vittori; ottenuta al 16-’ torneo not turno di Buttrio. I Pulcini stanno conclu dendo le loro fatiche ne torneo di Pradamano. Durante la giornata di domenica 6 giugno saranno impegnati nel “1° Torneo Roma- Juniores, decisivo l’incontro con il Maniago n, - ^ . . OPICINA 3 lizzavano con Tuntar il e< Državno prvenstvo v namiznem tenisu valnatisone i haii« ^.,.„,,0 Državno prvenstvo v namiznem tenisu Kras ugnal prvaka Namiznoteniška ekipa SK Kras iz Zgonika je konec prejšnjega tedna na domačem igrišču dosegla velik uspeh. V prvem polfinalnem srečanju za drZavni naslov je premagala italijanskega prvaka, ekipo Fit-Lycra iz Castel-goffreda. Krasova dekleta so srečanje osvojila s konCnim izidom 5:4, za zmago pa so zasluZne Kitajka Wang ter sestrični Vanja in Katja Milic. Ekipa iz Castelgoffreda je že tri leta zapored državni prvak in zanjo igra Ales- sia Arrisi, italijanska državna prvakinja, ki je obenem tudi med najboljšimi v Evropi. V njenih vrstah tekmuje tudi Ana Bersan, nekdanja Krasova tekmovalka. Trener pa je prav tako Slovenec Matjaž Šercer, ki je pred leti treniral ekipo iz Zgonika. Sedaj je na sporedu povratna tekma, ki jo bodo Krasovke odigrale v gosteh pri Castelgoffredu. Tekma bo zelo težka, a v primeru zmage bi bila Krasu odprta pot do naslova državnega prvaka. Valnatisone: Mauro Specogna, Carlig, Cornelio, A. Tiro, Clavora, Mo-reale, Besic, Mauro Po-drecca, Rubin, Del Gallo, Domeniš. Sul campo di sabbia giuliano (campi come questo dovrebbero essere evitati nelle finali regionali) la Valnatisone è stata messa sotto dall’Opicina, formazione quadrata. Le troppe ingenuità difensive hanno castigato gli ospiti allenati da Fulvio Degrassi. Il passivo finale è forse troppo pesante nei confronti degli ospiti che, con maggiore attenzione, avrebbero otte- Stefano Moreale nuto il pareggio. I padroni di casa sono passati al 27’ del primo tempo con Leone, raddoppiando al 25’ della ripresa con Andreas- sich. Su punizione calciata da Cornelio al 28’ la Valnatisone accorciava le distanze. A tre minuti dalla fine i padroni di casa rea- lizzavano con Tuntar il gol della sicurezza. I risultati della seconda giornata: Opicina-Valnati-sone 3-1; Porpetto-Fiume Veneto 1-1; Maniago-Majanese 2-2. I risultati hanno determinato le seguenti classifiche: Girone A: Fiume Veneto 4; Maja-nese 2; Maniago 1. Girone B: Opicina 4; Valnatisone 3; Porpetto 1. Per decretare le finaliste del torneo “Angelo Moca-rini”, in programma sabato 29 maggio a San Pietro al Natisone, sarà decisivo l’ultimo turno delle eliminatorie previste per sabato. Questo il programma completo: Majanese-Fiume Veneto, Porpetto-Opicina, Valnatisone-Maniago. 8 novi mata j ur četrtek, 20. maja 1999 Kronaka SOVODNJE Ceplešišče - Laze Noviči V saboto 15. maja sta se oženila Fabio Martinig - Agotine hiše iz Cepleši-šCa an Monica Dorbolò -Kopitarjova iz Laz, v podbonieSkem kamunu. An pru v cierkvi tele vasi sta jala njih “ja”. Njih poroko je požegnu gaspuod nunac Adolfo Dorbolò, ki je tudi stric od Moniche. Mlademu paru, ki bo živeu v Čeda-de, želmo vse narbuojše v njih skupnem življenju. Barca Hitra smart V saboto zjutra so se oglasili zvonuovi v Sauodnji an par sveti Luciji v Barcah za oznant žalostno novico, de je u-maru Gino Cromaz -Loškine družine. Učaku je lepo starost, saj je imeu 85 liet. Gino je na naglim umaru na svojim domu, kjer je živeu s kunjado Assunto an z navuodam Paolam, ki sta ga lepuo gledala. Na telim svietu je zapustu nje, sestro Luciano, navuode an vso drugo žlahto. Zadnji pozdrav smo mu ga dali v nediejo 16. maja v Sauodnji. SVET LENART Gorenja Miersa V nediejo smo imiel parvo sveto obhajilo V nediejo 16. maja smo tle v Gorenji Miersi, v lepuo postrojeni cierkvi Presvetega sarca, imiel parvo sveto obhajilo. Je bluo lepuo an ganljivo, komovent videt kupe tarkaj puobčju an čičic, ki so se parvi krat obhajal. Jih je bluo zaries puno: dvajst! An tuole se gaja nimar buj po riedko tle po naših farah. Teli otroc so: Veronica Duriavig, Stefano an Martina Sabotig, Isacco Chia- novi matajur Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Soc. Coop. Novi Matajur a.r.l. Čedad / Cividale Fotostavek in tisk PENTA GRAPH srl Videm / Udine m Včlanjen v USPI/Associatoall’USPI Settimanale - Tednik Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 50.000 lir Postni tekoči račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Čedad - Cividale 18726331 Za Slovenijo - DISTRIEST Partizanska, 75 - Sežana Tel. 067 - 73373 Ziro račun SDK Sežana Stev. 51420-601-27926 Letna za Slovenijo: 5.000 SIT OGLASI: I modulo 20 mm x 1 col Komercialni L. 25.000 + IVA 19% bai, Martina Canalaz, Manuel Susani, Cristopher Chiabai, Andrea Chiabai, Gianluca Terlicher, Claudia Picon, Federico Gui-on, Alessandro an Chiara Linossi, Martina Faidutti, Jessica an Gianpaolo Beu-zer, Elisa an Andrea Sitta-ro, Mattia Chiacig an Cristiano Pretalli. Naj še povemo, de Isacco Chiabai živi v Gniduci, an je paršu se obhajat v Gorenjo Mi-erso zak v njega fari nie bluo druzega otrokà, de bi se z njim parblizu h parve-mu svetemu obhajilu. Tle v Gorenji Miersi pa je sre-ču parjatelje, ki z njim ho-dejo v dvojezično Suolo v Spietar. Obhaju jih je gaspuod Adolfo Dorbolò. Dolenja Miersa Žalostna novica Na naglim je v čedaj-skem Spitale umaru Franco Lauretig. Imeu je 78 liet. Franco se je rodiu v Gorenji Miersi, v Ruski-čovi hiši, živeu je pa z njega družino v Dolenji Miersi, ki je vas od njega žene Vande. Z njega smar-tjo je Franco v žalosti pustu njo, hči Magdo, zeta, majhano navuodo, sestro Gildo an vso žlahto. Na njega zadnji poti smo ga pospremili v petak 14. maja popudan v Podutani. SPETER pauodnja tudi po Nediških dolinah, se je bluo v telim kraju splazilo. Čakal smo osam miescu an na koncu so tisti velik plaz le odstranil. Pru tele dni so se diel na dielo an očedli pot od kamanu an zemje, takuo de se more spet hodit v dvieh smeri (nei due versi). Dielo. gre le napri an kar pride h koncu se vsi troštamo, de četudi pride kaka druga pauodnja v telim kraju, kjer se je nimar plazilo, se ne bo vič. PRAPOTNO Salamant Teti Carli v spomin Za venčno nas je zapustila Carlina Iurman, udu-ova Mattelig. Carlina je bla Jakuminova iz Gnidu-ce. Imiela je 75 liet. Umarla je zavojo hude boliezni v videmskem Spitale. V žalost je pustila brata, sestre, kunjade, navuode an vso drugo žlahto. Zadnji pozdrav smo ji ga dali v sriedo 28. aprila par Cjubci. Kočebar So postrojil ciesto Malo cajta od tegà smo bli napisal na Novem Matajurju, de go par Kočeba-rje, na velikem ovoutu, je bluo zaries nagobarno za vse tiste, ki se vozejo po teli ciesti, v parvi varsti tisti, ki žive v sauonjski dolini an ki po nji se vozejo vsaki dan za iti Suolo, al na dielo al po opravileh. Miesca otuberja lanskega lieta, kar je bla velika X che mi recitò negli ultimi mesi della sua vita terrena e che qui riporto con riconoscenza e commozione. Mama Marija na bieli pastiejc leži, usmiljen Ježus pride čeh nji. Jo popraš a: - Preljuba moja mat, al spijete, al Cujete? - Na ne spiem, na ne čujem! Po takih velikih strašnih hodenji... san sanjala, de so te Judje ujel, tarduo zvezal, čeh ni vodic parpejal; ta par tisti vodic an velik križic leži; tist križic so te storli na ramce zadiet; tisto vodico so te storli trikrat če en san prehodit, karvaro pot potit - Ja, moja Mat: vaše besiede so resnične, moje so pravične. Kduor bo tolo molituco molù zjutra an zvičer mu na bon pustila v ognju zgoriet, mu bo pakù zapart an svet raj odpart. Clara Cucovaz -Tamaletova an Jakuminova Zia Carlina se n’è andata in punta di piedi il 26 aprile 1999. L’abbiamo ricordata nella chiesetta di Ciubiz il 3 maggio, ottavario della sua morte e primo anniversario delle morte di zio Celso, suo marito. Di lei ho un solo ricordo prezioso: la preghiera che sua mamma e mia nonna materna Toninca Jakuminova le insegnò, preghiera VENDESI attività commerciale in S. Pietro al Natisone, tab 14. Telefonare orario negozio allo 0432/ 726067. CERCO trattorino con rimorchio per piccolo lavori. Telefonare possibilmente ore serali allo 0432/723372. 0 « 0 0 a ■V' n n I Q 0 S. PIETRO AL NATISONE (UD) Via Azzida, 82 - Tel. 0432/727819 ELLE immobiliare di IUSSIG LUCIO SI EFFETTUANO STIME GRATUITE Dežurne lekarne Farmacie di turno OD 22. DO 28. MAJA Spietar tel. 727023 Cedaci (Fornasaro) tel. 731264 Ob nediejah in praznikah so odparte samuo zjutra, za ostali čas in za ponoč se more klicat samuo, Ce riceta ima napisano »urgente«. © SUPERMERCATO A&O tjjtfM Negozio misto unico in regione Alimentari * Casalinghi * Mercerie Abbigliamento * Giocattoli * Bigiotteria Cartoleria... ed altro ancora Brischis di Pulfero - Tel. 0432/726067 Miedihi v Benečiji DREKA doh. Vittorino Bettolini Kras: v sriedo ob 10.00 Debenje: v sriedo ob 11.45 Trinko: v sriedo ob 10.30 GRMEK doh. Lucio Quargnolo Hlocje: v pandiejak, sriedo an četartak ob 10.45 doh. Vittorino Bettolini Hlocje: v pandiejak od 11.15 do 11.45 v sriedo ob 9.30 v petak obd 9.30 do 10.00 Lombaj: v sriedo ob 11.15 PODBONESEC doh. Vito Cavallaro Podbuniesac: v pandiejak od 8.30 do 10.00 anod 17.00 do 19.00 v sriedo, četartak an petak od 8.30 do 10.00 v saboto od 9.00 do 10.00 (za dieluce) Òarnivarh: v torak od 9.00 do 11.00 Marsin: v četartak od 15.00 do 16.00 SREDNJE doh. Lucio Quargnolo Sriednje: v torak an petak ob 10.45 doh. Vittorino Bertolini Sriednje: v torak od 11.30 do 12.00 v četartak od 10.30 do 10.45 Oblica. v četartak od 9.30 do 10.00 Gorenji Tarbi: v četartak ob 10.15 SOVODNJE doh. Pietro Pellegriti Sauodnja: v pandiejak, torak, četartak an petak od 10.30 do 11.30 v sriedo od 8.30 do 9.30 SPETER doh. Tullio Valentino Spietar: v pandiejak an četartak od 8.30 do 10.30 v torak an petak od 16.30 do 18. v saboto od 8.30 do 10. doh. Pietro Pellegriti Spietar: v pandiejak, torak, četartak, petak an saboto od 9.00 do 10.30 v sriedo od 17.00 do 18.00 doh. Daniela Marinigh Spietar: od pandiejka do četartka od 9.00 do 11.00 v petak od 16.30 do 18.00 (tel. 0432/727694) PEDIATRA (z apuntamentam) doh. Flavia Principato Spietar: v sriedo an petak od 10.00 do 11.30 v pandiejak, torak, četartak od 16.00 do 17.30 tel. 727910 al 0368/3233795 SVET LENART doh. Lucio Quargnolo Gorenja Miersa: v pandiejak, torak, sriedo, četartak an petak od 8.15 do 10.15 v pandiejak an četartak tudi od 17. do 18. doh. Vittorino Bertolini Gorenja Miersa: v pandiejak od 9.30 do 11.00 v torak od 10.00 do 11.00 v četartak od 11.00 do 12.00 v petak od 10.00 do 11.00 an od 16.30 do 17.30 Guardia medica Ponoč je »guardia medica«, od 20. do 8. zjutra an od 14. ure v saboto do 8. ure v pandiejak. Za Nediške doline: tel. 727282. ZaCedad:tel. 7081. Za Manzan: tel. 750771. Informacije za vse Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miedi-ha ponoč je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvičer do 8. zjutra an saboto od 2. popudan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Spieter na številko 727282, za Cedajski okraj v Čedad na številko 7081. Ambulatorio di igiene Attestazioni e certificazioni v četartak od 9.30 do 10.30 Vaccinazioni v četartak od 9. do 10. ure Consultorio familiare SPETER Ostetricia/Ginecologia v torak od 14.00 do 16.00; Čedad: v pandiejak an sriedo od 8.30 do 10.30; z apuntamentam, na kor pa impenjative (tel. 708556) Psicologo: dr. Bolzon v sriedo od 9. do 14. ure Servizio infermieristico Gorska skupnost Nediških dolin (tel. 727084) Kada vozi iitorina Iž Čedada v Videm: ob 6.*,6.36*,6.50*, 7.10, 7.37.*,8.07,9.10, 11., 12. , 12.17*, 12.37*, 12.57*, 13.17,13.37,13.57,14.17*., 15.06,15.50,17., 18., 19.07, 20. Iz Vidma v Čedad: ob 6.20*, 6.53*,7.13* 7.40, 8.10*, 8.35, 9.30, 10.30, 11.30, 12.20, 12.40*, 13.*, 13.20*, 13.40, 14.*, 14.20, 14.40, 15.26,16.40, 1 7.30,1 8.25,19.40, 22.15,22.40 * samuo čez tiedan Nujne telefonske številke Bolnica Čedad 7081 Bolnica Videm 5521 Policija - Prva pomoč ....113 Komisarjat Čedad....731142 Karabinierji..............112 Ufficio del lavoro 731451 INPS Čedad 705611 URES- INAC 730153 ENEL...............167-845097 ACI Čedad..............731762 Ronke Letališče.,0481 -773224 Muzej Čedad 700700 Cedajska knjižnica „732444 Dvojezična šola 727490 K.D. Ivan Trinko 731386 Zveza sbv. izseljencev.,.732231 Dreka..................721021 Grmek..................725006 Srednje................724094 Sv. Lenart.............723028 Speter.................727272 Sovodnje...............714007 Podbonesec 726017 Tavorjana..............712028 Prapotno...............713003 Tipana.................788020 Bardo..................787032 Rezija 0433-53001/2 Gorska skupnost 727281