IZHAJA VSAK MESEC 1964 leto Vlil. štev. 5 • VSEBINA J. N.: Izbrali smo življenje . . 61 Anica Trento: Praznik v Mačkov- Ijah ..............................62 Jože Peterlin: Dve gledališki gostovanji ..........................62 Aleksej Markuža: Štivan ... 62 Lev Detela: Strah...................63 L. Škerl: Za 25. letnico ... 63 j. p.: II. Občni zbor zveze cerkvenih pevskih zborov ... 64 Maks Šah: Pred sto leti je za vedno zapustil Miramar . . 66 Vinko Beličič: Nekaj ko kaplja grenkobe ..........................67 Bršljanski: V kraškem maju . 68 Po društvih in klubih: Gorica . 68 Števerjan ..........................68 Janez Belej: Nekaj dni po Afriki 69 Kaj pravite vi? Odgovarja Lojze Škerl..............................70 Zora Saksida: Tujci povsod . . 72 Milena Merlak-Detela: Potopljeno okno............................74 Jože Peterlin: V novi palači Radia ...............................75 Jože Peterlin: Razgovor z deželnim poslancem dr. Jožetom Škerkom ...........................76 F.M.: Kaj bo s slovenskimi kmetijami ............................77 Dr. I. Lenček: Moj prosti čas . 78 Marija: Perilo in obutev ... 78 B. M.: Nekaj beležk o pisatelju Ivanu Mraku........................80 M. š.: Nove knjige in revije . 80 L. Škerl: Knjige P. K. VI. Truhlarja ............................80 U redil JOŽE PETERLIN Zunanja oprema Klavdij Palčič Revijo izdaja uredniški odbor: Stanko Janežič, Franc Mljač, Sergej Pahor, Jože Peterlin, Maks Šah, Lojze Škerl, Drago Štoka, češčut Marija in Silvan Kerševan Odgovorni urednik: Dr. Lojze Škerl Uredništvo in uprava: Trst, via Donizetti 3, tel. 23-779 — Poduredništvo v Gorici: SKAD Čekovni račun: 11/7019 Registrirana na sodišču v Trstu št. 193 Tiska tiskarna »Graphis«, Trst, ulica Sv. Frančiška 20 — Tel. 29-477 V________________________________________J PISMA MM IX VAM PISMA O KULTURNIH DOMOVIH V zvezi s Kulturnimi domovi smo prejeli več pisem. Morali bi odgovoriti že v prejšnji številki, a smo čakali, ker smo želeli biti bolj na jasnem o tem vprašanju. Ker pa so med tem začeli pisati o vprašanju domov nekateri slovenski listi, bomo skušali odgovoriti, tudi mi, kolikor nam je že problem jasen. ALI BODO SODELOVALE TUDI KATOLIŠKE ORGANIZACIJE? Govore, da bodo v jeseni končno odprli Kulturni dom v ulici Petro-nio, za 'katerega je italijanska vlada prispevala precej milijonov. Ta denar je italijanska vlada dala slovenski manjšini kot odškodnino za Narodni dom, ki so ga fašisti požgali. Ce je ta denar dan slovenski manjšini, je še vedno nerešeno zelo aktualno vprašanje: Kdo je gospodar tega denarja oziroma Kulturnega doma in kako je ta lastnina slovenske manjšine zajamčena, da ne bo prešla v tuje roke in da bodo do nje vsi Slovenci imeli enake pravice? Kdo bo Kulturni dom upravljal in uporabljal? Ali bodo sodelovale tudi katoliške organizacije, ki so sestavni del slovenske manjšine in ne prav »zadnje kolo?«. L. Šk. NE DAJMO SE ODRINITI ! Posnemam po časopisju, da se katoliške organizacije vendar tudi zanimajo za kulturne domove, ki so last vse manjšine. Mislil sem že, da ste se dali dokončno odriniti in da ste kratko malo prepustili tisto, kar nam država in vlada, ( v kateri imajo italijanski katoličani odločilno besedo) daje, kot drugim. Upam, da ne bodo naše organizacije zadnje, saj je vendar naše prosvetno in kulturno življenje precej pestro. Ivo Mikolič MLADINA NA ZATOŽNI KLOPI! Iz našega tednika vidim, da se je spravil spet nekdo nad mladino, češ da sili vsa v levičarsko smer. In to samo zaradi tega, ker ima rajši lepa, svetila prosvetna žarišča kot pa »podrtije«. Ce nič drugega, bi rad rekel tistim gospodom, ki to pišejo, da delajo veliko 'krivico mladini. Mislim tudi, da ne kaže ponavljati napak iz preteklosti, da namreč pritisneš nekomu pečat odpadnika in titovskega komunista samo zato, ker o neki stvari drugače sodi. Vsakomur, ki ima malo opravka z mladino, mora biti jasno, da imamo radi sonce in veselje, da mi mladi radi gledamo visoko predse in ne izpod čela, da smo katoličani, a veseli in sproščeni, ne pa turobni in mračnjaški. Da, in vse to tudi zato, 'ker vemo, da ima Bog sam rad veselje, ki ga nam je v svoji dobrotnosti naklonil. In taki kot smo, se ne zapiramo vase in v zatohle prostore, ampak gremo pogumno v svet. Po svojih močeh in po svoji najboljši volji bi radi ta svet Zanj pridobivali, ne pa se izgubljali. Vemo, da nam bo pri tem pomagal On sam. Nino Martelanc NE GREMO ! Berem, da mislite vabiti tudi katoliške oorganizacije v novi »levičarski« kulturni dom. Ne vem, če delate prav. Kako si morete predstavljati, da bi začele hoditi na primer Marijine družbe v takšne prostore. Ali bi mi lahko pojasnili, kako je s to stvarjo? Ana Las. NEKAJ ODGOVOROV Imamo še nekaj pisem o tej zadevi, a bi jih bilo preveč za eno številko, če hočemo priti še sami do besede. Slovenske demokratične, posebej še katoliške organizacije na Tržaškem, niso doslej dosti pisale o slovenskih kulturnih domovih. Bile so razočarane nad italijansko vlado, ki je sporazumno z jugoslovanskimi oblastmi v dodatnem pismu k Londonskemu sporazumu te domove in odškodnino pol milijarde za požgani Narodni dom dodelila delniški družbi »Dom«, iki je zasebna družba in predstavlja eno samo politično skupino, ne pa vse manjšine. Razočarane nad tem postopkom, so slovenske demokratične organizacije protestirale pri italijanski vladi in zahtevale, da morajo biti deležne odškodnine in podpore za domove v enaki meri tudi one. Za vse te proteste se ni zmenila niti italijanska vlada, niti družba »Dom«. Šele zdaj, ko je osrednji Kulturni dom v ulici Petronio končan in je tik pred otvoritvijo, so bili povabljeni predstavniki demokratičnih prosvetnih osrednjih organizacij na razgovor, kako bi uporabljali dvorano. Dosledni sklepu, da pripada denar in lastnina, ki je bila vrnjena narodni manjšini, tudi katoliškim prosvetnim organizacijam, je sklenil Svet katoliških organizacij, da se predstavniki udeležijo razgovorov o teh domovih. Na teh sestankih so izrazili tisto, kar je bilo vedno njihovo stališče: L Kulturni domovi, ki so (tudi po besedah predstavnika družbe »Dom«) lastnina vse manjšine, naj to tudi dejansko postanejo. Delniška družba Posamezna številka Mladike stane 150 lir, po pošti 170 lir. Celoletna naročnina (10 številk) 1500 (1700) lir. Naročnina za ves letnik v Ameriki stane. 4,5 dol. Naročnina za ves letnik v Avstraliji 3 funte. IZBRALI SMO ŽIVLJENJE Kaže, da ¡e slovenska manjšina v Italiji med deželnimi volitvami dne 10. maja začutila močan notranji samoohranitveni sunek, ki jo je predramil, da se je odločila za življenje. Ob usodni prelomnici, ob nekakšni narodno-politič-nl ločitvi duhov, ko se je moral naš človek ob tričetrt na dvanajst izreči za ohranitev slovenstva z vsemi njegovimi bistvenimi značilnostmi ter Izročili, ali za počasno usihanje v morju velikih neslovenskih strank, je krepko zdravo jedro stopilo na pravo pot. Slovenska skupnost, okrog katere se je zgrnil zaveden slovenski tabor, je izbojevala važno b:tko za naš obstoj. Med naše ljudi In ■— hvala Bogu — zlasti med našo mladino so se predramile nove sile, v njihovih srcih je zazvenela struna ogrožene narodne zavesti. Začelo je zmagovati občutje, da moramo Slovenci voliti slovensko. To občutje 'in spoznanje je globoko nalomilo stare fronte in pognalo v zavestno slovensko skupnost, ki ne želi nič bolj naravnega kakor to, da moramo Imeti Slovenci lastno politično predstavništvo In lastno politično zastopstvo, da sl preko njega brez smrtno nevarnih preskokov v neslovenske stranke sami krojimo lastno usodo brez nepotrebnih posredovalcev te ali one vsedržavne stranke, ki skrbijo najprej zase In nam šele potem privoščijo kakšno drobtinico. Začela je tudi prodirati zavest, da Imajo vse te stranke z nami bolj ali manj prikrite asimilacijske namene. Umljivo je torej, da se je zaveden Slovenec na Tržaškem In Goriškem odločil za Slovensko skupnost, ki je naš narodni politični dom, v katerem smo sami gospodarji, medtem ko so Slovenci v italijanskih strankah le najemniki brez lastniške pravice, dobrodošli takrat, ko prinesejo svoj glas in nadležni takrat, ko terjajo svoje pravice. Umljivo je dalje, da smo bili radostni in veseli, ko smo slišali, da je Slovenska skupnost dosegla nad deset tisoč glasov. Takrat je popustila napetost, izginila malodušnost, okrog zakrknjenih src se je začel taliti led in razvezali so se jeziki. Marsikdo se je javno s ponosom trkal na prsi: volil sem slovensko. Njegova vest je bila čista. Tisti, ki jim ne moremo odrekati slovenske zavesti, a so še iz tega ali onega razloga dali glas, kakšni neslovenski stranki, pa so začutili v sebi neki notranji nemir, glas vesti. Upajmo, da bodo ob prvi priložnosti popravili svojo napako in prijadrali domov — v slovenski tabor. Uvidevni in demokratični italijanski sodržavljani so po volitvah priznali, da smo si Slovenci kot lojalni državljani postavili svoj politični cilj — lastnega zastopnika v deželnem svetu — in ga dosegli. Lep uspeh pri deželnih volitvah je ponesel slovensko Ime v široko javnost po vsej Italiji in izven nje. Z močno obnovitvijo na desetomajskih volitvah so se nam odprla širša obzorja in možnost novih uspehov pri bodočih volitvah, naložili pa smo si tudi večjo odgovornost. Komaj je začel delovati deželni svet, so velike italijanske stranke brez Izjeme potegnile skupaj ter Izločile slovenskega zastopnika iz važne komisije za sestavo pravilnika. Poleg tega bi rade porinile slovenskega zastopnika v skupino treh svetovalcev manjših strank. Glasnik skupine bi seveda ne bil Slovenec. Slovencu bi s to spletko radi zavezali usta. Pri tem popolnoma prezirajo dejstvo, da svetovalec Slovenske skupnosti kot predstavnik slovenske manjšine ni svetovalec ene Izmed številnih strank, ampak glasnik narodne PRAZNIK V MAČKOVLJAH V nedeljo popoldne, 7. junija nas je mač-kovljanska mladina povabila na pomladanski Praznik češenj. Na začetku vasi nam je napis kazal smer v prijazen gozdiček, kjer je bilo češenj in drugih dobrot. Kmalu po petih se je začel kulturni program. Najprej je nastopil pevski zbor in je pod vodstvom prof. Mamola ubrano zapel več pesmi. Prisrčno nas je pozdravil dr. Stanko Janežič, čigar zamisel tega praznika se je letos že drugič lepo uresničila. Za tem so nastopili najmlajši, ki so v lepih narodnih nošah deklamirali in igrali pod vodstvom neutrudne gdč. Ljube Smotlako-ve. Prvi del je zaključil mladinski godalni kvintet. — V drugem delu je spet nastopil pevski zbor, prof. Lojze Tul pa je nato spregovoril o slovenski zavesti. Nato je nastopil fantovski tercet. Za tem je mladina z ljubkim prizorom Češnje so zrele razveselila še tako čemerne gledavce. Potem pa so spet nastopili godci, ki so še dolgo v večer zabavali vse prisotne. Tudi letošnji Praznik češenj je izredno lepo uspel in smo bili hvaležni mačkovljan-ski mladini za odlično organizacijo in obenem za prijeten užitek ob bogatem kulturnem programu. Anica Trento DVE GLEDALIŠKI GOSTOVANJI V kratkem presledku sta gostovali v našem mestu dve gledališki skupini iz Slovenije, najprej ljubljanska Drama, nato pa Ljudsko gledališče iz Celja. Slovenci v Trstu smo z vsem srcem pozdravili obe skupini, saj ta gostovanja pokažejo najvišjo raven slovenske gledališke kulture, posebno še gostovanje prvega gledališča iz Ljubljane. Drama je gostovala z Behanovo komedijo Talec. Po zadnjem gostovanju osrednjega gledališča pred nekaj leti, se je zbor igrav-cev, ki so dvignili slovensko Dramo na najvišje mesto med jugoslovanskimi gledališči, zelo spremenil. Pred leti je igral še v avditoriju Potokar, Cesar, Gregorin, Furlan, Drenovec, Kralj, Zupan in Sever. Od tedanjih igravcev je bil zdaj le še Sever. Vendar je igra tudi z novimi močmi čudovita odrska umetnina, ki pa je slonela vendar tudi tu na Severju, Počkajevi, in še na Majdi Potokarjevi in Danilu Benedetiču. Režiser Mile Korun je skrbno pretehtal vsak vzgib in je ustvaril izredno enovito odrsko enoto. Tako je ljubljanska Drama potrdila sloves odlične igre. Vendar pa se nam ne zdi, da je bilo delo za Trst posrečeno izbrano, če bi prišlo najvišje slovensko gledališče z več deli in bt bilo eno izmed njih Talec, potem bi to razumeli. če pa pride z enim samim, je pač treba razumeti, da bi Slovenci tu bolj želeli delo s kako odrešilno mislijo. Brendan (Nadaljevanje na strani 79) manjšine, ki po vseh demokratičnih načelih in po vseh božjih in človeških postavah mora priti do besede pri vsaki važni zadevi, zlasti tisti, ki se tiče manjšine. Nekateri vidni predstavniki vsedržavnih strank so izjavili, da dežela po svojem statutu ni pristojna za manjšinska vprašanja. Pravijo, da si jih je pridržala rimska vlada. To le delno drži', ker se lahko sklicujemo na člen 3 posebnega statuta, čeprav so velike stranke s socialistično in komunistično vred prezrle naše narodne zahteve, ko je rimski parlament razpravljal in glasoval o posebnem statutu za deželo Furlanija-Julijska Benečija. Obeta se nam znana pesem, da nas nameravajo pošiljati od Poncija do Pilata. Če se bomo Slovenci obrnili na deželo, nas bodo pošiljali v Rim, če se bomo obrnili v Rim, pa na deželo. Če res mislijo na to, moramo povedati, da Slovenci zavestno izpolnjujemo vse dolžnosti do skupne države in da kot lojalni državljani terjamo tudi svoje manjšinske pravice. Ako nas mislijo izigravati, naj vedo, da se v deželnem svetu obeta zanimiv ples, ker se ne damo zlepa pomandrati. Kdor se glede naše manjšine sklicuje na čudovito okrožnico »Pacem in terris«, naj se po njej ravna, sicer jo le onečašča kot nepomemben kos papirja. Tiste, ki nas mislijo v deželnem svetu prezirati, moramo spomniti na obljube velikega državnika De Gasperija in na delovanje italijanske diplomacije, ki je med pariškimi pripravami za sklenitev italijanske mirovne pogodbe in ob raznih drugih prilikah branila po prvi svetovni vojni pridobljene obmejne dežele z obvezo, da bodo z ustanovitvijo samoupravnih dežel s posebnimi statuti! zagotovljene pravice tam živečih narodnih manjšin. To ni veljalo samo za francosko manjšino v dolini Aosta in nemško manjšino na Južnem Tirolskem, ampak tudi za slovensko manjšino v deželi Furlanija-Julijska Benečija. Med poštenimi ljudmi ni treba posebej poudarjati, da obljuba dela dolg. To je le nekaj ugotovitev in perspektiv po deželnih volitvah, ko pričenja živeti dežela Furlanija-Julijska Benečija. »Mladika« se jih je hotela vsaj dotakniti, ker želi biti v stiku z živo slovensko problematiko. J. N. ALEKSEJ MARKUŽA LU ¡Lil J k. 1 '.S: % % »as V NOVI PALAČI RADIA Novo radijsko poslopje Otvoritev in blagoslovitev nove palače RAI, .ki je bila trk pred deželnimi volitvami, že služi svojemu namenu. V novih, lepih, svetlih prostorih teče delo mnogo bolj udobno dalje, izpopolnjene tehnične naprave pa bodo omogočile vedno bolj dognane oddaje. Za slovensko manjšino je bil zelo pomemben praznik, ko je vodstvo RAI-a podelilo nagrade za najboljša dramska dela, ki so bila sprejeta po natečaju. Ob tej priliki je bilo povabljenih več predstavnikov manjšine v veliki avditorij. Med temi so bili predstavniki prosvetnih ustanov in višjih srednješolskih zavodov, kulturni delavci in pisatelji in predstavniki tiska. Slovesnost je bila intimna in nam je bilo le žal, da ni bilo povabljenih še nekaj več Slovencev, ki so tako ali drugače navezani na postajo in so njem najboljši prijatelji. Od vodstva RAI-a so bili navzoči: ravnatelj tržaškega sedeža, dr. ing. Gnido Candussi, ravnatelj radij, sporedov, dr. Giannini, načelnik časnikarskega oddelka dr. Bnrlini, ravnatelj slovenskih sporedov, dr. ing. Sancin, referent za dramski oddelek, dr. Harej, referent za govorjeni spored, Ado Lapornik, referent za administracijo, dr. Tuta in še nekaj uradnikov. Slovesnost je pričel ravnatelj Ang. Candussi. Razložil je namen natečaja, ki je dvojen: obogatiti in izboljšati dejav- Predsednik komisije razglaša izid natečaja. Od leve proti desni so: dr. Giannini, dr. ing. Candussi, prof. Jevnikar, dr. Harej in ing. Sancin JOŽE PETERLIN nost slovenske radijske dramatike z novimi izvirnimi deli, vzbudili med slovensko javnostjo nove pisatelje ter tako povečati bogastvo slovenskega radijskega programa na postaji in obenem slovenske literature. Cilj, ki si ga je vodstvo RAI-a postavilo, je bil dosežen v nadvse zadovoljivi in celo nepričakovani meri. Glavno poročilo je podal prof. Martin Jevnikar, predsednik ocenjevalne komisije, v kateri so bili: prof. Jože Peterlin, prof. dr. Lojze Škerl, prof. dr. Zorko Harej in prof. dr. Josip Tavčar. Povdari! je, da je komisija presojala poslana dela samo po umetniški kvaliteti, brez kakršnih koli omejitev. Avtorji so zajeli tukajšnje kraje in ljudi ter jih podali z veliko ljubeznijo in navezanostjo. Na koncu svojega poročila je prebral imena nagrajenih del in avtorjev s kratko vsebino raznih del. — Sklep komisije je bil sledeč: Trije nagrajenci v intervjuju z Mitjo Volčičem. Od leve: J. Lukež, Fr. Jeza, M. Volčič in Alojz Rebula Prva nagrada v znesku 200.000 lir radijski drami »Zadeva je končana«, ki jo je napisal FRANC JEZA; druga nagrada v znesku 150.000 lir radijski drami »Voda sprave«, ki jo je napisal ALOJZ REBULA; tretja nagrada v znesku 100.000 lir radijski igri »Miramarski vodnjak želja«, ki jo je napisal JOŽKO LUKEŠ. Za izvedbo pa priporoča še naslednjih pet del: »Čarobni studenec«, ki ga je napisal EDVARD MARTINUZZi ; »Več kot bron in cimbale«, ki ga je napisal VINKO BELIČIC; »Gaber nad prepadom«, ki ga je napisala ZORA TAVČAR; »Tretji plača«, ki ga je napisala TONČKA CURK; »Veter s pampe«, ki ga je napisal MARIJ MAVER. Trem prisotnim nagrajencem so izrazili čestitke vsi prisotni in jih nagradili s ploskanjem. Kratko, a pomembno slovesnost je zaključil dr. inž. Boris Sancin, ki je povabil vse prisotne na ogled nove stavbe in na zakusko. To je bil eden najlepših kulturnih dogodkov, kar smo jih doživeli Slovenci v Trstu, posebej zato, ker je bil naš kulturni delavec prvič deležen tako ljubeznive pozornosti državne ustanove. S temi občutki so se potem razvili prisrčni razgovori. Povabljenci so ta vtis tudi iskreno izrazili vodstvu tržaškega sedeža RAI. RAZGOVOR Z DEŽELNIM POSLANCEM DR. JOŽETOM ŠKERKOM Miisliim, da so bili Slovenci hrez razlike veseli, ko je bil izvoljen predstavnik manjšine v deželni svet. Eni so to veselje pokazali odkrito, javno, drugi, ki so tako ali drugače vezani, pa morda tiho. Toda, kdor se čuti Slovenca, je trii vesel. Po izvolitvi je pozdravila dr. škehka najprej mladina, ki se zbira v Slov. kulturnem klubu v ulici Donizetti. Mladina je spontana, vesela, navdušena. Pozdravila ga je viharno, ko je stopil v dvorano, njega in predsednika sveta Skupne slovenske liste, dr. Poštovana. Opazoval sem novoizvoljenega predstavnika Slovencev in sem skušal uganiti njegove občutke, ko ga je zagrnil val ploskanja. Dr. Škerk je advokat, mlad, razgiban, visoke postave, navadno nasmejan z rahlo priprtimi očmi. Odzdrav-ljal je mladini in zdelo se mi je, da je vesel teh mladih obrazov in pozdravov, dekliških pogledov in fantovskih vprašanj. Da pa je istočasno čutil veliko odgovornost, da teh mladih, navdušenih rojakov ne sme razočarati, še bolj je priprl oči in mislil, kako bo moral biti trde bitke sam v zboru enainšestdesetih ljudi. In vendar bo predstavljal vso manjšino, ki živi v Italiji in ga je tja poslala. Tisti dan sem ga pustil z vprašanji. A izrabil sem trenutek pozneje, že po prvem zasedanju zbornice, ko je imel čas, da sva sedla Mislil sem, da je najbolj naravno, vprašati ga, ali vidi v novi deželi mnogo pozitivnega za našo narodno skupnosi. Dejal mi je nekako takole: Zdelo se mi je jasno, da čuti g. poslanec, ikako se bo moralo slovensko predstavništvo za to boriti. Potrdil ml je, ko je nadaljeval: Dolžnost slovenskega predstavništva bo, dosledno zahtevati, da bi se vse gornje uresničilo v čim večji meri, tako da bi se vsak Slovenec res čutil popolnoma enakopraven Z večinskim narodom. Oba sva vedela, da ne bo imel predstavnik manjšine lahke naloge v deželnem zboru. Dr. Škerk je rekel: Naloga bo težka, kajti posebni statut nima izrecnih določil glede priznanja in zaščite manjšine; nima tega, kar sta imela že od vsega začetka Posebna statuta za Poadižje in dolino Aosta. Tu nosita veliko odgovornost Komunistična stranka Italije in Italijanska socialistična stranka, ki sta, čeprav zbirata tudi glasove med Slovenci, glasovali za statut, ki ne vsebuje prepotrebnih določil glede Slovencev. Grenka ugotovitev, ki bo morda naše rojake počasi tudi kaj naučila! Zanimal me je vtis prvega zasedanja deželnega sveta. Prvo zasedanje je imelo slavnostni značaj, tako da predstavniki raznih skupin niso še podali izjav in stališč do neštetih problemov, ki jih bo treba obravnavati. Edina slavnostna govornika, socialist De Sandre in demokristjan dr. Rinaldini sta manjšino mimogrede omenila, kar se mi zdi vsekakor premalo. Bližnja bodočnost nam bo pokazala stališče glavnih italijanskih strank do naše etnične skupnosti. Pred dnevi sem poslal širše pismo v slovenščini novoizvoljenemu predsedniku deželnega sveta, kot protest, da ni v komisiji za sestavo pravilnika predstavnika slovenske manjšine; v slovenščini pa zato, ker sem mnenja, da imajo Slovenci pravico do rabe materinega jezika v odnosih do organov dežele. Lista »Slovenska skupnost« se zanima tudi za razne namestitve v deželni upravi, ki bi jih morali dodeliti Slovencem. Vsa ta pozornost je obrnjena na našo narodno manjšino. Pozitivno je to, da bo dana končno možnost, da se slovenski narodni problemi za vse kraje dežele, kjer prebivajo Slovenci, od Tržaškega zaliva do Trbiških planot, rešujejo na isti način. Dežele s posebnim statutom so bde ustanovljene zaradi posebnih krajevnih prilik; pri nas zaradi prisotnosti slovenske manjšine. Zato bi morala prav deželna uprava rešiti mnoga vprašanja in skrbeti za narodni, gospodarski, kulturni in socialni obstoj ter razvoj naše narodne skupnosti v deželi. Pričakovati bi bilo, da bo končno naša manjšina dosegla priznanje tistih pravi;, ki ji pripadajo po določilih ustave, po mednarodnih pogodbah in po temeljnih točkah izjave o človečanskih pravicah in načelih, ki vejejo iz znane papeške enciklike »Mir na zemlji«. Da! Seveda pa smo Slovenci gospodarsko in socialno tesno vključeni v prilike teh krajev in zato bo skrb našega predstavništva, da podpira kakršno koli pobudo in nastop za razvoj in napredek na vseh področjih dežele. Dr. škerk je zaključil: Računamo na razumevanje in podporo vseh naših rojakov, zlasti še, ker nas vsakdanja praksa uči, da bo znalo in moglo le močno in samostojno predstavništvo nuditi našemu rojaku oporo in pomoč, naši narodni skupnosti pa izvojevati priznanje pravic, za katere smo Slovenci plačali težek davek v*boju za naš obstanek. Borili pa se bomo za vse tiste točke, ki jih vsebuje obširni program »Slovenske skupnosti«. JOŽE PETERLIN ------------- po naši deželi KAJ BO S SLOVENSKIMI KMETIJAMI? V današnjih časih se življenje in način dela zelo spreminja. To spremembo je čutiti tudi v kmetijstvu. Posebno važna pa je ta ugotovitev za nas Slovence, ki živimo na Tržaškem, Goriškem, Slovenski Benečiji in v Kanalski dolini. Slovenska manjšina je namreč nerazdružno povezana z zemljo, ki so jo naši predniki obdelovali in se z njenimi sadovi preživljali. Slovenci drugih poklicev sploh nismo poznali, z drugimi besedami povedano, nikjer nismo imeli ne industrijskih, ne trgovinskih središč, kjer bi strnjeno živeli ob teh dejavnostih. Ce so se Slovenci hoteli posvečati tem poklicem, so morali oditi v večje kraje, kjer so običajno bili v manjšini, življenje naše manjšine je temeljilo na kmetijstvu. V zadnjih tridesetih letih pa je opaziti zaradi vedno večje industrijalizacije in specializacije velike spremembe prav na škodo ali korist, kot se pač vzame, kmetijstva. Prva taka ugotovitev, ki se sama postavlja, je v tem, da se je tehnika obdelovanja zemlje bistveno spremenila predvsem po zaslugi strojev. Ekonomsko se splača obdelovati le tista zemljišča, ki so dovolj razsežna, da jih lahko traktorji obdelujejo. Druga ugotovitev pa obstaja v podražitvi delovne sile. Smoterneje je namreč uporabiti svoje delo v drugih panogah, kjer je bolj rentabilno, to se pravi, kjer je treba manj truda za večjo količino proizvodov. Tretja ugotovitev pa je sociološkega značaja: kmetje se ne zadovoljujejo več z dosedanjo življenjsko ravnijo, ampak želijo boljše in la-godnejše življenje, ki ga lahko dosežejo samo na drugih proizvodnih področjih. Vrnimo se sedaj k naši manjšini. Slovenci živimo na revni zemlji kraškega področja. Le tu pa tam je opaziti kako rodovitnejšo dolinico. Število kmetij in družin, ki obdeluje to prgišče zemlje, je preveliko, da bi lahko vsi živeli od zemlje in povrhu vsega še prodali odvišne pridelke ter tako nakupili industrijske izdelke, ki so jim potrebni. To so glavni faktorji, ki negativno vplivajo na naše kmetijstvo. Enake probleme je opaziti tudi v drugih krajih, kjer je zemlja mnogo bolj plodna, a je razdeljena na premajhne parcele. To je tudi problem vsega italijanskega kmetijstva. To stanje je močno pritisnilo na kmečko prebivalstvo, da se je začelo v velikem številu izseljevati in da nekoč prav cvetoča kmečka središča niso danes drugega kot zapuščene vasi. Tega v okolici velikih središč ni opaziti, ker si ti ljudje pomagajo z dvojnimi zaposlitvami: v tovarni in na kmetiji. Občutneje pa je to videti v odročnih krajih tako v Slovenski Benečiji kot v Kanalski dolini. Pa tudi tržaški kraji niso povsem izvzeti. Koliko njivic, ki so nekoč bile skrbno obdelane, je danes zapuščenih in jih je prerastla trava. Ni rentabilno obdelovati jih. Edina rešitev iz Lega položaja bi lahko bila intenzivnejša obdelava z uporabo umetnih gnojil in s posaditvijo inte-zivnih rastlinskih kultur, žita in krompirja se na kraških oziroma gorskih tleh ne splača saditi, ker jih na ravninskih predelih pridelajo mnogo več z manj truda. V okolici mest se splača povrtnino, ker takih rastlin ni mogoče gojiti na velikih in obširnih zemljiščih. Drugo je potem vprašanje prevoza. Enako bi lahko dejali o živinoreji, predvsem proizvodnji mleka in malih domačih živali. Tu je problem proizvodov, ki morajo biti prodani sveži. Vendar pa je Judi tu velika ovira, ki jo predstavlja prodaja pridelkov trgovcem. Prvič so med nakupnimi in prodajnimi cenami teh produktov velike, zelo velike razlike. Drugič: slovenski kmetje imajo velike težave s konkurenco z juga, ker je tam delovna sila cenejša in ker je podnebje ugodnejše za zgodnje proizvode, ki nato zasedejo trg in jih je zato težko izpodriniti. Tretjič so naši proizvajalci stalno odvisni od nihanja tržnih cen; nikakor jim ekonomski sistem ne jamči najnižjih cen in prodaje vseh pridelkov. To so glavne težave, ki naše ljudi silijo, da si drugače pomagajo pri zaslužku in da zapuščajo zemljo. Ustavili bi se še radi ob pregledu, kaj po večini pridelujejo slovenski kmetje. Na Tržaškem je znano, da v neposredni bližini Trsta pridelujejo mnogo zelenjave, potem gojijo trte in po vaseh se ukvarjajo z živinorejo, kljub temu da ta počasi peša. Na Goriškem se kmečka dejavnost krepkeje drži kot pa kjerkoli drugje; posebno važna je pridelava vina v Brdih. Kar se tiče Beneške Slovenije in Rezije pa je treba ugotoviti, da je dežela tako revna in odročna, da ni možno videti rešitve iz tega položaja. V Kanalski dolini pa večina Slovencev še vstraja na svojih kmetijah, toda ne zaradi živinoreje ali kmetijstva, ampak zaradi gozdarstva. Gozdovi, ki pokrivajo večino doline, so državna last, a domačini .imajo služnosti, to se pravi, vsaki stari hiši pripada toliko in toliko lesa vsako leto. S tem se še nekoliko preživljajo, vendar pa iščejo zaposlitve še v drugih dejavnostih; mladi pa se v veliki meri izseljujejo. Kol zaključek naj navedemo, da se je število prebivalstva, ki danes živi na isti zemlji 'kot nekoč, zmanjšalo. In ta proces se še ni ustavli: ljudje bežijo v lindustrijska mesta. Doma ostajajo le starejši ljudje, ki skrbijo še za dom in tisto malo zemlje, ki dobro rodi; ostalo preraščajo gozdovi. Da bi lahko rešili ta problem, ni dovolj da podpremo kmeta z davčnimi olajšavami in da mu pomagamo pri nakupu strojev. Predvsem je treba pomagati tistim kmetijam, ki se površinsko večajo, da dobijo najrentabilnejšo razsežnost; drugič spremeniti vrste pridelkov in tretjič organizirati prodajo in razpečevanje proizvodov, predvsem tistih, ki so naglo pokvarljivi. S tem bi lahko delno zacelili rane in spet ustvarili moderno, rentabilno kmetijstvo. F. M. naš dom MOJ PROSTI ČAS (DALJE) PERILO IN OBUTEV □ R. IGNACIJ LENČEK MARIJA Človek ne ve, kaj početi v prostem času, ne ve, kaj bi — ali pa je zapadel materialističnemu gonu po denarju ali uživanju, ki ne pozna mej. S svojim ravnanjem in slabim vzgledom (tudi sosed in znanec nočeta zaostajati...) pospešuje blazno dirko v gospodarskem življenju, ki človeku ne pusti do sape. — Druga zmota je v napačnem mišljenju, da je prosti čas za počitek, počitek pa da obstoji v brezdelju in zabavi. Prosti čas ni prost moralnih zakonov; zato ne samo zabava ne sme biti dvomljive moralne vrednosti, marveč ima tudi svoje določene meje: treba je prenehati, kadar kliče — tudi v prostem času — dolžnost in prava pamet: dolžnost do sebe, do svoje družine, do skupnosti. Povrh tega pa pogosto nezmerna zabava, posebno če imata glavno besedo podivjan ples in alkohol, ni počitek, marveč človeka bolj utrudi kot delo samo. V neki tovarni v Švici je velik napis: „Prosimo, da v ponedeljek ne pridete na delo bolj utrujeni, kot ste v petek odšli". Mi bi še dodali: „Prosimo tudi, da se ne zabavate v soboto v noč tako, da v nedeljo pozabite — na nedeljo!" Druga razlika med delavcem in kmetom je v kraju, kje delata, živita: eden v prosti naravi, drugi v zazidanem mestu; eden posluša in sliši šumenje dreves in petje ptičev, drugemu neprestano bije na ušesa vreščanje radia, ropot motorjev, letal, pisalnih strojev; eden more mirno opazovati modro nebo in lepoto narave okrog sebe, drugi mora neprestano paziti, kam bo stopil, da ne bo kam zadel ali da avto ne bo zadel vanj. Zato kmet ne potrebuje „oddiha v naravi", medtem ko je zelo koristna in potrebna uporaba prostega časa za delavca, uradnika, da poišče in najde spet zvezo z naravo, pravi odnos do nje in njene lepote, do organske rasti v prirodi; da se v naravi odpočije, otrese strojev, naglice, napetosti; da najde v njej miru, časa in pobud za razmišljanje, ze spokojno uživanje v naravi bogato raztresene božje lepote, božjih sledi. Se eno razliko naj omenim: na kmetih navadno dela in živi družina skupaj, v mestu je med tednom družina več ali manj razbita. Zato je prav, da gre kmet v nedeljo k sosedu, eden član družine sem, drugi tja. Za naše družine pa velja prav nasprotno: prosti čas naj služi utrjevanju družine. Vsaj del prostega časa naj preživi družina skupaj in sicer doma, da se trdno poveže v eno življenjsko skupnost. Doseči je treba, da bodo člani družine radi doma. Vem, da je danes Glede perila bi povdarili, da je to ogledalo človeka. Res je, da se perila ne vidi, ali od njega zavisi naše zdravje, pa tudi občutek ugodnosti; vsled tega nosimo vedno čisto perilo. Naj tu omenimo, da so glede perila moški v boljšem higijenskem položaju kot smo ženske. Kajti moško perilo pokriva pod obleko celo telo, dočim je žensko perilo na rameniih tako prikrojeno, da pušča pol pleč nepokritih. A oblek ne peramo tako pogosto kot moške srajce. Zato je prav, če volnene, pa tudi druge obleke podložimo, vsaj v zgornjem delu, da podlogo večkrat operemo. Prav tako nosimo pod puloverji i.n majami pralne bluzice, ponoči pa spalne srajce in pižame zavoljo higijene in pa da očuvarno perilo. , ; j ^ , | Kar se tiče kakovosti imamo danes dobro in ne predrago perilo. Zelo praktično za pranje je osebno perilo iz umetnih vlaken, ki ga peremo dnevno, kar je zelo hiigijenično. Prav tako nogavice. Tudi zahteva manj .krpanja. Ni pa toliko priporočljivo poleti, ker ovira dihanje in potenje kože. Perilo je treba prav tako kot obleko znati pravilno nositi, negovati in čuvati, če hočemo, da bomo vedno čisti, moramo imeti dovolj perila, da ga pogosto menjamo in operemo. Zgrešeno je mišljenje, da perilo dlje traja, če se ga redkeje pere. Kajti ob daljši rabi je perilo bolj umazano in zato ga je treba prati z močnejšimi sredstvi, ki ga preje uničijo. Poleg tega je to tudi higijenično. Torej je ekonomično, cenejše in lepše, če imamo več perila kot premalo. Zlasti velja to za moške srajce, ki naj bodo vedno res kakovostne, da se lepše in dlje nosijo, kot v ostalem v-se perilo. Ti kriteriji pa ne veljajo zgolj za naše osebno ampak tudi za posteljno in namizno perilo. Pri tem ne omalovažujmo ustnih prtičev za družinske člane. To ni nikak odvišni luksuz, temveč higijenska, pa tudi estetska potreba. Sicer se brišejo v robce ali celo ob rokave, kar ni samo grdo, ampak nam daje več dela in izdatkov kot servieti. Prav tako naj ima vsak družinski član svojo brisačo; odn. dve to je najbolj higijensko in ekonomično, pa tudi vzgojno, da mati nadzira otroke pri umivanju. Skupna brisača je lahko Je za roke. Skratka, najbolj higijensko in najbolj ekonomsko je, da imamo za vsak namen svojo stvar! To je osnova reda, zadovoljstva pa tudi zdravja. Preden damo perilo v pranje, ga sortiramo. V ta namen je najpraktičneje, da imamo eno vrečo za belo perilo, drugo za pisano, kamor vsakdo sproti odloži odrabljeno perilo. Priporočljivo je pred pranjem perilo zakrpati, da se s pranjem še bolj ne strga. Pranje samo danes ni več tak problem kot je bilo včasih. Predvsem imamo povsod vodovod, poleg tega pa že tudi pralne stroje. To zelo razbremeni gospodinjo, saj jii lahko pri pranju pomagajo vsi družinski člani, ki jim je to tudi neredko v zabavo in sprostitev. Po drugi strani pa se jim s konkretnim sodelovanjem v gospodinjstvu krepi družinski čut, ki tako raste v pravo vzajemnost. To pa le povezuje in osrečuje družimo, ki tako vzgaja narodu socialno čuteče člane s krepkim čutom vzajemnosti. Prava državljanjska vzgoja se torej začne v družini in to pri vsakodnevnih opravilih. Zatorej je vzgojno in socialno koristno, da zna gospodinja svoje otroke, deklice in tudi dečke vključiti v domače posle. Oprano perilo, kolikor je potrebno, zakrpamo, zlikamo (le perila, ki ga sproti ne rabimo, ne zlikamo, da ne porumeni) in zložimo v omare za perilo. Pri shranjevanju moramo perilo spet sortirati. In sicer razdelimo osebno perilo vsakemu družinskemu članu posebej, ki ga spravi v njemu dodeljeno omaro ali vsaj v samostojen predal zato, da se navadi na red in na samostojnost. Vsak naj tudi skrbi, da bo imel vedno pri roki vse potrebno, ne pa da mara mati vsem streči in samo ona za vse skrbeti. Zlasti naj otroci skrfoe za ¡svoje robčke in nogavice, gledajo naj, da so ti vedno čisti, ine pa da se valjajo po vseh kotih in jih iščejo naokrog! Glede obutve velja v glavnem isto kot za obleko in za perilo. Za vsako rabo posebno obuvalo. Za doma copate, za na cesto čevlje. V tem pogledu grešijo zlasti ,po deželi, kjer srečujemo ženske na cesti v domačih čevljih odn. v copatah. Ni to samo neokusno, temveč je zlasti nehigienično. Cesta ni le umazana, ampak poberemo na njej lahko najrazličnejše bacile, ki jih nato prenašamo v hišo-, pri tem pa tudi umazanijo. Zatorej moramo imeti tudi za domače dvorišče in za vrt posebno obuvalo1, da čuvamo čistočo in hiigijeno stanovanja. Istočasno pa s tem varujemo svojo obutev, si prihranimo čiščenje im nove izdatke, ter smo vedno čedno obuti. Znano je, da človeka presojamo po njegovi obutvi, zlasti žensko, če je tu zanikrna in zamazana, je običajno v vsem! Obutev pa mora biti ne Samo v redu, lična, temveč -biti mora pozimi tudi topla. K sreči so sedaj v modi visoki čevlji, škornji, a do nedavna smo videli dekleta v tankih nogavicah in nizkih čevljih z vse prezeblimi rdeče modrikastimi notami. A glavno je bila spet moda, ne glede na vse prehlade ¡in bolezni. Od pravega negovanja obutve zavisi dobra nošnja in trajanje! Obutev je treba vsak dan sproti očistiti, ker prah im blato razjeda in uničuje usnje. Zato po vsaki uporabi zvečer očistimo- čevlje, pa tudi copate tako, da imamo zjutraj vse nared. Kaj slabo spričevalo je za nas, če si čistimo čevlje zjutraj odnosno preden gremo ven; to dokazuje popolno pomanjkanje čuta za snago in za red. Za shranjevanje čevljev moramo imeti prav tako posebne omarice, ali vsaj police, ki naj bodo zagrnjene, ker prah kvari čevlje. Zimske čevlje moramo poleti zaščititi pred molji, zato jih dobro sčistimo in zavijemo v posebne vrečke ali papir. Za vsak par čevljev moramo imeti posebne oblike (kopita), ki jih nataknemo takoj, ko se sezujemo, da čevelj obdrži -svojo obliko, šele nato jih očistimo. Končno skrbimo, da se ne bo naša obutev valjala po vseh hišnih kotih! Za zaključek še misel o pokrivalih, torbicah in rokavicah. Poleti hodijo naše ženske 'običajno odkrite, le v cerkvi se pogrnejo s tančico. Zato pa imajo urejene pričeske; a danes imajo, vsaj mlajše, ¡neredko nadvse umetelno urejene lase, in izgledajo dokaj nenaravno. Ne pretiravajmo -pri tem in ne razmetujmo brez potrebe denarja! Pozimi ¡s-mo pa pokrite z rutami, vedno bolj pa se udomačujejo klobučki, razne kapice, pa tudi kučme. Seveda je treba paziti, kaj kateri pristaja, kar ni isto kot moda! Glede torbic in rokavic se pa pri nas pretirava. Prav je, da imamo torbico, ki se sklada s čevlji in rokavicami, a s tem ni rečeno, da moramo1 ¡imeti k vsaki obleki posebno garnituro. Dovolj je, če imamo vsaj ¡tri garniture in to morda v beli, črni in eventuelno rjavi ali rdeči barvi, ker te lahko kombiniramo skoro z vsemi oblekami. Kupujmo pa 'bolj klasične oblike, ki ostanejo dlje v modi in se 'jih tudi ne naveličamo. Lepo bi bilo, dl bi poleti nosile torbice pletene v narodnem slogu podobno kot so naši cekarji ali kaj Sličnega. Skratka, nekaj kar je ¡našega in nam daje osebno noto. To naj nam bo vodilo v vseh vprašanjih mode, tako glede obleke, perila, čevljev i,n spremnega pribora. Potem bomo dosegle to, kar si želimo, da povdarimo s svojo zunanjostjo-, to je — svojo osebnost v vsej dostojnosti, svobodnosti in človekoljubju, torej v ¡skladni ubranosti, ki je i-zraz naše sreče. silno težko. Treba je poskusiti ustvariti lep in prijeten dom, ki bo vezal nase. Predvsem je za očeta prosti čas nujna priložnost, da se posveti družini, za katero ves teden in vsa leta dela. Mož, ki ima med tednom misli in skrbi, pogosto tudi srce pri delu, naj ima vse to v prostem času pri družini. Po vsem svetu se slišijo pritožbe, da očetje nimajo zanimanja ne časa za otroke in da nalagajo celotno breme vzgoje na mater. Zadnji čas je, da prevzame spet oče v roke vodstvo svojih otrok. Zato mu nudi lepo priložnost prosti čas. Problem prostega časa je važen, a precej zapleten. V tem članku nisem mogel niti na-kaziti vseh vprašanj, ki jih vsebuje. Posebej bi bilo treba razmišljati, kako naj izbiramo in preživljamo dopust, da bo res dosegal svoj namen. O tem in podobnem je res vredno razmišljati. (Sestavek smo ponatisnili iz »Duhovnega življenja«.) DVE GLEDALIŠKI GOSTOVANJ! Behan je razbo-ljen, njegov cinizem že ‘kar boli, njegov sarkazem je grenek, nič mu ni ¡nedotakljivo, -nič lepo, -nič vzvišeno. Mi pa moramo živeti! Na to bi morali misliti tisti, ki določajo, s čim naj najboljše gledališče gostuje. Ljubljanska Drama je pač izvršila v igrav-skam smislu svojo- nalogo, odlično jo je izvršila, tako da so tudi neslovenci občudovali njeno igro. Res, -naravnost razkošje je bila, a ¡kdor se bori za življenje, se mora včasih odreči razkošju in iskati oprijemljivih idealov, ki ga -bodo dvigali k življenju. Vem, da bo-do te besede gostje razumeli. Celjani so izbrali Rivamalovega REZERVISTA za gostovanje. Tudi njihovo igro smo občudovali v sproščenosti, v dobrem poudarku satire, v povdarku miroljubne ideje in zavzetosti za preprostost in ljubezen do domačega kraja. Delo je bolj konstruktivno kot Talec in bolj enovito, čeprav ni prav največja umetnina. Režiser Miran Herzog je v hitrem ritmu močno poudaril idejno zasnovo dela, vendar tako-, da je bilo čutiti ironijo in nesmisel. Igravs-ki zbor je lepo vi-gran in rešuje vsak igravec z več vlogami ¡težo predstave. Vse tri ¡predstave so odigrali gostje že v precejšnji vročini, a je vse predstave občinstvo sprejelo s prisrčnostjo. Delo so skrbno naštudirali, vendar bi bilo verjetno mogoče najti- y njihovem repertoarju tudi kako bolj posrečeno delo. Prepričani smo, da so taka gostovanja zelo koristna. Predvsem gostovanje ljubljanske Drame, ¡ki -predstavlja najvišjo raven slovenskega gledališča. Prav tako pa smo tudi prepričani, da je treba skrbno pretehtati, s katerim delom je tu najbolje gostovati. Jože Peterlin naši razgledi — NEKAJ BELEŽK □ PISATELJU IVANU MRAKU NADALJEVANJE IN KONEC Prav zato, ker daje umetnini lepoto in vrednost tudi umetnikov tvorni duh in njegovo srce, lahko delo, ki slika najbolj prazne, smešne in klavrne značaje ali najbolj okrutne in ostudne dogodke, učinkuje kot lepota in nosi v svojem jedru enako globoko ali še globljo noto kot stvaritev, v kateri sledimo duševno globokim, plemenitim ljudem in čistemu dejanju. Vsa največja človeška dejanja in doživetja so povezana s trpljenjem. V veselju ni odpovedi in žrtve, ne sočutja in pomoči. Najlepši del človeške narave se razodene šele v bolečini. Iskanje misleca je povezano z neznosnim naporom in muko. Umetnik mora zajeti svetlobo in temo iz nemira lastne duše, da ju do kraja dojme. In šele v noči vemo, kaj je dan, ob zlu, kaj je dobro, v viharju, kaj je tišina. Vse mora imeti svoje nasprotje, da se spozna docela. In svet duše se s silami zla in teme poveča za še enkratno mero. To so nove energije, novi strašni čudeži stvarstva. Neizmerna lastnosti in doživetij je naša duševnost. Ista neskončnost vlada v njej kot v prostorih vesoljstva. Zato je umetnost marsikdaj prikazovala trpljenje in grozo in s 'tem svojo lepoto samo obogatila. In najsi smo osebno še tako nasprotni bolečini in se bomo vedno borili proti zlu — muke, zadnje človeške muke, poslednji Obupni dih človeka, je cesto dajal življenju ono, kar je največje in najgloblje. Tudi pot do popolnega vživetja in sožitja z umetnino je združena z naporom — kot pač vsaka zavest. In končno: čemu umetnost? Kaj pa vemo! Samo to je gotovo, da v času ko se ji bližamo, ko jo dojemamo, prebudi v nas tok močnega, polnega življenja. Takrat živimo zares. Ali ni to dovolj?! Ivanu Mraku je seveda to še dosti premalo. Iz Mrakove dramatike sije z vso grozo luč, ki bo nekoč noč pretopila v dam. Za vsem, kar piše, kar govori, je skrit Bog. Mrak oznanja Boga in kaže pot do njega. Ali mislim, da bi ne smeli pozabiti nanj niti mi, ki dvomimo, niti tisti, ki ne verujejo. če Boga ni, potem je Bog najvišja sanja človekovega duha. V njem je človek zamislil Popolnost. Človeški duh ni v nobeni stvari bolj potrdil svoje veličine, kot v svoji viziji in hrepenenju po Njem. Mrakov Bog je prav tako čist kot so ga poznali vsi največji umetniki. Z isto blago in globoko lučjo sije v naše življenje kot Bog Dostojevskega ali Tolstoja, Jakopiča, Rembrandta in neštetih. Mrakova drama ima svojo veliko smiselnost bivanja zavoljo človeka, ki ga je. oblikovala in verovala in zavoljo Nevidnega, večno prisotnega. Bog bo nekaterim era, drugim hrepenenje. Obveza, kažipot, ali vsaj vizija življenja, kakršno bi moralo biti in kateremu se moramo kot ljudje približevati. B. M. NOVE KNJIGE IN REVIJE Toussaint Hočevar: SLOVENIA'S ROLE IN YUGOSLAV ECONOMY. Profesor gospodarskih ved na Keuka college Toussaint Hočevar je izdal zanimivo knjigo, s katero je zlasti angleško govorečemu svetu predstavil svojo ožjo domovino v njeni gospodarski moči, v primerjavi z ostalimi področji Jugoslavije. Gospodarski pregled Slovenije zajema naslednja poglavja: prebivavstvo, narodno bogastvo, narodni dohodek, promet, električna energija, rudarstvo, industrija in obrt, kapital, poljedelstvo in gozdarstvo. K vsem poglavjem so dodane preglednice v primerjavi z ostalimi zveznimi republikami. Delo nudi tujcu jasno sliko in pregledno vlogo gospodarske moči Slovenije. Prof. Edward Gobetz je napisal knjigi uvod in predstavil sestavljalca. Vse podatke in dognanja sestavljavec dokumentira z domačimi in najnovejšimi viri. MEDDOBJE VIII., 1-2. Z nekoliko zamude je izšla prva dvojna številka VIII. letnika Meddobja. Med sodelavci ni novih nepoznanih imen, pa je vsebina vendar nova, privlačna in sodobna. Na prvem mestu je znanstvena obdelava dela pokojnega Franca Grivca, 'ki je vse žitljenje posvetil raziskovanju dela sv. Cirila in Metoda. Ta znanstveni nekrolog izpod peresa Franceta Dolinarja mora pritegniti vsakogar, ki se zanima za našo zgodovino, za naše znanstveno prizadevanje na teološkem in liturgičnem področju. Veliko delo pokojnega prelata Girvca se nam šele sedaj odkriva v vsej širini. Dolinarjevi razpravi o Slomšku, se sedaj pridružuje razprava o Grivcu, ki je tako bogato Slovenski jezuitski pater Karel Vladimir Trunlar, profesor za ascetiko in mistiko na Gregorijanski univerzi v Rimu, je v teološkem znanstvenem svetu že zelo poznana in priznana osebnost. Do sedaj je izdal že šest knjig teološko ascetske vsebine: pet v latinskem jeziku, eno v nemščini. Latinske so: De experientia mystica, Antinomiae vitae spiritualis, Structura theologica vitae spiritualis, Proble-mata theologica de vita spirituali lai-corum et ireligiosorum, Labor chri-stianus (uvod v teologijo o delu). Letos je izšla v nemščini knjiga »Chri-stuserfahrung«. Ni tu mesto za oceno 'takih knjig, ki so naletele pri strokovnjakih na hvaležno priznanje. Veseli nas, da je ime našega človeka poznano po sve- opremljena, da se čudimo, odkod piscu toliko materiala. S takimi prispevki si Dolinar ustvarja zares lepo mesto med slovenskimi znanstveniki. Drugo vsebino so prispevali: Milena Šoukal, Milan Komar, Vinko Beličič, Zorko Simčič, Tine Dobeljak in Ruda Jurčec. Slede zaglavja o knjigah, čas na tribuni in zapiski. M. S. tu in njegovi nauki upoštevani. Želeli bi še kaj več. P. Truhlar je sodelavec Meddobja in je v Argentini izdal že dve zbirki svojih pesmi (Nova zemlja — 1958 in Rdeče bivanje — 1961). Kdaj bo nam podelil knjigo teološke vsebine? Našim ljudem, ki so žejni božje besede? V knjigi Christiuserfahrung je objavil v lastnem nemškem prevodu sedem svojih pesmi, o katerih dostavlja, da so vzete iz prej omenjenih slovenskih pesniških zbirk. To je lepo. A dobri in dolgoletni prijatelj bo razumel tudi vprašanje: Ali moramo Slovenci v zamejstvu naše učene in zmožne ljudi poznati samo po pesmih, po tujih revijah? Bridka je ta beseda, a jo narekujejo potrebe zamejskih Slovencev. L. Škerl KNJIGE P. K. VL TRUHLARJA PISMA NAM IN VAM »Dom« ima še drugo imetje in nepremičnine, zato se morajo Slovencem vrnjeni kulturni domovi ločiti od tistega drugega imetja, domove je treba izročiti v last novi družbi, ki bo predstavljala vso manjšino. 2. Ti domovi morajo služiti svojemu izključnemu namenu, to je vsej manjšini. Zagotoviti pa je treba, da ne bodo prišli v roke komu drugemu; ne danes, pa tudi čez več let ne. 3. Dokler ni lto uresničeno, ni mogoče prevzeti odgovornosti v okviru kakršne koli uprave in ni mogoče sodelovati pri otvoritvi, kakor ni mogoče prevzeti odgovornosti zato, kako je bil dom v ulici Petronio zgrajen. Predstavniki katoliških organizacij so lastnike opozorili, naj bi se to vprašanje lastnine uredilo še pred otvoritvijo. Ce tega ne bi naredili, bi začel veljati ta dom pri naših ljudeh za »Titovski« kulturni dom in te enostranskosti ne bi bilo mogoče kasneje zbrisati. Spomniti je treba, kako označujejo ljudje Slovensko poklicno gledališče za »titovsko« gledališče, ker je pač sestavljeno vodstvo iz ene same politične skupine in je včlanjeno v centralo, ki pripada eni sami politični skupini. Ce torej vsi, tudi lastniki, žele, da bi bil Kulturni dom prosvetni hram vse manjšine, potem je treba najti ustrezno rešitev. Zdi se, da predstavniki katoliških organizacij niso naredili ničesar, za kar bi jih smel kdo obsojati, da so »ozko omizje«, ali celo, da »je to omizje bliže titovskemu komunizmu kot demokratičnim Slovencem«. Omizje bi bili le tedaj, če bi se zapirali, kot so se nekoč katoličani in ne bi šli ven, med ljudi in brez predsodkov in občutka manjvrednosti. Predstavniki so šli na razgovore po soglasnem sklepu Sveta katoliških organizacij, Svetu so .stalno poročali, njihovo delo je bilo odobreno. Človek bi rad vedel, ali je sicer možen razgovor in kdo o tem določa. In če se kdo razgovarja, ali je zato komunist? Nastane seveda tudi vprašanje koristnosti razgovorov med predstavniki katoliških organizacij samih. Če nekdo pride na razgovor med nami in dobi nekaj podatkov, nato pa gre in označi družbo, v katere sredi je sedel, za omizje, >ki je blizu komunizmu«, ne veš več, kaj storiti. Koliko pestrosti je v taboru italijanskih katoličanov, pa se ne zmerjajo med seboj, da so komunisti. Mislimo, da je ena sama pot: skupni posvet najprej med katoliškimi in ostalimi demokratičnimi organizacijami. Sklepi, sprejeti z demokratično večino, so merodajni. Tako je do zdaj bilo in po tej poti je treba dalje. Časopis pa, ki želi tolmačiti mnenje neke skupnosti, ne more objavljati strelov posameznikov izza vogla, ampak sklepe osrednjih organizacij, če jih noče rušiti. PISMO NOVOPOROČENCEM Pred kratkim se je poročil g. Jurij Slama z gdč. Saro Fornazarič in g. Gregor Pertot z gdč. Rožico Terčon. Oba novoporočenca je Mladika pogosto omenjala v času svojega izhajanja. Jurij Slama je bil v uredniškem odboru, dokler mu je delo dopuščalo. V igrah pred mikrofonom na našem radiu in na odru v avditoriju, na Re-pentabru in drugod je odigral mnogo čudovito 'lepih vlog. Tudi Gregor Pertot je zaigial na naših odrih in na radiu niz lepih, največ veselih in razigranih vlog. Zdaj pa ga poslušamo 'kot napovedovavca na radiu. Novoporočencem želimo iz vsega srca sreče in blagoslova na skupni življenjski poti. Prepričani smo, da bodo ostali še dalje blizu naši reviji in da bodo pomagali tudi v naprej pri prosvetnem in kulturnem delu tržaških Slovencev. Jože Peterlin ‘JfMfStKl! III LETOVANJE Že deset let bo letos, kar prirejamo v Kanalski dolini ■ letovanja za našo mladino. Udeležujejo se ga največ dijaki srednjih šol, akademiki, pa tudi delavska mladina, ki ima tiste dni dopust. Letovanja so namenjena tistim, ki so že odrasli za otroške kolonije in niso skavti, ki bi taborili pod šotori. Letovanja so združena z dnevnimi izleti, s športnimi igrami, s petjem in dobro voljo. V senci na travnikih pa se razpletajo tudi resni razgovori iin kdaj pa kdaj imamo v gosteh ljudi, ki nam morejo povedati kaj koristnega. Na letovanjih zorijo načrti za prosvetno in kulturno delo v novem letu. Za letošnji avgust je še nekaj mest prostih. Tisti, ki bi se želeli udeležiti letovanja v avgustu v Ukvah, naj se čimprej prijavijo. Upamo, da bo tudi letos z nami goriška in koroška mladina. Letovanje organizira Tržaška dijaška zveza, ulica Donizetti 3. PRIHODNJA ŠTEVILKA MLADIKE bo izšla 15. julija in bo že počitniška. Posvečena bo zaključnemu delu naših šol, objavila bo poleg drugega esej o demokratičnem kriku slovenske mladine ob ukinitvi »Perspektiv« in ob predstavi drame Marijana Rožanca »Topla greda«. Vljudno prosimo naše poverjenike, da bi razobesili na vidnih mestih letake, ki jih vedno pošljemo z vsako številko, da je revija izšla. Le tako bomo lahko Mladiko bolj razširili in opozorili javnost, da izhaja. PRISPEVKE, ki niso prišli na vrsto v tej številki, bomo objavili prihodnjič. BANCA Dl CREDITO Dl TRIESTE TRŽAŠKA KREDITNA BANKA GLAVNICA LIR 600.000.QOC - VPLAČANIH LIR 180.ODD.000 TRST - ULICA FABIO FILZI ŠT. 10 TEL. ŠT. 38-101, 38-045 BRZOJAVNI NASLOV: BANKRED i/lofel 99 izleti" Roma - Via S. Croce in Gerusalemme, 40 - Tel. 777-102 PROPR. DIRETTORE VINKO LEVSTIK HOTEL - P EN SION »BLED« PENSION »DANIELA« Roma - Via S. Croce in Gerusalemme, 40 Roma - Via L. Luzzatti, 31 Tel. 777-102 Tel. 750-587 OBVESTILO: MLADINSKI TABOR Mladinski tabor zamejske mladine bo letos na Koroškem od 10. do 12. julija. Prvi avtobus odpelje iz Trsta v petek 10. julija in se vrne v ponedeljek, 13. julija. Drugi pa odpelje iz Trsta v soboto 11. julija in se vrne v nedeljo 12. julija. Vožnja s celotno oskrbo za prve štiri dni je 4.400 lir, za tiste pa, ki se bodo udeležili tabora samo v soboto in nedeljo, pa so stroški za vožnjo s celotno oskrbo 3500 lir. Prijavite se čimprej, a najkasneje do 20. junija 1964. UGANKARSKI KOTIČEK ALEKSANDER M OŽI IM A POVEZANI LIKI A Y B C A 1. ameriška denarna enota 2. nadležen mrčes 3. stiska, težava, nevarnost 4. mejna reka med Slovenijo in Hrvat-sko 5. zemljevid, zemljevidna knjiga 6. drevo s košato krošnjo 7. slovanski bog strele in groma 8. slaven ital. pesnik («Osvobojeni Jeruzalem») B 1. pokrajina v Južnoafriški uniji 2. razkošna zasebna ladja za šport 3. rimski lirski pesnik 4. veliki hunski vodja 5. znan francoski revolucionar 6. dalmatinsko mesto 7. domače moško ime 8. nravnost C 1. cirkuški prostor 2. operni spev 3. past, nastavek 4. tropski veter 5. naduha, težka sapa 6. ozka pot 7. skupnost, zveza 8. vezana pesniška oblika Po pravilni rešitvi dobiš v srednji navpični vrsti priimek velikega znanstvenika, utemeljitelja relativnostne teorije. POSETNICI FRANE GOST ADRIJAN LESKA Kaj je po poklicu ta gospod? V katero mesto je namenjen ta fant? TVRDKA USTANOVLJENA LETA 18SB TRST - TRG S. GIOVANNI 1 TEL. 35-019 Emajlirani štedilniki najmodernejših oblik na vsa goriva. Popolna oprema za kuhinje, jedilnice, restavracije iz emajla, nerjavečega ( Inox) jekla, stekla itd. Električni likalniki, sesalci za prah, pralni stroji, grelci za vodo, hladilniki. Dekorativni predmeti umetne obrti, od keramike do brušenega kristala. Lestenci ter vse vrste električnih luči, klasične in moderne oblike. REŠITVE IZ 3. ŠTEVILKE KRIŽANKA Vodoravno: 1. rama; 5. sklep; 10. o-rel; 11. Rinka; 12. kateder; 14. ol; 15. ar; 16. Modugno; 18. Dakar; 20. room; 2i. Atena; 22. gama. Navpično: 1. rokada; 2. Ararat; 3, met; 4. Aleman; 5. sred; 6. kirurg; 7. LN; 8. ekonom; 9. Paloma; 13. Dora; 17. Goa; 19. K(ardelj) E(dvard). PREMIKALNICA Brahmaputra VSTAVLJAVNICA Velike misli prihajajo iz srca. dafob v alfa-¡ »Poslušaj, Žane, zakaj pa še ne greš domov?« »Ker je moja žena strašno jezna.« »Zakaj je jezna?« »Ker še nisem prišel domov.« Ponoči v vlaku zelo zgovoren popotnik pripoveduje nasproti sedečemu potniku zgodbico za zgodbico. Sopotnik ne more več, ugasne luč in reče: »Dovolite? Tako bova lahko spala!« »O le ugasnite le, odgovori zgovorni popotnik, saj pogovarjava se lahko tudi v temi.« »Zakaj pa ne olupiš banane, Mihec,« vpraša mamica. »Zakaj bi jo lupil, saj vem, kaj je, notri.« Šolska naloga: Moj očka je direktor, moja mamica pa dela. Policaj je ustavil avto, stopil k vozniku, iki je čepel za volanom in rekel: »Zagrešili ste štiri prekrške. Prvič ste vozili skozi križišče, ko je bila cesta zaprta, drugič, ta cesta je enosmerna, tretjič vozili ste skozi naselje z brzino 100 km, četrtič, niste takoj ustavili na moj žvižg.« Tedaj se je voznikova žena nagnila preko moža in ljubeznivo rekla policaju : »Nikar mu nič ne naštevajte in nič mu ne zamerite, veste, je pijan ko čep.« Profesorica je spraševala rekla. Nazadnje je hotela vedeti, če kdo pozna kako reklo v tujem jeziku. »Non sholae, sed vitae discimus,« je povedal Pavel. Že je Anica dvignila roko in rekla; »Non ho Teta per amarti.« CENA 150,- LIR